Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,826 --> 00:00:57,077
Don't come any closer!
2
00:00:57,286 --> 00:01:00,747
You're the one who said you wanted to die.
3
00:01:00,957 --> 00:01:03,125
l didn't say such a thing.
4
00:01:08,715 --> 00:01:10,799
You're an Assistant Director.
5
00:01:11,008 --> 00:01:12,259
Let's go to Heaven.
6
00:01:14,762 --> 00:01:17,597
Your parents are waiting.
7
00:02:07,940 --> 00:02:09,441
"Ryotaro Sakashiro"
8
00:02:38,596 --> 00:02:43,850
Misa Amane, your life has been extended.
9
00:02:48,231 --> 00:02:51,024
Are you an angel?
10
00:02:51,526 --> 00:02:54,486
No, a God of Death.
11
00:02:54,737 --> 00:02:55,862
A God of Death?
12
00:03:02,161 --> 00:03:03,286
Cool.
13
00:03:05,331 --> 00:03:08,333
Whoever's name is written on this notebook...
14
00:03:10,002 --> 00:03:11,002
will die.
15
00:04:45,348 --> 00:04:51,311
Naomi Misora shot Shiori Akino
and committed suicide shortly after.
16
00:04:51,520 --> 00:04:54,564
Were they acquaintances?
17
00:04:54,774 --> 00:04:56,107
l've no idea.
18
00:04:56,275 --> 00:04:59,444
Wasn't Light Yagami Shiori's boyfriend?
19
00:05:00,071 --> 00:05:02,030
A crime of passion?
20
00:05:02,531 --> 00:05:05,158
Cut it out. This is a funeral.
21
00:05:05,368 --> 00:05:07,953
People from college? l have some questions.
22
00:05:08,162 --> 00:05:09,537
We're Police.
23
00:05:09,956 --> 00:05:11,915
Police? That's even more convenient.
24
00:05:12,124 --> 00:05:12,832
Leave.
25
00:05:13,042 --> 00:05:14,292
Isn't it strange?
26
00:05:16,754 --> 00:05:17,879
The Police?
27
00:05:18,464 --> 00:05:20,840
l feel sorry for Shiori and Light.
28
00:05:21,550 --> 00:05:24,469
Who said Naomi Misora was a talented FBl agent?
29
00:05:24,679 --> 00:05:27,931
She must have lost it when her fiance was killed.
30
00:05:28,140 --> 00:05:31,351
How could they still be suspecting Light?
31
00:05:31,560 --> 00:05:32,394
They're here.
32
00:05:47,660 --> 00:05:51,871
Light Yagami...
the tragic hero whose girlfriend was killed.
33
00:05:52,123 --> 00:05:54,624
His father is Chief of the Police Department.
34
00:05:55,668 --> 00:05:57,919
His sister, a high school student.
35
00:05:58,462 --> 00:06:00,422
And Kira is involved somehow.
36
00:06:00,631 --> 00:06:02,215
Stop speculating.
37
00:06:03,426 --> 00:06:05,885
Shiori wasn't killed by Kira.
38
00:06:06,137 --> 00:06:10,098
How could they say
such horrible things about Light?
39
00:06:10,307 --> 00:06:11,307
Appreciate your help.
40
00:06:16,522 --> 00:06:19,858
They're feeling sorry for you, Light.
41
00:06:41,088 --> 00:06:44,674
l'll avenge Shiori's death.
42
00:06:45,676 --> 00:06:49,429
l didn't want to get you involved.
43
00:06:50,097 --> 00:06:52,599
l'm sending Kira to the gallows.
44
00:06:53,559 --> 00:06:57,896
But? You're Kira.
45
00:07:05,988 --> 00:07:07,614
On five!
46
00:07:08,157 --> 00:07:09,908
Four...three...
47
00:07:12,369 --> 00:07:13,411
Go!
48
00:07:19,752 --> 00:07:20,752
Good evening.
49
00:07:21,962 --> 00:07:24,380
This is Saeko Nishiyama.
50
00:07:24,965 --> 00:07:29,719
Kiyohiko Nakayama,
suspected of murder was found dead.
51
00:07:30,304 --> 00:07:35,183
Nakayama who allegedly killed a girl,
was placed on the Wanted List.
52
00:07:35,392 --> 00:07:40,605
He was suddenly attacked by pain,
and had collapsed in Shibuya.
53
00:07:40,773 --> 00:07:45,318
His cause of death was heart attack.
54
00:07:45,945 --> 00:07:50,365
Today was the victim's brother,
Takuma's 10th birthday.
55
00:07:50,991 --> 00:07:55,203
My sister in Heaven must have asked Kira...
56
00:07:55,788 --> 00:07:59,374
to grant my birthday wish.
57
00:07:59,625 --> 00:08:01,000
"Let Us Unite Before Kira"
58
00:08:01,210 --> 00:08:06,464
"L," the mysterious detective cooperating
with the lCPO...
59
00:08:06,674 --> 00:08:09,634
is said to have narrowed Kira down.
60
00:08:09,802 --> 00:08:13,972
However, there are no signs
of further development.
61
00:08:37,204 --> 00:08:42,000
This is the lnvestigation Headquarters
created by L.
62
00:08:43,419 --> 00:08:47,255
It hasn't been officially recognized by the Police.
63
00:09:09,862 --> 00:09:13,031
If you have any communication tools...
64
00:09:14,325 --> 00:09:17,035
please place it in here.
65
00:09:55,741 --> 00:09:59,202
Ryuzaki, Mr. Light Yagami is here.
66
00:09:59,411 --> 00:10:00,453
Ryuzaki?
67
00:10:02,122 --> 00:10:03,915
You go by a false name.
68
00:10:04,083 --> 00:10:06,292
What made you think so?
69
00:10:06,585 --> 00:10:12,548
Gathering from previous events,
Kira needs real names to kill people.
70
00:10:12,758 --> 00:10:15,551
So, you do have a sharp mind.
71
00:10:16,303 --> 00:10:19,264
Somehow, that doesn't sound like a compliment.
72
00:10:24,186 --> 00:10:26,354
Are you sure you're not Kira?
73
00:10:27,731 --> 00:10:28,982
ls that a joke?
74
00:10:29,316 --> 00:10:30,900
l dislike jokes.
75
00:10:31,110 --> 00:10:33,403
Then why did you invite me here?
76
00:10:33,612 --> 00:10:37,448
If l were to die now,
you'd be the first to be suspected.
77
00:10:37,658 --> 00:10:43,037
If you die, l'm Kira, huh? On what grounds?
78
00:10:43,247 --> 00:10:47,709
All the inside information
has been leaking to Kira.
79
00:10:48,002 --> 00:10:52,088
So l had the FBl watch some people, including you.
80
00:10:53,090 --> 00:10:55,008
l knew l was being followed.
81
00:10:56,468 --> 00:11:02,640
But to my deep regret,
all the FBl agents were killed.
82
00:11:03,434 --> 00:11:07,145
Still, we identified one suspect.
83
00:11:07,563 --> 00:11:10,982
The suspect who fit Kira's profile was...
84
00:11:11,275 --> 00:11:11,858
Me, huh?
85
00:11:12,067 --> 00:11:16,946
Right. That's why we had your room bugged
and surveilled.
86
00:11:17,156 --> 00:11:18,781
That's illegal.
87
00:11:20,492 --> 00:11:22,201
Did my father know?
88
00:11:24,288 --> 00:11:25,872
It was an emergency.
89
00:11:26,332 --> 00:11:29,167
In that case, l should be cleared.
90
00:11:29,335 --> 00:11:32,128
You could have outwitted us.
91
00:11:32,504 --> 00:11:36,758
Naomi Misora got to you
without any information from us.
92
00:11:36,967 --> 00:11:37,884
Enough.
93
00:11:39,511 --> 00:11:40,762
How could you?
94
00:11:41,930 --> 00:11:46,684
Light's girlfriend
was just killed by that Naomi Misora.
95
00:11:46,852 --> 00:11:49,062
Kira can manipulate death.
96
00:11:50,356 --> 00:11:53,691
You mean l killed Shiori and Naomi?
97
00:11:55,194 --> 00:11:56,069
Why?
98
00:11:56,278 --> 00:12:00,365
So people would sympathize
and let you on the team.
99
00:12:01,116 --> 00:12:02,533
To kill me.
100
00:12:02,701 --> 00:12:03,826
Bastard!
101
00:12:04,953 --> 00:12:07,789
Don't you have any feelings at all?
102
00:12:07,998 --> 00:12:13,127
Mr. Matsuda,
l'll prove to everyone that l'm not Kira.
103
00:12:14,713 --> 00:12:18,341
How do you think l kill people?
104
00:12:19,927 --> 00:12:21,886
That's just what l can't figure out.
105
00:12:22,179 --> 00:12:26,307
If l knew, it would solve everything.
106
00:12:28,227 --> 00:12:33,147
What if all the evidence were to point to me?
107
00:12:34,441 --> 00:12:36,359
Your penalty is death.
108
00:12:40,072 --> 00:12:41,197
Checkmate.
109
00:12:46,912 --> 00:12:48,246
Very smooth.
110
00:12:48,580 --> 00:12:51,541
None of us are suspecting you.
111
00:12:52,167 --> 00:12:57,296
Ryuzaki was only surveilling you
to eliminate every possibility.
112
00:12:57,506 --> 00:12:59,465
l know it was necessary.
113
00:12:59,716 --> 00:13:04,220
But more importantly,
we should stop Kira right away.
114
00:13:04,430 --> 00:13:05,972
l, too hope...
115
00:13:08,934 --> 00:13:10,726
that you aren't Kira.
116
00:13:10,936 --> 00:13:14,564
l could let you see his real name...
117
00:13:14,898 --> 00:13:17,733
in exchange for half the years of your life.
118
00:13:17,943 --> 00:13:20,862
Then you could kill him on the spot.
119
00:13:21,780 --> 00:13:27,493
With the Prime Minister's
comment affirming Kira's actions...
120
00:13:27,828 --> 00:13:32,832
discussions at the Diet have come to a standstill.
121
00:13:33,125 --> 00:13:37,086
However, young Diet members
have started to support this opinion.
122
00:13:39,715 --> 00:13:41,174
l know... It's wrong to kill,
123
00:13:41,633 --> 00:13:45,052
but Nations have fought in wars
and executed criminals.
124
00:13:45,262 --> 00:13:49,307
The question is,
whether we're eliminating the right people.
125
00:13:49,516 --> 00:13:54,645
If you ask me,
l think Kira is doing the right thing.
126
00:13:54,855 --> 00:13:56,314
"We Support Kira"
127
00:13:56,482 --> 00:13:59,025
Who made this moron a Diet member?
128
00:13:59,985 --> 00:14:02,778
l feel responsible for this.
129
00:14:03,113 --> 00:14:04,197
Tell me, Yagami.
130
00:14:04,448 --> 00:14:07,825
Where are you hiding our men?
131
00:14:09,077 --> 00:14:11,829
We need to follow L's orders.
132
00:14:14,958 --> 00:14:18,711
What is he? An American?
133
00:14:20,005 --> 00:14:20,922
l can't say.
134
00:14:21,173 --> 00:14:22,673
You ignorant fool!
135
00:14:22,883 --> 00:14:27,970
L is putting his life on the line.
We believe in him.
136
00:14:29,223 --> 00:14:34,143
Fine. l'll get you anything; people,
things, money...
137
00:14:34,353 --> 00:14:36,187
so catch that bastard!
138
00:14:45,989 --> 00:14:48,991
This Sakura TV Festival is lame.
139
00:14:49,201 --> 00:14:53,871
l wish some celebrity would pop in by surprise.
140
00:14:54,122 --> 00:14:55,373
People would go wild.
141
00:14:57,000 --> 00:14:59,043
No luck, l guess.
142
00:15:01,547 --> 00:15:05,591
Mr. Demegawa, please.
Saeko's life could be at stake.
143
00:15:05,968 --> 00:15:10,888
You should let me do it.
l'm the one who understands Kira.
144
00:15:11,723 --> 00:15:15,726
To tell you the truth... you just don't have it.
145
00:15:16,770 --> 00:15:17,645
Hi folks.
146
00:15:18,814 --> 00:15:19,855
l don't?
147
00:15:22,859 --> 00:15:25,987
Let's do it, Saeko. l'm getting goose bumps.
148
00:15:26,196 --> 00:15:30,908
Are you sure we don't need approval?
l'm not getting fired with you.
149
00:15:31,368 --> 00:15:35,496
The boss wouldn't complain
as long as we get good rating.
150
00:15:35,747 --> 00:15:38,124
This is the real Festival.
151
00:15:38,625 --> 00:15:40,334
This isn't a show.
152
00:15:42,087 --> 00:15:44,714
Who in the Hell do you think you are?
153
00:15:45,215 --> 00:15:48,467
Soften up a little, will ya?
154
00:15:50,512 --> 00:15:55,266
Suing him for sexual harassment?
Stop whining and do your job.
155
00:16:02,024 --> 00:16:02,815
What?
156
00:16:04,610 --> 00:16:05,443
Commissioner.
157
00:16:06,111 --> 00:16:09,196
Sakura TV is broadcasting a message from Kira.
158
00:16:14,161 --> 00:16:15,828
"A Message from Kira"
159
00:16:16,121 --> 00:16:22,043
We've received two tapes from someone
who calls himself "the second Kira."
160
00:16:22,794 --> 00:16:24,378
The second Kira?
161
00:16:24,963 --> 00:16:30,509
The first tape warned us about
the death of a murderer, arrested recently.
162
00:16:31,428 --> 00:16:35,806
And as forewarned,
the man died of heart attack yesterday.
163
00:16:36,099 --> 00:16:37,850
Please confirm.
164
00:16:39,978 --> 00:16:46,400
The second Kira has demanded us
to run this second tape from 2:59 pm.
165
00:16:47,986 --> 00:16:50,237
We haven't checked the contents.
166
00:16:52,824 --> 00:16:55,743
As we've previously announced,
if we do not obey him...
167
00:16:55,994 --> 00:17:02,667
he will start killing the members
of Sakura TV one by one.
168
00:17:03,710 --> 00:17:08,506
Please understand that we are being held hostage.
169
00:17:16,682 --> 00:17:21,227
We are risking our lives to bring you this news.
170
00:17:22,521 --> 00:17:26,691
ls this happening right here?
171
00:17:28,652 --> 00:17:31,112
l think so. No time for Festivals now.
172
00:17:32,239 --> 00:17:36,158
It's now 2:59. Here's the tape.
173
00:17:38,370 --> 00:17:40,204
l am the second Kira.
174
00:17:41,039 --> 00:17:47,211
Like Kira, l am someone who wishes
for a crime-free world.
175
00:17:48,505 --> 00:17:51,882
Whoever is opposed to Kira is my enemy.
176
00:17:52,718 --> 00:17:59,557
Those who interfere with Kira are letting
criminals run wild. They deserve to die.
177
00:18:01,685 --> 00:18:09,191
Kazuhiko Hibima who is presently on Taiyou TV,
will die of a heart attack.
178
00:18:09,735 --> 00:18:14,196
What Kira's doing is nothing
but a cold-blooded murder.
