All language subtitles for Gilmore Girls S03E13 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,470 Mom, I swear. It was aunt marine. 2 00:00:02,536 --> 00:00:05,139 Aunt marine would never hike Up her skirt in public. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,175 She would after half A gallon of eggnog. 4 00:00:07,241 --> 00:00:10,278 Richard, who got drunk at our Christmas party and hiked up 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,513 Her skirt in front of the Town & country photographer? 6 00:00:12,580 --> 00:00:14,415 I'm sorry. Did you say something? 7 00:00:14,482 --> 00:00:17,285 I don't know about you, but I've Never felt so fascinating. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,320 I'm sorry I'm late. Hi, grandma. Hi, grandpa. 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,555 Hello, rory. Now he closes The paper. 10 00:00:21,622 --> 00:00:24,192 Mom, I stopped by The bookstore on the way here. 11 00:00:24,258 --> 00:00:25,826 You got them? I got 'em. 12 00:00:25,893 --> 00:00:26,960 Got what? 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,496 We are planning Our europe trip. 14 00:00:28,562 --> 00:00:30,498 The day after graduation, We are gone. 15 00:00:30,564 --> 00:00:32,300 Well, that sounds Very exciting. 16 00:00:32,366 --> 00:00:35,002 Lorelai, what are these? Those are guidebooks. 17 00:00:35,069 --> 00:00:37,638 "Europe through the back door," "The rough guide to europe" -- 18 00:00:37,705 --> 00:00:40,308 What kind of books are these? The cheap kind. 19 00:00:40,374 --> 00:00:44,078 They have information about Backpacking and hostels. 20 00:00:44,145 --> 00:00:46,080 Backpacking and Staying in hostels? 21 00:00:46,147 --> 00:00:47,948 Who's backpacking And staying in hostels? 22 00:00:48,015 --> 00:00:49,883 We are. 23 00:00:49,950 --> 00:00:52,620 [ laughing ] 24 00:00:52,686 --> 00:00:55,323 No, you're not. What a ridiculous thought. 25 00:00:55,389 --> 00:00:57,691 We are. We're going To backpack around europe. 26 00:00:57,758 --> 00:01:00,561 Yes, I know it's fun To tease your grandmother, dear. 27 00:01:00,628 --> 00:01:02,730 They're going to backpack Across europe, richard. 28 00:01:02,796 --> 00:01:05,733 I heard sounds delightful. Perhaps we should join them. 29 00:01:05,799 --> 00:01:07,101 That sounds wonderful. 30 00:01:07,168 --> 00:01:09,370 Tomorrow I'll go out And buy some cutoffs. 31 00:01:10,238 --> 00:01:12,273 Guys, we're not kidding. 32 00:01:12,340 --> 00:01:14,742 You're seriously going to Traipse around europe 33 00:01:14,808 --> 00:01:16,777 With your possessions Strapped to your back 34 00:01:16,844 --> 00:01:18,312 And sleep with 30 other people? 35 00:01:18,379 --> 00:01:19,713 Yes. No. 36 00:01:19,780 --> 00:01:22,416 Grandpa. It's not safe. I forbid it. 37 00:01:22,483 --> 00:01:23,484 Call our travel agent. 38 00:01:23,551 --> 00:01:25,153 But we want To be spontaneous. 39 00:01:25,219 --> 00:01:26,620 Jump a train to paris. 40 00:01:26,687 --> 00:01:28,856 Head off to spain. But it's raining In spain. 41 00:01:28,922 --> 00:01:31,692 But since the rain in spain Stays mainly in the plain... 42 00:01:31,759 --> 00:01:33,594 Looks like italy for us. Mamma mia. 43 00:01:33,661 --> 00:01:35,496 You can still travel Around aimlessly 44 00:01:35,563 --> 00:01:37,131 And stay in A decent hotel. 45 00:01:37,198 --> 00:01:38,966 We wanna do it cheap. We'll pay. 46 00:01:39,032 --> 00:01:40,968 No. Grandma, it's going to be fun. 47 00:01:41,034 --> 00:01:42,470 Kids do this all the time. 48 00:01:42,536 --> 00:01:44,572 You're not a kid. You're a grown woman. 49 00:01:44,638 --> 00:01:47,040 What are people gonna Think when they see you 50 00:01:47,107 --> 00:01:48,976 Bunking down with A bunch of 20-year-olds? 51 00:01:49,042 --> 00:01:51,979 Well, if the 20-year-olds Are cute, they'll probably Think "Lucky." 52 00:01:52,045 --> 00:01:55,316 Grandma, don't be upset. It really is going to be great. 53 00:01:55,383 --> 00:01:58,486 "What's so traumatic about A night without a bed anyway? 54 00:01:58,552 --> 00:02:01,121 "My survey shows those who Have had the opportunity 55 00:02:01,189 --> 00:02:03,090 "To be a refugee For a night 56 00:02:03,157 --> 00:02:04,525 "Have their Perspectives broadened 57 00:02:04,592 --> 00:02:06,126 And actually enjoy The experience." 58 00:02:06,194 --> 00:02:07,361 This book is Encouraging them 59 00:02:07,428 --> 00:02:09,597 To sleep in a park Like a squirrel. 60 00:02:09,663 --> 00:02:10,931 It's okay, mom. 61 00:02:10,998 --> 00:02:13,334 In paris I stayed At the ritz. 62 00:02:13,401 --> 00:02:15,569 I'll tell you what, If it'll make you happy, 63 00:02:15,636 --> 00:02:18,439 We'll go to paris and eat out Of their dumpster. 64 00:02:21,275 --> 00:02:25,078 * if you're out On the road * 65 00:02:25,145 --> 00:02:28,749 * feelin' lonely And so cold * 66 00:02:29,883 --> 00:02:33,754 * all you have to do Is call my name * 67 00:02:33,821 --> 00:02:38,292 * and I'll be there On the next train * 68 00:02:38,359 --> 00:02:42,596 * where you lead, I will follow * 69 00:02:42,663 --> 00:02:47,100 * anywhere that You tell me to * 70 00:02:47,167 --> 00:02:48,969 * if you need * * if you need * 71 00:02:49,036 --> 00:02:51,839 * you need me to be with you * 72 00:02:51,905 --> 00:02:53,307 * I will follow * 73 00:02:53,374 --> 00:02:55,809 * oh, oh, oh * 74 00:02:55,876 --> 00:03:00,481 * where you lead, I will follow * 75 00:03:00,548 --> 00:03:05,353 * any, anywhere That you tell me to * 76 00:03:05,419 --> 00:03:07,187 * if you need * * if you need * 77 00:03:07,255 --> 00:03:09,957 * you need me to be with you * 78 00:03:10,023 --> 00:03:13,494 * I will follow where you lead * 79 00:03:15,162 --> 00:03:16,397 All of this goes in there. 80 00:03:16,464 --> 00:03:17,698 Let's move. We're getting backlogged. 81 00:03:17,765 --> 00:03:20,133 Tom, I brought over The nails you asked for. 82 00:03:20,200 --> 00:03:21,569 Good. Get the guys' Lunch orders. 83 00:03:21,635 --> 00:03:23,804 Already done. You're a good Kid, dean. 84 00:03:23,871 --> 00:03:25,239 You hardly Bug me at all. 85 00:03:25,306 --> 00:03:27,575 High praise. Yeah, yeah go, Get the food. 86 00:03:27,641 --> 00:03:29,009 And don't forget The pickles. 87 00:03:29,076 --> 00:03:30,043 I wouldn't dare. 88 00:03:30,110 --> 00:03:31,312 What do I gotta say 89 00:03:31,379 --> 00:03:33,347 To get this crap inside Where it belongs? 90 00:03:33,414 --> 00:03:35,215 You gotta language I'm not privy to? 91 00:03:35,283 --> 00:03:36,617 'cause I'm a fast learner. 92 00:03:36,684 --> 00:03:39,787 Dean-o, dean-o, dean-o, You grow any taller, 93 00:03:39,853 --> 00:03:42,022 I'm gonna have to get me some Mountain-climbing equipment. 94 00:03:42,089 --> 00:03:45,259 You're getting dangerous to even Walk near, you know, patty. 95 00:03:45,326 --> 00:03:46,527 I've been told. 96 00:03:46,594 --> 00:03:47,928 Looking for mr. Doose? 97 00:03:47,995 --> 00:03:49,263 Oh, precious, no. 98 00:03:49,330 --> 00:03:50,831 I'm just looking. 99 00:03:50,898 --> 00:03:51,932 Ah. 100 00:03:51,999 --> 00:03:53,066 Yes. 101 00:03:53,133 --> 00:03:55,035 Okay. Well, uh, enjoy. 102 00:03:55,102 --> 00:03:56,837 Oh, I always do. 103 00:03:58,238 --> 00:03:59,740 [ sighs ] 104 00:03:59,807 --> 00:04:00,774 Move. 105 00:04:00,841 --> 00:04:02,075 What? Oh. Sorry. 106 00:04:02,142 --> 00:04:03,110 What's that? It's nothing. 107 00:04:03,176 --> 00:04:04,244 You reading? It's nothing. 108 00:04:04,312 --> 00:04:05,479 I've never seen You reading. 109 00:04:05,546 --> 00:04:06,980 Will you just -- I read. 110 00:04:07,047 --> 00:04:08,582 What do you read? I read. 111 00:04:08,649 --> 00:04:11,018 What do you read? Invoices, expiration dates. 112 00:04:11,084 --> 00:04:12,886 I stand corrected. Hey! 113 00:04:12,953 --> 00:04:15,289 "Hidden romantic gems of The restaurant world." 114 00:04:15,356 --> 00:04:17,925 Well, well, well. I would like my Property back, please. 115 00:04:17,991 --> 00:04:19,560 Planning something Special? No, nothing special. 116 00:04:19,627 --> 00:04:22,396 I'm taking nicole to dinner, And I wanna find a place. 117 00:04:22,463 --> 00:04:24,432 A place you don't Normally go to. Yes. 118 00:04:24,498 --> 00:04:26,467 A special place. Stop saying That word, please. 119 00:04:26,534 --> 00:04:28,602 And yes. Find anything good? 120 00:04:28,669 --> 00:04:30,371 Every single description Talks about tablecloths 121 00:04:30,438 --> 00:04:32,005 And dish designs, Nothing about the food. 122 00:04:32,072 --> 00:04:34,241 You're going through A lot for this lawyer. 