All language subtitles for Gilmore Girls S03E09 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:03,637 I like these women. 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,838 I love these women. 3 00:00:04,905 --> 00:00:10,378 * and I'm in love With you * 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,414 Don't do it, edie! I'll get so mad. 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,049 Poor edie. Which edie? 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,884 Little edie. She's just trying to sing, 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,852 And her mom Won't stop talking. 8 00:00:18,919 --> 00:00:22,123 Big edie was So beautiful in her day. They were both pretty. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,158 I can't believe They were related to jackie. 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,026 The kennedys hid them In the background. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,062 When you're a kennedy, How do you choose 12 00:00:28,129 --> 00:00:29,497 Who in the family to hide? 13 00:00:29,563 --> 00:00:31,332 I never tried attracting Men with it. 14 00:00:31,399 --> 00:00:34,735 * the sea is sad... * 15 00:00:34,802 --> 00:00:38,239 Edie, stop it! I'm gonna get up now. 16 00:00:38,306 --> 00:00:39,773 There's something beautiful About them. 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,242 They're cool, they're free. 18 00:00:41,309 --> 00:00:44,345 Yeah, and they're memorable. Most people are forgettable. 19 00:00:44,412 --> 00:00:46,114 They're happy. They had their cats. 20 00:00:46,180 --> 00:00:47,948 And their raccoons. And their pretty house. 21 00:00:48,015 --> 00:00:49,383 And each other. 22 00:00:49,450 --> 00:00:51,819 Add a few years, And they're us. Yeah. 23 00:00:51,885 --> 00:00:53,687 Get out! 24 00:00:53,754 --> 00:00:54,722 Yeah. 25 00:00:54,788 --> 00:00:56,890 Go out! Stop that! 26 00:00:56,957 --> 00:00:58,126 Yeah. 27 00:00:58,192 --> 00:01:00,894 Stop that silly nonsense! 28 00:01:00,961 --> 00:01:04,098 * if you're out On the road * 29 00:01:04,165 --> 00:01:09,337 * feelin' lonely And so cold * 30 00:01:09,403 --> 00:01:12,906 * all you have to do Is call my name * 31 00:01:12,973 --> 00:01:17,678 * and I'll be there On the next train * 32 00:01:17,745 --> 00:01:22,082 * where you lead, I will follow * 33 00:01:22,150 --> 00:01:26,019 * anywhere that you tell me to * 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,421 * if you need * 35 00:01:27,488 --> 00:01:28,656 * if you need * 36 00:01:28,722 --> 00:01:31,091 * you need me to be with you * 37 00:01:31,159 --> 00:01:32,893 * I will follow * 38 00:01:32,960 --> 00:01:35,296 * oh, oh, oh * 39 00:01:35,363 --> 00:01:40,168 * where you lead, I will follow * 40 00:01:40,234 --> 00:01:44,071 * any, anywhere That you tell me to * 41 00:01:44,138 --> 00:01:45,173 * if you need * 42 00:01:45,239 --> 00:01:46,340 * if you need * 43 00:01:46,407 --> 00:01:49,143 * you need me to be with you * 44 00:01:49,210 --> 00:01:53,113 * I will follow where you lead * 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,584 Brianna, run it Through the sieve again. 46 00:01:56,650 --> 00:01:59,220 I want it smooth as glass. Don't cut corners, people. 47 00:01:59,287 --> 00:02:00,254 She's melting down. 48 00:02:00,321 --> 00:02:01,489 Like butter on a skillet. 49 00:02:01,555 --> 00:02:03,123 Sooki. Just a second. 50 00:02:03,191 --> 00:02:05,926 How's your love life, pete? Little frustrated, I bet. 51 00:02:05,993 --> 00:02:07,228 Wondered how I know that? 52 00:02:07,295 --> 00:02:09,263 You're taking it out On my egg whites. 53 00:02:09,330 --> 00:02:12,300 Gently! Fold them gently. 54 00:02:12,366 --> 00:02:14,502 Shirl, you're slicing, Not dicing. 55 00:02:14,568 --> 00:02:17,171 I can hear it in the chop. Adjust, my friend. 56 00:02:17,238 --> 00:02:18,672 Sookie, whoa, whoa! 57 00:02:18,739 --> 00:02:19,673 Hey, let's talk. 58 00:02:19,740 --> 00:02:21,609 I'm extremely lacking In time here. 59 00:02:21,675 --> 00:02:22,443 What's going on? 60 00:02:22,510 --> 00:02:24,378 Chaos, travesty of cooking. 61 00:02:24,445 --> 00:02:26,046 It's a salmonella Laboratory in here. 62 00:02:26,113 --> 00:02:27,881 The kitchen will be In good hands. 63 00:02:27,948 --> 00:02:29,149 But not my hands. 64 00:02:29,217 --> 00:02:31,185 It'll be in bob's hands. Bob has great hands. 65 00:02:31,252 --> 00:02:34,222 Bob has two seconds to get The hollandaise off the flame 66 00:02:34,288 --> 00:02:35,756 Before I break his neck. 67 00:02:35,823 --> 00:02:38,392 Sookie, you hired bob. You trained him in your image. 68 00:02:38,459 --> 00:02:40,160 He's great. He's Subbed for you before. 69 00:02:40,228 --> 00:02:42,696 But this is thanksgiving. He has never done thanksgiving. 70 00:02:42,763 --> 00:02:44,898 He's ready. He'll sub for you seamlessly. 71 00:02:44,965 --> 00:02:47,067 Even big joe news anchors Have substitutes. 72 00:02:47,134 --> 00:02:48,702 And that's the thing. 73 00:02:48,769 --> 00:02:52,240 They still say, "And now the cbs Evening news with dan rather." 74 00:02:52,306 --> 00:02:54,775 You see? Dan is Still associated with it 75 00:02:54,842 --> 00:02:56,610 Even though he's off Snorkeling or something, 76 00:02:56,677 --> 00:02:58,446 Like I'll be Associated with the dinner 77 00:02:58,512 --> 00:03:01,181 Because bob is substituting For sookie. 78 00:03:01,249 --> 00:03:03,351 Excuse me one minute. 79 00:03:03,417 --> 00:03:04,985 Oh, this can Only be good. 80 00:03:05,052 --> 00:03:07,054 Sookie, that's the garbage. 81 00:03:07,120 --> 00:03:08,522 Stop rooting through The garbage. 82 00:03:08,589 --> 00:03:10,924 I will when people stop Throwing away useful stuff! 83 00:03:10,991 --> 00:03:14,328 Sookie, drop -- drop the tops. Drop 'em. 84 00:03:14,395 --> 00:03:15,896 Come here, come here. 85 00:03:15,963 --> 00:03:18,599 Sookie, listen to me, because You're torturing yourself here. 86 00:03:18,666 --> 00:03:21,369 Emily, hi. That's nice. That's Very high school. 87 00:03:21,435 --> 00:03:23,471 Stick with me here. Good to see you. 88 00:03:23,537 --> 00:03:25,773 Yeah, that's funny. You know who's behind you? 89 00:03:25,839 --> 00:03:27,508 It's joseph stalin, My good friend. 90 00:03:27,575 --> 00:03:29,743 What are you doing back From the dead, joe? 91 00:03:29,810 --> 00:03:32,380 Lorelai? Oh! Mom, jeez. You scared me. 92 00:03:32,446 --> 00:03:35,082 You heard sookie greet me. I thought it was a joke. 93 00:03:35,148 --> 00:03:38,252 You like comparing me To joseph stalin? I wasn't comparing. 94 00:03:38,319 --> 00:03:42,423 I'm in a hurry. Can we speak? Yeah, I guess, for a minute. 95 00:03:43,624 --> 00:03:45,593 So were you in the area Or something? 96 00:03:45,659 --> 00:03:47,227 Not really. What're you doing here? 97 00:03:47,295 --> 00:03:49,663 I wanted to talk to you. Phone's out of order? 98 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 Let's not play games. Games? 99 00:03:51,799 --> 00:03:53,767 I've called several times The past few weeks, 100 00:03:53,834 --> 00:03:55,436 And you've skillfully Avoided every call. 101 00:03:55,503 --> 00:03:57,871 That's not true. I left messages on your machine. 102 00:03:57,938 --> 00:03:59,373 Yes, messages. 103 00:03:59,440 --> 00:04:01,609 If I happened to pick Up, you'd hang up, 104 00:04:01,675 --> 00:04:03,844 If the maid picked up, You'd ask for me, 105 00:04:03,911 --> 00:04:05,679 Claim you were driving Through a tunnel, 106 00:04:05,746 --> 00:04:08,749 So you get cut off, and make Garbling noises and hang up. 107 00:04:08,816 --> 00:04:10,584 We're talking now. Are you feeling well? 108 00:04:10,651 --> 00:04:12,420 You came here To ask me that? 109 00:04:12,486 --> 00:04:14,254 You've been sick past two Fridays for dinner. 110 00:04:14,322 --> 00:04:17,257 That's why you didn't come, Right, because you were sick? 111 00:04:17,325 --> 00:04:19,192 So are you better? You look fine. 112 00:04:19,259 --> 00:04:20,861 It's the makeup. I'm still -- 113 00:04:20,928 --> 00:04:23,731 These allergies really just hit Me like a ton of bricks. 114 00:04:23,797 --> 00:04:26,800 I've never heard you mention Allergies before. I'm a silent sufferer. 115 00:04:26,867 --> 00:04:28,402 I hope you're Feeling better. 116 00:04:28,469 --> 00:04:30,504 I want you to come To dinner tomorrow. 117 00:04:30,571 --> 00:04:32,272 Tomorrow? Tomorrow's thanksgiving. 118 00:04:32,340 --> 00:04:33,841 Yes, it is thanksgiving. 119 00:04:33,907 --> 00:04:36,477 And before you sift through The dozen or so excuses 120 00:04:36,544 --> 00:04:38,912 You always have on hand, Let me have my say. 121 00:04:38,979 --> 00:04:41,048 You've missed two dinners And avoided my calls 122 00:04:41,114 --> 00:04:43,717 Because you're mad at us about What happened at yale. 123 00:04:43,784 --> 00:04:46,487 But I want you and rory At thanksgiving this year. 124 00:04:46,554 --> 00:04:48,822 If you have plans... We do have plans. 