179
00:18:15,782 --> 00:18:18,743
Put Taiyou TV on the screen!
180
00:18:22,164 --> 00:18:22,913
Hurry!
181
00:18:23,665 --> 00:18:25,416
Kira is a brutal dictator.
182
00:18:26,334 --> 00:18:32,047
If we let him do as he pleases,
we'll be forced to become his slaves.
183
00:18:40,140 --> 00:18:40,931
Mr. Hibima?
184
00:18:41,349 --> 00:18:42,141
Mr. Hibima!
185
00:18:42,601 --> 00:18:43,309
Are you alright?
186
00:18:43,518 --> 00:18:44,477
He's dead.
187
00:18:44,686 --> 00:18:46,228
Please hang in there.
188
00:18:49,566 --> 00:18:50,274
Mr. Hibima!
189
00:18:50,442 --> 00:18:52,026
An ambulance!
190
00:18:58,033 --> 00:19:03,287
Kazuhiko Hibima had marked Kira?
As evil, and criticized him.
191
00:19:03,789 --> 00:19:04,955
This is his punishment.
192
00:19:05,207 --> 00:19:06,457
Enough!
193
00:19:07,375 --> 00:19:11,921
We must get together
and make a better future with Kira.
194
00:19:12,672 --> 00:19:15,841
Stop this broadcast immediately!
195
00:19:16,092 --> 00:19:19,637
The person in charge won't answer the phone.
196
00:19:19,846 --> 00:19:21,639
They're doing it for ratings.
197
00:19:22,098 --> 00:19:24,099
Mr. Mogi, at the scene?
198
00:19:25,811 --> 00:19:28,270
The future is in Kira's hands.
199
00:19:29,314 --> 00:19:34,860
Those of you who agree,
please gather around Sakura TV.
200
00:19:36,029 --> 00:19:38,823
We will send Kira our voices.
201
00:19:40,075 --> 00:19:43,327
Kira is the only one who can clean up this world.
202
00:19:43,954 --> 00:19:47,122
Yeah, Kira is right!
203
00:19:47,541 --> 00:19:48,624
l agree.
204
00:19:48,834 --> 00:19:50,459
The crime rate is dropping.
205
00:19:50,669 --> 00:19:52,962
That critic deserved to die.
206
00:19:53,171 --> 00:19:53,921
People.
207
00:19:54,214 --> 00:19:57,466
Today is Kira's Festival!
208
00:19:58,009 --> 00:19:58,843
Let's go.
209
00:19:59,010 --> 00:20:02,012
l want to see more. Actually, l'm for Kira.
210
00:20:02,180 --> 00:20:03,931
You can't mean that.
211
00:20:07,185 --> 00:20:10,020
People, please calm down.
212
00:20:10,355 --> 00:20:15,693
l will not tolerate those who interfere
with Kira. They will all die.
213
00:20:17,070 --> 00:20:17,987
Police!
214
00:20:18,446 --> 00:20:19,363
Mr. Mogi?
215
00:20:19,948 --> 00:20:20,948
Stop it!
216
00:20:22,617 --> 00:20:24,034
Don't approve of Kira.
217
00:20:24,703 --> 00:20:27,496
He's murdered millions of people.
218
00:20:27,831 --> 00:20:30,332
People, say no to Kira!
219
00:20:30,542 --> 00:20:33,502
What have the Police done for us?
220
00:20:35,338 --> 00:20:37,506
Kira is protecting us.
221
00:20:38,049 --> 00:20:41,176
No, Kira is a brutal murderer.
222
00:20:41,386 --> 00:20:43,095
Don't be deceived!
223
00:20:43,305 --> 00:20:44,847
Kira has taught us...
224
00:20:45,307 --> 00:20:48,434
You're all in danger.
225
00:20:48,727 --> 00:20:49,685
Go home!
226
00:20:50,228 --> 00:20:52,730
That the law is cold-hearted.
227
00:20:58,904 --> 00:21:00,613
Can you hear...
228
00:21:01,781 --> 00:21:07,077
the sorrowful cries of people
who have lost their loved ones?
229
00:21:07,996 --> 00:21:08,913
It's Kira!
230
00:21:09,748 --> 00:21:10,664
Mr. Mogi!
231
00:21:12,792 --> 00:21:22,092
Are you alright?
232
00:21:22,260 --> 00:21:23,093
Can you hear...
233
00:21:23,261 --> 00:21:23,761
Sayu...
234
00:21:23,970 --> 00:21:28,682
the boisterous laughter of criminals
who have escaped the law?
235
00:21:30,936 --> 00:21:33,771
You're in danger. Get out of here immediately!
236
00:21:33,980 --> 00:21:34,563
Make way.
237
00:21:34,773 --> 00:21:36,982
Stand back.
238
00:21:37,192 --> 00:21:38,943
Out of my way.
239
00:21:39,110 --> 00:21:41,195
Stay back.
240
00:21:41,404 --> 00:21:42,821
All of you, step away.
241
00:21:43,156 --> 00:21:44,949
What are you doing?
242
00:21:45,575 --> 00:21:47,993
Get out of here, quick!
243
00:22:04,052 --> 00:22:06,303
Kira has made a new step forward.
244
00:22:07,681 --> 00:22:10,557
For a better and brighter world.
245
00:22:10,767 --> 00:22:12,851
Give me a close-up of that guy.
246
00:22:13,353 --> 00:22:15,437
He's dead cold!
247
00:22:16,564 --> 00:22:17,272
Hey.
248
00:22:19,526 --> 00:22:22,319
If you go, you might get killed.
249
00:22:22,487 --> 00:22:24,655
You expect us to sit here and watch?
250
00:22:24,948 --> 00:22:30,536
This Kira could kill
just by looking at the target.
251
00:22:31,079 --> 00:22:33,205
Warn all Police officers
not to go near the scene.
252
00:22:36,459 --> 00:22:37,459
Ryuzaki...
253
00:22:40,839 --> 00:22:44,466
We must fight with Kira.
254
00:22:45,343 --> 00:22:49,179
But... we have to rescue Sayu.
255
00:22:49,431 --> 00:22:55,602
She'll be fine. He's killing people
who interfere with the broadcast.
256
00:22:56,187 --> 00:23:00,649
Kira, if you're watching, please come here.
257
00:23:01,026 --> 00:23:04,278
l will promise to help you.
258
00:23:05,113 --> 00:23:08,615
As you may know by now, l have "the eyes."
259
00:23:09,909 --> 00:23:12,036
Show me your God of Death.
260
00:23:15,707 --> 00:23:16,999
God of Death?
261
00:23:18,251 --> 00:23:20,878
Such things couldn't exist.
262
00:23:21,546 --> 00:23:24,089
He's talking about his capability to kill.
263
00:23:26,468 --> 00:23:30,888
Let us unite and create a new world.
264
00:23:32,474 --> 00:23:35,893
Who cares about a new world? You murderer!
265
00:23:36,936 --> 00:23:39,563
How could you kill people so easily?
266
00:23:40,231 --> 00:23:42,691
What did they ever do to you?
267
00:23:42,984 --> 00:23:44,485
You bastard!
268
00:23:45,653 --> 00:23:46,862
Murderer!
269
00:23:47,072 --> 00:23:49,031
Don't agitate him.
270
00:23:54,287 --> 00:24:01,001
Murderer!
271
00:24:01,211 --> 00:24:20,562
Murderer...
272
00:24:56,432 --> 00:24:57,307
You can't do that!
273
00:25:13,992 --> 00:25:18,412
Somebody seems to have entered Sakura TV just now.
274
00:25:18,663 --> 00:25:20,080
Who could this be?
275
00:25:20,748 --> 00:25:24,293
Hey... that looks like...
276
00:25:28,131 --> 00:25:28,922
Sayu!
277
00:25:29,507 --> 00:25:30,382
Father?
278
00:25:34,345 --> 00:25:37,306
Cover your face and get inside.
279
00:25:46,232 --> 00:25:47,232
Mogi...
280
00:26:04,959 --> 00:26:09,880
We'll give you a follow up
as soon as we have the details.
281
00:26:10,215 --> 00:26:13,675
For now, let's verify the contents of the tape.
282
00:26:13,885 --> 00:26:16,261
Cut all commercials!
283
00:26:16,888 --> 00:26:19,514
our ratings may be 30 or 40 percent!
284
00:26:19,849 --> 00:26:21,934
L's broadcast was 35.
285
00:26:25,230 --> 00:26:25,938
Get out!
286
00:26:28,816 --> 00:26:31,318
Are you the man in charge?
287
00:26:31,527 --> 00:26:33,612
Who in the Hell...
288
00:26:34,781 --> 00:26:35,697
Police?
289
00:26:35,949 --> 00:26:37,532
Stop the broadcast.
290
00:26:38,368 --> 00:26:40,035
But our lives are at stake.
291
00:26:40,245 --> 00:26:44,122
Haven't you realized
you're endangering many others?
292
00:26:44,958 --> 00:26:45,832
Alright.
293
00:26:46,167 --> 00:26:48,460
Calm down, okay?
294
00:26:49,462 --> 00:26:50,504
Please.
295
00:26:52,757 --> 00:26:55,300
Yes... l understand.
296
00:26:59,138 --> 00:26:59,930
Ryuzaki.
297
00:27:00,515 --> 00:27:04,059
l've stopped the broadcast
and recovered the tapes.
298
00:27:04,477 --> 00:27:05,394
It was him.
299
00:27:05,603 --> 00:27:06,395
Chief...
300
00:27:07,105 --> 00:27:09,314
l could never do that.
301
00:27:09,524 --> 00:27:11,566
Father, is Sayu alright?
302
00:27:11,985 --> 00:27:12,985
Light?
303
00:27:14,362 --> 00:27:16,280
We're both safe.
304
00:27:16,781 --> 00:27:19,533
Still wearing your helmet?
305
00:27:20,368 --> 00:27:22,661
Not anymore.
306
00:27:22,954 --> 00:27:26,081
l'll go. Get me permission to enter the building.
307
00:27:26,291 --> 00:27:27,499
Kira may see you.
308
00:27:27,709 --> 00:27:29,584
l'll be fine once l'm inside.
309
00:27:37,802 --> 00:27:40,512
The second Kira has the God of Death's eyes.
310
00:27:40,722 --> 00:27:43,307
An encouraging ally, huh?
311
00:27:43,516 --> 00:27:47,019
There's no guarantee he's not my enemy.
312
00:27:47,353 --> 00:27:49,604
Then why are you going?
313
00:27:49,814 --> 00:27:53,400
If he truly supports me, he could help me kill L.
314
00:27:53,651 --> 00:27:55,652
l'll find him before L does.
315
00:28:08,082 --> 00:28:12,085
Presently, Sakura TV has stopped
their broadcasting.
316
00:28:12,337 --> 00:28:16,590
Taiyou TV have directed complaints to Sakura TV.
317
00:28:16,799 --> 00:28:22,346
They are complaining that the warning
and the death of Mr. Hibima...
318
00:28:22,555 --> 00:28:26,183
were planned and controlled by the second Kira...
319
00:28:26,392 --> 00:28:28,810
Today's show has been cancelled.
320
00:28:30,188 --> 00:28:33,190
Yeah, no wonder.
321
00:28:34,275 --> 00:28:35,108
l'll get changed.
322
00:28:45,203 --> 00:28:48,121
Where's that Kira you keep talking about?
323
00:29:08,726 --> 00:29:09,518
Sayu!
324
00:29:09,852 --> 00:29:10,560
Light...
325
00:29:11,729 --> 00:29:12,938
You got me worried.
326
00:29:13,147 --> 00:29:16,316
Mr. Mogi... he died.
327
00:29:23,783 --> 00:29:26,159
That would be great.
328
00:29:26,661 --> 00:29:27,411
Thank you.
329
00:29:44,011 --> 00:29:44,845
Kira?
330
00:29:47,640 --> 00:29:49,099
Found ya!
331
00:29:50,309 --> 00:29:52,686
l knew you'd come.
332
00:29:56,816 --> 00:30:01,987
Yagami... Light?
333
00:30:08,077 --> 00:30:12,914
The postmark on the envelope tells us
that it was posted from Osaka City.
334
00:30:13,416 --> 00:30:17,294
We've found a small print,
which could mean that it's a woman's.
335
00:30:18,421 --> 00:30:21,423
ls this really the work of a second Kira?
336
00:30:22,300 --> 00:30:23,675
He could be a fake.
337
00:30:24,427 --> 00:30:27,512
You mean, Kira's making us think
there's more of him?
338
00:30:27,722 --> 00:30:30,307
What's your opinion?
339
00:30:32,518 --> 00:30:36,313
He's not Kira. This Kira can kill with a glance.
340
00:30:36,522 --> 00:30:38,315
The tapes were poorly made,
341
00:30:38,483 --> 00:30:40,775
and he's used the media immaturely.
342
00:30:40,985 --> 00:30:43,528
He's too ignorant to be Kira.
343
00:30:44,322 --> 00:30:47,616
Besides, he's killed innocent people
without hesitation.
344
00:30:48,784 --> 00:30:52,954
l would be angry at the bastard if l were Kira.
345
00:30:54,916 --> 00:31:00,170
He's made us think he was elsewhere
when in fact he was inside the building.
346
00:31:00,463 --> 00:31:03,632
Question everyone at the TV station.
347
00:31:05,968 --> 00:31:08,261
If the first and second Kira get together...
348
00:31:09,138 --> 00:31:13,183
they'll become a great threat to the world.
349
00:31:13,392 --> 00:31:17,771
Mr. Yagami, could you ask the
TV station to do something?
350
00:31:18,022 --> 00:31:20,148
What do you have in mind?
351
00:31:24,737 --> 00:31:26,238
"A Message from Kira: 50.5 percent!"
352
00:31:26,447 --> 00:31:27,614
Saeko Nishiyama is the best!
353
00:31:28,115 --> 00:31:29,908
Thank you.
354
00:31:30,117 --> 00:31:32,827
Demegawa's made a wise decision.
355
00:31:35,206 --> 00:31:37,374
That's really convenient.
356
00:31:38,251 --> 00:31:41,795
If it weren't for your research,
357
00:31:42,004 --> 00:31:45,924
the second Kira wouldn't have sent us his message.
358
00:31:46,133 --> 00:31:48,927
But they've all forgotten about you, Kiyomi.
359
00:31:50,054 --> 00:31:51,221
It's so unfair.
360
00:31:53,224 --> 00:31:55,308
Why didn't you apply for her post?
361
00:31:56,060 --> 00:31:58,186
l didn't want to be like her.
362
00:31:58,563 --> 00:32:02,691
l can't stand women who sell sex.
363
00:32:03,985 --> 00:32:05,694
But you're prettier.
364
00:32:06,862 --> 00:32:07,821
Silly.
365
00:32:09,448 --> 00:32:12,617
Demegawa, how did the interrogation go?
366
00:32:13,953 --> 00:32:15,412
Very well.
367
00:32:15,913 --> 00:32:17,539
l've even got us a little souvenir.
368
00:32:17,748 --> 00:32:18,456
What's that?