123 00:04:34,308 --> 00:04:36,276 She's not a lawyer. Yes, she's a lawyer, 124 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 But she's also a lady, A very nice lady 125 00:04:38,579 --> 00:04:40,748 Who probably expects good food With her fancy plates 126 00:04:40,814 --> 00:04:42,383 And sparse, yet Elegant decor. 127 00:04:42,450 --> 00:04:43,817 You're pathetic When you're in love. 128 00:04:43,884 --> 00:04:45,853 No, it's what you do When you're dating. 129 00:04:45,919 --> 00:04:49,122 That's not what I do When I'm dating. Rory's a lucky girl. 130 00:04:49,189 --> 00:04:50,524 I'm going upstairs. Fine. 131 00:04:50,591 --> 00:04:52,560 But if a horse-drawn Carriage shows up here, 132 00:04:52,626 --> 00:04:54,695 My throwing up Will be eternal. 133 00:04:57,565 --> 00:04:59,967 I gotta place an order. 134 00:05:00,033 --> 00:05:01,101 Talk into the clown. 135 00:05:01,168 --> 00:05:03,103 I am. 136 00:05:03,170 --> 00:05:04,171 What do you want? 137 00:05:04,237 --> 00:05:06,039 [ sighs ] Six burgers -- 138 00:05:06,106 --> 00:05:08,609 Three with cheese, Two cheddar, one swiss. 139 00:05:08,676 --> 00:05:10,578 Two plain, one with chili, 140 00:05:10,644 --> 00:05:12,813 Cheese and onions On the side. 141 00:05:12,880 --> 00:05:14,882 Your memory's that good? You're screwing with me. 142 00:05:14,948 --> 00:05:17,150 I'm placing an order. For all of connecticut. 143 00:05:17,217 --> 00:05:18,719 For the construction Crew next door. 144 00:05:18,786 --> 00:05:21,655 Oh, you're taylor's Errand boy now. 145 00:05:21,722 --> 00:05:24,091 And you're taylor's waitress. Say that a little closer. 146 00:05:24,157 --> 00:05:25,693 I thought you had A girlfriend. 147 00:05:25,759 --> 00:05:28,529 Give me your order And get out. Service with a smile. 148 00:05:28,596 --> 00:05:30,230 Ah, six burgers -- 149 00:05:30,297 --> 00:05:32,099 Three cheese, Two cheddar, one swiss. 150 00:05:32,165 --> 00:05:33,501 Two plain burgers, 151 00:05:33,567 --> 00:05:36,136 One chili burger with cheese And onions on the side. 152 00:05:36,203 --> 00:05:39,106 Three ham on ryes, one mayo, One mustard, one combo. 153 00:05:39,172 --> 00:05:40,374 Combo means Mustard and -- 154 00:05:40,441 --> 00:05:42,009 I know what A combo means. Sorry. 155 00:05:42,075 --> 00:05:44,478 So that confused look Is how your face is. 156 00:05:44,545 --> 00:05:46,246 You wanna talk About this outside? 157 00:05:46,313 --> 00:05:47,581 As soon as I'm finished. 158 00:05:47,648 --> 00:05:49,617 Four hot dogs, Two egg salads on white, 159 00:05:49,683 --> 00:05:52,486 One chicken salad on wheat, A chef's salad with ranch, 160 00:05:52,553 --> 00:05:56,524 Five fries, five onion rings, Two chips, extra pickles. 161 00:05:56,590 --> 00:05:58,058 On what? Excuse me? 162 00:05:58,125 --> 00:06:00,494 What are the extra Pickles on? On the side. 163 00:06:00,561 --> 00:06:03,230 On the side of what? On the side of the road 164 00:06:03,296 --> 00:06:06,366 Where the ditch I'm gonna Dump your body into is? 165 00:06:06,434 --> 00:06:08,168 Make sure there's Enough for everyone. 166 00:06:08,235 --> 00:06:09,403 Fine. 167 00:06:10,438 --> 00:06:12,005 Aren't you gonna Read it back? 168 00:06:12,072 --> 00:06:13,641 Nope. 169 00:06:13,707 --> 00:06:15,976 Okay, but these men Were hired by taylor, 170 00:06:16,043 --> 00:06:18,045 If they aren't satisfied With their orders, 171 00:06:18,111 --> 00:06:19,547 They'll send them back. 172 00:06:19,613 --> 00:06:21,582 They'll continue doing that Until they are happy, 173 00:06:21,649 --> 00:06:24,618 Which means you could be making This order until you die. 174 00:06:26,520 --> 00:06:28,055 "Six burgers -- Three with cheese, 175 00:06:28,121 --> 00:06:29,122 Two cheddar, one swiss." 176 00:06:29,189 --> 00:06:30,724 Slower, please. 177 00:06:30,791 --> 00:06:32,760 I'm checking them off As we go. 178 00:06:34,394 --> 00:06:36,497 "Two plain burgers, 179 00:06:36,564 --> 00:06:40,000 One chili with cheese And onion on the side." 180 00:06:40,801 --> 00:06:41,769 Hey, it's your party. 181 00:06:41,835 --> 00:06:44,371 We just want you to be happy. 182 00:06:44,438 --> 00:06:46,173 Okay. 183 00:06:46,239 --> 00:06:48,308 No problem. 184 00:06:48,375 --> 00:06:51,411 A-alright. I'll talk to you then. 185 00:06:51,479 --> 00:06:53,447 Ridgemont called. No. 186 00:06:53,514 --> 00:06:54,915 He's changing his mind 187 00:06:54,982 --> 00:06:56,950 About the theme for his Retirement party again. 188 00:06:57,017 --> 00:06:58,786 No. We have to call The florist. 189 00:06:58,852 --> 00:07:00,621 This is the fourth Theme he's picked. 190 00:07:00,688 --> 00:07:02,155 He had the fishing one 191 00:07:02,222 --> 00:07:05,225 And the kentucky derby With the chocolate horsies 192 00:07:05,292 --> 00:07:08,161 And tibet with the richard gere Pictures everywhere. I know. 193 00:07:08,228 --> 00:07:10,798 He promised that the golf Would be the last one. 194 00:07:10,864 --> 00:07:12,432 He decided That golf was dull, 195 00:07:12,500 --> 00:07:14,067 He doesn't wanna be Remembered as dull. 196 00:07:14,134 --> 00:07:16,103 Would he like to be Remembered as limping? 197 00:07:16,169 --> 00:07:18,539 Because I can be A fabulous help with that. 198 00:07:18,606 --> 00:07:20,841 Hey, guys... 199 00:07:20,908 --> 00:07:21,942 [ sighs ] 200 00:07:22,009 --> 00:07:24,277 I'm sorry. I'm really sorry. 201 00:07:24,344 --> 00:07:25,613 Here's an idea -- 202 00:07:25,679 --> 00:07:27,114 It's a retirement party, Yes? 203 00:07:27,180 --> 00:07:30,183 Okay, so what happens After you retire? You die. 204 00:07:30,250 --> 00:07:31,885 He changed his mind. Again? 205 00:07:31,952 --> 00:07:35,222 So, why don't we dig A big hole, throw him in, 206 00:07:35,288 --> 00:07:36,657 Hand everybody a shovel, 207 00:07:36,724 --> 00:07:38,291 They take turns Covering him up, 208 00:07:38,358 --> 00:07:39,827 We go inside, Have dinner, 209 00:07:39,893 --> 00:07:41,662 The wife gets used to Eating alone -- 210 00:07:41,729 --> 00:07:43,497 We are not gonna Bury him alive. 211 00:07:43,564 --> 00:07:46,567 Well, fine, then. What is the new theme? 212 00:07:46,634 --> 00:07:48,902 He's calling me Back at 4:00. 213 00:07:48,969 --> 00:07:51,572 I got the flags and -- He changed his mind again. 214 00:07:51,639 --> 00:07:52,840 He's worse than my mother 215 00:07:52,906 --> 00:07:54,908 At the glory of easter T-shirt stand. 216 00:07:54,975 --> 00:07:56,610 [ sighs ] 217 00:07:56,677 --> 00:07:58,245 You kept the receipt, I hope. Yep. 218 00:07:58,311 --> 00:08:00,681 God, this party's Gonna be the death of me. 219 00:08:00,748 --> 00:08:02,550 Or someone. Go call the florist. 220 00:08:02,616 --> 00:08:04,518 You're stressed. You're observant. 221 00:08:04,585 --> 00:08:06,587 I was gonna save This for later, 222 00:08:06,654 --> 00:08:08,421 But looks like You need it now. 223 00:08:08,488 --> 00:08:09,723 What's that? 224 00:08:09,790 --> 00:08:11,925 I have been Cordially invited 225 00:08:11,992 --> 00:08:13,727 To sherry tinsdale's C-section. 226 00:08:13,794 --> 00:08:15,195 [ gasps ] No way. 227 00:08:15,262 --> 00:08:18,231 Mm-hmm. "Friday, February 7th, 6:00 p.M., 228 00:08:18,298 --> 00:08:19,733 "Join the girls for a toast, 229 00:08:19,800 --> 00:08:22,803 "A hug, a wave to the mommy As they wheel her off. 230 00:08:22,870 --> 00:08:25,272 "Dinner at sushi sushi, And then back to the hospital 231 00:08:25,338 --> 00:08:28,676 "For a formal viewing of Brand-new baby georgia. 232 00:08:28,742 --> 00:08:30,510 "Rsvp at your earliest Convenience. 233 00:08:30,578 --> 00:08:34,715 P.S. Gifts are not necessary, But always appreciated." 234 00:08:34,782 --> 00:08:36,950 Where do I start. I knew you'd like it. 235 00:08:37,017 --> 00:08:39,753 You've to rsvp To a c-section. And bring a gift. 236 00:08:39,820 --> 00:08:41,589 I wonder if laura mercier Makes demerol. 237 00:08:41,655 --> 00:08:43,423 You wanna keep it? Oh, yes, please. 238 00:08:43,490 --> 00:08:45,659 Don't lose it. I need the phone number. 239 00:08:45,726 --> 00:08:47,695 So, are you going? Well, I don't know. 240 00:08:47,761 --> 00:08:48,762 I know it's weird, 241 00:08:48,829 --> 00:08:50,430 But I kind of Wanna see georgia. 242 00:08:50,497 --> 00:08:53,701 She's sort of my sister. She's more than sort Of your sister. 243 00:08:53,767 --> 00:08:56,570 It'd be cool to meet her The night that she's born. 244 00:08:56,637 --> 00:08:58,471 It's a good story To talk about. 