Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,166 --> 00:00:10,250
♪ Joy to the world
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,333 --> 00:00:14,542
♪ The Lord is come
5
00:00:14,625 --> 00:00:21,083
♪ Let Earth receive her King
6
00:00:21,166 --> 00:00:25,583
♪ Let ev'ry heart
7
00:00:25,667 --> 00:00:29,583
♪ Prepare him room
8
00:00:29,667 --> 00:00:33,333
♪ And heaven and nature sing
9
00:00:33,417 --> 00:00:36,875
♪ And heaven
and nature sing ♪
10
00:00:36,959 --> 00:00:39,083
♪ And heaven
11
00:00:39,166 --> 00:00:43,959
♪ And heaven and nature sing
12
00:00:44,041 --> 00:00:45,625
[♪♪♪]
13
00:00:51,208 --> 00:00:54,291
♪ Joy to the world!
14
00:00:54,375 --> 00:00:57,834
♪ The Savior reigns
15
00:00:57,917 --> 00:00:59,875
♪ Let men
16
00:00:59,959 --> 00:01:05,417
♪ Their songs employ
17
00:01:05,500 --> 00:01:09,375
♪ While fields and floods
18
00:01:09,458 --> 00:01:12,792
♪ Rocks, hills, and plains
19
00:01:12,875 --> 00:01:14,208
♪ Repeat the sounding joy...
20
00:01:14,291 --> 00:01:15,875
Hey, Joy!
21
00:01:17,250 --> 00:01:18,166
Ready?
22
00:01:18,250 --> 00:01:19,333
You bet.
23
00:01:19,417 --> 00:01:23,959
Let's go knock the socks
off Weatherton's.
24
00:01:24,041 --> 00:01:27,208
Okay, we are coming to the end
of our time as a focus group,
25
00:01:27,291 --> 00:01:29,000
but I just want to pose
one last question.
26
00:01:29,083 --> 00:01:31,750
Since you're all
shoppers of Weatherton's,
27
00:01:31,834 --> 00:01:33,417
how would you sum up
your experience?
28
00:01:35,709 --> 00:01:36,625
I love it,
29
00:01:36,709 --> 00:01:37,959
especially
at Christmas.
30
00:01:38,041 --> 00:01:40,083
[woman]: Yes, I just love
the Weatherton's store.
31
00:01:40,166 --> 00:01:41,667
They do such a wonderful job
32
00:01:41,750 --> 00:01:44,041
of making it feel warm
and welcoming.
33
00:01:44,125 --> 00:01:45,834
[man]: But classy, too.
34
00:01:45,917 --> 00:01:47,375
You know
you're getting the best.
35
00:01:47,458 --> 00:01:48,875
[Joy]: Well, that's
wonderful to hear.
36
00:01:48,959 --> 00:01:50,417
That's very valuable.
37
00:01:50,500 --> 00:01:52,500
Now, how would you say
the Weatherton's experience
38
00:01:52,583 --> 00:01:55,709
is different from other stores?
39
00:01:55,792 --> 00:01:56,625
[woman]:
It's one of the stores
40
00:01:56,709 --> 00:01:58,542
I make a point of going into.
41
00:01:58,625 --> 00:02:00,333
You can't really know
if something's right
42
00:02:00,417 --> 00:02:01,750
unless you see
yourself in it.
43
00:02:01,834 --> 00:02:02,667
[text message chimes]
44
00:02:05,834 --> 00:02:06,959
[woman]: I still prefer
45
00:02:07,041 --> 00:02:09,208
to do my Christmas
shopping online,
46
00:02:09,291 --> 00:02:11,166
but I'll come in
for the hot cocoa bar.
47
00:02:11,250 --> 00:02:13,667
That does seem to be
quite popular.
48
00:02:13,750 --> 00:02:15,625
Okay, I think
that about covers it.
49
00:02:15,709 --> 00:02:17,000
Thank you so much
for your time.
50
00:02:17,083 --> 00:02:18,750
Where's your
research director?
51
00:02:18,834 --> 00:02:20,333
Uh, Margie Carter?
52
00:02:20,417 --> 00:02:22,875
She couldn't make it
this time.
53
00:02:22,959 --> 00:02:24,625
Or last time
either, as I recall.
54
00:02:27,375 --> 00:02:29,917
Joy is very good at this.
55
00:02:30,000 --> 00:02:30,750
They're ready
for you upstairs,
56
00:02:30,834 --> 00:02:32,583
Mrs. Weatherton.
57
00:02:35,250 --> 00:02:37,375
Hmm.