125 00:04:48,889 --> 00:04:49,790 ...Alter them. 126 00:04:49,857 --> 00:04:51,224 There'll be other people there, 127 00:04:51,291 --> 00:04:52,960 So the focus Won't be on you. 128 00:04:53,026 --> 00:04:55,596 You may be able to get by Without saying more 129 00:04:55,663 --> 00:04:57,331 Than "Hello," "Goodbye," And "Pass the gravy ." 130 00:04:57,398 --> 00:05:00,768 We already have plans. Your father and I Are going outta town 131 00:05:00,834 --> 00:05:03,036 And we'll be gone all of December, including christmas. 132 00:05:03,103 --> 00:05:07,107 It's the last chance for The family to be together For the rest of the year. 133 00:05:07,174 --> 00:05:10,711 I'm not the one who Set the meeting for rory Behind your back. 134 00:05:10,778 --> 00:05:12,312 I want you there, lorelai. 135 00:05:12,380 --> 00:05:15,148 And if you're still sick, I Don't want a doctor's note. 136 00:05:15,215 --> 00:05:17,785 I want your doctor himself To come to my house 137 00:05:17,851 --> 00:05:20,020 And convince me that It's true. Got it? 138 00:05:20,087 --> 00:05:21,121 Got it. 139 00:05:21,188 --> 00:05:23,824 See you tomorrow. 140 00:05:23,891 --> 00:05:26,827 The multilayered membrane Systems of the cytoplasm 141 00:05:26,894 --> 00:05:29,129 Are the smooth endoplasmic Reticulum, 142 00:05:29,196 --> 00:05:32,866 The rough endoplasmic reticulum, And the golgi body. 143 00:05:32,933 --> 00:05:35,436 Now, the smooth endoplasmic Reticulum is concerned 144 00:05:35,503 --> 00:05:37,871 With the manufacture Of lipid molecules. 145 00:05:37,938 --> 00:05:39,373 [bell ringing] 146 00:05:39,440 --> 00:05:41,241 We'll continue on this Next week. 147 00:05:41,308 --> 00:05:43,511 Keep up on your reading, please. 148 00:05:44,512 --> 00:05:46,414 That was really Distracting. 149 00:05:46,480 --> 00:05:48,015 Oh, well, by all means, Madeline, 150 00:05:48,081 --> 00:05:50,250 Point out to the faculty That their annoying custom 151 00:05:50,317 --> 00:05:52,686 Of teaching is distracting you From more important things, 152 00:05:52,753 --> 00:05:55,322 Like nail filing and daydreaming About marrying ryan phillippe. 153 00:05:55,389 --> 00:05:59,192 Aah. He's already married. Then whatever Strawhead actor isn't. 154 00:05:59,259 --> 00:06:00,494 For the last five minutes, 155 00:06:00,561 --> 00:06:02,696 Every single thing she said Sounded dirty. 156 00:06:02,763 --> 00:06:04,732 Yeah, same here. Good god. 157 00:06:04,798 --> 00:06:06,600 I mean, reticulum -- Come on. 158 00:06:06,667 --> 00:06:08,736 And plus the golgi body -- 159 00:06:08,802 --> 00:06:10,771 Is it me, or is that Majorly pornographic? 160 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 My life with The banger sisters. 161 00:06:12,473 --> 00:06:14,408 So changing the subject. Hallelujah. 162 00:06:14,475 --> 00:06:16,009 What's everybody Doing for thanksgiving? 163 00:06:16,076 --> 00:06:18,145 I can't even talk About thanksgiving. Louise? 164 00:06:18,211 --> 00:06:20,981 I'm having dinner With my dad. Isn't he still in jail? 165 00:06:21,048 --> 00:06:24,618 Yes, but his company donated Some treadmills for the inmates, 166 00:06:24,685 --> 00:06:26,487 So he swung a special Trailer for dinner 167 00:06:26,554 --> 00:06:30,558 That they'll set up For us in the parking lot. We have it for two hours. 168 00:06:30,624 --> 00:06:34,227 Then one of the manson girls Gets it. You're lucky it's in that order. 169 00:06:34,294 --> 00:06:36,664 My thanksgiving is turning into A wes craven movie. 170 00:06:36,730 --> 00:06:39,099 How so? I called shelters to Volunteer to serve food. 171 00:06:39,166 --> 00:06:40,934 It's thanksgiving. You'd think they'd have needs. 172 00:06:41,001 --> 00:06:43,370 Nope. Every stupid soup kitchen In town turned me down 173 00:06:43,437 --> 00:06:45,072 Because they have Enough volunteers. Bummer. 174 00:06:45,138 --> 00:06:47,908 I'm on a couple waiting lists, But it doesn't look good. 175 00:06:47,975 --> 00:06:49,743 I've never heard of Too many volunteers. 176 00:06:49,810 --> 00:06:52,513 Who are all these jackasses Who volunteered anyway? 177 00:06:52,580 --> 00:06:54,147 They can't all be students Like me. 178 00:06:54,214 --> 00:06:56,584 They're not all putting it on A college application. 179 00:06:56,650 --> 00:06:59,419 I get something out of it. These people don't get anything. 180 00:06:59,487 --> 00:07:00,754 Talk about selfish. Sore subject. 181 00:07:00,821 --> 00:07:02,255 What are you up to, madeline? 182 00:07:02,322 --> 00:07:04,525 I've got more college Applications to fill out -- 183 00:07:04,592 --> 00:07:05,993 Backups, safety schools. 184 00:07:06,059 --> 00:07:08,228 I've got some of that, too. I'm so behind. 185 00:07:08,295 --> 00:07:11,064 I told you to have Those done by now. Sorry, mom. 186 00:07:11,131 --> 00:07:13,501 It's not about being sorry. It's about being prepared. 187 00:07:13,567 --> 00:07:15,803 I got harvard and my backups In weeks ago. 188 00:07:15,869 --> 00:07:17,838 All you're doing is making me More nervous. 189 00:07:17,905 --> 00:07:19,907 I'll see you guys monday. Same here. 190 00:07:19,973 --> 00:07:23,577 Yeah, see you guys monday. Harvard is going to be expecting Thanksgiving shelter work. 191 00:07:23,644 --> 00:07:27,080 They'll know I called too late And will totally impugn My organizational skills. 192 00:07:27,147 --> 00:07:29,917 By the way, you know I Ultimately do all these things 193 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 For the good of mankind, Right? Oh, yeah. 194 00:07:32,052 --> 00:07:34,622 Sometimes I don't think I come off that way. No. 195 00:07:34,688 --> 00:07:35,989 [phone ringing] 196 00:07:36,056 --> 00:07:37,457 Hello? 197 00:07:37,525 --> 00:07:39,660 Yes, thanks for returning My call. 198 00:07:39,727 --> 00:07:42,863 Nothing? But -- wait. Just stick me at any pot. 199 00:07:42,930 --> 00:07:46,133 I'm small. You won't know I'm there. I'll even Bring my own ladle. 200 00:07:46,199 --> 00:07:48,368 Oh, now, come on. Work with me here. 201 00:07:48,435 --> 00:07:50,337 I've got a slotted spoon. 202 00:07:50,403 --> 00:07:52,472 Well, what about coffee Or condiments? 203 00:07:52,540 --> 00:07:54,207 You got condiments covered? 204 00:07:54,274 --> 00:07:57,177 I'm sorry. Can I speak to your supervisor? 205 00:07:57,244 --> 00:07:59,947 My attitude? What about your attitude? 206 00:08:00,013 --> 00:08:02,716 I'm trying to help people. It's thanksgiving. 207 00:08:02,783 --> 00:08:04,652 So she coldcocked You, huh? 208 00:08:04,718 --> 00:08:07,855 She bit me -- incapacitated Me with her poison And devoured me whole. 209 00:08:07,921 --> 00:08:12,125 But how are we going to go To four thanksgiving dinners? It's not four, is it? 210 00:08:12,192 --> 00:08:14,562 Lane's house, sookie's, and we Always stop by luke's -- 211 00:08:14,628 --> 00:08:16,597 That's three, and grandma And grandpa is four. 212 00:08:16,664 --> 00:08:18,231 We're mad, edie. We're us, edie. 213 00:08:18,298 --> 00:08:21,702 We've to go to my parents' Or be brought up on war crimes. 214 00:08:21,769 --> 00:08:23,937 Lane's is always superearly so That's easy to catch. 215 00:08:24,004 --> 00:08:25,438 Sookie's is midafternoon. Luke's the toughie. 216 00:08:25,505 --> 00:08:28,075 I guess that's the one We'll have to skip. Bummer. 217 00:08:28,141 --> 00:08:31,144 I know, but he won't Care. Holidays are Nothing to him anyway. 218 00:08:31,211 --> 00:08:33,446 Hey, kirk, discover A new freaky fetish? 219 00:08:33,513 --> 00:08:35,148 What? Nothing. Did you buy a cat? 220 00:08:35,215 --> 00:08:37,785 Yep. I'm very excited. You seem it. So What's all this? 221 00:08:37,851 --> 00:08:41,254 I'm assuming there's nothing Left in the store. There're number of things left. 222 00:08:41,321 --> 00:08:44,524 No, I meant you seem to be Buying a lot of stuff. 223 00:08:44,592 --> 00:08:46,226 Oh, sorry. My excitement must be clouding 224 00:08:46,293 --> 00:08:49,096 My ability to judge comedic Hyperbole. Where'd you get the cat? 225 00:08:49,162 --> 00:08:52,966 A lady had a few at The grocery store, and Kirk liked me instantly. 226 00:08:53,033 --> 00:08:53,967 Kirk? Yes. 227 00:08:54,034 --> 00:08:56,169 The cat's Name is kirk? Yep. 228 00:08:56,236 --> 00:08:57,537 Weird coincidence or... 229 00:08:57,605 --> 00:08:59,607 I named him kirk. Isn't that confusing? 230 00:08:59,673 --> 00:09:02,175 Not when you think about it. 231 00:09:02,242 --> 00:09:03,476 No, it's still confusing. 232 00:09:03,543 --> 00:09:06,113 I like the name, and whenever I call kirk's name, 233 00:09:06,179 --> 00:09:08,348 I obviously won't be Calling myself. True. 234 00:09:08,415 --> 00:09:11,184 Although when my mom calls for Kirk, that may be confusing. 235 00:09:11,251 --> 00:09:14,454 Maybe I can get her to say Cat kirk when she's calling kirk 236 00:09:14,521 --> 00:09:17,524 And human kirk when She's calling me. That would keep it straight. 