369
00:32:19,041 --> 00:32:23,044
A message from the Police.
Great ratings guaranteed!
370
00:32:23,296 --> 00:32:25,171
"A Preliminary Alert"
371
00:32:26,424 --> 00:32:28,341
To the second Kira.
372
00:32:28,759 --> 00:32:33,096
If you are not yet found by Kira,
we could save you.
373
00:32:33,431 --> 00:32:37,058
Do not go near Kira.
374
00:32:37,518 --> 00:32:41,771
It's obvious that he will use you and destroy you.
375
00:32:41,939 --> 00:32:43,273
Light Yagami...
376
00:32:48,112 --> 00:32:51,031
Light, not Lite. l see.
377
00:32:51,949 --> 00:32:55,660
Give us every information you have on Kira.
378
00:32:55,870 --> 00:32:58,913
Save the world from the terrors of Kira.
379
00:32:59,957 --> 00:33:01,708
To the second Kira...
380
00:33:06,255 --> 00:33:10,717
The list of the employees
and others who've visited the TV station.
381
00:33:10,926 --> 00:33:12,260
That many?
382
00:33:13,763 --> 00:33:17,724
A total of... 5000 people.
383
00:33:17,933 --> 00:33:18,725
Let's start.
384
00:33:35,951 --> 00:33:37,327
Hi!
385
00:33:39,246 --> 00:33:41,873
My name is Misa Amane.
386
00:33:43,793 --> 00:33:45,210
Sayu's friend?
387
00:33:46,128 --> 00:33:47,045
No.
388
00:33:47,963 --> 00:33:53,843
l thought you might be worried...
389
00:33:56,180 --> 00:33:57,472
so l brought you this.
390
00:34:01,352 --> 00:34:02,477
Touch it.
391
00:34:14,365 --> 00:34:15,198
Light?
392
00:34:17,868 --> 00:34:20,245
She's a friend. l'm taking her to my room.
393
00:34:23,457 --> 00:34:24,541
Hi there.
394
00:34:26,127 --> 00:34:27,585
Do we have visitors?
395
00:34:28,546 --> 00:34:30,004
How do you do?
396
00:34:40,599 --> 00:34:42,350
She looks kind of familiar.
397
00:34:42,727 --> 00:34:45,687
She's Misamisa from "Happy Sweets."
398
00:34:46,230 --> 00:34:48,231
She's Misa Amane!
399
00:35:01,746 --> 00:35:03,329
How did you find me?
400
00:35:03,706 --> 00:35:07,375
l knew you hadn't traded for the eyes.
401
00:35:07,918 --> 00:35:11,755
Once you trade for the eyes, you can see names...
402
00:35:12,089 --> 00:35:14,716
but can't see the years
when you have the notebook.
403
00:35:16,427 --> 00:35:19,429
Don't look at me. You didn't ask.
404
00:35:22,558 --> 00:35:26,644
Do you work at the TV station or something?
405
00:35:27,104 --> 00:35:30,857
l've actually become popular these days.
406
00:35:35,946 --> 00:35:36,780
A pop star?
407
00:35:36,947 --> 00:35:41,993
No, this is my first CD. l'm a model
and a TV celebrity, movies, too.
408
00:35:42,286 --> 00:35:43,995
l'll be the main lead in the upcoming picture.
409
00:35:44,205 --> 00:35:46,706
How did you get my address?
410
00:35:48,042 --> 00:35:54,464
l searched your name on the Net and
found your picture on the college site.
411
00:35:54,632 --> 00:35:58,760
If the Police had arrested you,
Kira's secret could have gotten out.
412
00:35:59,261 --> 00:36:00,929
l'm sorry.
413
00:36:01,597 --> 00:36:07,060
But l won't get caught as long as
l follow your orders.
414
00:36:07,603 --> 00:36:08,603
Right?
415
00:36:13,192 --> 00:36:15,068
l'll get L's real name.
416
00:36:16,070 --> 00:36:18,488
l'll be your eyes, so...
417
00:36:20,407 --> 00:36:21,991
So?
418
00:36:24,411 --> 00:36:26,037
Let me be your girl.
419
00:36:29,375 --> 00:36:30,124
No way.
420
00:36:30,668 --> 00:36:31,876
Why?
421
00:36:32,086 --> 00:36:34,212
They've discovered prints on the tapes.
422
00:36:34,839 --> 00:36:39,676
If they ever match yours,
they'll know you're the second Kira.
423
00:36:39,927 --> 00:36:44,931
They aren't mine.
l'm always extra careful with prints.
424
00:36:45,349 --> 00:36:47,767
l have a friend in Osaka
who loves supernatural phenomenon...
425
00:36:47,977 --> 00:36:53,481
and we send phony tapes to TV stations.
426
00:36:53,858 --> 00:36:55,400
Where's your friend now?
427
00:36:56,610 --> 00:37:00,154
l'll kill her if you want me to.
428
00:37:00,865 --> 00:37:04,492
Then you'd be suspected right away.
429
00:37:06,829 --> 00:37:12,500
If you don't believe me,
l'll hand over my notebook to you.
430
00:37:14,670 --> 00:37:19,007
l still have possession,
so my eyes wouldn't be affected.
431
00:37:19,884 --> 00:37:21,175
Right, Rem?
432
00:37:21,552 --> 00:37:23,303
That's right.
433
00:37:26,348 --> 00:37:29,517
This way, l can never kill you.
434
00:37:29,727 --> 00:37:32,020
But you have the choice of killing me.
435
00:37:39,737 --> 00:37:44,490
l don't care at all if you use me.
436
00:37:46,702 --> 00:37:48,494
You can trust me.
437
00:37:51,916 --> 00:37:53,374
But why?
438
00:37:57,338 --> 00:38:02,091
Three years ago,
Misa's family was killed by a robber.
439
00:38:15,522 --> 00:38:19,817
Since Misa had witnessed the robber,
he was soon arrested.
440
00:38:21,236 --> 00:38:28,618
But her testimony was not enough
to put Yoichi Tamura behind bars.
441
00:38:35,292 --> 00:38:39,504
Misa's heart sank deep
into the shadows of darkness.
442
00:38:40,589 --> 00:38:43,257
Everyone had given up on her future.
443
00:38:44,093 --> 00:38:47,011
When one day, a miracle happened.
444
00:38:50,432 --> 00:38:55,812
"The Accused, Yoichi Tamura's Unnatural Death"
445
00:38:57,189 --> 00:38:59,440
"Could this be the work of Kira?"
446
00:39:02,277 --> 00:39:05,363
Kira had executed the culprit for her.
447
00:39:06,198 --> 00:39:09,659
That's how she's come to worship Kira.
448
00:39:19,920 --> 00:39:21,129
Please.
449
00:39:23,841 --> 00:39:25,633
Believe in me.
450
00:39:29,304 --> 00:39:31,264
You're my everything.
451
00:39:31,765 --> 00:39:34,183
But you've killed innocent Policemen.
452
00:39:35,144 --> 00:39:38,354
That's the same thing Tamura did to your family.
453
00:39:39,189 --> 00:39:41,607
How could you say such a thing?
454
00:39:44,361 --> 00:39:49,782
You know very well that sometimes,
sacrifices are necessary.
455
00:39:53,245 --> 00:39:56,080
l couldn't think of any other way.
456
00:39:58,709 --> 00:40:00,960
And l had to see you.
457
00:40:09,887 --> 00:40:11,179
Alright.
458
00:40:14,099 --> 00:40:21,272
You've given away half your life for me.
Those eyes will be my strongest weapon.
459
00:40:22,274 --> 00:40:23,816
l'm so happy.
460
00:40:28,405 --> 00:40:34,035
l'll try hard... so you'll like me.
461
00:40:47,174 --> 00:40:49,092
l'll arrange a meeting.
462
00:40:49,259 --> 00:40:53,846
Can you meet with L and find out his real name?
463
00:40:54,765 --> 00:40:57,683
You don't have to ask, just tell me.
464
00:40:58,060 --> 00:41:01,854
l'll do anything for you, Light.
465
00:41:02,064 --> 00:41:09,070
If we're ever caught, promise not to talk
about each other or the notebook.
466
00:41:10,781 --> 00:41:11,781
l swear.
467
00:41:12,908 --> 00:41:13,741
Fine.
468
00:41:17,204 --> 00:41:19,497
Now, for my conditions.
469
00:41:21,708 --> 00:41:24,752
Go out with me once a week.
470
00:41:26,213 --> 00:41:28,422
Haven't you been listening to me?
471
00:41:28,799 --> 00:41:32,009
If L dies, we'd be free to see each other, right?
472
00:41:32,219 --> 00:41:34,762
He's not that easy to defeat.
473
00:41:35,180 --> 00:41:39,725
Besides, he suspects that l'm Kira.
474
00:41:39,935 --> 00:41:40,810
No!
475
00:41:42,020 --> 00:41:44,147
L must be real smart.
476
00:41:44,940 --> 00:41:48,693
But the world seem to think nothing of him.
477
00:41:48,902 --> 00:41:51,946
l'm working with L right now.
478
00:41:52,447 --> 00:41:54,615
L and Kira together?
479
00:41:58,120 --> 00:41:59,579
Two geniuses
480
00:41:59,830 --> 00:42:01,205
l'm so excited.
481
00:42:01,415 --> 00:42:03,583
But l need you in order to kill L,
482
00:42:04,042 --> 00:42:06,043
so we'll have to keep in touch.
483
00:42:06,253 --> 00:42:08,671
Then once a week wouldn't hurt.
484
00:42:08,881 --> 00:42:11,007
If l start dating you...
485
00:42:11,216 --> 00:42:16,721
l'd have to date other girls too,
so people wouldn't get suspicious.
486
00:42:16,930 --> 00:42:18,514
You can't!
487
00:42:19,683 --> 00:42:23,519
If l see you with another girl, l might kill her.
488
00:42:24,521 --> 00:42:26,856
l'm the one you're dating!
489
00:42:27,691 --> 00:42:30,026
You want me to get rid of you?
490
00:42:32,529 --> 00:42:35,865
l won't allow that, Light Yagami.
491
00:42:36,533 --> 00:42:40,119
l'll never forgive you
if something happens to her.
492
00:42:40,913 --> 00:42:43,331
l know how long she has left.
493
00:42:43,582 --> 00:42:46,334
If she dies before that, l'll know it's you.
494
00:42:46,543 --> 00:42:50,838
If l ever find out you're up to something...
495
00:42:51,048 --> 00:42:54,008
l'll send you to Hell.
496
00:43:11,401 --> 00:43:12,568
Ryuzaki?
497
00:43:14,863 --> 00:43:20,785
We've heard nothing from the second
Kira since the incident.
498
00:43:21,286 --> 00:43:23,537
He may have contacted Kira.
499
00:43:24,122 --> 00:43:26,582
Aren't you covering your face?
500
00:43:27,209 --> 00:43:29,961
If you were Kira, l'd be in trouble.
501
00:43:30,337 --> 00:43:34,799
It would be fatal if you had already
informed the second Kira about me.
502
00:43:35,008 --> 00:43:38,052
In which case...
503
00:43:40,097 --> 00:43:41,180
l'll wear this.
504
00:43:43,976 --> 00:43:45,017
l see.
505
00:43:47,479 --> 00:43:49,021
Keeping an eye on me?
506
00:43:49,815 --> 00:43:51,941
You think Kira's a student, huh?
507
00:43:53,026 --> 00:43:55,444
l'm waiting for a big catch.
508
00:43:55,988 --> 00:43:56,946
You mean, Kira?
509
00:43:59,116 --> 00:44:00,449
Light!
510
00:44:03,954 --> 00:44:06,914
l dropped by to say hi.
511
00:44:08,417 --> 00:44:09,375
You...
512
00:44:16,008 --> 00:44:19,468
ls he... a friend of yours?
513
00:44:20,220 --> 00:44:21,470
Yeah.
514
00:44:23,223 --> 00:44:25,558
His name is Ryuzaki.
515
00:44:27,978 --> 00:44:30,313
That's a weird mask.
516
00:44:31,315 --> 00:44:32,565
Take it off.
517
00:44:35,819 --> 00:44:36,736
Hello.
518
00:44:38,572 --> 00:44:40,489
Mister... Ryuzaki?
519
00:44:48,790 --> 00:44:51,042
How do you do? l'm Misa Amane.
520
00:44:53,337 --> 00:44:55,963
He gives me the creeps.
521
00:44:56,757 --> 00:44:57,965
He's just shy.
522
00:45:02,346 --> 00:45:04,430
l envy you, Light.
523
00:45:08,685 --> 00:45:10,603
l'm a great fan!
524
00:45:10,854 --> 00:45:13,481
Oh really? Thanks.
525
00:45:14,316 --> 00:45:18,486
Tell me, Light. How do you date stars?
526
00:45:18,987 --> 00:45:20,821
l made the first move.
527
00:45:21,031 --> 00:45:21,947
Misa...
528
00:45:22,199 --> 00:45:23,824
Isn't that Misamisa?
529
00:45:25,994 --> 00:45:26,869
Oh yeah!
530
00:45:27,079 --> 00:45:28,371
She's cute!
531
00:45:28,580 --> 00:45:30,873
What's she doing here?
532
00:45:41,468 --> 00:45:45,429
You're all the smartest students in Japan, right?
533
00:45:45,639 --> 00:45:46,430
Shake my hand!
534
00:45:49,142 --> 00:45:51,852
Who pinched my bottom?
535
00:45:52,062 --> 00:45:54,230
This is an outrage!
536
00:45:55,065 --> 00:45:58,192
l, the famous detective will find the culprit.
537
00:45:58,527 --> 00:45:59,485
For you.
538
00:46:01,321 --> 00:46:02,780
You're funny.
539
00:46:02,989 --> 00:46:05,908
Would you go out with me instead?
540
00:46:06,827 --> 00:46:09,745
My one and only love is Light!
541
00:46:09,913 --> 00:46:11,038
Cut it out.
542
00:46:12,416 --> 00:46:14,542
l still have class. You go back to work.
543
00:46:14,751 --> 00:46:15,626
Okay.
544
00:46:16,002 --> 00:46:18,337
Sorry, but l had to see you.
545
00:46:18,630 --> 00:46:19,797
Later, Light.
546
00:46:28,682 --> 00:46:30,641
Wasn't Misamisa pretty?
547
00:46:36,940 --> 00:46:37,773
Ryuzaki.
548
00:46:38,942 --> 00:46:40,067
So now you know.
549
00:46:41,445 --> 00:46:41,986
See you.
550
00:46:42,195 --> 00:46:43,028
Right.
551
00:46:43,363 --> 00:46:46,323
Now that l've met Misamisa,
l'll go back to headquarters.
552
00:46:47,951 --> 00:46:48,951
Be careful.
553
00:46:55,584 --> 00:46:56,584
l've won!
554
00:47:00,213 --> 00:47:03,757
"Misa Amane"
555
00:47:17,981 --> 00:47:18,898
Hello?
556
00:47:24,279 --> 00:47:25,863
What are you doing?
557
00:47:29,743 --> 00:47:33,454
Someone seems to have dropped this phone.