245 00:08:58,538 --> 00:09:00,874 You should go. I should, shouldn't I? 246 00:09:00,941 --> 00:09:03,644 And you should take pictures And wear a hidden microphone, 247 00:09:03,711 --> 00:09:05,278 'cause I wanna Hear everything. 248 00:09:05,345 --> 00:09:06,914 I'll see what I can do. 249 00:09:06,980 --> 00:09:08,682 Oh, shoot. 250 00:09:12,653 --> 00:09:14,321 Sook... 251 00:09:16,556 --> 00:09:18,158 God... 252 00:09:18,225 --> 00:09:20,761 A grown man should not Throw himself 253 00:09:20,828 --> 00:09:22,062 A beanie baby Retirement party. 254 00:09:22,129 --> 00:09:24,097 Just hold your breath This one actually takes. 255 00:09:24,164 --> 00:09:26,533 How's sookie supposed to Plan a beanie baby menu? 256 00:09:26,600 --> 00:09:28,568 Lots of beans. I think, this is ridiculous. 257 00:09:28,636 --> 00:09:31,038 Angel face, there are gonna be Times in your life 258 00:09:31,104 --> 00:09:33,841 Where you have to do Ridiculous things for money. 259 00:09:33,907 --> 00:09:35,275 If you're adrian zmed, That includes 260 00:09:35,342 --> 00:09:37,711 Everything that Ever happens in your career. 261 00:09:37,778 --> 00:09:39,980 Oh, rory, come on. 262 00:09:40,047 --> 00:09:42,549 Did you order books From amazon again? 263 00:09:42,616 --> 00:09:43,751 I didn't. I swear. 264 00:09:43,817 --> 00:09:45,385 It's from my mother. What is it? 265 00:09:45,452 --> 00:09:48,221 It's heavy. It must be Her hopes and dreams for me. 266 00:09:48,288 --> 00:09:50,290 I thought she discarded Those years ago. 267 00:09:53,126 --> 00:09:54,795 [ sighs ] 268 00:09:54,862 --> 00:09:57,731 Just drop the beanies By the door. 269 00:09:57,798 --> 00:10:01,334 "Girls, here are some travel Books I stumbled across 270 00:10:01,401 --> 00:10:03,336 "In your father's study. 271 00:10:03,403 --> 00:10:04,772 "I thought they could help 272 00:10:04,838 --> 00:10:06,840 In the planning of Your european adventure." 273 00:10:06,907 --> 00:10:08,676 She's insane. We have travel books. 274 00:10:08,742 --> 00:10:10,711 No, these aren't our Kind of travel books. 275 00:10:10,778 --> 00:10:13,246 These are paris and Nicky hilton's travel books. 276 00:10:13,313 --> 00:10:15,015 "Selected hotels of europe," 277 00:10:15,082 --> 00:10:16,850 "Hotels, restaurants, And inns 278 00:10:16,917 --> 00:10:20,287 Of great britain And ireland, 1986," 279 00:10:20,353 --> 00:10:23,190 "Myra waldo's travel and Motoring guide to europe, '78." 280 00:10:23,256 --> 00:10:26,026 Wow, these will be an enormous Help in planning our trip. 281 00:10:26,093 --> 00:10:28,461 You want to see The berlin wall? Sounds great. 282 00:10:28,528 --> 00:10:29,897 My god, I remember These books. 283 00:10:29,963 --> 00:10:32,365 The only person Who read them was me. 284 00:10:32,432 --> 00:10:34,101 This hotel is $500 a night. 285 00:10:34,167 --> 00:10:35,936 $500 a night 20 years ago. 286 00:10:36,003 --> 00:10:38,706 What could it have that Makes it $500 a night? 287 00:10:38,772 --> 00:10:40,874 An english menu? 288 00:10:42,242 --> 00:10:45,779 Christopher, stop it. I'm trying to open the door. 289 00:10:45,846 --> 00:10:48,081 Graceful and lovely They enter. Is she home? 290 00:10:48,148 --> 00:10:49,917 I don't know. Mom, are you home? 291 00:10:49,983 --> 00:10:52,219 Mom, are you home? Shh. She'll hear you. 292 00:10:52,285 --> 00:10:54,755 So? She likes me. Oh, that's right. 293 00:10:54,822 --> 00:10:57,224 Mom, it's me, lorelai. I'm home. 294 00:10:57,290 --> 00:10:59,259 I'm home, and I'm taking My sweater off. 295 00:10:59,326 --> 00:11:02,095 I'm taking my sweater off and Dropping it on the floor. 296 00:11:02,162 --> 00:11:04,364 It's on the floor And I'm walking away. 297 00:11:04,431 --> 00:11:06,166 I'm leaving it on the floor. 298 00:11:06,233 --> 00:11:10,103 And in two years, I'm gonna Register democrat. 299 00:11:10,170 --> 00:11:12,472 Looks like no emily. Where's sophia? 300 00:11:12,539 --> 00:11:13,606 Fired. Already? 301 00:11:13,673 --> 00:11:14,842 She touched the Baccarat unicorn. 302 00:11:14,908 --> 00:11:16,676 My god. Is she insane? Apparently so. 303 00:11:16,744 --> 00:11:20,113 Okay, so, to recap, there's no Emily and there's no sophia. 304 00:11:20,180 --> 00:11:22,415 And there's no supervision Whatsoever. 305 00:11:22,482 --> 00:11:23,951 What will we do? Let's celebrate. 306 00:11:24,017 --> 00:11:25,385 Celebrate what? No more midterms. 307 00:11:25,452 --> 00:11:26,553 Hear, hear! 308 00:11:26,619 --> 00:11:28,588 I say we drink to it. Hear, hear! 309 00:11:28,655 --> 00:11:29,723 Scotch, vodka, or gin? 310 00:11:29,790 --> 00:11:31,458 Hear, hear! Okay. 311 00:11:31,524 --> 00:11:33,126 And put a cherry in it. 312 00:11:33,193 --> 00:11:35,763 Looks like the gilmores are Planning a trip again. 313 00:11:35,829 --> 00:11:37,464 Where to this time? 314 00:11:37,530 --> 00:11:39,800 Someplace fabulous. They'll stay at a Fancy rich hotel 315 00:11:39,867 --> 00:11:43,470 So they won't have to talk To anyone who actually Lives in that country. 316 00:11:43,536 --> 00:11:46,439 Oh. "Myra waldo's travel and Motoring guide to europe." 317 00:11:46,506 --> 00:11:49,309 Hello, myra. Oh, god, I hope they Go over christmas. 318 00:11:49,376 --> 00:11:53,246 That would be as holly jolly As it gets. 319 00:11:53,313 --> 00:11:54,447 Smooth. 320 00:11:54,514 --> 00:11:56,349 Hey, guess what I decided. 321 00:11:56,416 --> 00:11:58,819 I'm not gonna go to college. Are you serious? 322 00:11:58,886 --> 00:12:01,054 I'm taking a year, And I'm going to europe. 323 00:12:01,121 --> 00:12:03,924 I'm gonna backpack, sleep On a bench, see the world. 324 00:12:03,991 --> 00:12:06,293 And you've told strobe And francine about your plans? 325 00:12:06,359 --> 00:12:09,963 It doesn't matter. I'm out of here the second That diploma's in my hand. 326 00:12:10,030 --> 00:12:11,598 Sounds good. You're coming with me. 327 00:12:11,664 --> 00:12:13,200 Oh, I am? Yep. 328 00:12:13,266 --> 00:12:15,836 I'm sleeping on a bench? How does that picture look? 329 00:12:15,903 --> 00:12:18,705 It looks Like a big "No." You, we get a room for. 330 00:12:18,772 --> 00:12:21,374 I'll just sleep on The bench outside. Much better arrangement. 331 00:12:21,441 --> 00:12:23,844 So you'll go? You're supposed To go to college. 332 00:12:23,911 --> 00:12:25,278 I'm supposed to Go to college. 333 00:12:25,345 --> 00:12:27,915 You're supposed to join your Dad's firm where you get 334 00:12:27,981 --> 00:12:29,950 A big stick to shove Up your butt. 335 00:12:30,017 --> 00:12:32,185 Change of plans. You can't just Change the plans. 336 00:12:32,252 --> 00:12:35,088 The plans came over On the mayflower. Let's get out. 337 00:12:35,155 --> 00:12:38,158 Let's get away from this place. Let's take myra and just bolt. 338 00:12:38,225 --> 00:12:40,293 Leave a note -- "Dear richard and emily, 339 00:12:40,360 --> 00:12:42,329 "I don't belong here. I'm going somewhere else. 340 00:12:42,395 --> 00:12:45,232 I'll call you when I get there." How does that sound? 341 00:12:45,298 --> 00:12:48,468 Well, the word "Whoopee" Comes to mind. 342 00:12:48,535 --> 00:12:50,303 So, then, it's a plan. 343 00:12:50,370 --> 00:12:51,872 It's a plan. 344 00:12:56,643 --> 00:12:59,212 Hey, I want to sleep amongst 13th-century tapestries 345 00:12:59,279 --> 00:13:01,014 And chocolates Made by local artisans. 346 00:13:01,081 --> 00:13:03,450 Okay, then it's settled. We're not staying at any place 347 00:13:03,516 --> 00:13:05,285 That wasn't built for Napoleon iii's doctor 348 00:13:05,352 --> 00:13:07,520 Or doesn't have a chagall In the bathroom. 349 00:13:07,587 --> 00:13:09,256 Hear, hear! 350 00:13:09,322 --> 00:13:12,425 I just have to figure out How we're gonna pay for it. 351 00:13:12,492 --> 00:13:14,828 Hey, how good's your Organ grinding? 352 00:13:19,099 --> 00:13:22,035 I called her last night And she said she was busy. 353 00:13:22,102 --> 00:13:23,871 She's definitely Got a boyfriend. I know. 354 00:13:23,937 --> 00:13:25,638 I think It's about time. I agree. 355 00:13:25,705 --> 00:13:28,708 It wasn't healthy. Didn't help the skin thing She was going through. 356 00:13:28,775 --> 00:13:31,811 Why didn't she tell us? She first wanted To make sure. 357 00:13:31,879 --> 00:13:33,981 So, tell us... 358 00:13:34,047 --> 00:13:38,451 What's this jamie like? I really don't feel like talking About paris right now...Or ever. 359 00:13:38,518 --> 00:13:39,786 You know him. We don't. 360 00:13:39,853 --> 00:13:41,621 Is he sexy? Does he have a car? 361 00:13:41,688 --> 00:13:44,057 Will the prom pictures work? How are his friends? 