237 00:09:17,591 --> 00:09:20,994 I'm glad I ran into you. See ya. See ya, human kirk. 238 00:09:21,061 --> 00:09:24,264 He's always been a cat person. He's just never had a cat. 239 00:09:24,331 --> 00:09:26,199 Hmm. 240 00:09:27,167 --> 00:09:28,936 [bell ringing] 241 00:09:29,002 --> 00:09:29,970 Hey. Anywhere? 242 00:09:30,037 --> 00:09:30,838 Anywhere. 243 00:09:30,904 --> 00:09:32,205 Hmm...Do you mind moving? 244 00:09:32,272 --> 00:09:34,842 I hate when you do that. It's my show stopper. 245 00:09:34,908 --> 00:09:36,009 An empty table. 246 00:09:36,076 --> 00:09:38,045 Oh! You ready to order? I'm ready. 247 00:09:38,111 --> 00:09:40,881 Don't bother -- saw you Coming. I already ordered Your wednesday usual -- 248 00:09:40,948 --> 00:09:44,051 The french dip, extra fries, The every-wednesday cherry pie. Such service. 249 00:09:44,117 --> 00:09:45,886 It's such a food rut We're in. 250 00:09:45,953 --> 00:09:48,155 I got to get back To stuffing my turkey. 251 00:09:48,221 --> 00:09:51,625 Do you have time to do that and Prep your thanksgiving food? Stop it. 252 00:09:51,692 --> 00:09:55,328 It's a tedious job. What if we told you You could stuff one less? 253 00:09:55,395 --> 00:09:57,765 What do you mean? We got shanghaied by my mother. 254 00:09:57,831 --> 00:10:01,434 With the other things we've Going, well, too many Commitments, not enough us. 255 00:10:01,501 --> 00:10:03,070 We can't make it tomorrow. 256 00:10:03,136 --> 00:10:06,139 Oh, okay. Fine. It was beyond our control. 257 00:10:06,206 --> 00:10:08,976 That's fine. Whatever. I'll be right back. Yeah. 258 00:10:10,577 --> 00:10:11,979 Um, okay. 259 00:10:12,045 --> 00:10:14,715 I may be crazy, but He almost looked... 260 00:10:14,782 --> 00:10:16,249 Disappointed. Yes. Disappoitned. 261 00:10:16,316 --> 00:10:18,686 We disappointed luke. I didn't think it was possible. 262 00:10:18,752 --> 00:10:20,520 Our powers are greater Than we know. 263 00:10:20,587 --> 00:10:24,191 He likes it when we come For thanksgiving. All these years, we never knew. 264 00:10:24,257 --> 00:10:26,426 He's the grinch, And we're cindy lou who. 265 00:10:26,493 --> 00:10:28,796 So, cindy lou, What do we do? 266 00:10:28,862 --> 00:10:31,799 Uh, well, perfect. That works great. 267 00:10:31,865 --> 00:10:34,101 Okay, bye now. 268 00:10:34,167 --> 00:10:36,970 Sorry. I'm just clarifying The schedule for tomorrow. 269 00:10:37,037 --> 00:10:40,407 As luck has it, we can make it. We'll definitely be here. 270 00:10:40,473 --> 00:10:43,643 That was my mom, and the time's Just gonna work out fine. 271 00:10:43,711 --> 00:10:46,847 You don't have to. I already stopped Prepping the last turkey. 272 00:10:46,914 --> 00:10:49,082 Well, start prepping it again 'cause we are coming. 273 00:10:49,149 --> 00:10:51,785 I don't want you to feel Like you have to come. 274 00:10:51,852 --> 00:10:55,789 This is tiring. I can kneel behind him, And you can push him over. 275 00:10:55,856 --> 00:10:57,457 It won't be a hassle? It won't. 276 00:10:57,524 --> 00:11:00,093 We're coming. Now go away and let us eat. 277 00:11:00,160 --> 00:11:02,529 Shoo, shoo! 278 00:11:02,595 --> 00:11:03,897 That was very nice. 279 00:11:03,964 --> 00:11:06,066 Well, I hate Disappointing people. 280 00:11:06,133 --> 00:11:07,434 Okay, now, Practical question -- 281 00:11:07,500 --> 00:11:09,870 How are we going to eat four Thanksgiving dinners? 282 00:11:09,937 --> 00:11:13,741 How? Rory, what are we if not World-champion eaters? 283 00:11:13,807 --> 00:11:15,542 It's too much food. It's not. 284 00:11:15,608 --> 00:11:17,978 This is what we've trained For our whole lives. 285 00:11:18,045 --> 00:11:20,013 This is our finest hour. Or final hour. 286 00:11:20,080 --> 00:11:22,850 No, no. Get inspired and Tomorrow I guarantee you, 287 00:11:22,916 --> 00:11:24,885 We will be standing on The olympic platform 288 00:11:24,952 --> 00:11:26,887 Receiving our gold Medals for eating. 289 00:11:26,954 --> 00:11:28,488 We're not Michelle kwan-ing this. 290 00:11:28,555 --> 00:11:30,357 Okay, okay. Four dinners. 291 00:11:30,423 --> 00:11:31,524 We'll skip the rolls. 292 00:11:31,591 --> 00:11:32,926 That'll help. 293 00:11:32,993 --> 00:11:35,195 We might want to consider Not eating much now 294 00:11:35,262 --> 00:11:37,064 In preparation for our Finest hour. 295 00:11:37,130 --> 00:11:41,201 A little fasting so we can Enjoy more tomorrow, hmm? 296 00:11:41,268 --> 00:11:42,402 Unnecessary. 297 00:11:42,469 --> 00:11:44,037 Yeah. 298 00:11:47,674 --> 00:11:49,042 What's on the list? Flowers for everyone We're visiting 299 00:11:49,109 --> 00:11:50,243 And cranberry sauce for the Kims. 300 00:11:50,310 --> 00:11:52,112 Tums? You mean amateur pills? 301 00:11:52,179 --> 00:11:54,581 Just in case. Okay, tums. 302 00:11:54,647 --> 00:11:56,784 I'll do the flowers. I'll do doose's. 303 00:11:56,850 --> 00:11:58,385 Thank you. 304 00:12:01,755 --> 00:12:03,356 Hey, there. Hey. 305 00:12:05,092 --> 00:12:06,559 Wait, stop. What? 306 00:12:06,626 --> 00:12:08,595 Stop. What are you doing? 307 00:12:08,661 --> 00:12:10,998 Come on. Rory. 308 00:12:13,633 --> 00:12:14,902 What was that? A kiss. 309 00:12:14,968 --> 00:12:16,904 What's with the relocation Before the kiss? 310 00:12:16,970 --> 00:12:19,372 It's too early. Too early for what? 311 00:12:19,439 --> 00:12:20,707 For kissing like that. 312 00:12:20,774 --> 00:12:22,642 What's the rule -- No kissing before noon? 313 00:12:22,709 --> 00:12:24,845 No, it's too early To do this here. 314 00:12:24,912 --> 00:12:26,113 Where? In the street? 315 00:12:26,179 --> 00:12:27,781 The street With people watching. 316 00:12:27,848 --> 00:12:28,849 What people? 317 00:12:28,916 --> 00:12:29,917 In front of doose's. 318 00:12:29,983 --> 00:12:31,351 Ah. Doose's. 319 00:12:31,418 --> 00:12:33,987 We shouldn't flaunt it. But I want to flaunt it. 320 00:12:34,054 --> 00:12:36,389 It doesn't feel right. He's a big boy, rory. 321 00:12:36,456 --> 00:12:38,859 It's not the first time A couple's broken up. 322 00:12:38,926 --> 00:12:40,760 It is for us. This is insane. 323 00:12:40,828 --> 00:12:43,096 Please, let's not Flaunt it. Please? 324 00:12:44,932 --> 00:12:46,699 For how long? Until it's comfortable. 325 00:12:46,766 --> 00:12:48,135 Before we're on Social security? 326 00:12:48,201 --> 00:12:50,971 I promise. We can kiss secretly. 327 00:12:51,038 --> 00:12:52,639 Or we could wear "Three Stooges" masks. 328 00:12:52,705 --> 00:12:56,176 That way no one will Know who we are. I can be curly. 329 00:12:56,243 --> 00:12:58,045 I'll be moe. Probably too silly. 330 00:12:58,111 --> 00:13:00,881 This will get better over time. I promise. 331 00:13:00,948 --> 00:13:03,083 But until then, Let's just play it cool. 332 00:13:03,150 --> 00:13:04,952 Hey, I'm frank At the sands. 333 00:13:05,018 --> 00:13:06,887 That's cool. 334 00:13:13,393 --> 00:13:15,963 Oh. Hey, kirk. Doing your holiday shopping? 335 00:13:16,029 --> 00:13:18,065 Well, shopping, yes, And it is a holiday, 336 00:13:18,131 --> 00:13:21,969 But my shopping isn't holiday Related, so technically, no. 337 00:13:22,035 --> 00:13:23,871 Oh, what happened there? 338 00:13:23,937 --> 00:13:25,505 Oh, nothing -- Just a little scratch. 339 00:13:25,572 --> 00:13:27,174 Looks like a big scratch. 340 00:13:27,240 --> 00:13:29,109 Wow! Bactine, neosporin, Mercurochrome -- 341 00:13:29,176 --> 00:13:30,844 What's with all The pharmacologicals? 342 00:13:30,911 --> 00:13:34,114 Kirk and I are going through A little adjustment period, That's all. 343 00:13:34,181 --> 00:13:35,548 Cat kirk? It's no biggie, 344 00:13:35,615 --> 00:13:38,852 And this looks...A lot Worse than it is. 345 00:13:38,919 --> 00:13:40,220 Yeah, I can see that. 346 00:13:40,287 --> 00:13:42,255 How'd it happen? You were playing or something? 347 00:13:42,322 --> 00:13:43,857 We haven't actually Played yet. 348 00:13:43,924 --> 00:13:46,927 Happened when I walked into the Room without announcing myself. 349 00:13:46,994 --> 00:13:51,398 Excuse me? Kirk likes my presence announced Before I enter any room he's in. 350 00:13:51,464 --> 00:13:53,200 You have to announce Yourself? 351 00:13:53,266 --> 00:13:56,569 A quick, "Okay if I come In?" from the adjacent room. 352 00:13:56,636 --> 00:13:59,406 Otherwise he gets A little testy. Hence the scratch. 353 00:13:59,472 --> 00:14:03,043 Just a small laceration -- Again, no biggie. 354 00:14:03,110 --> 00:14:04,945 [ gasps ] Kirk, he got your neck. 355 00:14:05,012 --> 00:14:06,379 That was another mistake Of mine. 356 00:14:06,446 --> 00:14:09,016 I put his food bowl down In front of him. 357 00:14:09,082 --> 00:14:10,717 He doesn't like that -- Or she doesn't. 358 00:14:10,783 --> 00:14:13,820 She? I thought kirk Was a boy. That was just a guess. 