558
00:47:34,664 --> 00:47:38,709
That's Misa's. Give it back.
559
00:47:51,014 --> 00:47:56,060
Calling her already?
You two must be love birds, or...
560
00:47:56,728 --> 00:48:00,189
Was there something so urgent you had to ask?
561
00:48:08,740 --> 00:48:09,740
Yes?
562
00:48:09,991 --> 00:48:11,408
We've captured the target.
563
00:48:12,786 --> 00:48:16,038
The target moved around
and showed up unexpectedly.
564
00:48:17,040 --> 00:48:19,375
We're taking the target to headquarters.
565
00:48:19,584 --> 00:48:21,710
Understood. Thank you.
566
00:48:24,839 --> 00:48:29,843
We've captured Misa Amane
on suspicion of being the second Kira.
567
00:48:34,849 --> 00:48:39,562
Misa Amane is a Kira fanatic,
and was at the TV station that day.
568
00:48:40,355 --> 00:48:46,694
Fragments found on the tapes
matched those from her clothes.
569
00:48:47,821 --> 00:48:48,862
Powders from her makeup, too.
570
00:48:49,072 --> 00:48:51,407
This information is strictly confidential.
571
00:48:52,075 --> 00:48:55,411
Meanwhile, please refrain from
coming to headquarters.
572
00:48:56,037 --> 00:48:57,413
What kind of interrogation?
573
00:48:57,622 --> 00:49:01,917
l cannot tell.
Would you mind handing over her phone?
574
00:49:04,421 --> 00:49:08,757
Misa's the second Kira? That's impossible.
575
00:49:14,014 --> 00:49:14,972
Too bad!
576
00:49:15,348 --> 00:49:18,726
This must be your unlucky day.
577
00:49:20,353 --> 00:49:21,562
See you.
578
00:50:09,277 --> 00:50:10,194
Ryuzaki.
579
00:50:11,655 --> 00:50:13,614
ls this really necessary?
580
00:50:14,491 --> 00:50:18,577
The second Kira can kill with a glance.
581
00:50:18,912 --> 00:50:20,954
Strict surveillance is absolutely vital.
582
00:50:21,373 --> 00:50:26,377
If she doesn't turn out to be Kira,
we're criminals.
583
00:50:26,836 --> 00:50:28,212
We have evidence.
584
00:50:28,838 --> 00:50:31,840
It's clear she's hiding something.
585
00:50:32,133 --> 00:50:34,760
Why else would she keep quiet?
586
00:50:35,720 --> 00:50:40,224
Have Amane's production company say
to the press, she's hospitalized.
587
00:50:40,433 --> 00:50:41,975
That's already done.
588
00:50:43,603 --> 00:50:49,024
By the way, Amane and Light
have a close relationship.
589
00:50:50,485 --> 00:50:51,360
What?
590
00:50:52,362 --> 00:50:56,115
She's even visited your home.
591
00:50:56,700 --> 00:50:58,033
Light...
592
00:51:02,664 --> 00:51:06,125
We'd better contact Rem
before Misa starts talking...
593
00:51:07,585 --> 00:51:09,336
or we're in big trouble.
594
00:51:09,713 --> 00:51:15,259
A God of Death can't leave the human
who possesses the Death Note.
595
00:51:16,344 --> 00:51:22,683
Unless that human gives it up... or dies.
596
00:51:26,938 --> 00:51:31,567
Misa in Confinement
Day 2
597
00:51:38,533 --> 00:51:42,327
She hasn't eaten for two whole days.
598
00:51:43,246 --> 00:51:46,081
She must have some nerve.
599
00:51:47,709 --> 00:51:50,252
l'm starting to like her.
600
00:51:51,713 --> 00:51:52,463
l might buy her CDs.
601
00:51:52,672 --> 00:51:53,714
Moron.
602
00:51:55,550 --> 00:52:00,220
l need to pee. Let me use the bathroom.
603
00:52:06,936 --> 00:52:10,481
Kira's executions haven't stopped.
604
00:52:11,775 --> 00:52:16,153
Misa in Confinement
Day 5
605
00:52:19,324 --> 00:52:20,699
Misa.
606
00:52:24,078 --> 00:52:27,998
Please start talking.
607
00:52:30,126 --> 00:52:34,797
We don't want to torture you.
608
00:52:37,759 --> 00:52:42,012
Tell us what you know about Kira.
609
00:52:44,933 --> 00:52:46,850
l can't stand it anymore.
610
00:52:47,310 --> 00:52:48,602
Kill me...
611
00:52:50,355 --> 00:52:51,688
Please!
612
00:52:53,817 --> 00:52:55,859
This is too much!
613
00:52:57,487 --> 00:52:59,238
Can you hear me?
614
00:53:00,073 --> 00:53:01,198
Please...
615
00:53:03,493 --> 00:53:05,035
Kill me.
616
00:53:08,998 --> 00:53:12,417
Do you admit that you're the second Kira?
617
00:53:12,669 --> 00:53:15,003
Who cares about a second Kira?
618
00:53:17,215 --> 00:53:19,508
l can't stand this.
619
00:53:22,470 --> 00:53:24,263
l'd rather die.
620
00:53:28,351 --> 00:53:29,560
Please.
621
00:53:31,312 --> 00:53:33,188
Kill me now!
622
00:53:35,358 --> 00:53:38,777
l know you have the powers to do it!
623
00:53:42,031 --> 00:53:46,368
l was supposed to die with my family anyway.
624
00:53:49,247 --> 00:53:51,498
l don't mind at all.
625
00:53:54,752 --> 00:53:57,796
Let me die while l'm still young.
626
00:54:00,049 --> 00:54:02,009
Kill me!
627
00:54:17,817 --> 00:54:18,817
Rem...
628
00:54:19,444 --> 00:54:22,863
l've made Misa give up the Death Note.
629
00:54:24,782 --> 00:54:33,123
She begged me to kill her
because she didn't want to trouble you.
630
00:54:33,917 --> 00:54:37,294
Don't you see, Light Yagami?
She's doing this all for you.
631
00:54:37,921 --> 00:54:39,338
Misa...
632
00:54:40,423 --> 00:54:43,884
She's now lost her memory of the Death Note.
633
00:54:44,260 --> 00:54:50,682
Along with the fact that
she's killed people and that you're Kira.
634
00:54:51,809 --> 00:54:59,733
When l explained to Misa that all
she'd remember was the love for you...
635
00:55:00,109 --> 00:55:03,278
she said, she didn't ask for more.
636
00:55:08,660 --> 00:55:10,953
You must save Misa.
637
00:55:11,579 --> 00:55:14,206
or else l will have to kill you.
638
00:55:15,375 --> 00:55:20,545
Misa's lucky to have a God of Death on her side.
639
00:55:20,797 --> 00:55:25,133
l've made a promise to Jealous.
640
00:55:27,303 --> 00:55:28,762
Jealous?
641
00:55:30,056 --> 00:55:33,100
Jealous had always been watching Misa.
642
00:55:33,393 --> 00:55:38,313
When her parents died,
he felt he had to be her guardian.
643
00:55:38,523 --> 00:55:42,609
Until one day, her life was about to end.
644
00:55:44,153 --> 00:55:48,615
Jealous did something a God of Death
was forbidden to do.
645
00:55:49,951 --> 00:55:56,123
He wrote the name of the attacker,
and prolonged Misa's life.
646
00:55:56,666 --> 00:56:01,837
Gods of Death are supposed
to take lives from humans.
647
00:56:02,380 --> 00:56:07,426
But instead, he gave her life
and had become disqualified.
648
00:56:08,219 --> 00:56:11,304
Jealous was turned into sand.
649
00:56:11,848 --> 00:56:15,100
Leaving me to take care of Misa in his place.
650
00:56:15,309 --> 00:56:19,938
That's how Jealous' notebook
was passed on to Misa.
651
00:56:21,357 --> 00:56:25,360
A God of Death dies falling in love with a human.
652
00:56:29,574 --> 00:56:31,742
Sounds romantic.
653
00:56:32,201 --> 00:56:35,579
l'll kill you if you don't save Misa.
654
00:56:36,205 --> 00:56:39,166
You're boring me with that same line, Rem.
655
00:56:40,001 --> 00:56:46,131
If l die, it would break Misa's heart.
She may even commit suicide.
656
00:56:47,216 --> 00:56:49,593
A God of Death should know.
657
00:56:54,265 --> 00:56:56,058
l'll take time...
658
00:56:58,978 --> 00:57:00,854
but l know of a sure way.
659
00:57:06,486 --> 00:57:11,156
If l do as l'm told Misa will be saved?
660
00:57:11,574 --> 00:57:13,408
Why don't you trust me?
661
00:57:13,659 --> 00:57:17,079
He's very careful, you know.
662
00:57:17,747 --> 00:57:19,748
l'll believe you.
663
00:57:20,500 --> 00:57:23,877
Light Yagami, take care of Misa.
664
00:57:32,762 --> 00:57:35,639
Burying my Death Note?
665
00:57:35,932 --> 00:57:37,390
l'm just hiding it.
666
00:57:38,017 --> 00:57:44,648
When l decide to abandon it,
l'll use the words, "throw away."
667
00:57:46,192 --> 00:57:48,568
"Throw away," huh?
668
00:57:51,114 --> 00:57:53,782
Misa in Confinement
Day 6
669
00:57:53,991 --> 00:57:57,744
Mr. Stalker, l'll forgive you
if you let me go right now.
670
00:57:59,122 --> 00:58:02,958
l'll give you my autograph and a kiss.
671
00:58:04,127 --> 00:58:07,254
So please, let me out of here!
672
00:58:08,422 --> 00:58:12,092
She's been repeating this since
she's recovered consciousness.
673
00:58:13,803 --> 00:58:17,764
We're not stalkers, we're the Police.
674
00:58:18,224 --> 00:58:20,976
The Police wouldn't do such a thing.
675
00:58:21,602 --> 00:58:24,271
Even l know that.
676
00:58:24,772 --> 00:58:28,358
Then why have you keep silent up till now?
677
00:58:28,651 --> 00:58:30,318
How should l know?
678
00:58:30,736 --> 00:58:35,657
l was just waiting for Light when l got abducted.
679
00:58:35,908 --> 00:58:38,326
Then you do know Light Yagami.
680
00:58:38,536 --> 00:58:41,288
Sure, he's my boyfriend.
681
00:58:42,915 --> 00:58:45,000
She's changed.
682
00:58:45,835 --> 00:58:48,420
How did you meet him?
683
00:58:48,629 --> 00:58:51,506
l saw him at Sakura TV and fell in love.
684
00:58:51,841 --> 00:58:54,926
l found out his address and went to his house.
685
00:58:56,179 --> 00:58:57,220
ls that a crime?
686
00:59:00,183 --> 00:59:02,100
She'd never said a word about Light before this.
687
00:59:02,810 --> 00:59:07,189
Why talk now?
688
00:59:15,656 --> 00:59:17,991
Wasn't it Ryuzaki who prohibited cell phones?
689
00:59:18,201 --> 00:59:19,034
Yeah.
690
00:59:19,702 --> 00:59:20,744
Hello.
691
00:59:22,788 --> 00:59:24,748
Please come in.
692
00:59:26,042 --> 00:59:28,376
Keep recording but hide the monitors.
693
00:59:35,218 --> 00:59:36,218
A visitor?
694
00:59:40,306 --> 00:59:41,264
Light.
695
00:59:44,268 --> 00:59:46,269
l've already talked to Ryuzaki.
696
00:59:47,980 --> 00:59:50,273
l could be Kira.
697
00:59:50,566 --> 00:59:52,067
What are you saying?
698
00:59:53,736 --> 00:59:59,574
l always believe that criminals deserve to die.
699
01:00:00,076 --> 01:00:01,409
It's possible that l'm Kira.
700
01:00:01,619 --> 01:00:06,373
It could be anyone. Are you protecting Amane?
701
01:00:06,707 --> 01:00:11,086
l've only started seeing her
so l don't know her so well.
702
01:00:11,963 --> 01:00:14,547
But Misa can't be the second Kira.
703
01:00:14,966 --> 01:00:17,133
As for myself, l'm not aware of being Kira but...
704
01:00:17,385 --> 01:00:23,807
if l have a subconscious personality,
l want you to find out.
705
01:00:24,016 --> 01:00:26,226
We didn't find anything.
706
01:00:26,435 --> 01:00:32,482
But last time, we didn't surveil Light
outside of his room.
707
01:00:32,817 --> 01:00:37,654
Then, we'll tie him up and confine him.
708
01:00:39,031 --> 01:00:41,366
Let's observe him 24 hours a day.
709
01:00:42,994 --> 01:00:44,202
That's fine with me.
710
01:00:45,621 --> 01:00:46,788
But what happens...
711
01:00:47,623 --> 01:00:53,169
if there's another execution by Kira
while l'm in confinement?
712
01:00:53,713 --> 01:00:58,008
We'll let you go.
713
01:01:00,678 --> 01:01:01,761
Thank you.
714
01:01:10,229 --> 01:01:11,104
Light.
715
01:01:12,231 --> 01:01:13,648
Are you sure?
716
01:01:33,711 --> 01:01:35,920
Where's Light?
717
01:01:37,673 --> 01:01:40,008
What's happened to him?
718
01:01:40,885 --> 01:01:42,510
Father, answer us.
719
01:01:42,720 --> 01:01:43,845
Please!
720
01:02:28,432 --> 01:02:31,851
"The Compendium of Laws"
721
01:02:34,897 --> 01:02:38,024
"Dear Light, on your 18th birthday."
722
01:02:39,443 --> 01:02:45,865
This is a rulebook created along
with the history of justice.
723
01:02:46,075 --> 01:02:49,452
Thanks Father. l'll study more about justice.
724
01:02:54,917 --> 01:02:56,751
Misa in Confinement
Day 8
725
01:02:56,961 --> 01:02:59,212
Light in Confinement
Day 3
726
01:03:04,802 --> 01:03:06,344
Tell me.
727
01:03:07,888 --> 01:03:10,598
Has someone been killed?
728
01:03:12,643 --> 01:03:16,354
Actually, no criminals have been killed so far.
729
01:03:17,273 --> 01:03:19,399
Not a single soul.
730
01:03:20,234 --> 01:03:21,526
l see.
731
01:03:24,113 --> 01:03:27,365
That would make me even more suspicious.
732
01:03:28,284 --> 01:03:30,493
This is boring.
733
01:03:30,995 --> 01:03:35,206
Can't eat apples, can't talk to you.
734
01:03:36,125 --> 01:03:38,668
l wonder what Rem's doing.
735
01:04:08,157 --> 01:04:10,366
"Saeko Nishiyama"
736
01:04:15,206 --> 01:04:18,791
Damn... l can't find my pass.
737
01:04:19,460 --> 01:04:20,835
Anybody found it?
738
01:05:00,626 --> 01:05:02,252
Keep quiet.
739
01:05:02,878 --> 01:05:05,630
l've brought you something you've longed for.
740
01:05:09,218 --> 01:05:10,218
Misa in Confinement
Day 12
741
01:05:10,427 --> 01:05:12,303
Light in Confinement
Day 7
742
01:05:14,056 --> 01:05:18,351
Let me see him, Mr. Stalker.