362 00:13:44,124 --> 00:13:46,927 Yes, is there Spin-off potential? 363 00:13:46,994 --> 00:13:48,628 Whoops. Bye. 364 00:13:48,695 --> 00:13:50,163 Okay, everyone. Gather around. 365 00:13:50,230 --> 00:13:52,765 I have in my hand the 2002 Franklin yearbook photos. 366 00:13:52,832 --> 00:13:55,402 I got copies for everyone, So let's leave the barney's 367 00:13:55,468 --> 00:13:57,770 Clearance sale re-enactment For another day, shall we? 368 00:13:57,837 --> 00:14:00,607 And take note of the fact That the idea of posing 369 00:14:00,673 --> 00:14:03,643 Under the new school banner Was a major, major success. 370 00:14:03,710 --> 00:14:04,777 Um, paris? Yes. 371 00:14:04,844 --> 00:14:06,313 I'm sneezing. What? 372 00:14:06,379 --> 00:14:08,748 In the picture I'm sneezing And my head is turned. 373 00:14:08,815 --> 00:14:11,584 I noticed but every picture Has something wrong with it. 374 00:14:11,651 --> 00:14:13,820 I had to pick The best ones. 375 00:14:13,887 --> 00:14:15,455 We took 90 pictures. What's your point? 376 00:14:15,522 --> 00:14:18,291 My point is, in 90 tries, there Wasn't one other picture 377 00:14:18,358 --> 00:14:21,294 That didn't have me looking Like I'm in cirque du soleil? 378 00:14:21,361 --> 00:14:23,730 Sorry. Life can play some Cruel tricks sometimes. 379 00:14:23,796 --> 00:14:26,967 Life had a little help from The geller camp this time. 380 00:14:27,734 --> 00:14:29,069 We are not done. 381 00:14:32,205 --> 00:14:33,406 Hello? Rory, hi. 382 00:14:33,473 --> 00:14:35,642 I just got the call -- Hold on a sec. 383 00:14:35,708 --> 00:14:38,278 I'll call him back. I'm back. Sorry. Where was I? 384 00:14:38,345 --> 00:14:41,114 Who is this? Maureen rollins. Sherry's friend. 385 00:14:41,181 --> 00:14:43,183 Oh. Yes. Right. Maureen. 386 00:14:43,250 --> 00:14:44,784 I'm sorry. Don't worry about it. 387 00:14:44,851 --> 00:14:47,854 I know the invitation said we Were all gathering next week, 388 00:14:47,921 --> 00:14:49,289 But sherry just Went into labor. 389 00:14:49,356 --> 00:14:50,991 What? She screwed up. She's in labor. 390 00:14:51,058 --> 00:14:54,962 She wanted me to call The girls to get down To the hospital now. 391 00:14:55,028 --> 00:14:56,863 Oh. It's a big screw-up. 392 00:14:56,930 --> 00:14:58,331 I guess. Can you come? 393 00:14:58,398 --> 00:15:00,100 You're a child, right? What? 394 00:15:00,167 --> 00:15:03,670 School? You have school? Yes, I have school, but -- 395 00:15:03,736 --> 00:15:06,739 Is there any way you could Reschedule school for today? 396 00:15:06,806 --> 00:15:08,808 She screwed up, But she's still our sherry. 397 00:15:08,875 --> 00:15:11,979 I'm actually done with school. I could grab a train -- 398 00:15:12,045 --> 00:15:15,548 That would be the best, The absolute best. You are a great kid. 399 00:15:15,615 --> 00:15:18,085 She's at boston memorial. I will meet you there. 400 00:15:18,151 --> 00:15:20,320 Listen, I have graydon carter On the other line. 401 00:15:20,387 --> 00:15:22,722 Who? Graydon carter! I have to go. 402 00:15:22,789 --> 00:15:24,124 Okay, bye. 403 00:15:32,332 --> 00:15:36,336 Please make sure The light is very soft. I want a luminous quality. 404 00:15:36,403 --> 00:15:39,806 I'm have to see the her Before I can set The final lighting. 405 00:15:39,872 --> 00:15:40,873 Yes, of course. 406 00:15:40,940 --> 00:15:43,143 Arletta, did you Call lorelai? 407 00:15:43,210 --> 00:15:44,677 Yes, ma'am, 20 minutes ago. 408 00:15:44,744 --> 00:15:46,913 What did she say? She was still Getting dressed. 409 00:15:46,980 --> 00:15:50,183 You want me to go Up there again? No, I'll do it. 410 00:15:50,250 --> 00:15:53,020 I swear you think it was My coming-out portrait not hers 411 00:15:53,086 --> 00:15:55,255 For the amount of concern She has about this. 412 00:15:55,322 --> 00:15:58,091 I'll be right back. Don't scratch the floor. 413 00:16:01,094 --> 00:16:02,329 [ grunting softly ] 414 00:16:04,631 --> 00:16:05,598 [ knocks on door ] 415 00:16:05,665 --> 00:16:06,666 Yeah? 416 00:16:06,733 --> 00:16:07,700 Lorelai, The photographer 417 00:16:07,767 --> 00:16:08,735 Needs you downstairs. 418 00:16:08,801 --> 00:16:10,170 I'll be there in a sec. 419 00:16:10,237 --> 00:16:13,440 He needs you now, Not in a sec. Okay. 420 00:16:13,506 --> 00:16:16,543 I don't hear you walking Toward the door. Mom, please. 421 00:16:16,609 --> 00:16:18,211 I'm coming in. No! 422 00:16:18,278 --> 00:16:20,513 I don't have time for your Attitude, young lady. 423 00:16:20,580 --> 00:16:22,682 This man is being paid By the hour. 424 00:16:22,749 --> 00:16:26,853 Why aren't you dressed? I think the zipper's too new Or stiff or something. 425 00:16:26,919 --> 00:16:28,388 Turn around. I'll do it. 426 00:16:31,958 --> 00:16:33,493 Oh, my god. What? 427 00:16:33,560 --> 00:16:36,163 It's not the zipper. It's the dress. It's too small. 428 00:16:36,229 --> 00:16:38,565 Are you sure? Of course, I'm sure. 429 00:16:38,631 --> 00:16:39,999 How can it be too small? 430 00:16:40,067 --> 00:16:41,834 We had a fitting Three months ago. 431 00:16:41,901 --> 00:16:43,703 Have you gained weight? No! 432 00:16:43,770 --> 00:16:45,905 Hold your breath. I am. 433 00:16:45,972 --> 00:16:48,275 Hold your breath. I am. 434 00:16:48,341 --> 00:16:50,777 I think the dressmaker Must have written 435 00:16:50,843 --> 00:16:52,345 The measurements Down wrong. 436 00:16:52,412 --> 00:16:53,980 What are we supposed To do now? 437 00:16:54,047 --> 00:16:57,717 I can't take a picture Of you like that. I'm sorry. 438 00:16:57,784 --> 00:17:00,353 I'll just have to have Him come back next week. 439 00:17:00,420 --> 00:17:04,023 I'm gonna call that dress shop And give her a piece of my mind. 440 00:17:04,091 --> 00:17:05,658 Is everyone in the world Completely incompetent? 441 00:17:05,725 --> 00:17:07,894 Put on your sweats And run around the block. 442 00:17:07,960 --> 00:17:10,730 You're gonna fit into the next Dress, no matter what. 443 00:17:24,411 --> 00:17:27,214 I have five minutes to drink As much coffee as I can 444 00:17:27,280 --> 00:17:31,884 Before I go and spend the Evening with my mother alone. Who am I saying this to? 445 00:17:31,951 --> 00:17:32,952 I was listening. 446 00:17:33,019 --> 00:17:34,887 Where's luke? I don't know. 447 00:17:34,954 --> 00:17:36,256 How fresh is that pot? 448 00:17:36,323 --> 00:17:38,291 It was sitting There when I got here, 449 00:17:38,358 --> 00:17:40,927 But that's only been a minute, So I don't know. 450 00:17:40,993 --> 00:17:44,431 Hey, I desperately need a Massive cup of coffee to go. 451 00:17:44,497 --> 00:17:46,866 What happened To your face? What do you mean? 452 00:17:46,933 --> 00:17:49,001 It's visible. I shaved. 453 00:17:49,068 --> 00:17:50,503 You going to the bank? No. 454 00:17:50,570 --> 00:17:53,240 Funeral? Drag club? No. Let's get you Your coffee. 455 00:17:53,306 --> 00:17:55,208 Isn't that the sweater -- Yes, it is. 456 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 You look nice. Thank you. 457 00:17:56,576 --> 00:17:58,678 What's the occasion? Oh, well. 458 00:17:58,745 --> 00:17:59,579 Nicole: hi. Hi. 459 00:17:59,646 --> 00:18:02,849 Oh, it's a girl. It's a... 460 00:18:02,915 --> 00:18:04,451 Nicole, this is lorelai. 461 00:18:04,517 --> 00:18:06,286 Nice to meet you. I'm nicole leahy. 462 00:18:06,353 --> 00:18:08,121 Lorelai gilmore. Wow, you look nice 463 00:18:08,188 --> 00:18:09,856 Yeah, you too. You ready? 464 00:18:09,922 --> 00:18:11,258 Let's go. I'm ready. 465 00:18:11,324 --> 00:18:12,725 Oh, I'm sorry. Just... 466 00:18:12,792 --> 00:18:14,627 Hey. Hey, luke -- 467 00:18:14,694 --> 00:18:15,728 She's a lawyer. 468 00:18:15,795 --> 00:18:17,029 So what? Luke! 469 00:18:17,096 --> 00:18:19,432 Hello? Yes. 470 00:18:19,499 --> 00:18:21,968 No, monday's not gonna work. It'll have to be tuesday. 471 00:18:22,034 --> 00:18:24,737 Yes, your client breaking His contract is fairly Annoying also, 472 00:18:24,804 --> 00:18:26,606 But we're all dealing With that. 473 00:18:26,673 --> 00:18:27,674 Bye, michael. 474 00:18:27,740 --> 00:18:29,509 Sorry. The phone Is going off now. 475 00:18:29,576 --> 00:18:32,379 It's okay. Make as many Calls as you want. 476 00:18:32,445 --> 00:18:34,247 Nice meeting you. You too. 477 00:18:38,685 --> 00:18:41,454 As soon as I can. Alright, bye. 478 00:18:42,689 --> 00:18:43,656 Maureen? 