359 00:14:13,887 --> 00:14:18,291 He actually hasn't exposed his Underside to me yet -- or hers. 360 00:14:18,358 --> 00:14:21,261 Well, here's hoping your cat Exposes itself to you soon. 361 00:14:21,328 --> 00:14:23,897 From your mouth To god's ears. See ya. 362 00:14:23,964 --> 00:14:25,398 See ya. 363 00:14:29,869 --> 00:14:31,838 Hi, there. Hi. 364 00:14:31,905 --> 00:14:33,473 So you pulled The thanksgiving shift, huh? 365 00:14:33,540 --> 00:14:35,708 Yeah, I get time and a half. Good, good. 366 00:14:35,775 --> 00:14:40,047 It's good to see you. Same here. Um, so, I got to work. 367 00:14:40,113 --> 00:14:41,848 Right, right. Taylor's a dictator. 368 00:14:41,915 --> 00:14:43,951 Yeah. 369 00:14:44,017 --> 00:14:46,253 Dean, wait. 370 00:14:46,319 --> 00:14:48,221 Um... 371 00:14:48,288 --> 00:14:51,925 Look, we live in a teeny, Tiny, little hamlet here. 372 00:14:51,992 --> 00:14:53,560 I mean, Stick it in an envelope, 373 00:14:53,626 --> 00:14:56,496 And we could mail the whole Town for a buck, 40. 374 00:14:56,563 --> 00:14:58,898 Makes avoiding people tough And uncomfortable. 375 00:14:58,966 --> 00:14:59,933 I know. 376 00:15:00,000 --> 00:15:01,334 I hate hiding from people, 377 00:15:01,401 --> 00:15:03,570 Especially when I don't want To hide from them. 378 00:15:03,636 --> 00:15:06,206 You were a pal. You were so good to rory. 379 00:15:06,273 --> 00:15:08,841 You were the best First boyfriend A mother could hope for. 380 00:15:08,908 --> 00:15:11,478 Thanks. It's okay to keep Avoiding me if you want. 381 00:15:11,544 --> 00:15:15,748 I just wanted you to know That you don't need to, okay? 382 00:15:15,815 --> 00:15:19,386 Just because you and rory broke Up doesn't mean we did. 383 00:15:19,452 --> 00:15:22,522 Good. That's good to hear. 384 00:15:23,756 --> 00:15:25,258 Well, happy thanksgiving. 385 00:15:25,325 --> 00:15:27,427 Yeah, happy thanksgiving. 386 00:15:31,664 --> 00:15:33,200 Whew! 387 00:15:36,103 --> 00:15:39,072 Oh, pretty. They had a good selection Today. You get everything? 388 00:15:39,139 --> 00:15:41,841 You get everything? And then some. Look. 389 00:15:41,908 --> 00:15:43,176 Chocolate turkeys! Nice! 390 00:15:43,243 --> 00:15:45,012 I think they'll add A festive air. 391 00:15:45,078 --> 00:15:48,448 Definitely. So...Was he in there? 392 00:15:48,515 --> 00:15:50,017 Yeah, he was. 393 00:15:50,083 --> 00:15:51,951 Good, good. I hope he's good. 394 00:15:52,019 --> 00:15:55,422 Did he seem good? He seemed good. He's Getting time and a half. 395 00:15:55,488 --> 00:15:57,924 Good, good. So Let's go eat. 396 00:15:57,991 --> 00:15:58,992 And eat and eat. 397 00:15:59,059 --> 00:16:01,228 And eat and eat and eat. And eat. 398 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 And eat some more. 399 00:16:04,264 --> 00:16:06,133 Ah, the gilmores. Happy thanksgiving. 400 00:16:06,199 --> 00:16:08,268 Happy thanksgiving. Come in. 401 00:16:08,335 --> 00:16:10,303 In a good mood this year. Downright chipper. 402 00:16:10,370 --> 00:16:12,939 So, um, mrs. Kim, We brought gifts. 403 00:16:13,006 --> 00:16:14,474 Flowers... 404 00:16:14,541 --> 00:16:16,676 And cranberry sauce -- our Little thanksgiving tradition. 405 00:16:16,743 --> 00:16:19,112 Can never have too much. That's what we say. 406 00:16:19,179 --> 00:16:21,548 Plus, a chocolate turkey. What should I do with this? 407 00:16:21,614 --> 00:16:24,617 Let kids share it. Then send a blank check To their dentists? 408 00:16:24,684 --> 00:16:28,321 They could play with it. Play with chocolate? It's Missing it's head. 409 00:16:28,388 --> 00:16:30,590 Ooh, that one's ours. [ laughs ] 410 00:16:30,657 --> 00:16:33,593 Here, this one has a head. Here you go. 411 00:16:33,660 --> 00:16:34,661 Okay. 412 00:16:34,727 --> 00:16:37,297 My arms are too short To box with mrs. Kim. 413 00:16:37,364 --> 00:16:38,798 The singing's already begun. 414 00:16:38,865 --> 00:16:41,634 Hmm, who's that playing guitar? He looks familiar. 415 00:16:41,701 --> 00:16:43,703 Oh, my god! That's lane's dave. 416 00:16:43,770 --> 00:16:46,506 Oh, yeah, it is. He's all neat and tidy. 417 00:16:46,573 --> 00:16:49,809 He's gone corporate. He's gone korean. 418 00:16:49,876 --> 00:16:51,444 Oh, hey. Hi. 419 00:16:51,511 --> 00:16:54,381 Hey, yourself. How'd you get your mom To let you -- 420 00:16:54,447 --> 00:16:56,416 Come on, girls. Let's get you some punch. 421 00:16:56,483 --> 00:16:59,152 What's going on? That is not dave rygalski. 422 00:16:59,219 --> 00:17:00,653 Oh, intrigue. 423 00:17:00,720 --> 00:17:02,355 Who is it? 424 00:17:02,422 --> 00:17:04,791 I mean, not the one I'm in a band with. 425 00:17:04,857 --> 00:17:06,826 That is dave rygalski, local Christian guitar player 426 00:17:06,893 --> 00:17:09,662 That my mom and I met briefly At the dance marathon 427 00:17:09,729 --> 00:17:12,299 And that I coincidentally ran Across again when I found 428 00:17:12,365 --> 00:17:13,933 His ad seeking christian Guitar-accompaniment gigs 429 00:17:14,000 --> 00:17:15,868 Up on our Church bulletin board. 430 00:17:15,935 --> 00:17:21,040 I put the fake ad up at church, And pretended to find it With my mom next to me. 431 00:17:21,108 --> 00:17:22,475 You're good. Are you guys dating? 432 00:17:22,542 --> 00:17:24,111 We're laying the groundwork. 433 00:17:24,177 --> 00:17:26,779 If she gets to know him And approves of him, 434 00:17:26,846 --> 00:17:28,215 We won't have to hide anything. 435 00:17:28,281 --> 00:17:30,617 Except how you met. And who he really is. 436 00:17:30,683 --> 00:17:33,086 But other than that, It's completely fib-free. 437 00:17:33,153 --> 00:17:35,522 Shh! Shh! Watch it. You break it, You buy it. 438 00:17:35,588 --> 00:17:39,792 10% off for cousins, 20% for nephews and nieces. 439 00:17:39,859 --> 00:17:43,896 Young kwan, good to See you. Hee kyung, hi. Oh, I love your hair. 440 00:17:43,963 --> 00:17:45,732 Su nam, hi. 441 00:17:45,798 --> 00:17:48,668 Ho kyung, wan kyu, How great to see you. 442 00:17:48,735 --> 00:17:52,239 Oh, mrs. Kim, just A beautiful table, as always. 443 00:17:52,305 --> 00:17:54,741 Try the tofurkey -- Turkey made from tofu. 444 00:17:54,807 --> 00:17:55,908 Oh, we definitely will. 445 00:17:55,975 --> 00:17:57,177 And meet The guitar player -- 446 00:17:57,244 --> 00:17:59,346 Nice young man, big fan Of tofurkey. 447 00:17:59,412 --> 00:18:02,515 David, this is rory gilmore And mrs. Gilmore. 448 00:18:02,582 --> 00:18:04,517 Hi. Nice to meet you. Same here. 449 00:18:04,584 --> 00:18:07,587 I think I've seen you Around town. That might be a possibility. 450 00:18:07,654 --> 00:18:09,422 Happy thanksgiving. Same to you. 451 00:18:09,489 --> 00:18:11,791 Hymn 17, please. Yes, ma'am. 452 00:18:11,858 --> 00:18:14,026 He seems like a very Upright young man. 453 00:18:14,093 --> 00:18:16,529 Not bad sight reader either. 454 00:18:17,330 --> 00:18:18,731 You're taking tofurkey? 455 00:18:18,798 --> 00:18:21,534 Mm-hmm. And some extra napkins To slip the tofurkey into 456 00:18:21,601 --> 00:18:24,204 When no one is looking, And then toss them away. 457 00:18:24,271 --> 00:18:25,738 Very smart. 458 00:18:25,805 --> 00:18:29,008 Maybe we could take a break From the hymns while we eat? 459 00:18:29,075 --> 00:18:30,877 No break. He's paid to play. 460 00:18:30,943 --> 00:18:34,947 We can quit singing for now, But he should play soft in the Background, okay? 461 00:18:35,014 --> 00:18:37,116 Yes, ma'am. 462 00:18:37,184 --> 00:18:40,019 [ "The man who sold the world" Plays ] 463 00:18:40,086 --> 00:18:42,789 [ guitar strumming placidly ] 464 00:18:51,164 --> 00:18:53,600 The best-laid plans. How do you feel? 465 00:18:53,666 --> 00:18:56,035 I ate tofurkey. How do you think I feel? 466 00:18:56,102 --> 00:18:57,604 Tofurkier. 467 00:18:57,670 --> 00:19:00,240 Drat mrs. Kim for not Taking her eyes off me. 468 00:19:00,307 --> 00:19:02,375 It's like she was anticipating My napkin maneuver. 469 00:19:02,442 --> 00:19:04,076 Hi, hon. Happy thanksgiving. 470 00:19:04,143 --> 00:19:06,813 Thank god civilization Has arrived. 471 00:19:06,879 --> 00:19:08,014 What's wrong? 472 00:19:08,080 --> 00:19:10,049 Do you not see What's going on here? 473 00:19:10,116 --> 00:19:11,083 What's that? 474 00:19:11,150 --> 00:19:12,719 That is a vat of boiling oil. 475 00:19:12,785 --> 00:19:15,655 Really? Where's quasimodo? This is not a joking matter. 476 00:19:15,722 --> 00:19:18,024 What is the oil for? For pouring on visigoths. 477 00:19:18,090 --> 00:19:21,093 Lorelai! When else am I gonna get to use My visigoth material? 478 00:19:21,160 --> 00:19:24,897 What's the oil for? My beautiful, expensive, Organically grown turkey. 479 00:19:24,964 --> 00:19:28,768 I don't get it. Few days ago, jackson asked If he could cook the turkey. 480 00:19:28,835 --> 00:19:31,304 I thought he was Gonna roast it -- 481 00:19:31,371 --> 00:19:32,939 Something simple -- So I said yes, figuring 482 00:19:33,005 --> 00:19:36,409 That the minute he put it in The oven and leaves the kitchen, 483 00:19:36,476 --> 00:19:39,379 I could sneak in and give it A nice herb-butter rub 484 00:19:39,446 --> 00:19:41,214 And stuff it with A pancetta-chestnut stuffing. 