743
01:05:20,062 --> 01:05:23,273
Light, you look tired.
744
01:05:25,442 --> 01:05:26,776
How are you doing?
745
01:05:29,154 --> 01:05:31,864
l feel miserable.
746
01:05:33,075 --> 01:05:38,997
But this pride of mine... l must "throw away."
747
01:05:40,416 --> 01:05:45,003
Did you say, "throw away"?
You'll lose your memory.
748
01:05:45,838 --> 01:05:47,630
See ya, Light.
749
01:05:48,757 --> 01:05:49,757
So long.
750
01:06:12,906 --> 01:06:13,948
Ryuzaki
751
01:06:15,534 --> 01:06:16,534
What is it?
752
01:06:18,454 --> 01:06:24,250
l'm the one who volunteered to do this,
but now l know for sure.
753
01:06:25,919 --> 01:06:30,673
This is a waste of time. l'm not Kira.
754
01:06:31,133 --> 01:06:34,719
That's not for you to decide, Light.
755
01:06:35,304 --> 01:06:39,307
How could l be so brutal without acknowledging it?
756
01:06:40,601 --> 01:06:42,268
Don't you think so?
757
01:06:42,686 --> 01:06:45,563
You were the one who suggested it to us...
758
01:06:46,231 --> 01:06:48,232
in the first place.
759
01:06:48,442 --> 01:06:53,488
My time on confinement has made me
realize the truth.
760
01:06:54,406 --> 01:06:58,117
Ryuzaki, we'll find a way somehow.
761
01:06:58,952 --> 01:07:03,039
Together, we'll seize Kira by the neck.
762
01:07:03,832 --> 01:07:07,377
He's suddenly become positive.
763
01:07:23,852 --> 01:07:25,311
Misa in Confinement
Day 19
764
01:07:25,521 --> 01:07:27,146
Light in Confinement
Day 14
765
01:07:27,356 --> 01:07:32,193
Light's aware of what he's doing,
but as for Misa...
766
01:07:37,032 --> 01:07:40,660
She's tough. l'd have gone nuts by now.
767
01:07:48,085 --> 01:07:48,876
Ryuzaki.
768
01:07:50,379 --> 01:07:51,504
Kira's back.
769
01:07:52,756 --> 01:07:54,966
They're dying of heart attacks.
770
01:07:57,428 --> 01:07:58,386
Light.
771
01:07:58,929 --> 01:08:04,183
There's been no executions for two weeks now.
Start confessing.
772
01:08:04,393 --> 01:08:05,184
Hey!
773
01:08:06,937 --> 01:08:10,523
The first is l am being wrongly accused.
774
01:08:11,942 --> 01:08:15,027
l'm not Kira, believe me!
775
01:08:38,844 --> 01:08:41,888
Why did Kira choose me?
776
01:08:42,639 --> 01:08:47,059
You predicted how Kira chose his victims
and pulled a scoop.
777
01:08:47,436 --> 01:08:50,855
You must have felt something special.
778
01:08:59,072 --> 01:09:03,659
l sympathized with the way Kira
dealt with the criminals.
779
01:09:04,161 --> 01:09:05,453
That's what l felt.
780
01:09:12,503 --> 01:09:15,171
Kira is aiming for a crime-free world.
781
01:09:15,380 --> 01:09:18,925
We should let the world know how rightful he is.
782
01:09:20,093 --> 01:09:22,929
If l were Kira, l'd use the media.
783
01:09:23,764 --> 01:09:27,141
That's exactly why...
784
01:09:27,351 --> 01:09:30,812
Kira chose you to be his partner.
785
01:09:31,688 --> 01:09:33,648
l'm Kira's Partner!
786
01:09:40,739 --> 01:09:42,532
"More Heart Attacks"
787
01:09:43,575 --> 01:09:44,534
Misa in Confinement
Day 23
788
01:09:44,743 --> 01:09:48,412
Light in Confinement
Day 18
789
01:09:51,667 --> 01:09:55,503
Criminals are being killed incessantly.
790
01:09:57,005 --> 01:10:02,593
How could they kill unknown criminals
when they're being confined?
791
01:10:06,056 --> 01:10:07,139
What if...
792
01:10:07,724 --> 01:10:12,770
Kira's special powers
were passed on to a third Kira?
793
01:10:13,021 --> 01:10:17,400
Leaving the two deprived of their memories.
794
01:10:18,026 --> 01:10:21,404
But how could we prove that?
795
01:10:27,077 --> 01:10:27,952
Ryuzaki.
796
01:10:31,039 --> 01:10:33,833
Let's start from scratch.
797
01:10:50,267 --> 01:10:52,476
How do you feel?
798
01:10:55,564 --> 01:10:56,689
l'm fine.
799
01:10:57,816 --> 01:10:59,901
You've put up with it very well.
800
01:11:01,862 --> 01:11:05,031
We still have to check Amane's room...
801
01:11:05,282 --> 01:11:10,161
so stay under our surveillance
until the case is solved.
802
01:11:10,871 --> 01:11:16,459
If l'm being surveilled, l may as well
join you guys in the investigation.
803
01:11:16,919 --> 01:11:20,338
l was going to ask you to.
804
01:11:21,298 --> 01:11:26,427
You can cooperate
by staying with me 24 hours a day.
805
01:11:27,888 --> 01:11:29,305
Thank you.
806
01:11:30,182 --> 01:11:31,933
We'll capture Kira.
807
01:11:40,400 --> 01:11:44,570
l love you, Light...
808
01:11:58,835 --> 01:12:01,671
Ms. Wakita, are you alright?
809
01:12:01,964 --> 01:12:02,755
Ambulance!
810
01:12:09,972 --> 01:12:11,097
She's gone.
811
01:12:12,140 --> 01:12:15,476
Masako Wakita,
accused of murdering her co-worker...
812
01:12:15,727 --> 01:12:18,270
had been on the run.
813
01:12:19,481 --> 01:12:23,526
Could this be another execution by Kira?
814
01:12:23,944 --> 01:12:27,822
We had just arranged a meeting with
the suspect, Masako Wakita...
815
01:12:28,073 --> 01:12:31,826
when we came upon this incident.
816
01:12:32,494 --> 01:12:35,121
Kiyomi, it must have been a shock for you.
817
01:12:35,747 --> 01:12:41,961
Having no history of illness,
she may have been killed by Kira.
818
01:12:43,171 --> 01:12:45,256
Please take a look at this chart.
819
01:12:45,799 --> 01:12:49,135
This is a survey conducted for a thousand people.
820
01:12:49,761 --> 01:12:54,140
It shows that 60 percent of them support Kira.
821
01:12:54,349 --> 01:12:55,766
That number's surprising.
822
01:12:55,976 --> 01:12:57,268
l don't' think so.
823
01:12:57,769 --> 01:13:04,650
Not when we consider the fact that crime rate
is dropping due to Kira.
824
01:13:07,654 --> 01:13:09,447
our queen is furious.
825
01:13:11,366 --> 01:13:14,410
Kira is in fact fighting against crime.
826
01:13:15,203 --> 01:13:20,958
What is the meaning of justice?
Do we really need the Police?
827
01:13:21,460 --> 01:13:23,502
Kira is asking us.
828
01:13:24,046 --> 01:13:25,546
Easy for them to say.
829
01:13:27,883 --> 01:13:29,800
l wouldn't blame them.
830
01:13:30,969 --> 01:13:34,513
It's true that
we haven't got anything on Kira yet.
831
01:13:35,640 --> 01:13:37,725
That doesn't sound like you.
832
01:13:39,227 --> 01:13:42,229
Thanks a lot.
833
01:13:42,647 --> 01:13:43,647
Good bye.
834
01:13:43,982 --> 01:13:45,983
You were good today.
835
01:13:47,569 --> 01:13:48,652
Thank you.
836
01:13:49,571 --> 01:13:54,033
Our Director is thinking of
promoting you to anchorwoman.
837
01:13:55,911 --> 01:14:02,333
The viewers are loving the way
you're dealing with the Kira incident.
838
01:14:04,169 --> 01:14:06,295
Maybe you've had it all along.
839
01:14:07,380 --> 01:14:08,881
Mr. Demegawa.
840
01:14:11,593 --> 01:14:17,098
There's a fly here and it's getting on my nerves.
841
01:14:17,307 --> 01:14:19,767
Bring me some insect spray.
842
01:14:20,185 --> 01:14:23,229
Saeko, let's have a meal.
843
01:14:25,774 --> 01:14:29,568
Kiyomi, you do your own part.
844
01:14:29,945 --> 01:14:31,362
And l'll do mine.
845
01:14:32,447 --> 01:14:34,740
No one's asking for your opinion.
846
01:14:35,575 --> 01:14:36,742
Let's go.
847
01:14:42,916 --> 01:14:47,044
She's too mediocre to become a newscaster.
848
01:14:47,337 --> 01:14:51,966
We're only employees here.
We don't have a say in it.
849
01:14:52,217 --> 01:14:56,762
But you're the one who broadcasted Kira's video.
850
01:14:57,722 --> 01:14:59,265
Did you sleep with her?
851
01:15:00,183 --> 01:15:03,769
You're the only woman
who'd do anything to get a promotion.
852
01:15:05,814 --> 01:15:06,689
Stop the car.
853
01:15:08,191 --> 01:15:09,441
l'm getting off!
854
01:15:16,992 --> 01:15:19,952
Just you wait. l'll get even.
855
01:15:20,996 --> 01:15:23,789
Hey, calm down already.
856
01:15:25,292 --> 01:15:26,500
What's the matter?
857
01:15:29,421 --> 01:15:32,798
You won't find a taxi here!
858
01:15:48,523 --> 01:15:49,106
Good morning.
859
01:15:49,316 --> 01:15:50,191
Hello.
860
01:15:52,986 --> 01:15:57,740
Good evening.
This is Kiyomi Takada, your newscaster.
861
01:15:59,492 --> 01:16:04,038
Tonight, we must bring you
this unfortunate news.
862
01:16:05,540 --> 01:16:11,629
Our anchorwoman, Saeko Nishiyama
died in an accident last night.
863
01:16:13,215 --> 01:16:17,676
She was a talented newscaster.
864
01:16:17,886 --> 01:16:21,847
Someone to admire and look up to.
865
01:16:23,516 --> 01:16:26,018
It's ironical that my first job...
866
01:16:26,853 --> 01:16:29,813
had to be the announcement of her death.
867
01:16:31,233 --> 01:16:32,858
She will be missed.
868
01:16:37,364 --> 01:16:40,366
We're like newlyweds.
869
01:16:41,910 --> 01:16:47,373
If possible, l prefer not to work again.
870
01:16:49,793 --> 01:16:55,464
But l'd die
if they put me back in that stuffy cell.
871
01:16:56,716 --> 01:16:57,675
Sorry.
872
01:17:02,180 --> 01:17:04,765
Light, are you studying?
873
01:17:04,975 --> 01:17:07,559
Misa, let me have some time alone.
874
01:17:25,620 --> 01:17:26,287
l'll be downstairs.
875
01:17:26,538 --> 01:17:28,497
But l'm lonely.
876
01:17:34,587 --> 01:17:36,463
Come back soon.
877
01:17:37,048 --> 01:17:40,092
l know it's hard, but be patient.
878
01:17:54,274 --> 01:17:56,650
Ryuzaki's feeling down.
879
01:17:57,110 --> 01:17:59,987
Because he found out Kira wasn't Light?
880
01:18:01,531 --> 01:18:02,948
You guys are so troublesome.
881
01:18:03,491 --> 01:18:04,450
Ryuzaki.
882
01:18:04,868 --> 01:18:09,121
Tell me. How probable is it that l'm Kira?
883
01:18:10,165 --> 01:18:15,377
The probability that you are Kira is almost zero.
884
01:18:15,879 --> 01:18:16,795
l see.
885
01:18:17,964 --> 01:18:20,799
l'm relieved to know that.
886
01:18:21,176 --> 01:18:25,554
l, too am glad that you're not Kira.
887
01:18:26,264 --> 01:18:29,308
But now that's cleared we're back
where we've started.
888
01:18:29,893 --> 01:18:34,063
What would you say
if l told you l've found a clue?
889
01:18:34,939 --> 01:18:37,024
When will you come back?
890
01:18:37,275 --> 01:18:38,400
What kind?
891
01:18:39,027 --> 01:18:39,985
Look at this.
892
01:18:44,074 --> 01:18:47,201
These red and blue dots represent...
893
01:18:47,535 --> 01:18:52,206
the killings before and after l was confined.
894
01:18:52,499 --> 01:18:54,958
Does this mean that there's only one Kira?
895
01:18:55,210 --> 01:18:58,337
But there seems to be a slight difference.
896
01:19:04,219 --> 01:19:05,803
You're right.
897
01:19:07,097 --> 01:19:12,559
It's impossible to copy
someone else's actions exactly.
898
01:19:12,894 --> 01:19:15,771
One cannot hide one's true nature.
899
01:19:16,398 --> 01:19:17,398
Ryuzaki...
900
01:19:17,899 --> 01:19:19,358
You've lightened up.
901
01:19:19,567 --> 01:19:20,734
That's the spirit.
902
01:19:21,361 --> 01:19:22,569
If there were only one Kira,
903
01:19:22,779 --> 01:19:26,907
the patterns wouldn't change as much.
904
01:19:27,784 --> 01:19:33,163
It's most likely that the first Kira
and the new Kira are different people.
905
01:19:34,249 --> 01:19:37,209
Ryuzaki, is your appetite back?
906
01:19:37,961 --> 01:19:40,379
Yes, thanks to you.
907
01:19:41,172 --> 01:19:43,048
What's the factor?
908
01:19:43,925 --> 01:19:46,885
The first factor is communication.
909
01:19:47,095 --> 01:19:52,099
The new Kira has killed more suspects
taken up by the media.
910
01:19:52,308 --> 01:19:55,644
The second factor is gender.
911
01:19:55,937 --> 01:20:00,732
The new Kira seems to be more interested
in issues concerning women.
912
01:20:01,359 --> 01:20:03,444
This Kira could be female.
913
01:20:03,653 --> 01:20:05,362
And for the third factor.
914
01:20:06,573 --> 01:20:09,241
This may actually be the answer.
915
01:20:09,492 --> 01:20:11,076
Go on and tell us.
916
01:20:11,327 --> 01:20:14,997
It's the numbers of times a certain media
took up the incidents.
917
01:20:15,290 --> 01:20:17,332
Which media is that?
918
01:20:18,543 --> 01:20:19,585
Sakura TV.
919
01:20:22,839 --> 01:20:28,594
Let me summarize.
The new Kira compared to the original Kira...
920
01:20:28,970 --> 01:20:32,222
has something to do with the media,
and is a woman.
921
01:20:32,432 --> 01:20:34,308
And Sakura TV...
922
01:20:36,644 --> 01:20:39,521
A newscaster has just been replaced!
923
01:21:47,465 --> 01:21:50,342
Keeping a diary in a common notebook?
924
01:21:51,344 --> 01:21:55,013
Would a popular newscaster
do such an average thing?