58
00:02:39,834 --> 00:02:40,667
[Joy]: Mrs. Weatherton?
59
00:02:40,750 --> 00:02:42,041
Had to go
to a meeting.
60
00:02:42,125 --> 00:02:44,166
Oh. Probably for the best.
61
00:02:44,250 --> 00:02:45,709
Margie doesn't like it
when we talk to the clients.
62
00:02:45,792 --> 00:02:47,166
Mrs. Weatherton mentioned you.
63
00:02:47,250 --> 00:02:48,917
Me? Specifically?
64
00:02:49,000 --> 00:02:49,917
She thought you were doing
a good job
65
00:02:50,000 --> 00:02:50,875
with the focus group.
66
00:02:50,959 --> 00:02:52,083
Well, I should be,
67
00:02:52,166 --> 00:02:53,083
I've done enough
to last a lifetime.
68
00:02:53,166 --> 00:02:54,709
Not for much longer.
69
00:02:54,792 --> 00:02:56,333
That's not guaranteed.
70
00:02:56,417 --> 00:02:58,583
You've been working 24/7
since I've known you.
71
00:02:58,667 --> 00:03:00,083
They're going to announce
your promotion
72
00:03:00,166 --> 00:03:01,041
at the Christmas Gala,
73
00:03:01,125 --> 00:03:02,041
and you know it.
74
00:03:02,125 --> 00:03:03,208
We'll see.
75
00:03:03,291 --> 00:03:04,417
Do you have your dress yet?
76
00:03:04,500 --> 00:03:05,583
For The Gala?
77
00:03:05,667 --> 00:03:06,583
Who's had time to shop?
78
00:03:06,667 --> 00:03:07,542
Why? Do you?
79
00:03:07,625 --> 00:03:09,125
No,
80
00:03:09,208 --> 00:03:11,291
but it just so happens,
we did a focus group
81
00:03:11,375 --> 00:03:14,709
at a legendary
department store, so...
82
00:03:18,291 --> 00:03:20,750
[♪♪♪]
83
00:03:20,834 --> 00:03:21,917
[Renee sighs]
84
00:03:22,000 --> 00:03:23,458
I love shopping at Weatherton's.
85
00:03:23,542 --> 00:03:24,667
[elevator dings]
86
00:03:24,750 --> 00:03:28,083
♪ Well, old tinsel time
is here again ♪
87
00:03:28,166 --> 00:03:32,083
♪ So put out
the Christmas tree ♪
88
00:03:32,166 --> 00:03:33,875
♪ Fill up the house with love
and good cheer... ♪
89
00:03:33,959 --> 00:03:35,041
So cute.
90
00:03:35,125 --> 00:03:36,458
I know...
91
00:03:36,542 --> 00:03:39,709
♪ ...We're waiting on
the company ♪
92
00:03:39,792 --> 00:03:43,375
♪ Serve up the eggnog now
93
00:03:43,458 --> 00:03:46,792
♪ Light up the Yule log, too
94
00:03:46,875 --> 00:03:50,417
♪ Let's get together
and snuggle and sing ♪
95
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
♪ Caroling until we're blue...
96
00:03:52,583 --> 00:03:54,125
Wow.
97
00:03:54,208 --> 00:03:56,417
That is pretty.
98
00:03:56,500 --> 00:03:57,375
It's just like
the dress
99
00:03:57,458 --> 00:03:59,041
I was thinking of
for the Gala.
100
00:03:59,125 --> 00:04:00,750
My mom gave me
a Christmas ornament once
101
00:04:00,834 --> 00:04:02,375
that was exactly this color.
102
00:04:03,959 --> 00:04:05,333
Oh...
103
00:04:05,417 --> 00:04:07,834
It looks very expensive.
104
00:04:07,917 --> 00:04:11,125
But this is my dress.
105
00:04:11,208 --> 00:04:13,667
That's one of
my favorites this year.
106
00:04:13,750 --> 00:04:14,667
Mrs. Weatherton!
107
00:04:14,750 --> 00:04:15,959
Hello, Joy.
108
00:04:16,041 --> 00:04:17,375
Renee.
109
00:04:17,458 --> 00:04:19,917
Good to see you're a shopper
at Weatherton's as well.
110
00:04:20,000 --> 00:04:21,333
Of course.
111
00:04:23,166 --> 00:04:24,208
So, about earlier,
112
00:04:24,291 --> 00:04:25,583
how did you think
the focus group went?
113
00:04:26,792 --> 00:04:28,625
Oh, as you know,
114
00:04:28,709 --> 00:04:30,166
we have to read
the transcripts
115
00:04:30,250 --> 00:04:31,166
and write up the report...