485 00:19:41,281 --> 00:19:42,682 'cause he'd never Notice that. 486 00:19:42,749 --> 00:19:45,151 Exactly. Then The propane tank arrived 487 00:19:45,218 --> 00:19:49,656 And the industrial burner and 15 gallons of peanut oil. 488 00:19:49,722 --> 00:19:52,625 Then he springs it on me, "I'm Gonna deep-fry a turkey." 489 00:19:52,692 --> 00:19:54,627 Deep-fried turkey. Interesting. 490 00:19:54,694 --> 00:19:57,897 I tried to talk him out of it, But he's excited about it. 491 00:19:57,964 --> 00:20:00,600 What's keeping jackson? Is he on the pot or something? 492 00:20:00,667 --> 00:20:02,935 Lots of precious memories In the making here. 493 00:20:03,002 --> 00:20:06,172 Hey, jackson, get your butt out Here with that gobbler! 494 00:20:06,239 --> 00:20:08,508 A gobbler. Maybe it won't be that bad. 495 00:20:08,575 --> 00:20:10,810 Yeah, deep-frying is Kind of in now. 496 00:20:10,877 --> 00:20:13,546 I don't care. You don't deep-fry turkey. 497 00:20:13,613 --> 00:20:15,248 Fillet of fish -- yes. 498 00:20:15,315 --> 00:20:17,284 A batch of fries -- yes. 499 00:20:17,350 --> 00:20:18,351 A doughnut -- yes. 500 00:20:18,418 --> 00:20:19,486 Not turkey. 501 00:20:19,552 --> 00:20:21,388 Come on! Let's get going! 502 00:20:21,454 --> 00:20:23,055 Yeah, we're hungry! 503 00:20:23,122 --> 00:20:24,857 Jackson! Jackson! 504 00:20:24,924 --> 00:20:26,859 Jackson! Jackson! Jackson! Jackson! 505 00:20:26,926 --> 00:20:28,094 Jackson! Jackson! Jackson! Jackson! 506 00:20:28,160 --> 00:20:30,830 Did someone say, "Jackson"?! 507 00:20:30,897 --> 00:20:32,231 [ cheering ] 508 00:20:32,299 --> 00:20:33,866 Wow, it's like The thunderdome in here. 509 00:20:33,933 --> 00:20:36,769 Should have just driven it out On a monster truck. 510 00:20:36,836 --> 00:20:37,937 [ laughter ] 511 00:20:38,004 --> 00:20:39,539 Nice. 512 00:20:39,606 --> 00:20:42,275 He's shamelessly catering To his demographic. 513 00:20:42,342 --> 00:20:44,344 Are you ready?! 514 00:20:44,411 --> 00:20:46,145 I can't look. 515 00:20:46,212 --> 00:20:48,581 10, 9, 8... 10, 9,... 10, 9,... 10, 9,... 516 00:20:48,648 --> 00:20:50,116 They're counting down. 517 00:20:50,182 --> 00:20:51,751 ...3, 2, 1! ...3, 2, 1! 518 00:20:51,818 --> 00:20:52,952 [ cheering ] 519 00:20:53,019 --> 00:20:55,655 It's in the vat. It's like a death in the family. 520 00:20:55,722 --> 00:20:59,726 Look at the bright side. This took your mind Off the dinner at the inn. 521 00:20:59,792 --> 00:21:02,495 What if bob decided to do Something equally awful? 522 00:21:02,562 --> 00:21:04,030 I've got to call him. 523 00:21:04,096 --> 00:21:07,967 Oh, hey, guys. Neat, huh? And it only takes 40 minutes. 524 00:21:08,034 --> 00:21:09,168 How you doing, hon? 525 00:21:09,235 --> 00:21:12,004 Oh, fine, sweets. 526 00:21:12,071 --> 00:21:14,474 And keep 'em coming. 527 00:21:16,376 --> 00:21:17,844 Hey, everybody. 528 00:21:17,910 --> 00:21:20,480 Oh, hey, there, dollfaces. Happy thanksgiving. 529 00:21:20,547 --> 00:21:21,781 Happy thanksgiving. 530 00:21:21,848 --> 00:21:23,550 Hey. 531 00:21:23,616 --> 00:21:24,584 What's this? Flowers. 532 00:21:24,651 --> 00:21:26,319 What do I do With them? 533 00:21:26,386 --> 00:21:29,789 You put them in a vase With water. I don't have a vase. 534 00:21:29,856 --> 00:21:31,658 Every year! I don't have vases. 535 00:21:31,724 --> 00:21:35,127 Buy a vase. But I don't need a vase 'cause I Never have flowers. 536 00:21:35,194 --> 00:21:37,764 Except when we bring you flowers Every year at thanksgiving. 537 00:21:37,830 --> 00:21:41,033 Buy a vase. Stop bringing me flowers. 538 00:21:41,100 --> 00:21:43,269 We have the same exact Conversation every year. 539 00:21:43,336 --> 00:21:44,904 And every year You point that out. 540 00:21:44,971 --> 00:21:46,739 And every year You point that out. 541 00:21:46,806 --> 00:21:49,809 And we put the flowers on the Counter and forget the ugliness. 542 00:21:49,876 --> 00:21:51,544 At least we have A tradition. 543 00:21:51,611 --> 00:21:54,180 Good. I'll be right back. That's our table over there. 544 00:21:54,246 --> 00:21:56,749 Hey, kirk. [ gasps ] Oh, my god! 545 00:21:56,816 --> 00:21:57,850 What happened? 546 00:21:57,917 --> 00:22:00,353 I'm scratched Over 60% of my body. 547 00:22:00,420 --> 00:22:02,188 Cat kirk again? 548 00:22:02,254 --> 00:22:03,356 Ow! Sorry. 549 00:22:03,423 --> 00:22:05,057 I'm so mad At that cat. 550 00:22:05,124 --> 00:22:06,393 Very uncool cat. 551 00:22:06,459 --> 00:22:09,028 I love cats, But I love kirk, too. 552 00:22:09,095 --> 00:22:12,632 It's pretty much 50/50, And that's a high compliment. 553 00:22:12,699 --> 00:22:13,966 How did this happen? 554 00:22:14,033 --> 00:22:15,802 The tension of our standoff Was unbearable, 555 00:22:15,868 --> 00:22:18,871 So I got on the floor And tried to play with him. 556 00:22:18,938 --> 00:22:20,773 It's a him? I caught a peek. 557 00:22:20,840 --> 00:22:24,544 I rolled this little ball of Yarn over all nice and gentle. 558 00:22:24,611 --> 00:22:26,379 He tried to garrote me With it. 559 00:22:26,446 --> 00:22:27,914 Oh, my god! Very uncool. 560 00:22:27,980 --> 00:22:30,783 Just grabbed two ends With his paws and came at me. 561 00:22:30,850 --> 00:22:32,385 He doesn't have Opposable thumbs. 562 00:22:32,452 --> 00:22:34,186 He's beyond them. He's smart. 563 00:22:34,253 --> 00:22:36,255 He knows things -- sometimes Before they happen. 564 00:22:36,322 --> 00:22:39,559 Get ahold of yourself. You haven't heard The worst. 565 00:22:39,626 --> 00:22:41,193 When the attacks got Particularly brutal, 566 00:22:41,260 --> 00:22:43,029 I had no choice But to strip naked 567 00:22:43,095 --> 00:22:44,764 And hide underwater In the bathtub. 568 00:22:44,831 --> 00:22:46,799 I read that cats are afraid Of water. 569 00:22:46,866 --> 00:22:49,035 They are! Kirk isn't. 570 00:22:49,101 --> 00:22:53,440 He seemed to derive greater Power from the water. 571 00:22:53,506 --> 00:22:55,608 That's when the bulk of The scratching happened. 572 00:22:55,675 --> 00:22:58,745 Well, then I think it's good You're giving kirk space now. 573 00:22:58,811 --> 00:23:00,680 Just relax And enjoy your food. 574 00:23:00,747 --> 00:23:02,248 I can't taste my food. 575 00:23:02,314 --> 00:23:03,950 Well, Then just try to relax. 576 00:23:04,016 --> 00:23:05,151 Thanks. 577 00:23:08,020 --> 00:23:08,988 Hey. 578 00:23:09,055 --> 00:23:10,490 Hey. 579 00:23:10,990 --> 00:23:11,824 Hi. 580 00:23:11,891 --> 00:23:13,560 Hi. Happy thanksgiving. 581 00:23:13,626 --> 00:23:15,094 So, Are you joining us? 582 00:23:15,161 --> 00:23:16,896 Uh, sure, If that's okay. 583 00:23:16,963 --> 00:23:19,331 Yeah, sit, sit. 584 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 God, I'm starved. 585 00:23:20,467 --> 00:23:21,501 You could have eaten. 586 00:23:21,568 --> 00:23:23,570 You kept telling me Not to eat. 587 00:23:23,636 --> 00:23:25,404 You said we were Waiting for them. 588 00:23:25,472 --> 00:23:27,073 You didn't have To wait for us. 589 00:23:27,139 --> 00:23:30,142 I wasn't waiting for you. It just worked out this way. 590 00:23:30,209 --> 00:23:32,411 Right. Looks great. 591 00:23:32,479 --> 00:23:34,447 Whoa, whoa. Shouldn't we Give thanks first? 592 00:23:34,514 --> 00:23:36,148 Thanks for what? 593 00:23:36,215 --> 00:23:38,785 That we're not native americans Who got their land stolen 594 00:23:38,851 --> 00:23:41,521 In exchange for Smallpox-infested blankets. 595 00:23:41,588 --> 00:23:43,990 Amen. Where are you guys In your day? 596 00:23:44,056 --> 00:23:46,325 We hit the kims', We hit sookie's, 597 00:23:46,392 --> 00:23:48,961 And we go to the grandparents From here. Full day. 598 00:23:49,028 --> 00:23:51,598 You can skip eating this one If you want. 599 00:23:51,664 --> 00:23:53,833 Just have cokes or something. It's no big deal. 600 00:23:53,900 --> 00:23:57,303 No way. You're the main event today. 601 00:23:57,369 --> 00:23:58,738 What's good are the yams. 602 00:23:58,805 --> 00:24:00,439 Got some more Marshmallows? 603 00:24:00,507 --> 00:24:01,674 I can grab some. 604 00:24:01,741 --> 00:24:04,577 Refill some coffees. 605 00:24:06,445 --> 00:24:08,781 So, no offense, But lame-o kiss. 606 00:24:08,848 --> 00:24:09,882 What? 607 00:24:09,949 --> 00:24:11,718 Like a couple chickens Pecking each other. 608 00:24:11,784 --> 00:24:14,554 Mind your own business. It was right in front of me. 609 00:24:14,621 --> 00:24:16,188 I don't need a review. Sorry. 610 00:24:16,255 --> 00:24:18,424 I'm just not good with The public displays. 611 00:24:18,491 --> 00:24:20,059 You didn't have that problem With dean. 612 00:24:20,126 --> 00:24:22,529 But now I feel like Everybody's watching me. 613 00:24:22,595 --> 00:24:24,163 People are not watching. You were watching. 