479 00:18:43,723 --> 00:18:44,757 Yes? 480 00:18:44,824 --> 00:18:46,659 I'm rory. 481 00:18:46,726 --> 00:18:48,695 I'm christopher's daughter. You called me down... 482 00:18:48,761 --> 00:18:51,063 Rory, yes, sweetie, Thank god you're here. 483 00:18:51,130 --> 00:18:52,699 Sherry's gonna be Happy to see you. 484 00:18:52,765 --> 00:18:55,134 She's a basket case. Well, who wouldn't be, right? 485 00:18:55,202 --> 00:18:56,736 Where's everyone else? They're working. 486 00:18:56,803 --> 00:18:59,606 What? We planned next week, But sherry screwed up. 487 00:18:59,672 --> 00:19:01,441 Thank god you're here. She'll be thrilled. 488 00:19:01,508 --> 00:19:03,376 She's feeling abandoned. She's right in there. 489 00:19:03,443 --> 00:19:05,011 Do not mention How fat she is. 490 00:19:05,077 --> 00:19:08,448 She's extremely sensitive About that today. Okay, kiss. 491 00:19:08,515 --> 00:19:11,184 I'll call you later. Wait, where are you going? 492 00:19:11,251 --> 00:19:14,587 I've gotta get back to work. I'm swamped. You're leaving me alone? 493 00:19:14,654 --> 00:19:16,689 I would love to stay, hon. Impossible. 494 00:19:16,756 --> 00:19:19,125 Sherry screwed up. Anyhow you'll be fine. 495 00:19:19,192 --> 00:19:20,427 If you need anything, call. 496 00:19:20,493 --> 00:19:22,829 I don't have your number. Sherry's got it! 497 00:19:29,035 --> 00:19:31,204 Sherry? It's rory. 498 00:19:31,271 --> 00:19:33,506 Rory? Oh, my god. I'm so glad you're here. 499 00:19:33,573 --> 00:19:36,276 How are you? This wasn't supposed To happen now. 500 00:19:36,343 --> 00:19:38,110 I know. Christopher's out of town. 501 00:19:38,177 --> 00:19:42,181 But it doesn't matter. Because he's not here. Where's maureen? 502 00:19:42,249 --> 00:19:45,552 She went back to work, She'll call you later. She's at work? 503 00:19:45,618 --> 00:19:47,520 Yes. I'm lying in a bed. 504 00:19:47,587 --> 00:19:49,222 God knows what's Gonna happen. 505 00:19:49,289 --> 00:19:52,692 Well, you're going To have a baby. And she goes back to work. 506 00:19:52,759 --> 00:19:56,095 I'd love to do that, But I can't. I have to stay here. 507 00:19:56,162 --> 00:19:59,532 Well, yeah, because you're Going to have a baby. She's not here. 508 00:19:59,599 --> 00:20:01,601 None of my friends are here. 509 00:20:01,668 --> 00:20:04,671 Christopher isn't here. No one is here. 510 00:20:04,737 --> 00:20:07,106 No one but you. 511 00:20:07,173 --> 00:20:08,708 Thank god you're here, rory. 512 00:20:08,775 --> 00:20:10,943 I don't think that I could do this alone 513 00:20:11,010 --> 00:20:14,414 Because this wasn't supposed To happen until next week. I wrote it down! 514 00:20:14,481 --> 00:20:17,717 I wrote it down. I wrote it down! 515 00:20:17,784 --> 00:20:18,951 [ crying ] 516 00:20:20,353 --> 00:20:21,954 Boy, do you look thin. 517 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 It's a rare treat to Have an evening alone 518 00:20:27,627 --> 00:20:28,961 With my daughter uncoerced. 519 00:20:29,028 --> 00:20:31,931 Yes, it is, isn't it? So rory's at the hospital? 520 00:20:31,998 --> 00:20:35,234 Yeah, she's gonna see her new Half sister fresh from the oven. 521 00:20:35,302 --> 00:20:38,004 That's about as unpleasant a Description as I've ever heard. 522 00:20:38,070 --> 00:20:40,239 I thought we'd have Martinis. Very good thought. 523 00:20:40,307 --> 00:20:41,741 Olives? Twist. 524 00:20:41,808 --> 00:20:44,444 So, how's rory feeling about Christopher's new baby? 525 00:20:44,511 --> 00:20:46,613 She's very excited. It's kind of cute. 526 00:20:46,679 --> 00:20:49,015 You should have got Her a puppy. Stop. 527 00:20:49,081 --> 00:20:50,650 No maid tonight? 528 00:20:50,717 --> 00:20:53,286 Leloni usually takes sundays Off, but she wanted to switch. 529 00:20:53,353 --> 00:20:55,121 Seeing as it's just Us, I said yes. 530 00:20:55,187 --> 00:20:58,257 Leloni, huh? Very exotic name. She's from honolulu. 531 00:20:58,325 --> 00:21:00,293 Does she know don ho? Charo? No. 532 00:21:00,360 --> 00:21:01,861 The c&h pure cane Sugar dancers? 533 00:21:01,928 --> 00:21:05,064 Lorelai, please, we don't Have a buffer here tonight. 534 00:21:05,131 --> 00:21:06,333 So, who cooked dinner? 535 00:21:06,399 --> 00:21:08,167 Ugh, please don't Tell me it's you 536 00:21:08,234 --> 00:21:09,802 'cause we can always diet. 537 00:21:09,869 --> 00:21:11,671 Leloni made a roast Before she left, 538 00:21:11,738 --> 00:21:13,773 And I heated it up. You did? 539 00:21:13,840 --> 00:21:17,243 I even added wine to the pan To keep it from drying out. 540 00:21:17,310 --> 00:21:19,579 Well, who died and Made you sara moulton? 541 00:21:19,646 --> 00:21:22,715 Drink this and be quiet. 542 00:21:22,782 --> 00:21:25,718 So, um, how long's dad Gone for this time? 543 00:21:25,785 --> 00:21:27,687 Two weeks. Didn't he just back? 544 00:21:27,754 --> 00:21:30,357 Yes, he did. So, business must be Pretty good. 545 00:21:30,423 --> 00:21:32,859 I suppose, he has to work Twice as hard, 546 00:21:32,925 --> 00:21:35,695 I'm still not sure that He's actually made a dime yet. 547 00:21:35,762 --> 00:21:37,730 However, he's having The time of his life, 548 00:21:37,797 --> 00:21:40,633 So what can you do? Nothing, I guess. 549 00:21:40,700 --> 00:21:43,470 Hey, mom, can I ask You something? Of course you can. 550 00:21:43,536 --> 00:21:46,639 What do you do While dad is gone? All sorts of things. 551 00:21:46,706 --> 00:21:48,775 Like what? I keep this house running. 552 00:21:48,841 --> 00:21:50,943 Uh-huh. I have my D.A.R. Meetings, 553 00:21:51,010 --> 00:21:53,413 And there's always A thousand calls to make. 554 00:21:53,480 --> 00:21:55,848 I have functions and Fund-raising events to organize. 555 00:21:55,915 --> 00:21:57,283 A million different things. Okay. 556 00:21:57,350 --> 00:21:59,151 What do you do at night? Excuse me. 557 00:21:59,218 --> 00:22:03,089 You don't organize functions At night, do you? What are you insinuating? 558 00:22:03,155 --> 00:22:04,424 I'm not insinuating Anything, mom. 559 00:22:04,491 --> 00:22:06,659 I'm trying to find out More about your life. 560 00:22:06,726 --> 00:22:09,529 Your father calls every night At 9:00, and we talk. 561 00:22:09,596 --> 00:22:12,699 So you spend 15 minutes Talking to dad, 562 00:22:12,765 --> 00:22:16,369 And then you hang up the Phone and you what? 563 00:22:16,436 --> 00:22:19,171 Watch television? I don't watch that Much television. 564 00:22:19,238 --> 00:22:22,509 Forensic work isn't Quite as fascinating As the rest of the world. 565 00:22:22,575 --> 00:22:24,711 You have cable, right? You could watch movies. 566 00:22:24,777 --> 00:22:27,346 Yes, but I never know Where the maid puts That guide, 567 00:22:27,414 --> 00:22:32,284 So I always wind up turning it On after a movie has started. I don't like that. 568 00:22:32,351 --> 00:22:36,756 But you could tape the movies Or get a dvd player. I don't need a dvd player. 569 00:22:36,823 --> 00:22:39,592 Why not? Then you could buy all Those musicals you love 570 00:22:39,659 --> 00:22:41,628 And watch them whenever You felt like it. 571 00:22:41,694 --> 00:22:44,363 I'm not an invalid, lorelai. Of course you Are, mother. 572 00:22:44,431 --> 00:22:46,399 Why else would I Suggest a dvd player? 573 00:22:46,466 --> 00:22:48,435 I can fill my time All by myself, 574 00:22:48,501 --> 00:22:50,670 And I'd like you to drop This conversation now. 575 00:22:50,737 --> 00:22:52,539 [ sighs ] Where are you going? 576 00:22:52,605 --> 00:22:54,807 We're going to eat. 577 00:22:54,874 --> 00:22:57,376 [ sighs ] Just because You leave the room 578 00:22:57,444 --> 00:22:59,211 Doesn't mean The conversation's over. 579 00:22:59,278 --> 00:23:02,482 I started the conversation. The conversation's in me. 580 00:23:02,549 --> 00:23:04,116 Therefore, when I get Over there, 581 00:23:04,183 --> 00:23:06,586 The conversation's just gonna Start up again. 582 00:23:10,189 --> 00:23:13,493 Strobe: this is unbelievable. Absolutely unbelievable. 583 00:23:13,560 --> 00:23:15,361 I feel sick. Everything's gone. 584 00:23:15,428 --> 00:23:17,396 It's been tossed right Out the window. 585 00:23:17,464 --> 00:23:19,666 Stop crying. Francine, drink your water. 586 00:23:19,732 --> 00:23:21,133 We all need to calm down. 587 00:23:21,200 --> 00:23:23,169 Getting upset isn't going To get us anywhere. 