925
01:21:55,223 --> 01:21:59,017
She's copying something down from her computer.
926
01:22:00,019 --> 01:22:02,145
Give me a close-up of the notebook.
927
01:22:02,522 --> 01:22:03,897
Just a moment.
928
01:22:15,451 --> 01:22:16,618
What's this?
929
01:22:17,954 --> 01:22:22,082
The names of criminals recently killed by Kira.
930
01:22:22,292 --> 01:22:26,211
Mr. Sanami,
please find out their names and confirm.
931
01:22:26,421 --> 01:22:27,921
Right away.
932
01:22:30,633 --> 01:22:33,635
You kill everyday.
933
01:22:33,928 --> 01:22:36,972
Don't you ever run out of people to kill?
934
01:22:37,223 --> 01:22:40,017
There are so many sinful people.
935
01:22:40,893 --> 01:22:43,395
How about you?
936
01:22:43,605 --> 01:22:48,233
l know. l'm the most sinful.
937
01:22:48,901 --> 01:22:53,739
But even still, l must continue.
938
01:22:54,032 --> 01:22:55,574
Talking to herself?
939
01:22:55,783 --> 01:22:58,452
No, she's talking to somebody.
940
01:23:04,334 --> 01:23:05,626
We've confirmed.
941
01:23:06,586 --> 01:23:12,132
The names on the left hand side
are of the criminals who died yesterday.
942
01:23:12,800 --> 01:23:17,304
The times and causes of deaths,
even the ones unannounced are on it.
943
01:23:17,597 --> 01:23:18,805
Bingo.
944
01:23:19,474 --> 01:23:21,475
Chief, let's arrest Takada.
945
01:23:21,643 --> 01:23:25,228
She'll say she was just taking memos.
946
01:23:26,064 --> 01:23:27,105
You're right.
947
01:23:27,315 --> 01:23:28,148
One more thing.
948
01:23:28,983 --> 01:23:34,696
All the criminals whose names are being
written on the right hand side...
949
01:23:34,989 --> 01:23:37,282
are still alive.
950
01:23:39,202 --> 01:23:41,870
They may be the next victims.
951
01:23:42,830 --> 01:23:45,624
If they die tomorrow, Takada is Kira.
952
01:23:46,209 --> 01:23:50,128
Or she may be giving orders to Kira somehow.
953
01:23:50,338 --> 01:23:52,464
We can't wait for that to happen.
954
01:23:53,508 --> 01:23:55,133
What should we do?
955
01:23:55,718 --> 01:23:57,427
Use Kira's contemptibility.
956
01:24:00,431 --> 01:24:01,848
Ms. Takada.
957
01:24:02,934 --> 01:24:06,978
l know how you've managed
to pull big scoops about Kira.
958
01:24:07,855 --> 01:24:10,774
l've discovered your secret.
959
01:24:11,025 --> 01:24:12,025
What?
960
01:24:12,735 --> 01:24:15,529
l've been monitoring your room.
961
01:24:16,698 --> 01:24:18,198
That's a crime.
962
01:24:18,366 --> 01:24:21,827
Your secret lies in that black notebook of yours.
963
01:24:22,120 --> 01:24:26,164
l'll sell you the tape for 5 million yen.
964
01:25:06,622 --> 01:25:10,834
The criminals who died today, and the
names written yesterday have matched.
965
01:25:11,377 --> 01:25:13,003
Takada's the one.
966
01:25:13,713 --> 01:25:14,671
She's Kira.
967
01:25:25,433 --> 01:25:26,933
Here.
968
01:25:31,147 --> 01:25:34,107
"Reporter, Yosuke Matsuo"
969
01:25:35,109 --> 01:25:39,571
If something ever happens to me,
the tape will be exposed.
970
01:25:39,781 --> 01:25:42,574
Are you in on this alone?
971
01:25:42,784 --> 01:25:43,909
Of course!
972
01:25:47,038 --> 01:25:50,081
My account number's on the back of my card.
973
01:25:50,374 --> 01:25:53,710
Put 5 million in there.
974
01:25:54,462 --> 01:25:58,381
l'll give you the tape as soon as l get the money.
975
01:25:59,300 --> 01:26:00,592
Goodbye.
976
01:26:06,933 --> 01:26:10,852
It's me. Take a look at Sakura TV.
977
01:26:11,354 --> 01:26:12,479
What is it?
978
01:26:12,814 --> 01:26:14,356
Just switch it on.
979
01:26:20,488 --> 01:26:22,823
Kira's a woman?
980
01:26:25,993 --> 01:26:27,577
"Kira Unveiled"
981
01:26:27,787 --> 01:26:30,247
This tape will prove everything.
982
01:26:30,790 --> 01:26:32,499
Not so fast.
983
01:26:33,167 --> 01:26:36,086
We'll show it at the very end of the program.
984
01:26:37,421 --> 01:26:42,843
It's now an hour and 25 minutes
before we know who Kira is.
985
01:26:43,177 --> 01:26:45,720
Until then, Mr. Mahina will...
986
01:26:45,930 --> 01:26:47,639
They've gotten ahead of us.
987
01:26:49,100 --> 01:26:51,810
l'll call you back.
988
01:26:57,316 --> 01:26:58,316
Satisfied?
989
01:26:59,235 --> 01:27:00,777
You're a good actor.
990
01:27:09,078 --> 01:27:10,579
Let's see.
991
01:27:16,043 --> 01:27:19,087
Yosuke Matsuo, suicide.
992
01:27:20,006 --> 01:27:28,221
At 22:36, cancels his TV appearance
and disposes all evidence.
993
01:27:28,723 --> 01:27:31,099
Jumps off a building and dies.
994
01:27:33,895 --> 01:27:35,687
See what she's writing?
995
01:27:36,439 --> 01:27:39,232
She can manipulate death.
996
01:27:41,402 --> 01:27:43,028
That was a close, Rem.
997
01:27:44,113 --> 01:27:45,697
Close?
998
01:27:46,699 --> 01:27:48,325
What does she mean?
999
01:27:48,910 --> 01:27:54,789
Does she think Matsuda will do as
she's written in her notebook?
1000
01:27:55,750 --> 01:27:58,376
She's very attractive.
1001
01:27:58,836 --> 01:28:03,131
Are you for or against Kira?
1002
01:28:03,466 --> 01:28:08,428
Do you think l'd expose her if l were for Kira?
1003
01:28:09,138 --> 01:28:10,513
Aren't you scared?
1004
01:28:10,723 --> 01:28:12,015
The time's already passed.
1005
01:28:12,224 --> 01:28:13,350
Rem, how could this be?
1006
01:28:14,936 --> 01:28:15,852
Rem?
1007
01:28:17,229 --> 01:28:19,898
Who's Rem? Who is she talking to?
1008
01:28:23,611 --> 01:28:24,903
God of Death?
1009
01:28:27,573 --> 01:28:31,701
Yosuke Matsuo... it must have been a false name.
1010
01:28:31,911 --> 01:28:34,329
A God of Death should know.
1011
01:28:34,997 --> 01:28:36,831
Why didn't you tell me?
1012
01:28:37,208 --> 01:28:42,545
Could this "God of Death" be some kind of code?
1013
01:28:43,631 --> 01:28:48,677
Under these circumstances,
it could be a real God of Death.
1014
01:28:49,512 --> 01:28:50,303
What?
1015
01:28:51,180 --> 01:28:54,391
okay, let's make a deal.
1016
01:28:54,976 --> 01:28:56,601
Give me your eyes.
1017
01:29:01,649 --> 01:29:03,900
God of Death's eyes...
1018
01:29:06,946 --> 01:29:09,114
As the second Kira said...
1019
01:29:10,491 --> 01:29:15,787
with the God of Death's eyes,
one could kill with a glance.
1020
01:29:40,187 --> 01:29:41,271
Headquarters.
1021
01:29:42,189 --> 01:29:46,109
Take extra care. Takada can kill just by looking.
1022
01:29:47,528 --> 01:29:48,319
Got it.
1023
01:30:14,221 --> 01:30:15,680
Stop the vehicle.
1024
01:30:29,236 --> 01:30:30,153
Open up.
1025
01:30:35,618 --> 01:30:36,409
Your license.
1026
01:30:38,746 --> 01:30:39,746
Driver's license.
1027
01:30:41,332 --> 01:30:44,292
l can't let you get away with it.
1028
01:30:45,920 --> 01:30:47,754
Genta Shidohara.
1029
01:30:49,757 --> 01:30:51,257
How do you know my name?
1030
01:30:52,927 --> 01:30:53,760
You're...
1031
01:30:56,555 --> 01:30:58,890
l've seen you on TV.
1032
01:30:59,767 --> 01:31:04,229
What was the name of the TV station?
You're the newscaster.
1033
01:31:05,356 --> 01:31:06,397
Hey you...
1034
01:31:06,732 --> 01:31:07,565
Stop!
1035
01:31:42,143 --> 01:31:45,270
A Police officer's down but l can't rescue him.
1036
01:31:45,688 --> 01:31:46,604
Roger.
1037
01:31:46,856 --> 01:31:49,023
Did she kill with the eyes?
1038
01:31:49,650 --> 01:31:51,651
We can't have her running wild.
1039
01:31:52,486 --> 01:31:57,157
We haven't got enough evidence
but we'll arrest her anyway.
1040
01:32:49,376 --> 01:32:50,627
Freeze, Takada!
1041
01:32:52,171 --> 01:32:56,633
Who are you?
1042
01:32:57,343 --> 01:32:58,468
Stop!
1043
01:32:59,970 --> 01:33:01,596
What?
1044
01:33:04,558 --> 01:33:05,600
Let me go!
1045
01:33:06,268 --> 01:33:07,143
Get off!
1046
01:33:20,866 --> 01:33:24,619
We've been surveilling your every move.
1047
01:33:26,580 --> 01:33:29,165
The program you've been watching was a fake.
1048
01:33:30,209 --> 01:33:31,584
So it was a trap.
1049
01:33:31,794 --> 01:33:32,752
Takada.
1050
01:33:34,338 --> 01:33:36,506
How did you kill these people?
1051
01:33:37,800 --> 01:33:39,008
Are you the Police?
1052
01:33:39,218 --> 01:33:42,470
How did you kill as Kira?
1053
01:33:44,807 --> 01:33:46,849
You were writing names.
1054
01:33:51,605 --> 01:33:54,607
What happens then?
1055
01:33:56,318 --> 01:33:57,402
l just write them.
1056
01:33:57,695 --> 01:33:59,279
Answer the question!
1057
01:34:01,532 --> 01:34:03,032
Why don't you try it?
1058
01:34:08,747 --> 01:34:11,082
You can kill...
1059
01:34:11,292 --> 01:34:14,836
Just by writing a name on this notebook.
1060
01:34:27,975 --> 01:34:30,268
What in the world is this?!
1061
01:34:32,104 --> 01:34:33,563
What is it?
1062
01:34:42,865 --> 01:34:45,950
Whoever touches it can see the God of Death.
1063
01:34:53,459 --> 01:34:55,626
Ryuzaki, let me try.
1064
01:35:11,852 --> 01:35:14,604
Light... are you alright?
1065
01:35:16,023 --> 01:35:17,774
l'm fine.
1066
01:35:22,571 --> 01:35:26,324
l've won. Just as l'd planned.
1067
01:35:29,870 --> 01:35:31,829
My memory will come back
1068
01:35:32,039 --> 01:35:36,084
when l touch the Death Note.
1069
01:35:36,377 --> 01:35:40,963
However, if it's a notebook
you've never actually used...
1070
01:35:41,173 --> 01:35:45,009
your memory will only last while
you have it in your hand.
1071
01:35:45,219 --> 01:35:49,722
But if l were to possess it,
l will never lose my memory.
1072
01:35:51,183 --> 01:35:52,600
To do that...
1073
01:35:52,935 --> 01:35:57,480
you must kill the former owner
while your memory's back.
1074
01:35:57,731 --> 01:36:01,150
Excellent. That's all l needed to hear.
1075
01:36:01,485 --> 01:36:05,029
Rem. Give this Death Note to someone
1076
01:36:05,489 --> 01:36:08,408
who will be Kira's successor.
1077
01:36:08,742 --> 01:36:12,995
Have that person resume the killings,
13 days from now.
1078
01:36:13,205 --> 01:36:14,872
Anyone at all?
1079
01:36:15,666 --> 01:36:20,586
It'll be impossible for you to find the new Kira.
1080
01:36:20,921 --> 01:36:24,465
l know what l'm capable of doing.
1081
01:36:25,008 --> 01:36:29,720
l'm sure l'd want to find where the new Kira is.
1082
01:36:30,472 --> 01:36:34,684
l may even find this Death Note before L does.
1083
01:36:35,894 --> 01:36:40,731
By the way, there's something
l want you to add to the notebook.
1084
01:36:41,358 --> 01:36:42,442
What is it?
1085
01:36:44,111 --> 01:36:49,282
A fake rule that l've made for the Death Note.
1086
01:37:01,879 --> 01:37:04,797
Gods of Death do exist.
That answers all our questions.
1087
01:37:04,965 --> 01:37:07,842
Whoever's name
is written on this notebook dies.
1088
01:37:08,135 --> 01:37:12,763
Isn't that right?
God of Death and a notebook that kills...
1089
01:37:13,682 --> 01:37:15,433
Kiyomi Takada.
1090
01:37:18,061 --> 01:37:24,775
Who in the world would believe in such things.
1091
01:37:25,486 --> 01:37:28,738
There's no way we can put her on trial.
1092
01:37:28,947 --> 01:37:35,244
Exactly. All l did was write names on a notebook.
1093
01:37:35,454 --> 01:37:36,370
Wrong.
1094
01:37:36,997 --> 01:37:39,999
If we can prove how this works...
1095
01:37:40,292 --> 01:37:43,669
you'll be sentenced to death!
1096
01:37:51,428 --> 01:37:54,305
Humans, hear me!
1097
01:37:54,515 --> 01:37:57,308
l am Rem, the God of Death.
1098
01:37:57,809 --> 01:38:04,065
Whoever touches the notebook sees me,
and l see the years you'll live.
1099
01:38:04,691 --> 01:38:08,319
l can always take away your lives.
1100
01:38:09,029 --> 01:38:13,032
So it's best not to make me angry.
1101
01:38:14,701 --> 01:38:18,329
Within the Death Note lies my special powers.
1102
01:38:19,122 --> 01:38:25,253
Whoever's name is written on the notebook,
will indeed die.
1103
01:38:25,671 --> 01:38:27,129
"Kiyomi Takada"
1104
01:38:27,381 --> 01:38:31,884
So, one can manipulate
the situation of death as well.
1105
01:38:34,054 --> 01:38:39,433
Write down that woman's name
and find out for yourself.
1106
01:38:39,935 --> 01:38:42,019
Rem, no!
1107
01:39:00,414 --> 01:39:02,623
Hey, Takada!
1108
01:39:10,757 --> 01:39:11,799
She's dead.
1109
01:39:15,929 --> 01:39:17,888
Give me the notebook.
1110
01:39:36,783 --> 01:39:40,745
What could have been the cause of Takada's death?