614 00:24:24,230 --> 00:24:26,766 It's biologically predetermined That I watch you. 615 00:24:26,833 --> 00:24:29,669 I don't know how this Second-boyfriend thing Is supposed to go. 616 00:24:29,736 --> 00:24:31,704 He's your first Second boyfriend. Give it time. 617 00:24:31,771 --> 00:24:33,940 The whole town got used to me With dean. 618 00:24:34,006 --> 00:24:36,543 It'll get easier. You're gonna Have hundreds of men. 619 00:24:36,609 --> 00:24:38,077 Gee, thanks. 620 00:24:38,144 --> 00:24:40,112 Maybe not hundreds, But a couple -- 3 -- more. 621 00:24:40,179 --> 00:24:43,049 It'll get easier. They'll Adjust to seeing you with jess. 622 00:24:43,115 --> 00:24:45,051 Then there's dean. What do I do? 623 00:24:45,117 --> 00:24:47,587 Well, you know, He'll be moving on, too. 624 00:24:47,654 --> 00:24:49,288 Oh. Right. 625 00:24:49,355 --> 00:24:50,690 Of course he will. Yeah. 626 00:24:50,757 --> 00:24:53,325 We're out of here. Time to walk some of this off. 627 00:24:53,392 --> 00:24:56,462 We'd have to walk to china. Which way's china? 628 00:24:56,529 --> 00:24:57,964 Thataway. Have a good night. 629 00:24:58,030 --> 00:25:01,167 Thanks. That was some Half-assed kiss you two had. 630 00:25:01,233 --> 00:25:03,870 You got to give it a little Something, honey. 631 00:25:03,936 --> 00:25:07,273 Bye, babette. Bye, morey. Bye. 632 00:25:07,339 --> 00:25:09,542 The whole town is watching. 633 00:25:13,412 --> 00:25:15,014 You ready for this? Of course. 634 00:25:15,081 --> 00:25:18,050 Even with the cold war? I can manage. 635 00:25:18,117 --> 00:25:20,486 It's been a bit colder These past few weeks. 636 00:25:20,553 --> 00:25:22,354 Oh, no, I'm fine. Because in two hours -- 637 00:25:22,421 --> 00:25:25,658 I do plan on extricating us from Here in exactly two hours -- 638 00:25:25,725 --> 00:25:28,728 The night will be over, And I won't have to see them 639 00:25:28,795 --> 00:25:31,063 Again until next year. Start your stopwatch. 640 00:25:31,130 --> 00:25:33,332 Hello. Hi, grandma. Happy thanksgiving. 641 00:25:33,399 --> 00:25:35,768 Thank you, rory. Happy thanksgiving, lorelai. 642 00:25:35,835 --> 00:25:37,804 Happy thanksgiving. 643 00:25:37,870 --> 00:25:40,573 Ugh. 1 hour, 59 minutes, And 40 seconds. 644 00:25:40,640 --> 00:25:42,041 Oh, wow. It's a piano player. 645 00:25:42,108 --> 00:25:44,611 I found him at nordstrom's. Was he on sale? 646 00:25:44,677 --> 00:25:46,979 I thought music would add A nice touch. 647 00:25:47,046 --> 00:25:48,615 He knows every song Ever written. 648 00:25:48,681 --> 00:25:50,116 "Free bird"! 649 00:25:50,182 --> 00:25:54,153 Lorelai, please. Come along. Everyone's here. 650 00:25:54,220 --> 00:25:55,588 We're all here. 651 00:25:55,655 --> 00:25:57,924 Oh, good. Happy thanksgiving, rory. 652 00:25:57,990 --> 00:25:59,358 Happy thanksgiving, Grandpa. 653 00:25:59,425 --> 00:26:00,793 Lorelai. Dad. 654 00:26:00,860 --> 00:26:03,029 These are our guests -- Natalie and douglas swope. 655 00:26:03,095 --> 00:26:04,864 You two have met. At the auction. 656 00:26:04,931 --> 00:26:07,299 Good to see you again. Nice to meet you. 657 00:26:07,366 --> 00:26:08,668 Yes. You too. 658 00:26:08,735 --> 00:26:10,870 And this is our International contingent, 659 00:26:10,937 --> 00:26:12,972 Claude And monique clemenceau. 660 00:26:13,039 --> 00:26:14,674 They're just in From france. 661 00:26:14,741 --> 00:26:16,542 Clemenceau -- I would have guessed spain. 662 00:26:16,609 --> 00:26:17,576 Madame, how are you? 663 00:26:17,644 --> 00:26:19,178 Oh! 664 00:26:19,245 --> 00:26:22,481 Monique, voici ma fille Et ma petite-fille. 665 00:26:22,548 --> 00:26:23,750 Elles sont si jolies. 666 00:26:23,816 --> 00:26:25,217 My monique speaks Only french, 667 00:26:25,284 --> 00:26:26,919 So please excuse The inconvenience. 668 00:26:26,986 --> 00:26:28,721 That's fine. I love french. 669 00:26:28,788 --> 00:26:31,457 She really wants To learn english. 670 00:26:31,523 --> 00:26:34,393 Je leur ai dit que tu voulais À prendre l'anglais. 671 00:26:34,460 --> 00:26:36,629 L'anglais, oui. Je vieux à prendre, 672 00:26:36,696 --> 00:26:38,397 Mais je suis Tellement paresseuse. 673 00:26:38,464 --> 00:26:41,934 Prends tu temps, Monique. 674 00:26:42,001 --> 00:26:43,269 Merci. 675 00:26:43,335 --> 00:26:45,504 That's why I love it when The clemenceaus visit. 676 00:26:45,571 --> 00:26:48,808 It gives me the opportunity to Haul out my rusty french. 677 00:26:48,875 --> 00:26:51,143 Your french is wonderful. It always has been. 678 00:26:51,210 --> 00:26:53,245 Oh, no, no, no. Tu es très gentil. 679 00:26:53,312 --> 00:26:55,748 Please, sit, sit, sit. Merci. 680 00:26:55,815 --> 00:26:57,684 So, rory, You speak french at all? 681 00:26:57,750 --> 00:26:59,118 Just a tiny, little bit. 682 00:26:59,185 --> 00:27:01,587 Un tout petit peu? Oui, un tout petit peu. 683 00:27:01,654 --> 00:27:03,122 And you? Even less. 684 00:27:03,189 --> 00:27:05,992 Voulez-vous coucher Avec moi ce soir? 685 00:27:06,058 --> 00:27:07,426 Lorelai. It's just a joke. 686 00:27:07,493 --> 00:27:10,697 Asking my friend to go to bed With you is a joke? 687 00:27:10,763 --> 00:27:12,699 It's a song. 688 00:27:12,765 --> 00:27:14,701 C'est une chanson du pop! 689 00:27:14,767 --> 00:27:17,469 It's a pop song. I didn't know that. 690 00:27:17,536 --> 00:27:18,905 "Lady marmalade." 691 00:27:18,971 --> 00:27:20,406 That's very, Very funny. 692 00:27:20,472 --> 00:27:21,573 Oh, well, thank you. 693 00:27:21,640 --> 00:27:23,075 You need a drink, Oui? 694 00:27:23,142 --> 00:27:24,610 Martini with a twist, Dad. 695 00:27:24,677 --> 00:27:25,978 Alright. 696 00:27:26,045 --> 00:27:27,814 Is this your first american Thanksgiving, claude? 697 00:27:27,880 --> 00:27:29,982 It is. I've seen it In the movies. 698 00:27:30,049 --> 00:27:32,618 People seem to eat Until they can't eat any more. 699 00:27:32,685 --> 00:27:36,155 That's about it. It's about giving thanks. 700 00:27:36,222 --> 00:27:39,759 We have a lot to give thanks for In this country. 701 00:27:39,826 --> 00:27:41,994 I start each day giving thanks For three things -- 702 00:27:42,061 --> 00:27:44,563 Cuban cigars, french champagne, And gorgeous women. 703 00:27:44,630 --> 00:27:48,067 I must give extra thanks for The extraordinary group tonight. 704 00:27:48,134 --> 00:27:49,869 Douglas, richard, Leave us, won't you? 705 00:27:49,936 --> 00:27:51,771 What? Just another joke. 706 00:27:51,838 --> 00:27:52,872 I missed Another joke? 707 00:27:52,939 --> 00:27:54,373 You have Your mother's wit. 708 00:27:54,440 --> 00:27:56,108 I wish she'd give it back. 709 00:27:56,175 --> 00:27:58,144 Emily mentioned you were coming From another function. 710 00:27:58,210 --> 00:27:59,746 This is Your second dinner? 711 00:27:59,812 --> 00:28:01,748 Fourth, actually. Fourth! 712 00:28:01,814 --> 00:28:03,916 Thank you for fitting us in, Lorelai. 713 00:28:03,983 --> 00:28:06,685 Don't worry, dad. You're the main event. 714 00:28:06,753 --> 00:28:09,221 An hour, 56 minutes. 715 00:28:10,890 --> 00:28:12,725 Beautiful table, emily. 716 00:28:12,792 --> 00:28:14,326 You've outdone yourself Yet again. 717 00:28:14,393 --> 00:28:15,394 Oh, it's nothing. 718 00:28:15,461 --> 00:28:17,596 Well, is everyone settled? Is everyone comfy? 719 00:28:17,663 --> 00:28:18,831 Yes. Yes, dad. We're fine. 720 00:28:18,898 --> 00:28:21,834 Well, then let's get going. 721 00:28:22,769 --> 00:28:23,870 [ gasping ] 722 00:28:23,936 --> 00:28:26,272 Gorgeous! Wonderful. 723 00:28:26,338 --> 00:28:28,507 Is it for us Or the whole neighborhood? 724 00:28:28,574 --> 00:28:31,243 [ laughter ] 725 00:28:31,310 --> 00:28:33,012 Very nice. 726 00:28:35,047 --> 00:28:36,883 Oh, ho. Who gets the big piece? 727 00:28:36,949 --> 00:28:38,517 Aren't you supposed To keep carving? 728 00:28:38,584 --> 00:28:39,986 That was strictly ceremonial. 729 00:28:40,052 --> 00:28:41,353 Ceremonial? Ceremonial. 730 00:28:41,420 --> 00:28:43,455 Cérémonial. Cérémonial. 731 00:28:43,522 --> 00:28:44,924 Start on the salads. 732 00:28:44,991 --> 00:28:46,759 Is there anything ceremonial About the salads? 733 00:28:46,826 --> 00:28:48,427 Do we carve a crouton? 734 00:28:48,494 --> 00:28:49,461 No. No ceremony. 735 00:28:49,528 --> 00:28:50,797 The salad's great. 736 00:28:50,863 --> 00:28:52,999 I'm surprised you can eat At this point. 737 00:28:53,065 --> 00:28:54,433 There's still room. 738 00:28:54,500 --> 00:28:56,668 We'll add on. I know a good contractor. 739 00:28:56,735 --> 00:28:58,737 She's like Your jerry lewis. 740 00:28:58,805 --> 00:29:01,707 Did your grandmother say You were a senior? 741 00:29:01,774 --> 00:29:04,010 You're going through This horrible period 742 00:29:04,076 --> 00:29:05,244 Of applying to college. 743 00:29:05,311 --> 00:29:06,612 It's not so horrible. 744 00:29:06,678 --> 00:29:09,348 She's got it Pretty well covered. That's right. 