588 00:23:23,235 --> 00:23:25,404 What do we Tell people? Who needs to know? 589 00:23:25,472 --> 00:23:28,475 What do you mean? You don't have to yell At me, strobe. 590 00:23:28,541 --> 00:23:31,210 Everybody has to know, emily. Everybody will know. 591 00:23:31,277 --> 00:23:34,046 We can't pretend this Didn't happen. We could send her away. 592 00:23:34,113 --> 00:23:37,183 Excuse me? Aren't there places That take girls like that? 593 00:23:37,249 --> 00:23:38,485 Girls like what, Francine? 594 00:23:38,551 --> 00:23:41,688 Girls in... I can't handle this. 595 00:23:41,754 --> 00:23:44,423 I can't handle This at all. Stop crying, damn it. 596 00:23:44,491 --> 00:23:48,127 Christopher's just as much To blame as lorelai is. Like, hell he is. 597 00:23:48,194 --> 00:23:49,361 They are in this together. 598 00:23:49,428 --> 00:23:50,597 Why should christopher sacrifice 599 00:23:50,663 --> 00:23:51,931 Everything we planned Just because -- 600 00:23:51,998 --> 00:23:54,567 Choose your words extremely Carefully, strobe. 601 00:23:54,634 --> 00:23:57,637 Emily, you know we love lorelai. You know that. 602 00:23:57,704 --> 00:23:59,839 But chris is so young. He's a baby. 603 00:23:59,906 --> 00:24:02,475 Well, lorelai's not exactly Collecting social security. 604 00:24:02,542 --> 00:24:04,644 Why doesn't she Get rid of it? What?! 605 00:24:04,711 --> 00:24:06,278 Strobe. It's an option. 606 00:24:06,345 --> 00:24:07,947 It certainly is not. Why not? 607 00:24:08,014 --> 00:24:10,683 Because I say so. Then what are you Suggesting, emily? 608 00:24:10,750 --> 00:24:12,585 What's your great solution To this problem? 609 00:24:12,652 --> 00:24:15,154 They will get married. They will live here. 610 00:24:15,221 --> 00:24:17,590 And christopher will go To work at my company. 611 00:24:17,657 --> 00:24:20,660 That is the solution. Now we have a plan. 612 00:24:20,727 --> 00:24:23,730 So we can all stop Talking about it. 613 00:24:23,796 --> 00:24:26,065 Please excuse me. I have work to do. 614 00:24:28,100 --> 00:24:30,236 I think richard's plan Sounds very sensible. 615 00:24:30,302 --> 00:24:32,605 I have just one question -- Why his company? 616 00:24:32,672 --> 00:24:34,140 What do you mean, "His company"? 617 00:24:34,206 --> 00:24:36,576 I have a law firm. Christopher could go to school. 618 00:24:36,643 --> 00:24:40,246 I know we're upset, But maybe we should ask The kids what they think. 619 00:24:40,312 --> 00:24:41,981 Lorelai? Christopher? Anything to add here? 620 00:24:42,048 --> 00:24:44,016 Quiet they'll hear you. Not likely. 621 00:24:44,083 --> 00:24:47,486 I don't know how much longer I can sit here. Let them talk. 622 00:24:47,554 --> 00:24:50,557 They're talking about us. They're trying to figure Out what to do. 623 00:24:50,623 --> 00:24:54,360 What to do with Our lives, our lives -- Yours and mine and its. 624 00:24:54,426 --> 00:24:57,396 We're gonna need their help. We can take care Of ourselves. 625 00:24:57,463 --> 00:24:59,265 How? We'll figure it out. 626 00:24:59,331 --> 00:25:01,100 It's okay. It sounds okay. 627 00:25:01,167 --> 00:25:05,071 What sounds okay? Working for your dad, Living here. It sounds okay. 628 00:25:05,137 --> 00:25:08,340 What about sleeping on A bench in paris? I can't do that now. 629 00:25:08,407 --> 00:25:12,011 I have to get a job. I have to make money. No, no. 630 00:25:12,078 --> 00:25:13,980 It's okay. Really. 631 00:25:15,481 --> 00:25:16,716 [ francine sobbing ] 632 00:25:16,783 --> 00:25:19,719 Oh, for god's sake, Francine! Shut up! 633 00:25:19,786 --> 00:25:21,554 We'll see you next Friday at 3:00. 634 00:25:21,621 --> 00:25:25,424 And once again, sorry For the short notice. Okay, bye. 635 00:25:25,491 --> 00:25:28,060 Great, who's next? Sheldon harnick. 636 00:25:28,127 --> 00:25:30,029 Try and set him For wednesday. Okay. 637 00:25:30,096 --> 00:25:32,264 Oh, don't tell him I'm pregnant. He hates pregnancy. 638 00:25:32,331 --> 00:25:34,533 Oh, how about a Plumbing problem? Sounds good. 639 00:25:34,601 --> 00:25:36,903 Okay. So, how are we doing? 640 00:25:37,670 --> 00:25:39,005 I'm not sure. 641 00:25:39,071 --> 00:25:41,540 Don't be nervous. Everything's going to be fine. 642 00:25:41,608 --> 00:25:42,975 I wanted to check to see 643 00:25:43,042 --> 00:25:45,211 Who's gonna be with You in the delivery room. 644 00:25:45,277 --> 00:25:48,948 My fiance is on his way. He's on his way, right? Yes. 645 00:25:49,015 --> 00:25:50,850 Okay, so, he'll come In with me. 646 00:25:50,917 --> 00:25:53,485 And if he doesn't Get here in time? Then we'll wait. 647 00:25:53,552 --> 00:25:57,056 I'm afraid that's gonna Be tough to arrange. Once it starts. 648 00:25:58,324 --> 00:26:00,927 Okay. Well, then, I guess it's rory. 649 00:26:00,993 --> 00:26:03,262 Right? 650 00:26:03,329 --> 00:26:05,564 Oh, absolutely. 651 00:26:05,632 --> 00:26:09,736 I'm gonna get you a gown And some gloves And get you all set. 652 00:26:09,802 --> 00:26:11,203 That sounds great. 653 00:26:11,270 --> 00:26:12,639 I'll be right back. 654 00:26:12,705 --> 00:26:14,573 [ breathes deeply ] 655 00:26:14,641 --> 00:26:15,975 Okay, where were we? 656 00:26:16,042 --> 00:26:19,278 Um, listen, sherry, I really Need a cup of coffee. 657 00:26:19,345 --> 00:26:22,348 Would you mind if I ran out really quick? No, go ahead. 658 00:26:22,414 --> 00:26:24,784 I'll make the Next few calls myself. Okay. 659 00:26:29,689 --> 00:26:31,958 Hello. Mom, they're giving Me gloves. 660 00:26:32,024 --> 00:26:34,193 What are you talking about? I don't want gloves. 661 00:26:34,260 --> 00:26:36,595 I don't wanna be in there. In where? 662 00:26:36,663 --> 00:26:38,130 In the delivery room With sherry. 663 00:26:38,197 --> 00:26:40,166 What? He's not here And she's freaking out. 664 00:26:40,232 --> 00:26:44,136 She told the nurse I'm going in. Where are her other friends? 665 00:26:44,203 --> 00:26:46,773 I'm here all by myself, I'm trying hard to be calm. 666 00:26:46,839 --> 00:26:50,442 I'm starting to feel nauseous. The hospital has a smell, There are noises. 667 00:26:50,509 --> 00:26:54,781 Those gowns don't stay closed. I've seen a lot of butts today. Okay, sweetie, calm down. 668 00:26:54,847 --> 00:26:56,515 I need you. Rory. 669 00:26:56,582 --> 00:26:58,484 I need you here. I need you now. 670 00:26:58,550 --> 00:27:02,755 I cannot do this alone. I need my mommy, And I don't care who knows it. 671 00:27:02,822 --> 00:27:04,623 What hospital is it? Boston memorial. 672 00:27:04,691 --> 00:27:06,625 I'll be there. I really like you. 673 00:27:06,693 --> 00:27:08,728 Tell sherry to keep Her legs crossed. 674 00:27:08,795 --> 00:27:11,397 Does that work? No. Bye. 675 00:27:11,463 --> 00:27:12,832 Mom, I gotta go. I'm sorry. 676 00:27:12,899 --> 00:27:15,167 Dinner was great. Where are you going? 677 00:27:15,234 --> 00:27:17,904 Sherry's freaking out, and Rory's the only one with her, 678 00:27:17,970 --> 00:27:19,405 So I'm going To the hospital. 679 00:27:19,471 --> 00:27:21,640 You're going to be with Rory's father's girlfriend 680 00:27:21,708 --> 00:27:23,075 While she has his baby? 681 00:27:23,142 --> 00:27:25,712 Gee, I can't tell what your Opinion on that might be. 682 00:27:25,778 --> 00:27:29,215 But why? This woman pulled Christopher away from you, Away from rory. 683 00:27:29,281 --> 00:27:31,250 She destroyed any chance You might have had -- 684 00:27:31,317 --> 00:27:33,485 Rory asked me to come. That's why I'm going. 685 00:27:33,552 --> 00:27:35,587 I don't understand what Rory's doing there either. 686 00:27:35,654 --> 00:27:37,890 She's going to have A sister. Half sister. 687 00:27:37,957 --> 00:27:40,727 Thank you for a lovely dinner. I'll see you next week. 688 00:27:40,793 --> 00:27:42,161 [ sighs ] 689 00:28:03,750 --> 00:28:05,684 Uh. 690 00:28:05,752 --> 00:28:07,920 [ breathes deeply ] 691 00:28:11,257 --> 00:28:12,792 Ow. 692 00:28:17,463 --> 00:28:19,065 Are you done? Yes. 693 00:28:19,131 --> 00:28:21,633 Okay, is anyone With you, hon? No. 694 00:28:21,700 --> 00:28:25,137 Someone will be up to Get you in just a second. Thanks. 695 00:28:54,500 --> 00:28:56,803 Um, excuse me. Sherry tinsdale's room? 696 00:28:56,869 --> 00:28:58,771 Right through there. Thank you. 697 00:28:59,338 --> 00:29:01,107 Mom! Hey. 698 00:29:01,173 --> 00:29:02,541 Thank you, thank you. You're welcome. 699 00:29:02,608 --> 00:29:05,377 I'll be holding this over you. What are you doing? 700 00:29:05,444 --> 00:29:07,013 Xeroxing. What? 701 00:29:07,079 --> 00:29:09,849 Sherry had some status reports She promised to fax by tomorrow. 