1111
01:39:41,455 --> 01:39:45,750
A coincidental heart attack, suicide, or...
1112
01:39:46,501 --> 01:39:48,169
the work of another Kira.
1113
01:39:49,296 --> 01:39:51,005
Which is it?
1114
01:39:51,840 --> 01:39:53,049
Who knows?
1115
01:39:56,511 --> 01:40:02,475
There were no names of criminals
who were killed before Light was confined.
1116
01:40:04,436 --> 01:40:05,686
What do you think?
1117
01:40:05,896 --> 01:40:07,104
Maybe the former owner dies
1118
01:40:07,314 --> 01:40:10,733
Whenever it's passed on to others.
1119
01:40:11,068 --> 01:40:13,819
Both Kiras may already be dead.
1120
01:40:14,154 --> 01:40:19,909
Now that Takada's dead,
it's in the hands of someone else.
1121
01:40:20,243 --> 01:40:21,744
ls that it?
1122
01:40:22,496 --> 01:40:23,829
Who knows?
1123
01:40:24,665 --> 01:40:27,166
Who's the owner of this Death Note?
1124
01:40:27,626 --> 01:40:29,085
l can't answer that.
1125
01:40:29,878 --> 01:40:32,463
ls that all you can say?
1126
01:40:33,048 --> 01:40:33,964
By the way...
1127
01:40:36,343 --> 01:40:39,428
about the last rule written on the Death Note...
1128
01:40:40,222 --> 01:40:47,478
Once the owner writes a name,
he must write another in 13 days or he will die.
1129
01:40:48,814 --> 01:40:53,109
Gathering from this,
the first Kira may already be dead.
1130
01:40:53,402 --> 01:40:58,614
We've confined Light for 18 days,
and Misa 23 days, which means...
1131
01:40:58,824 --> 01:41:00,616
they're both innocent.
1132
01:41:00,826 --> 01:41:01,867
God of Death.
1133
01:41:03,370 --> 01:41:07,540
Are all the rules on the notebook authentic?
1134
01:41:09,418 --> 01:41:11,669
Sure they are.
1135
01:41:15,006 --> 01:41:17,758
We'll stop their surveillance.
1136
01:41:19,928 --> 01:41:22,430
Call your mother, Light.
1137
01:41:22,639 --> 01:41:26,976
Father, let me help you with the investigation.
1138
01:41:27,352 --> 01:41:28,185
l believe l need to do it.
1139
01:41:28,395 --> 01:41:29,520
Light...
1140
01:41:30,355 --> 01:41:31,313
Ryuzaki,
1141
01:41:32,232 --> 01:41:33,941
l know you need me.
1142
01:41:35,193 --> 01:41:39,947
Alright. Light will continue the search with us.
1143
01:41:40,574 --> 01:41:43,159
It looks so ordinary.
1144
01:41:43,577 --> 01:41:46,203
How could this thing kill people?
1145
01:41:48,039 --> 01:41:50,082
Why aren't you coming with me?
1146
01:41:50,292 --> 01:41:53,794
Come visit me anytime.
1147
01:41:54,004 --> 01:41:56,005
Ryuzaki should let you in up to the entrance.
1148
01:41:56,423 --> 01:41:59,633
Then l'll come see you everyday.
1149
01:42:06,433 --> 01:42:09,143
Misa, listen to me quietly.
1150
01:42:12,147 --> 01:42:13,773
Do me a favor.
1151
01:42:16,193 --> 01:42:17,318
Anything.
1152
01:42:30,707 --> 01:42:31,749
Found it.
1153
01:43:12,123 --> 01:43:14,500
So Kira was Light.
1154
01:43:16,211 --> 01:43:17,920
He's my God!
1155
01:43:21,258 --> 01:43:22,508
l'm so happy.
1156
01:43:23,593 --> 01:43:25,761
l'm glad Light's Kira.
1157
01:43:28,306 --> 01:43:31,559
l'm back at last, baby!
1158
01:43:33,019 --> 01:43:34,144
Ryuk!
1159
01:43:35,689 --> 01:43:36,981
Why are you here?
1160
01:43:37,858 --> 01:43:43,404
The notebook you have is mine,
so l'm your God of Death.
1161
01:43:44,281 --> 01:43:51,245
If you become the owner,
you won't lose memory of the Death Note.
1162
01:43:53,206 --> 01:43:55,165
Then l'll be the owner.
1163
01:43:56,710 --> 01:43:57,543
Oh yes!
1164
01:44:02,507 --> 01:44:04,341
This is from Light.
1165
01:44:05,385 --> 01:44:07,344
Wow, an apple!
1166
01:44:07,762 --> 01:44:10,723
Ain't it thoughtful of him?
1167
01:44:13,560 --> 01:44:14,476
Misa.
1168
01:44:15,353 --> 01:44:20,649
By the time you read this,
your memory would have come back.
1169
01:44:21,401 --> 01:44:27,281
To make an ideal society,
you must restart the execution.
1170
01:44:28,742 --> 01:44:35,164
By the way, do you remember the man
l introduced to you at college?
1171
01:44:35,749 --> 01:44:38,542
Ryuzaki is indeed our enemy, L.
1172
01:44:38,752 --> 01:44:41,462
Who? Him?
1173
01:44:42,088 --> 01:44:46,967
You must have seen Ryuzaki's real name.
1174
01:44:47,510 --> 01:44:51,931
Write his name on the Death Note
and send him to his grave.
1175
01:44:55,936 --> 01:44:58,270
Send L to his grave...
1176
01:45:11,117 --> 01:45:15,162
Damn it! l can't remember.
1177
01:45:16,873 --> 01:45:21,627
l used to see so many people's names everyday.
1178
01:45:22,545 --> 01:45:26,757
You lose "the eyes"
when you abandon the Death Note.
1179
01:45:27,175 --> 01:45:29,259
What a pity, Misa.
1180
01:45:32,722 --> 01:45:33,722
Ryuk.
1181
01:45:35,850 --> 01:45:37,643
l want "the eyes" again.
1182
01:45:37,852 --> 01:45:39,269
Are you sure?
1183
01:45:40,146 --> 01:45:45,067
Do you really want to lose
another half of our life?
1184
01:45:45,318 --> 01:45:47,194
l have no choice!
1185
01:45:48,655 --> 01:45:51,699
How could l ever face Light?
1186
01:45:52,158 --> 01:45:55,577
Face? He likes your face.
1187
01:45:56,079 --> 01:45:58,205
You don't understand.
1188
01:45:59,833 --> 01:46:05,254
l guess l don't,
but l can tell you're pretty desperate.
1189
01:46:06,506 --> 01:46:07,756
l am.
1190
01:46:09,592 --> 01:46:12,011
l must do as l'm told.
1191
01:46:22,188 --> 01:46:24,273
A week from Takada's death...
1192
01:46:26,234 --> 01:46:30,779
a new Kira seems to have
started killing criminals.
1193
01:46:30,989 --> 01:46:34,742
So, there are other Death Notes.
1194
01:46:35,243 --> 01:46:39,705
It happened as soon as Misa was set free.
1195
01:46:40,206 --> 01:46:42,833
There you go again.
1196
01:46:43,043 --> 01:46:46,003
What about the 13-day rule?
1197
01:46:46,212 --> 01:46:47,296
Mr. Yagami.
1198
01:46:47,922 --> 01:46:48,797
Yes?
1199
01:46:49,049 --> 01:46:53,135
We should have the Death Note tested.
1200
01:46:53,887 --> 01:46:57,639
l'll ask the FBl to find
two criminals on death row.
1201
01:46:58,349 --> 01:47:03,228
We'll have criminal A write criminal B's name
on the notebook...
1202
01:47:03,730 --> 01:47:09,401
and then have criminal A write nothing
at all for 13 days.
1203
01:47:09,611 --> 01:47:13,655
You treat their lives as if they were nothing.
1204
01:47:14,491 --> 01:47:19,161
There are many more lives
we should be thinking about.
1205
01:47:19,370 --> 01:47:20,788
No other way?
1206
01:47:41,309 --> 01:47:44,645
There's been a large number of killings today.
1207
01:47:50,568 --> 01:47:54,988
Sacrifices have become inevitable.
1208
01:47:55,365 --> 01:47:58,575
Let me be the witness of the experiment.
1209
01:47:58,785 --> 01:48:00,202
That's my condition.
1210
01:48:01,121 --> 01:48:02,121
Father...
1211
01:48:02,872 --> 01:48:05,124
Thank you for understanding.
1212
01:48:05,500 --> 01:48:07,334
l'll fly to America.
1213
01:48:07,544 --> 01:48:11,421
On your own? Let me come with you.
1214
01:48:11,756 --> 01:48:12,506
No.
1215
01:48:13,133 --> 01:48:16,135
You wait here with Ryuzaki.
1216
01:48:17,345 --> 01:48:21,932
Matsuda is incompetent,
but l'll take him and some others along.
1217
01:48:22,142 --> 01:48:25,561
l may be incompetent, but l'm good with guns.
1218
01:48:25,812 --> 01:48:26,645
How about up here?
1219
01:48:26,855 --> 01:48:28,147
Incompetent.
1220
01:48:33,778 --> 01:48:37,698
First of all,
you will go to the Tokyo Bay Heliport.
1221
01:48:38,783 --> 01:48:45,706
From Yokota, a transport plane will fly
you all the way to Washington.
1222
01:48:46,124 --> 01:48:47,875
Watari has arranged everything.
1223
01:48:48,251 --> 01:48:50,669
Fine. l'll be off.
1224
01:49:19,574 --> 01:49:21,491
Alone at last.
1225
01:49:22,577 --> 01:49:23,952
What are you up to?
1226
01:49:25,538 --> 01:49:29,833
Soon, Watari will be here with Amane.
1227
01:49:30,960 --> 01:49:32,836
l knew it.
1228
01:49:33,713 --> 01:49:34,880
Why Misa?
1229
01:49:35,882 --> 01:49:41,011
For some reason,
the 13-day rule didn't apply to Amane.
1230
01:49:41,554 --> 01:49:46,975
Which means she is the second Kira,
and that she now has the other Death Note.
1231
01:49:47,227 --> 01:49:49,311
l firmly believe so.
1232
01:49:49,729 --> 01:49:55,776
Then Misa would have written our name
on the notebook when she got free.
1233
01:49:55,985 --> 01:50:03,158
It's most likely that she forgot my name
during her confinement.
1234
01:50:04,077 --> 01:50:06,954
Women are good at forgetting.
1235
01:50:10,083 --> 01:50:14,336
l will reveal my face to Amane once more.
1236
01:50:16,089 --> 01:50:16,880
What?
1237
01:50:18,007 --> 01:50:19,216
But then...
1238
01:50:19,926 --> 01:50:24,429
Grab her as soon as she starts writing my name.
1239
01:50:24,764 --> 01:50:28,725
We need to get hold of her second Death Note.
1240
01:50:29,769 --> 01:50:31,103
But she may write it anywhere.
1241
01:50:31,312 --> 01:50:35,274
We have surveillance cameras
all over the building.
1242
01:50:35,483 --> 01:50:36,900
She may not even bring it.
1243
01:50:37,110 --> 01:50:41,738
She will. This is her biggest
opportunity to kill me.
1244
01:50:45,451 --> 01:50:46,410
Alright.
1245
01:50:46,995 --> 01:50:52,791
After l grab her, we'll confine her
and ask where the first Kira is.
1246
01:50:53,459 --> 01:50:57,462
This time we have proof
so she'll be forced to talk.
1247
01:50:57,672 --> 01:51:00,757
l see why you've sent my father away.
1248
01:51:01,467 --> 01:51:06,430
If we confine Misa this time, she may really die.
1249
01:51:07,015 --> 01:51:09,808
But sacrifices are necessary.
1250
01:51:19,736 --> 01:51:21,320
God of Death?
1251
01:51:34,083 --> 01:51:40,505
Mr. Ryuzaki doesn't suspect me of
being the second Kira anymore, right?
1252
01:51:40,757 --> 01:51:42,007
Right you are.
1253
01:51:56,773 --> 01:52:01,193
But what will happen if l fail to save you?
1254
01:52:01,652 --> 01:52:04,237
When my heart stops,
1255
01:52:04,447 --> 01:52:07,324
Mr. Yagami will be informed by a special sensor.
1256
01:52:07,617 --> 01:52:13,246
Whereupon the Death Note will be burnt
and disposed of forever.
1257
01:52:18,127 --> 01:52:20,837
Misa's life has been shortened again.
1258
01:52:22,715 --> 01:52:25,092
Her life? What do you mean?
1259
01:52:25,301 --> 01:52:26,510
Ryuzaki.
1260
01:52:27,470 --> 01:52:30,222
l'm willing to risk my life, too.
1261
01:52:31,057 --> 01:52:35,477
Let's catch the second Kira, Misa.
1262
01:52:41,192 --> 01:52:42,150
Here she comes.
1263
01:53:04,966 --> 01:53:10,720
Light Yagami,
you had been waiting for this to happen.
1264
01:53:10,972 --> 01:53:17,185
Ever since l told you we'd die
if we prolonged human lives.
1265
01:53:19,856 --> 01:53:23,775
You've put her in danger so l'd have to save her.
1266
01:53:24,152 --> 01:53:28,989
Now l must prolong her life
and turn myself to sand.
1267
01:53:29,449 --> 01:53:33,660
You've had this planned out all along.
1268
01:53:34,120 --> 01:53:40,834
You must be a real Devil
to want a God of Death dead.
1269
01:53:42,211 --> 01:53:46,047
And Misa is in love with such a man.
1270
01:53:47,091 --> 01:53:53,054
But Light Yagami,
l'll never let you have this Death Note.
1271
01:53:53,890 --> 01:53:55,098
Misa...
1272
01:53:55,683 --> 01:53:59,644
Enjoy your happiness while it lasts.
1273
01:54:14,994 --> 01:54:15,994
Watari?
1274
01:54:16,496 --> 01:54:17,996
Checkmate.
1275
01:54:42,188 --> 01:54:45,315
You've used the God of Death...
1276
01:54:47,068 --> 01:54:49,694
Rem is a gentle God of Death.
1277
01:54:51,697 --> 01:54:53,657
Light Yagami...
1278
01:54:56,494 --> 01:54:58,662
So you were Kira.
1279
01:54:58,871 --> 01:55:01,248
You could've told me your name.
1280
01:55:03,084 --> 01:55:04,125
Half-wit!
1281
01:55:06,254 --> 01:55:11,049
l've made... a mistake...
1282
01:55:19,642 --> 01:55:21,768
So long, L.
1283
01:55:22,895 --> 01:55:28,692
You've been a good rival to Kira,
a God of the new world.
1284
01:55:29,402 --> 01:55:34,322
With a single mistake,
l could have been the one to die.
1285
01:55:35,533 --> 01:55:38,368
To set Misa free...
1286
01:55:38,911 --> 01:55:44,541
and to have her use the Death Note
turned out to be a risk.
1287
01:55:45,960 --> 01:55:50,088
You watch my revolution succeed.
1288
01:55:51,382 --> 01:55:54,426
Good bye, L.