745 00:29:09,415 --> 00:29:11,450 All your applications Are in? I've applied. 746 00:29:11,517 --> 00:29:13,685 We have a grandson your age Going through hell. 747 00:29:13,752 --> 00:29:16,789 He's already been turned down For early admission to stanford. 748 00:29:16,856 --> 00:29:18,357 Took it pretty hard. 749 00:29:18,424 --> 00:29:21,660 Children put so much stress On themselves these days. 750 00:29:21,727 --> 00:29:22,895 It's pretty stressful. 751 00:29:22,962 --> 00:29:24,530 He's waiting to hear From his backups. 752 00:29:24,596 --> 00:29:27,166 I've a grandson who lives With his mother in orlando. 753 00:29:27,233 --> 00:29:29,035 He's going through A very similar thing. 754 00:29:29,101 --> 00:29:30,536 How do they like orlando? 755 00:29:30,602 --> 00:29:32,972 It's all mickey mouse this And mickey mouse that. 756 00:29:33,039 --> 00:29:34,640 They want to die. 757 00:29:34,706 --> 00:29:36,542 Where did you apply? Harvard. 758 00:29:36,608 --> 00:29:39,578 No word yet? I'm not supposed to hear For a while. 759 00:29:39,645 --> 00:29:41,047 Where else? Where else? 760 00:29:41,113 --> 00:29:42,514 Where else did you apply? 761 00:29:42,581 --> 00:29:44,083 We're so curious. 762 00:29:44,150 --> 00:29:46,118 It's like we've been going Through it ourselves. 763 00:29:46,185 --> 00:29:47,753 I'm pretty much Counting on harvard. 764 00:29:47,820 --> 00:29:50,156 You didn't apply to just Harvard, did you? 765 00:29:50,222 --> 00:29:51,623 Well, no. 766 00:29:51,690 --> 00:29:52,658 No? 767 00:29:52,724 --> 00:29:54,793 Am I prying? No. 768 00:29:54,861 --> 00:29:56,195 We applied elsewhere? 769 00:29:56,262 --> 00:29:58,564 You can't just apply To one place. 770 00:29:58,630 --> 00:29:59,932 Is that true? Pretty much. 771 00:29:59,999 --> 00:30:02,468 Why didn't you tell me? I was going to. 772 00:30:02,534 --> 00:30:03,870 You have to be safe. 773 00:30:03,936 --> 00:30:06,805 My grandson -- 6 schools. Same with dustin. 774 00:30:06,873 --> 00:30:08,640 W-where else Did you apply? 775 00:30:08,707 --> 00:30:09,775 Some other schools. 776 00:30:09,842 --> 00:30:11,243 If you're aiming At harvard, 777 00:30:11,310 --> 00:30:14,013 That would be princeton, Yale, maybe vassar, wesleyan. 778 00:30:14,080 --> 00:30:17,216 Certainly yale because Of richard's connections. 779 00:30:17,283 --> 00:30:19,185 Those are the kinds of places, Yep. 780 00:30:19,251 --> 00:30:22,955 The kinds of places Or the places, rory? 781 00:30:23,022 --> 00:30:24,456 [ sighs ] Princeton. 782 00:30:24,523 --> 00:30:27,526 Um...Yale. 783 00:30:27,593 --> 00:30:28,560 Yale? 784 00:30:28,627 --> 00:30:29,896 Yes. Yale, dad? 785 00:30:29,962 --> 00:30:32,031 This is the first I'm hearing about it. 786 00:30:32,098 --> 00:30:33,165 Oh, bull. Mom. 787 00:30:33,232 --> 00:30:34,766 Lorelai! You did this? 788 00:30:34,833 --> 00:30:37,904 I haven't discussed this since The debacle at the campus. 789 00:30:37,970 --> 00:30:40,472 You forced her hand. I did nothing of the sort! 790 00:30:40,539 --> 00:30:42,909 You made it seem like You'd be deeply hurt 791 00:30:42,975 --> 00:30:45,311 If she didn't apply to yale. She's very sensitive, 792 00:30:45,377 --> 00:30:47,346 So that's as good As forcing her hand. 793 00:30:47,413 --> 00:30:50,716 You wanted her to go to yale, Didn't you? That wasn't a secret. 794 00:30:50,782 --> 00:30:53,119 Lorelai ne veut pas Que rory aille yale. 795 00:30:53,185 --> 00:30:55,387 Je suis désolé De ce qui se passe ici. 796 00:30:55,454 --> 00:30:57,823 Stick to english. Grandpa didn't force My hand. 797 00:30:57,890 --> 00:31:00,659 You weren't aware He was doing it. 798 00:31:00,726 --> 00:31:01,928 I needed a backup. 799 00:31:01,994 --> 00:31:04,330 But why yale? I could live at home. 800 00:31:04,396 --> 00:31:05,397 You! What? 801 00:31:05,464 --> 00:31:06,832 That was your thing. 802 00:31:06,899 --> 00:31:08,434 I'm afraid We started this. 803 00:31:08,500 --> 00:31:09,902 This is not your doing. 804 00:31:09,969 --> 00:31:11,703 Encore une fois, Je suis désolé. 805 00:31:11,770 --> 00:31:15,807 I never spoke to rory. I figured it out on my own. 806 00:31:15,874 --> 00:31:17,876 There have been No conversations? 807 00:31:17,944 --> 00:31:20,046 I can read a map. This is unbelievable! 808 00:31:20,112 --> 00:31:22,348 And past indelicate. We have guests. 809 00:31:22,414 --> 00:31:24,683 Yes. I'm sorry. I apologize. 810 00:31:24,750 --> 00:31:27,486 This is paranoia, lorelai. There's been no conspiring. 811 00:31:27,553 --> 00:31:28,554 I'm not being paranoid. 812 00:31:28,620 --> 00:31:31,023 For 17 years, She was going to harvard, 813 00:31:31,090 --> 00:31:33,692 And now she's applied To yale and she's mimicking you. 814 00:31:33,759 --> 00:31:35,127 This is just crazy. 815 00:31:35,194 --> 00:31:39,031 Elle a dit que "C'est de la folie." 816 00:31:39,098 --> 00:31:42,101 Excuse me, please. 817 00:31:46,973 --> 00:31:48,407 It's freezing out here. 818 00:31:48,474 --> 00:31:52,311 This is jamaica compared To in there. 819 00:31:52,378 --> 00:31:55,514 It's just an alternative To harvard -- a backup. 820 00:31:55,581 --> 00:31:56,548 It changes nothing. 821 00:31:56,615 --> 00:31:58,817 No, no. 822 00:31:58,884 --> 00:31:59,885 Lorelai -- 823 00:31:59,952 --> 00:32:01,320 Mom, I don't want to talk. 824 00:32:01,387 --> 00:32:03,956 Do you believe we had nothing To do with this? 825 00:32:04,023 --> 00:32:05,391 Just for a second, mom, Please. 826 00:32:05,457 --> 00:32:09,061 Just let me digest this For a second. 827 00:32:09,128 --> 00:32:12,398 All this yale stuff... 828 00:32:12,464 --> 00:32:13,699 Ugh! 829 00:32:13,765 --> 00:32:17,003 You can't even let rory have One piece of our Lives. 830 00:32:17,069 --> 00:32:19,071 You hate us that much. 831 00:32:25,177 --> 00:32:26,578 [ door closes ] 832 00:32:28,047 --> 00:32:30,249 Goodbye. Drive safe. 833 00:32:31,683 --> 00:32:33,652 Excellent thanksgiving, Mama. I think people had fun. 834 00:32:33,719 --> 00:32:36,488 And it was nice of you To only charge half price 835 00:32:36,555 --> 00:32:40,292 On the chair That jung hee broke. 836 00:32:40,359 --> 00:32:41,927 Well, I guess I'll be going. 837 00:32:41,994 --> 00:32:43,762 Alright. You did a good job. 838 00:32:43,829 --> 00:32:45,197 Thank you for your time, David. 839 00:32:45,264 --> 00:32:47,033 You're welcome, mrs. Kim. I enjoyed it. 840 00:32:47,099 --> 00:32:48,634 Yes. Thank you. You're welcome. 841 00:32:48,700 --> 00:32:52,938 Here. Some rice, spinach, Lots of tofurkey, 842 00:32:53,005 --> 00:32:54,673 And something For your time. 843 00:32:54,740 --> 00:32:57,943 It was very nice. Thank you. Happy thanksgiving. 844 00:32:58,010 --> 00:33:00,412 Goodbye. 845 00:33:00,479 --> 00:33:03,049 Keep clearing. I'm going to start On the kitchen. 846 00:33:04,316 --> 00:33:06,952 Oh, mama, look. Dave's bible. He forgot it. 847 00:33:07,019 --> 00:33:08,887 I'll run it out to him. 848 00:33:08,954 --> 00:33:11,057 Wait! 849 00:33:11,123 --> 00:33:12,124 We're gonna miss him. 850 00:33:12,191 --> 00:33:14,726 Let me see that. 851 00:33:19,865 --> 00:33:21,533 "This bible belongs to god, 852 00:33:21,600 --> 00:33:24,736 But is being used By dave rygalski." 853 00:33:27,639 --> 00:33:29,375 Go on. 854 00:33:37,516 --> 00:33:41,353 Wow. You run really quiet. 855 00:33:41,420 --> 00:33:42,921 Sorry. I'm sorry -- About everything. 856 00:33:42,988 --> 00:33:44,356 What? 857 00:33:44,423 --> 00:33:47,226 I had no idea she'd make you Play 5 straight hours. 858 00:33:47,293 --> 00:33:49,161 It's okay. Your hands must be dead. 859 00:33:49,228 --> 00:33:50,629 They're a little numb, 860 00:33:50,696 --> 00:33:53,365 But I got these kurt cobain Calluses now. 861 00:33:53,432 --> 00:33:55,434 The whole charade, The fake flyer, 862 00:33:55,501 --> 00:33:57,536 And everything -- It was too much. Lane, it's fine. 863 00:33:57,603 --> 00:34:01,807 I've gotten 3 other calls For paying gigs. I should be Paying you a commission. 864 00:34:01,873 --> 00:34:03,008 That's not necessary. 865 00:34:03,075 --> 00:34:04,643 And check it out -- 20 bucks. 866 00:34:04,710 --> 00:34:05,777 Wow. She liked you. 867 00:34:05,844 --> 00:34:08,013 We'll put it towards Our first real date. 868 00:34:08,080 --> 00:34:09,481 Really? After all this? 869 00:34:09,548 --> 00:34:12,418 The marathon hymns, The crabby koreans, 870 00:34:12,484 --> 00:34:15,487 You still want to go Out on a date with me? 871 00:34:28,100 --> 00:34:29,835 I've got to go. 872 00:34:32,104 --> 00:34:34,806 But I'm gonna call you Tomorrow. 873 00:34:40,045 --> 00:34:42,381 [ exhales ] 874 00:34:42,448 --> 00:34:44,250 Are you mad? No, I'm not mad. 875 00:34:44,316 --> 00:34:45,884 You seem mad. I'm not mad. 876 00:34:45,951 --> 00:34:47,085 What are you feeling? 