702 00:29:09,916 --> 00:29:11,884 So I've been trying to find A xerox machine. 703 00:29:11,951 --> 00:29:15,988 I finally conned someone In I.C.U. Into letting me Use theirs. I haven't -- 704 00:29:16,055 --> 00:29:17,824 Come on. I have to fax these. 705 00:29:17,890 --> 00:29:21,160 Yuh-huh. Let's go. No, we have a deadline. 706 00:29:21,227 --> 00:29:23,830 Yes, I'm having them Faxed over right now. 707 00:29:23,896 --> 00:29:25,297 Yes, that's right. 708 00:29:25,364 --> 00:29:28,167 I'm not sure if the numbers I have are the same. 709 00:29:28,234 --> 00:29:29,768 That's right, that's bad. 710 00:29:29,836 --> 00:29:32,972 Uh-huh. Well, I think You should, too. 711 00:29:33,039 --> 00:29:35,407 Did you get those Things faxed? Sherry, hang up. 712 00:29:35,474 --> 00:29:39,211 I have to finish this call. Just say goodbye. You'll call them back. 713 00:29:39,278 --> 00:29:42,014 Hi. Sherry's gonna have To call you back. 714 00:29:42,081 --> 00:29:44,416 Okay, goodbye. That was work. 715 00:29:44,483 --> 00:29:47,887 Sherry, you really shouldn't Be working right now. 716 00:29:47,954 --> 00:29:50,122 I can't just stop everything Because I'm... 717 00:29:50,189 --> 00:29:52,892 Having a baby. Admitting it Is the first step, honey. 718 00:29:52,959 --> 00:29:54,693 I'm not ready. I had it planned. 719 00:29:54,760 --> 00:29:56,795 Christopher was Supposed to be here. I know. 720 00:29:56,863 --> 00:30:00,466 I don't know what to do. First calm down And stop working. 721 00:30:00,532 --> 00:30:03,402 Okay. Secondly, tell me why You're sitting like that. 722 00:30:03,469 --> 00:30:06,605 Maureen said if you squat, it Makes the baby come out faster. 723 00:30:06,672 --> 00:30:10,276 Okay, as long as you Have a sane reason from A reliable source. 724 00:30:10,342 --> 00:30:12,611 I'm scared. I know. It's scary. 725 00:30:12,678 --> 00:30:14,213 And it hurts like hell. 726 00:30:14,280 --> 00:30:16,849 Remember when it comes out Don't look at it hard 727 00:30:16,916 --> 00:30:18,484 Until they give it A good cleaning 728 00:30:18,550 --> 00:30:20,519 Or you'll think you gave Birth to phlegm. 729 00:30:20,586 --> 00:30:23,422 Once they give it a good scrub, It's just unbelievably cool. 730 00:30:23,489 --> 00:30:26,592 Yeah? Well, and look how Good they grow up. 731 00:30:26,658 --> 00:30:28,861 Not bad, huh? 732 00:30:28,928 --> 00:30:30,829 I hope I get that lucky. 733 00:30:30,897 --> 00:30:33,599 I got a good feeling. 734 00:30:33,665 --> 00:30:35,034 Thank you. 735 00:30:36,602 --> 00:30:38,938 Lorelai? Yeah? 736 00:30:39,005 --> 00:30:40,572 My ankles are Starting to hurt. 737 00:30:40,639 --> 00:30:42,508 Oh. Okay. Grab an arm. 738 00:30:42,574 --> 00:30:44,010 Okay. 739 00:30:45,177 --> 00:30:47,013 Oh. 740 00:30:47,079 --> 00:30:48,314 I'm glad you're here. 741 00:30:48,380 --> 00:30:50,549 Well, at this moment, You probably should be. 742 00:30:58,857 --> 00:31:01,293 She's jogging in place. Why? 743 00:31:01,360 --> 00:31:03,762 She's hoping to Aerobicize the thing Out of there. 744 00:31:03,829 --> 00:31:05,764 Should we stop her? I tried. 745 00:31:05,831 --> 00:31:07,399 That can't be good For the baby. 746 00:31:07,466 --> 00:31:09,235 It's no worse than The guilt trip 747 00:31:09,301 --> 00:31:11,103 It's gonna get for Showing up early. 748 00:31:11,170 --> 00:31:13,005 You do know it's a girl. Yes. 749 00:31:13,072 --> 00:31:16,108 I should probably stop Calling it "It." her it. 750 00:31:16,175 --> 00:31:17,944 I was just bringing you Some coffee. Thanks. 751 00:31:18,010 --> 00:31:21,513 You called your dad again? His cell's not in service Or something. 752 00:31:21,580 --> 00:31:25,384 If he doesn't get here, I have to go in with her. Yes, I know. 753 00:31:25,451 --> 00:31:27,619 I don't wanna. But you know what's Gonna happen. 754 00:31:27,686 --> 00:31:30,656 I had the cheap seat before. My view was quite different. 755 00:31:32,959 --> 00:31:34,760 Should we buy a camera? For what? 756 00:31:34,826 --> 00:31:37,196 If dad doesn't get here, Shouldn't you maybe -- No. 757 00:31:37,263 --> 00:31:38,931 But -- mom -- No. No. 758 00:31:38,998 --> 00:31:41,500 I just thought It would be nice. 759 00:31:41,567 --> 00:31:42,568 Lora! Rory! 760 00:31:42,634 --> 00:31:44,836 Oh, thank god You're here. Chris. 761 00:31:44,903 --> 00:31:46,872 Has it happened? Did I miss it? No. 762 00:31:46,939 --> 00:31:48,274 You have perfect timing. 763 00:31:48,340 --> 00:31:51,110 I must've broken 15 Different laws getting here. 764 00:31:51,177 --> 00:31:52,979 I thought I wasn't Gonna make it. 765 00:31:53,045 --> 00:31:55,681 You did make it. Sherry's gonna be thrilled. 766 00:31:55,747 --> 00:31:57,149 Where is she? Come on. 767 00:31:57,216 --> 00:31:59,185 Is this -- Yeah. 768 00:32:00,319 --> 00:32:02,955 Sherry. Christopher, you're here. 769 00:32:03,022 --> 00:32:05,992 I can't believe you're here. I didn't think you'd make it. 770 00:32:06,058 --> 00:32:07,659 You kidding? You think I'd miss this? 771 00:32:07,726 --> 00:32:10,562 Sorry, I'm in a lot of pain, And can't think straight. 772 00:32:10,629 --> 00:32:13,865 I take it this Is your fiance. Yeah, this is him. 773 00:32:13,932 --> 00:32:17,369 This is my christopher. Well, christopher, Are you coming in with us? 774 00:32:17,436 --> 00:32:20,606 Try and stop me. Okay, let's go then. 775 00:32:20,672 --> 00:32:23,442 [ panting ] 776 00:32:23,509 --> 00:32:25,344 We'll be right Here waiting. 777 00:32:25,411 --> 00:32:27,379 Have fun. 778 00:32:27,446 --> 00:32:28,914 Have fun? 779 00:32:28,981 --> 00:32:30,149 Well... 780 00:32:32,551 --> 00:32:35,121 This is a big pain, I'd like it to go away. 781 00:32:35,187 --> 00:32:38,157 Just breathe deep. Breathing doesn't help. Can I hit you instead? 782 00:32:38,224 --> 00:32:39,658 What? Or pinch you really hard? 783 00:32:39,725 --> 00:32:41,893 'cause that might make Me feel better. No. 784 00:32:41,960 --> 00:32:43,929 Can I bite you Or pull your hair? 785 00:32:43,996 --> 00:32:45,897 'cause I really need To do something. 786 00:32:45,964 --> 00:32:48,967 Lorelai gilmore! Wheel this a little Faster, please. 787 00:32:49,035 --> 00:32:52,004 Lorelai, you do not just Leave a person a note! 788 00:32:52,071 --> 00:32:53,472 Okay, see the timing here? 789 00:32:53,539 --> 00:32:56,408 "Dear mom and dad, I'm in labor. See you later. Lorelai?" 790 00:32:56,475 --> 00:32:58,710 Emily, please, I feel ridiculous. You're having a baby. 791 00:32:58,777 --> 00:33:01,547 Do you know that, lorelai? Well, that explains The stomach ache. 792 00:33:01,613 --> 00:33:04,183 You do not leave your house Without telling your mother. 793 00:33:04,250 --> 00:33:07,853 You say, "Excuse me, mom. I'm having a baby. Give me a ride!" 794 00:33:07,919 --> 00:33:10,089 Emily, please, I wore The wrong shoes for this. 795 00:33:10,156 --> 00:33:14,226 I have a right to drive my Own daughter to the hospital To give birth, 796 00:33:14,293 --> 00:33:16,162 Especially since She's 16 years old 797 00:33:16,228 --> 00:33:17,996 And doesn't have her Driver's license yet, 798 00:33:18,064 --> 00:33:19,298 Is definitely one of them. 799 00:33:19,365 --> 00:33:20,766 Please wait out here. 800 00:33:20,832 --> 00:33:23,001 Why? Because we're going into The delivery room. 801 00:33:23,069 --> 00:33:24,736 I wanna go in. No, mom. Please. 802 00:33:24,803 --> 00:33:27,873 Yes, emily, please. Fine. We'll be right here When you're done. 803 00:33:27,939 --> 00:33:30,876 Super. Do not think we're finished Discussing this. 804 00:33:30,942 --> 00:33:32,111 Because we are not. 805 00:33:32,178 --> 00:33:36,415 Emily, let's sit here. [ groaning ] 806 00:33:37,649 --> 00:33:40,452 I'm glad he got here. Yeah. Me too. 807 00:33:40,519 --> 00:33:44,156 So, I guess now we wait? Yep, now we wait. 808 00:33:49,561 --> 00:33:52,331 How long are you Gonna sit here? What do you mean? 809 00:33:52,398 --> 00:33:53,965 It's been four hours. Go home. 810 00:33:54,032 --> 00:33:55,801 It's boring at home. My tv's broken. 811 00:33:55,867 --> 00:33:56,835 So do something else. 812 00:33:56,902 --> 00:33:58,070 Like what? Read a book. 813 00:33:58,137 --> 00:33:59,371 What book? Any book. 814 00:33:59,438 --> 00:34:01,273 I'm gonna need A suggestion. "Moby dick." 815 00:34:01,340 --> 00:34:03,575 That's about the whale. Yes. 816 00:34:03,642 --> 00:34:04,576 No, what else? 817 00:34:04,643 --> 00:34:07,079 Forget it. Just sit there. Okay. 818 00:34:07,146 --> 00:34:09,315 So he drove all The way to new york, 819 00:34:09,381 --> 00:34:10,982 Picked up the cheese, Drove back. 820 00:34:11,049 --> 00:34:12,418 Nobody talked about it Ever again. 