1289
01:56:00,600 --> 01:56:03,059
l see. Rem got rid of it.
1290
01:56:07,273 --> 01:56:08,940
Light, you did it!
1291
01:56:09,150 --> 01:56:10,317
The Death Note.
1292
01:56:13,654 --> 01:56:14,446
Here.
1293
01:56:16,741 --> 01:56:18,700
Did you kill L?
1294
01:56:18,909 --> 01:56:20,744
Long time no see.
1295
01:56:20,953 --> 01:56:24,748
l've won, but l have some unfinished business.
1296
01:56:28,961 --> 01:56:32,589
"Soichiro Yagami"
1297
01:56:35,801 --> 01:56:38,303
"Heart Attack"
1298
01:56:38,804 --> 01:56:40,764
That's your father's name!
1299
01:56:41,557 --> 01:56:43,099
It's all for a higher cause.
1300
01:56:44,560 --> 01:56:45,477
But...
1301
01:56:48,314 --> 01:56:51,900
He's your father. Why?
1302
01:56:52,193 --> 01:56:53,610
Keep quiet.
1303
01:56:54,612 --> 01:56:59,574
There are times when you have to make sacrifices.
1304
01:57:00,785 --> 01:57:02,869
There's no going back now.
1305
01:57:07,667 --> 01:57:13,338
"Brings back the Death Note
hands it to a pursuer and dies."
1306
01:57:44,829 --> 01:57:45,745
Father...
1307
01:57:55,381 --> 01:57:57,340
Give me the Death Note.
1308
01:58:01,262 --> 01:58:02,303
Father.
1309
01:58:03,931 --> 01:58:06,266
l've always been proud of you.
1310
01:58:06,976 --> 01:58:11,730
You hate injustice,
and try to be a good example to others.
1311
01:58:12,481 --> 01:58:14,983
l still respect that.
1312
01:58:16,569 --> 01:58:18,486
So l know...
1313
01:58:19,572 --> 01:58:24,534
that you'd understand what l'm about to do.
1314
01:58:28,539 --> 01:58:29,414
Father.
1315
01:58:34,211 --> 01:58:37,881
l'm sorry. Your time's up.
1316
01:58:49,935 --> 01:58:51,227
Where is it?
1317
01:58:51,479 --> 01:58:52,395
Light.
1318
01:58:53,898 --> 01:58:55,732
l've watched everything.
1319
01:58:59,862 --> 01:59:05,074
And heard every single word you've said.
1320
01:59:05,284 --> 01:59:06,159
What?
1321
01:59:16,754 --> 01:59:17,754
Light!
1322
01:59:19,131 --> 01:59:19,923
Light.
1323
01:59:21,634 --> 01:59:25,428
You're under arrest.
1324
01:59:28,808 --> 01:59:29,891
Light.
1325
01:59:31,936 --> 01:59:35,438
l'm sorry we couldn't be friends.
1326
01:59:38,484 --> 01:59:39,734
Ryuzaki.
1327
01:59:42,530 --> 01:59:46,991
You... How did you?
1328
01:59:52,832 --> 01:59:54,833
Was it a fake?
1329
01:59:55,918 --> 01:59:57,627
You've betrayed me!
1330
01:59:58,587 --> 02:00:00,088
Never!
1331
02:00:01,298 --> 02:00:04,008
Why would l ever betray you?
1332
02:00:05,177 --> 02:00:11,307
l don't care if you're a Devil in disguise.
l love you all the same!
1333
02:00:14,186 --> 02:00:16,980
Amane hasn't betrayed you.
1334
02:00:18,524 --> 02:00:21,734
l didn't imagine you'd use the God of Death.
1335
02:00:24,238 --> 02:00:25,697
This is the real one.
1336
02:00:26,323 --> 02:00:28,575
The Death Note Amane dug out.
1337
02:00:30,744 --> 02:00:35,999
And this is my real name
you've been longing to know.
1338
02:00:36,208 --> 02:00:38,084
"Dies peacefully of heart failure, 23 days later."
1339
02:00:40,045 --> 02:00:43,882
One cannot change what's already written.
1340
02:00:44,466 --> 02:00:47,510
So l've decided to write in it first.
1341
02:00:48,554 --> 02:00:55,018
l only have 20 more days to live,
but you can't kill me with the notebook.
1342
02:00:55,895 --> 02:00:57,729
When did you switch them?
1343
02:00:58,355 --> 02:01:01,024
The criminals l've written have all died!
1344
02:01:01,817 --> 02:01:03,526
Only the first day.
1345
02:01:04,320 --> 02:01:08,531
This is how we found out
you were the second Kira...
1346
02:01:09,116 --> 02:01:11,868
and that the 13-day rule was a fake.
1347
02:01:12,077 --> 02:01:15,079
From the second day, Watari switched them.
1348
02:01:15,748 --> 02:01:17,874
We had her surveilled...
1349
02:01:18,500 --> 02:01:25,965
and had the killings covered on the news as
if they were being done by Kira.
1350
02:01:26,175 --> 02:01:31,888
There was no evidence that told us you were Kira.
1351
02:01:32,556 --> 02:01:36,392
You were always extra careful.
1352
02:01:36,602 --> 02:01:37,936
So l...
1353
02:01:39,563 --> 02:01:41,981
gave up my own life.
1354
02:01:42,191 --> 02:01:46,277
In order to carry out my plan,
l needed Mr. Yagami's help.
1355
02:01:46,946 --> 02:01:49,948
At first, he was strongly opposed to it.
1356
02:01:50,407 --> 02:01:55,912
But when l showed him the Death Note
with my name on it...
1357
02:01:56,121 --> 02:01:58,498
he finally gave in.
1358
02:01:59,124 --> 02:02:01,376
He decided to go with my plan.
1359
02:02:03,128 --> 02:02:07,048
Mr. Yagami refused to believe you were Kira...
1360
02:02:07,299 --> 02:02:11,552
up till the very last moment.
1361
02:02:12,304 --> 02:02:14,597
Instead of going to the Heliport...
1362
02:02:14,807 --> 02:02:19,727
your father and his men stayed here
and watched everything.
1363
02:02:33,450 --> 02:02:36,828
l'm sorry l couldn't protect Watari.
1364
02:02:37,913 --> 02:02:42,083
l didn't think the God of Death
would write his name.
1365
02:02:43,085 --> 02:02:45,294
My last mistake.
1366
02:02:45,838 --> 02:02:46,879
Light.
1367
02:02:47,381 --> 02:02:53,845
You said l would understand
what you're doing for the world.
1368
02:02:54,680 --> 02:02:59,434
But l don't get it at all.
This is far from justice!
1369
02:03:04,106 --> 02:03:06,607
Before l had the notebook...
1370
02:03:07,693 --> 02:03:11,821
this rotten world was
1371
02:03:13,407 --> 02:03:15,658
full of unpunished criminals.
1372
02:03:16,702 --> 02:03:22,623
But Kira changed all that.
The crime rate dropped by 70 percent.
1373
02:03:23,042 --> 02:03:29,338
Wasn't that the kind of world you had
wished for all your life?
1374
02:03:41,435 --> 02:03:43,144
Light!
1375
02:03:49,026 --> 02:03:53,029
You had a piece of Death Note hidden with you.
1376
02:03:53,363 --> 02:03:55,448
That's how Takada was killed.
1377
02:03:56,992 --> 02:04:00,203
This case is solved.
1378
02:04:22,768 --> 02:04:25,186
l am indeed Kira.
1379
02:04:26,605 --> 02:04:29,232
God of the new world.
1380
02:04:29,691 --> 02:04:33,778
No, you're just a murderer.
1381
02:04:34,446 --> 02:04:39,575
And this notebook
is the deadliest weapon on Earth.
1382
02:04:40,202 --> 02:04:45,873
L, you have no idea what's going on out there.
1383
02:04:46,500 --> 02:04:51,003
Innocent people are falling victim
to evil bastards.
1384
02:04:51,630 --> 02:04:56,175
There are worthless people
who shouldn't be living at all.
1385
02:04:56,385 --> 02:04:59,470
The law is powerless before them!
1386
02:05:01,098 --> 02:05:04,517
The law isn't perfect.
1387
02:05:05,310 --> 02:05:09,730
Neither are the people who've created it.
1388
02:05:10,983 --> 02:05:16,863
But it's been made with the endless
effort to do good.
1389
02:05:18,490 --> 02:05:25,705
What you've done is selfish.
Killing people isn't the answer.
1390
02:05:29,918 --> 02:05:32,795
This is a waste of time.
1391
02:05:35,132 --> 02:05:36,299
Ryuk?
1392
02:05:38,594 --> 02:05:40,303
Where are you?
1393
02:05:42,014 --> 02:05:43,097
Here.
1394
02:05:45,809 --> 02:05:47,810
Another God of Death.
1395
02:05:48,395 --> 02:05:51,314
You've all touched the notebook so you can see.
1396
02:05:55,027 --> 02:05:56,110
Ryuk.
1397
02:05:59,156 --> 02:06:01,699
l'll show you something more interesting.
1398
02:06:03,285 --> 02:06:04,994
So kill them.
1399
02:06:06,413 --> 02:06:08,706
Kill all of them!
1400
02:06:11,084 --> 02:06:12,168
Light...
1401
02:06:13,337 --> 02:06:17,506
What's the matter? Go on and write a name.
1402
02:06:19,551 --> 02:06:21,219
A name, huh?
1403
02:06:23,222 --> 02:06:24,805
Stop.
1404
02:06:43,533 --> 02:06:44,742
It's no use.
1405
02:06:46,411 --> 02:06:48,704
Ryuk, have you finished?
1406
02:06:49,414 --> 02:06:50,331
Yep.
1407
02:06:52,751 --> 02:06:53,751
Let me see.
1408
02:06:55,379 --> 02:06:56,170
Here you are.
1409
02:06:56,630 --> 02:07:00,383
"Light Yagami"
1410
02:07:07,683 --> 02:07:13,854
Who told you, you could lean on me? You're done.
1411
02:07:14,064 --> 02:07:17,900
Wait, l still have something you'll enjoy!
1412
02:07:20,946 --> 02:07:26,200
l've enjoyed enough. Haven't you?
1413
02:07:26,743 --> 02:07:30,913
What do you mean? The fun's only beginning!
1414
02:07:31,498 --> 02:07:33,457
Humans who've used the Death Note
1415
02:07:33,750 --> 02:07:39,297
can't go to Heaven or to Hell.
1416
02:07:40,215 --> 02:07:42,550
What awaits them after death is...
1417
02:07:44,636 --> 02:07:46,095
Nothingness.
1418
02:07:56,106 --> 02:07:57,064
Light!
1419
02:07:58,942 --> 02:08:03,779
Why, Ryuk? l can't afford to die now.
1420
02:08:03,989 --> 02:08:05,114
Light!
1421
02:08:08,327 --> 02:08:13,497
Why? All l wanted to do was justice.
1422
02:08:13,957 --> 02:08:17,418
The true justice you've taught me.
1423
02:08:17,919 --> 02:08:21,047
You can't let me die like this!
1424
02:08:35,354 --> 02:08:37,605
Kira is justice.
1425
02:08:40,233 --> 02:08:45,196
Father, you've got to understand.
1426
02:08:51,203 --> 02:08:52,370
Light...
1427
02:08:59,461 --> 02:09:01,045
Light.
1428
02:09:03,173 --> 02:09:04,590
Fool...
1429
02:09:07,677 --> 02:09:09,595
You damn fool!
1430
02:09:38,875 --> 02:09:43,421
l'll dispose all the Death Notes.
1431
02:09:44,423 --> 02:09:46,507
Aren't you using it?
1432
02:09:47,342 --> 02:09:49,844
How boring!
1433
02:10:18,874 --> 02:10:24,462
l've reported everything...
except about the God of Death.
1434
02:10:24,921 --> 02:10:29,925
l told the lCPO everything,
but they didn't believe me.
1435
02:10:30,886 --> 02:10:34,221
They've decided not to announce Kira's death.
1436
02:10:36,349 --> 02:10:40,895
Light was killed by Kira.
ls that how the story goes?
1437
02:10:41,271 --> 02:10:45,024
That's what l'll tell my wife and daughter.
1438
02:10:45,942 --> 02:10:48,944
Amane has lost her memory again.
1439
02:10:49,821 --> 02:10:53,073
Because l've burnt both Death Notes.
1440
02:10:54,159 --> 02:10:55,117
Ryuzaki.
1441
02:10:57,829 --> 02:10:59,622
What shall l say?
1442
02:11:01,082 --> 02:11:02,041
l'm sorry
1443
02:11:03,418 --> 02:11:05,503
l'm the one to apologize.
1444
02:11:05,795 --> 02:11:11,467
l've risked a lot of lives, even your son's.
1445
02:11:12,385 --> 02:11:13,344
Ryuzaki.
1446
02:11:14,429 --> 02:11:18,349
It was an honor to have worked with you.
1447
02:11:20,101 --> 02:11:23,562
My time's almost up. l'd like to be alone.
1448
02:11:25,982 --> 02:11:31,862
Actually... l've never had parents.
1449
02:11:32,489 --> 02:11:34,365
But Mr. Yagami,
1450
02:11:34,574 --> 02:11:38,035
l know you must have been a great father.
1451
02:11:39,246 --> 02:11:40,329
Ryuzaki...
1452
02:11:43,667 --> 02:11:45,918
Good bye, Mr. Yagami.
1453
02:11:47,045 --> 02:11:48,587
l thank you.
1454
02:12:29,379 --> 02:12:33,841
A YEAR LATER
1455
02:12:43,018 --> 02:12:48,606
It's been so long since
l've made Light's birthday cake.
1456
02:12:50,066 --> 02:12:53,277
We started buying them when he entered school.
1457
02:12:53,486 --> 02:12:57,197
l remember asking him
if l could blow out the candles.
1458
02:12:57,574 --> 02:13:00,576
Light let you blow them out.
1459
02:13:00,952 --> 02:13:04,747
He was such a gentle boy...
1460
02:13:10,462 --> 02:13:12,212
Mother, it's snowing!
1461
02:13:13,757 --> 02:13:17,051
Take an umbrella to your father.
1462
02:13:35,236 --> 02:13:36,111
Father!
1463
02:13:36,780 --> 02:13:38,280
You didn't have to.
1464
02:13:43,244 --> 02:13:44,244
Can l come in?
1465
02:13:47,457 --> 02:13:51,543
Crimes have increased since Kira disappeared.
1466
02:13:52,754 --> 02:13:55,381
Do you want Kira to come back?
1467
02:13:55,715 --> 02:13:59,093
Never... he's killed Light.
1468
02:14:06,559 --> 02:14:10,354
Light fought with Kira up to the very end.
1469
02:14:11,106 --> 02:14:14,858
l know.
1470
02:14:27,330 --> 02:14:29,081
Happy birthday.
1471
02:14:31,501 --> 02:14:36,880
l seem to have forgotten something very important.
1472
02:14:39,259 --> 02:14:40,467
But...
1473
02:14:41,845 --> 02:14:44,304
l can't remember what it was.
1474
02:14:52,605 --> 02:14:54,231
Light...
104252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.