877 00:34:47,153 --> 00:34:49,087 I wouldn't know How to word it. 878 00:34:49,155 --> 00:34:50,456 Try. 879 00:34:50,522 --> 00:34:52,991 [ sighs ] 880 00:34:53,058 --> 00:34:55,093 See, my head knows 881 00:34:55,161 --> 00:34:57,229 That whichever one Of these places you go -- 882 00:34:57,296 --> 00:35:00,966 Harvard, princeton... Yale -- 883 00:35:01,032 --> 00:35:02,168 It's gonna be great. 884 00:35:02,234 --> 00:35:03,602 It's gonna be awesome 885 00:35:03,669 --> 00:35:06,037 And you're gonna come out On the other side 886 00:35:06,104 --> 00:35:08,607 An even more amazing you. 887 00:35:08,674 --> 00:35:12,077 But I just wish my head Could sit down and have a chat 888 00:35:12,144 --> 00:35:13,945 With that gnawing feeling In my gut 889 00:35:14,012 --> 00:35:17,516 That's there every time my Parents get involved in anything 890 00:35:17,583 --> 00:35:21,320 And tell it It's gonna be okay. 891 00:35:21,387 --> 00:35:23,989 It's gonna be okay. 892 00:35:24,055 --> 00:35:25,557 Nice try. 893 00:35:28,160 --> 00:35:30,362 [ laughter ] 894 00:35:31,763 --> 00:35:32,931 That hurts! 895 00:35:32,998 --> 00:35:34,666 [ indistinct conversations ] 896 00:35:36,668 --> 00:35:38,204 Watch it! 897 00:35:38,270 --> 00:35:40,472 [ laughter ] 898 00:35:42,974 --> 00:35:44,009 Cake! Cake! 899 00:35:44,075 --> 00:35:45,311 Deep-fried cake! 900 00:35:45,377 --> 00:35:46,445 Whoo! Whoo! Whoo! 901 00:35:46,512 --> 00:35:47,946 Dibs on The deep-fried cake! 902 00:35:48,013 --> 00:35:50,849 You haven't even eaten Your deep-fried biscotti. 903 00:35:50,916 --> 00:35:52,284 Sookie. 904 00:35:52,351 --> 00:35:54,085 Oh! Hi there. 905 00:35:54,152 --> 00:35:56,422 You okay? This tastes good. 906 00:35:56,488 --> 00:35:58,790 It looks like They're deep frying... Everything. 907 00:35:58,857 --> 00:36:02,694 Vegetables, mashed potatoes, Butter, pickles, 908 00:36:02,761 --> 00:36:04,363 Salt, a napkin. 909 00:36:04,430 --> 00:36:05,931 And yet You're very serene. 910 00:36:05,997 --> 00:36:07,299 You're practically floating. 911 00:36:07,366 --> 00:36:09,535 Well, you caught me at A good time, ladies. 912 00:36:09,601 --> 00:36:12,971 I've already gone through The five stages of grieving -- 913 00:36:13,038 --> 00:36:14,940 Denial, anger... 914 00:36:15,006 --> 00:36:16,375 I don't remember these two, 915 00:36:16,442 --> 00:36:19,311 But they were served On the rocks with salt! 916 00:36:19,378 --> 00:36:23,582 Now I'm just happily "Enscotched" in acceptance. 917 00:36:23,649 --> 00:36:24,583 Enscotched? 918 00:36:24,650 --> 00:36:27,953 Ensconced. Ensconced! That's it! 919 00:36:28,019 --> 00:36:32,391 I do believe I heard phil Suggest throwing junior in. 920 00:36:32,458 --> 00:36:33,625 Junior? His nephew. 921 00:36:33,692 --> 00:36:35,627 Whoa! I chimed in on that one. 922 00:36:35,694 --> 00:36:38,830 What happened Over there? 923 00:36:38,897 --> 00:36:42,668 They set the lawn on fire, But phil says it's okay 924 00:36:42,734 --> 00:36:44,670 'cause it'll grow back Twice as lush. 925 00:36:44,736 --> 00:36:47,373 That's what he said when he Broke my salad bowl 926 00:36:47,439 --> 00:36:50,576 That I brought back From belgium. 927 00:36:50,642 --> 00:36:52,578 Maybe it'll grow back, too, Huh? 928 00:36:52,644 --> 00:36:55,447 [ laughing ] Phil is a riot! 929 00:36:55,514 --> 00:36:56,882 Am I crying or laughing? 930 00:36:56,948 --> 00:36:58,917 Laughing. Good. 931 00:36:58,984 --> 00:37:01,553 Who's that? It's lane. 932 00:37:01,620 --> 00:37:03,322 It just says, "Bible kiss bible." 933 00:37:03,389 --> 00:37:04,656 What does that mean? 934 00:37:04,723 --> 00:37:07,593 I have no idea. Good band name, though. 935 00:37:07,659 --> 00:37:08,827 Honey, We should get going. 936 00:37:08,894 --> 00:37:11,029 Are you gonna be okay? I'm sookie. 937 00:37:11,096 --> 00:37:13,632 Yeah, I know. You'll go to bed soon. 938 00:37:13,699 --> 00:37:16,067 Unless they deep-fried it. I'm sure they haven't. 939 00:37:16,134 --> 00:37:17,436 [ laughing ] Okay. 940 00:37:17,503 --> 00:37:20,639 We'll see you Tomorrow. 941 00:37:20,706 --> 00:37:21,607 Poor thing. 942 00:37:21,673 --> 00:37:23,842 Oh. She may not remember Any of it. 943 00:37:23,909 --> 00:37:25,043 Deep-fried shoe! 944 00:37:25,110 --> 00:37:26,912 Deep-fried shoe! 945 00:37:26,978 --> 00:37:29,648 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 946 00:37:29,715 --> 00:37:31,283 You should get More trash cans. 947 00:37:31,350 --> 00:37:32,751 I don't need more. 948 00:37:32,818 --> 00:37:35,821 You make me run around town For a place to dump this. 949 00:37:35,887 --> 00:37:37,856 Just dump it In one of taylor's bins. 950 00:37:37,923 --> 00:37:40,492 It gets it out of here. It'll drive taylor crazy. 951 00:37:40,559 --> 00:37:42,260 Hi, guys! We're out of food. 952 00:37:42,328 --> 00:37:45,531 Oh, please. We're not eating for a year. Or till tomorrow morning. 953 00:37:45,597 --> 00:37:46,998 Whichever comes first. Hi, st. Nick. 954 00:37:47,065 --> 00:37:49,835 Tell him he needs to get More trash cans. Just go. 955 00:37:49,901 --> 00:37:52,003 You got any coffee? That I've got. 956 00:37:52,070 --> 00:37:53,472 Hey, Did I see flames coming 957 00:37:53,539 --> 00:37:55,674 From sookie's place About a half-hour ago? 958 00:37:55,741 --> 00:37:57,409 Yeah. Why? 959 00:38:00,479 --> 00:38:02,681 Ugh! He should get more tr-- 960 00:38:11,423 --> 00:38:13,692 Hi. Hi. 961 00:38:13,759 --> 00:38:15,060 Later. 962 00:38:27,339 --> 00:38:29,441 Nothing to say? Guess not. 963 00:38:29,508 --> 00:38:31,176 You usually have Something to say. 964 00:38:31,242 --> 00:38:32,644 I guess I'm all talked out. 965 00:38:32,711 --> 00:38:34,680 Why are you walking away? 966 00:38:34,746 --> 00:38:36,782 It's getting a little "West side story" here, 967 00:38:36,848 --> 00:38:39,050 And my dancing skills are not Up to snuff. 968 00:38:39,117 --> 00:38:41,487 But now's your chance. There's no one else around. 969 00:38:41,553 --> 00:38:42,988 Go home. Cool off. 970 00:38:43,054 --> 00:38:46,392 Come on. Make one of Your boy scout references. 971 00:38:46,458 --> 00:38:49,227 I got my apron. You want me to put it on 972 00:38:49,294 --> 00:38:50,662 And give you A little inspiration? 973 00:38:50,729 --> 00:38:52,564 What happened? You suddenly like me now? 974 00:38:52,631 --> 00:38:54,600 I was just about To invite you camping. 975 00:38:54,666 --> 00:38:56,568 Good. Okay. Now we're getting somewhere. 976 00:38:56,635 --> 00:38:59,505 I'm not gonna fight you, Dean. Why? 977 00:38:59,571 --> 00:39:01,940 If I fight you, rory's Gonna think it's my fault. 978 00:39:02,007 --> 00:39:05,010 Just forget it. Go home. Let it rest. 979 00:39:05,076 --> 00:39:08,046 So rory's got a nice little hold On you now, huh? 980 00:39:08,113 --> 00:39:09,448 Jeez! 981 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 Don't do that. How does it feel? 982 00:39:12,551 --> 00:39:14,285 I'm with rory And you're not. 983 00:39:14,352 --> 00:39:15,654 When all this happened, 984 00:39:15,721 --> 00:39:18,089 I figured I'd just stay Out of everyone's way, 985 00:39:18,156 --> 00:39:19,791 That that would be easiest. 986 00:39:19,858 --> 00:39:20,892 But now... 987 00:39:20,959 --> 00:39:22,894 I'm looking at you, And I'm thinking, 988 00:39:22,961 --> 00:39:26,398 "I'm gonna run from him -- The glad man?" 989 00:39:26,465 --> 00:39:29,234 This is my town. I'm not hiding. 990 00:39:29,300 --> 00:39:32,270 And I don't have to be remotely Calm around you anymore, 991 00:39:32,337 --> 00:39:34,506 And I like that feeling. 992 00:39:34,573 --> 00:39:36,975 I like it a lot. 993 00:39:39,911 --> 00:39:42,113 Happy thanksgiving, Jess. 994 00:39:50,889 --> 00:39:52,758 [ banging ] 995 00:39:53,925 --> 00:39:55,894 So, how did the four dinners Work out? 996 00:39:55,961 --> 00:39:58,597 You guys must feel more stuffed Than you've ever been. 997 00:39:58,664 --> 00:40:02,267 Is this more stuffed than the Great six flags hot-dog Consumption of '99? 998 00:40:02,333 --> 00:40:04,670 No. Or the taffy binge of '97. 999 00:40:04,736 --> 00:40:07,105 We didn't eat at my parents Because of the upset, 1000 00:40:07,172 --> 00:40:09,340 So we really had three dinners, Not four. 1001 00:40:09,407 --> 00:40:10,942 Which means... What? 1002 00:40:11,009 --> 00:40:12,578 We didn't Have to skip rolls. 1003 00:40:12,644 --> 00:40:15,413 [ gasps ] Oh, yeah. Do you have any rolls left? 1004 00:40:15,481 --> 00:40:16,882 No. Come on. 1005 00:40:16,948 --> 00:40:20,251 Just a little something For the walk home. 1006 00:40:20,318 --> 00:40:21,887 I don't see How you do it. 1007 00:40:21,953 --> 00:40:24,322 You're not us, are you? Night, luke. Night, luke. 1008 00:40:24,389 --> 00:40:26,958 Night. 1009 00:40:32,964 --> 00:40:35,033 This has been A nice thanksgiving. 1010 00:40:35,100 --> 00:40:36,401 Very. 1011 00:40:36,468 --> 00:40:38,236 Nicer for some than others, Though. 1012 00:40:38,303 --> 00:40:40,005 Yeah. 1013 00:40:40,071 --> 00:40:41,973 Night, kirk. 1014 00:40:42,040 --> 00:40:43,141 Night. 76838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.