821 00:34:12,484 --> 00:34:14,186 Oh, god, I love cheese. 822 00:34:14,253 --> 00:34:16,655 You would have gotten along Very well with my father. 823 00:34:16,722 --> 00:34:18,490 You want some coffee? I'd love that. 824 00:34:18,557 --> 00:34:21,960 Yeah, have a seat. Jess, coffee over here? 825 00:34:22,027 --> 00:34:25,131 So, I have to say, I really Hated that restaurant. 826 00:34:25,197 --> 00:34:28,134 Good, I like that we're On the same page here. 827 00:34:28,200 --> 00:34:30,302 I did, however, Have a really good time. 828 00:34:30,369 --> 00:34:33,139 Once again, I like that We're on the same page here. 829 00:34:33,205 --> 00:34:35,040 Okay. Coffee. 830 00:34:35,107 --> 00:34:37,409 You have a good time? Yes, we did. 831 00:34:37,476 --> 00:34:40,045 Okay, well, I'm going to Go out for an hour. 832 00:34:40,112 --> 00:34:43,014 Why? It's 11:30. I'm just gonna go out. 833 00:34:43,081 --> 00:34:44,150 Where? Out. 834 00:34:44,216 --> 00:34:45,984 Out where? Out for about an hour. 835 00:34:46,051 --> 00:34:49,488 What are you talking about? I'm talking about going out. 836 00:34:49,555 --> 00:34:51,223 What? You need more time? 837 00:34:51,290 --> 00:34:53,459 Nicole, will you excuse Me for a minute? 838 00:34:53,525 --> 00:34:55,127 Sure. 839 00:35:06,405 --> 00:35:08,407 They have amazing Communication. 840 00:35:12,878 --> 00:35:14,313 Ow! 841 00:35:20,786 --> 00:35:23,155 I'm not going out For about an hour. Say goodnight. 842 00:35:23,222 --> 00:35:26,425 I don't understand you, man. My mystique is part Of my charm. 843 00:35:26,492 --> 00:35:29,027 You want me to take An extra long shower? 844 00:35:29,094 --> 00:35:31,430 Go upstairs. Sorry, I tried. 845 00:35:38,704 --> 00:35:39,705 Lor. 846 00:35:41,373 --> 00:35:43,775 Are you a daddy? 847 00:35:43,842 --> 00:35:47,946 Come on. Come look. We'll wake rory later. 848 00:35:48,013 --> 00:35:49,748 Okay. 849 00:36:01,860 --> 00:36:02,728 So how was it? 850 00:36:02,794 --> 00:36:04,863 Oh, man, lor, In my wildest dreams, 851 00:36:04,930 --> 00:36:06,298 I never could Have imagined. 852 00:36:06,365 --> 00:36:09,901 I have never been that nervous Or terrified or nauseous 853 00:36:09,968 --> 00:36:11,002 In my entire life. 854 00:36:11,069 --> 00:36:12,204 It was like 855 00:36:12,271 --> 00:36:15,941 The most amazing Thing ever in the world. 856 00:36:16,007 --> 00:36:17,409 It was like... 857 00:36:17,476 --> 00:36:19,345 Well, you know. Yes, I do know. 858 00:36:19,411 --> 00:36:21,112 I've never seen Anything like it. 859 00:36:21,179 --> 00:36:23,282 Yeah. And sherry was great. 860 00:36:23,349 --> 00:36:26,252 I'm flying. I mean it. I'm flying. 861 00:36:27,953 --> 00:36:29,421 There. 862 00:36:29,488 --> 00:36:31,357 Wow. That's my daughter. 863 00:36:31,423 --> 00:36:34,025 I can tell. How? 864 00:36:34,092 --> 00:36:37,296 I think she conned that one Out of his blanket. 865 00:36:37,363 --> 00:36:41,733 She's perfect. Rory was perfect. 866 00:36:41,800 --> 00:36:45,170 She, however, is a good Solid second. 867 00:36:45,237 --> 00:36:46,605 I just can't believe it. 868 00:36:48,607 --> 00:36:52,444 She's beautiful. Really. 869 00:36:52,511 --> 00:36:54,212 Congratulations, Christopher. 870 00:36:54,280 --> 00:36:56,448 Thank you. 871 00:36:56,515 --> 00:36:58,650 Thank you for everything. 872 00:37:00,151 --> 00:37:01,753 Of course. 873 00:37:14,933 --> 00:37:16,167 She's pretty. 874 00:37:16,234 --> 00:37:18,304 She's perfect. 875 00:37:18,370 --> 00:37:20,506 So I guess we should Get married. 876 00:37:28,614 --> 00:37:31,483 I should wake rory. Don't you think? 877 00:37:31,550 --> 00:37:33,552 Yeah, she'd like To see this. 878 00:37:43,295 --> 00:37:44,496 [ door bell ringing ] 879 00:37:44,563 --> 00:37:45,964 I'll get it, leloni. 880 00:37:46,031 --> 00:37:48,767 You find out where that smell Is coming from. 881 00:37:50,336 --> 00:37:51,670 Lorelai. Hi, mom. 882 00:37:51,737 --> 00:37:53,505 What on earth are You doing here? 883 00:37:53,572 --> 00:37:56,141 This is your new Dvd player. My what? 884 00:37:56,207 --> 00:37:58,444 Plus I picked up "Singin' in the rain," 885 00:37:58,510 --> 00:38:00,612 "Funny girl," "Easter parade," "An american in paris," 886 00:38:00,679 --> 00:38:03,048 And as an added bonus, The new classic dance series -- 887 00:38:03,114 --> 00:38:04,816 "Urban cowboy, "Saturday Night fever," "Grease," 888 00:38:04,883 --> 00:38:06,552 "Footloose," And "Flashdance." 889 00:38:06,618 --> 00:38:09,120 You're gonna be cutting up your Sweatshirts all weekend. 890 00:38:09,187 --> 00:38:11,957 Why did you do this? Because I thought You'd enjoy it. 891 00:38:12,023 --> 00:38:14,360 But I don't know anything About a dvd player. 892 00:38:14,426 --> 00:38:18,296 Once it's hooked up All you'll have to know Is how to press play. 893 00:38:18,364 --> 00:38:19,965 Who's gonna hook it up? I am. 894 00:38:20,031 --> 00:38:23,435 You know how to hook this up? I know to read The manual. 895 00:38:23,502 --> 00:38:24,903 Since when? Please. 896 00:38:24,970 --> 00:38:26,572 Maybe we should get A professional. 897 00:38:26,638 --> 00:38:30,141 I can do this. Just give me Five seconds here. 898 00:38:30,208 --> 00:38:32,411 Well? 899 00:38:32,478 --> 00:38:35,381 Well, can you do it? Oh, just forget it. 900 00:38:35,447 --> 00:38:39,184 Mom, please, just let me focus On this for one more second. 901 00:38:39,250 --> 00:38:43,689 If I cannot do it, I'll get a Professional dvd guy in here To install it, okay? 902 00:38:43,755 --> 00:38:47,158 I still don't understand Why you got me this. 903 00:38:47,225 --> 00:38:50,095 I love this movie. 904 00:38:50,161 --> 00:38:51,363 [ gasps ] 905 00:38:53,098 --> 00:38:55,467 Lorelai, we're leaving. Well, what do you know? 906 00:38:55,534 --> 00:38:57,102 She finally put rory's Stroller away. 907 00:38:57,168 --> 00:38:59,738 I haven't tripped over That thing today. Where's my scarf? 908 00:38:59,805 --> 00:39:02,374 I told tina to put everything Out for you. Out where? 909 00:39:02,441 --> 00:39:05,644 Look on the table. You've to be more Specific with her, emily. 910 00:39:05,711 --> 00:39:08,480 Fine, richard. There should be a designated Place to put things. 911 00:39:08,547 --> 00:39:13,619 Whatever you say, richard. Lorelai, we are leaving! Please acknowledge that! 912 00:39:13,685 --> 00:39:16,722 Where is that girl? This is not the scarf I asked for. 913 00:39:16,788 --> 00:39:18,957 Well, it looks fine. Can you just wear it? 914 00:39:19,024 --> 00:39:21,393 No, I'm gonna go upstairs And get the scarf 915 00:39:21,460 --> 00:39:23,429 I intended to wear In the first place. 916 00:39:23,495 --> 00:39:24,830 I'm surprised at you, emily. 917 00:39:24,896 --> 00:39:26,798 These are your friends We're seeing tonight. 918 00:39:26,865 --> 00:39:30,068 You would have thought That my appearance would Be a priority for you. 919 00:39:30,135 --> 00:39:33,371 I didn't want to go to this Thing in the first place. 920 00:39:33,439 --> 00:39:35,040 I have an early Meeting tomorrow, 921 00:39:35,106 --> 00:39:38,510 I'd much rather go to bed And ignore the fact That the symphony 922 00:39:38,577 --> 00:39:40,779 Has to reupholster Its mezzanine this year. 923 00:39:41,480 --> 00:39:42,981 Emily? 924 00:39:46,051 --> 00:39:47,786 Emily? 925 00:39:47,853 --> 00:39:49,855 Okay. Well, can you do it? 926 00:39:49,921 --> 00:39:52,691 I have no idea. Are you going to take it back? 927 00:39:52,758 --> 00:39:53,925 I'm going upstairs. Why? 928 00:39:53,992 --> 00:39:55,761 I should put this In your bedroom. 929 00:39:55,827 --> 00:39:58,830 You don't know how To hook that up. I'll figure it out. 930 00:39:58,897 --> 00:40:00,832 But there are wires And electricity. 931 00:40:00,899 --> 00:40:03,469 You're gonna hurt yourself Or set the house on fire. 932 00:40:03,535 --> 00:40:05,504 * in your easter bonnet * 933 00:40:05,571 --> 00:40:08,239 You could ruin our Television set. 934 00:40:08,306 --> 00:40:12,978 * you'll be the grandest fella In the easter parade * 935 00:40:13,044 --> 00:40:15,881 I don't like being Ignored, lorelai. 936 00:40:15,947 --> 00:40:17,716 * when they look us over * 937 00:40:17,783 --> 00:40:20,519 * we'll be the proudest couple In the... * 73234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.