116
00:04:31,250 --> 00:04:32,959
Yes, I do know
all that.
117
00:04:33,041 --> 00:04:35,834
I've been a MacDonald-Webber
client for many years.
118
00:04:37,083 --> 00:04:38,375
But I want to know
what you think.
119
00:04:38,458 --> 00:04:40,000
Gut instinct.
120
00:04:40,083 --> 00:04:41,208
How did they respond
121
00:04:41,291 --> 00:04:42,667
to shopping here
at Weatherton's,
122
00:04:42,750 --> 00:04:44,458
in store?
123
00:04:47,959 --> 00:04:49,000
Very positive.
124
00:04:50,375 --> 00:04:51,542
People love
your store,
125
00:04:51,625 --> 00:04:53,083
especially
this time of year.
126
00:04:53,166 --> 00:04:55,250
I remember once
when I was a little girl,
127
00:04:55,333 --> 00:04:56,792
my mom drove four hours
out of the way
128
00:04:56,875 --> 00:04:59,000
to bring me
Christmas shopping here.
129
00:04:59,083 --> 00:05:01,166
It's one of
my favorite memories.
130
00:05:01,250 --> 00:05:03,583
You can't recreate that
on a website,
131
00:05:03,667 --> 00:05:04,750
no matter how hard you try.
132
00:05:07,291 --> 00:05:10,250
This particular shade of green
133
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
will look perfect on you.
134
00:05:15,125 --> 00:05:16,375
Is the car ready?
135
00:05:16,458 --> 00:05:17,250
[man]: Yes,
Mrs. Weatherton...
136
00:05:22,959 --> 00:05:24,500
[Joy's boss]: You shouldn't
have said anything.
137
00:05:26,417 --> 00:05:28,375
I know, Margie, I'm sorry--
138
00:05:28,458 --> 00:05:29,667
I know, she put you
on the spot.
139
00:05:29,750 --> 00:05:30,834
What's going on?
140
00:05:30,917 --> 00:05:32,917
It's not like her to be so...
insistent.
141
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Poppy Weatherton
is considering
142
00:05:35,083 --> 00:05:36,041
expanding Weatherton's
143
00:05:36,125 --> 00:05:37,875
outside of
the D.C. area.
144
00:05:37,959 --> 00:05:39,000
That's a good idea--
145
00:05:39,083 --> 00:05:40,792
Not good idea.
146
00:05:40,875 --> 00:05:43,083
Cyber shopping
is the arc of the future,
147
00:05:43,166 --> 00:05:44,375
not stores.
148
00:05:44,458 --> 00:05:47,000
All of our research shows that.
149
00:05:47,083 --> 00:05:49,000
But Weatherton's
isn't like most other stores.
150
00:05:49,083 --> 00:05:50,333
People actually like
going there.
151
00:05:50,417 --> 00:05:51,875
I realize
your mother took you there
152
00:05:51,959 --> 00:05:52,834
when you were little,
153
00:05:52,917 --> 00:05:54,375
and it's a very
sweet story,
154
00:05:54,458 --> 00:05:55,667
but completely
incidental
155
00:05:55,750 --> 00:05:58,208
to the MacDonald-Webber
overall assessment.
156
00:05:58,291 --> 00:05:59,166
We deal in data, Joy.
157
00:05:59,250 --> 00:06:00,875
I know.
158
00:06:00,959 --> 00:06:01,959
Just make sure
159
00:06:02,041 --> 00:06:03,500
that our reports
reflect those facts,
160
00:06:03,583 --> 00:06:05,208
not your personal
sentiment.
161
00:06:05,291 --> 00:06:06,166
Understand?
162
00:06:06,250 --> 00:06:07,166
Mm-hmm.
163
00:06:12,208 --> 00:06:15,792
[♪♪♪]
164
00:06:19,625 --> 00:06:21,166
[radio station]:
Happy holidays, Crystal Falls.
165
00:06:21,250 --> 00:06:23,333
It's a beautiful
North Carolina morning
166
00:06:23,417 --> 00:06:25,291
and to celebrate
the Christmas season,
167
00:06:25,375 --> 00:06:27,792
tune in as we keep an eye
on the temperatures,
168
00:06:27,875 --> 00:06:28,625
we may be getting a white
Christmas, but...
169
00:06:28,709 --> 00:06:30,041
Hey!
170
00:06:30,125 --> 00:06:31,500
...But tune in later,
we'll tell you all about it.
171
00:06:31,583 --> 00:06:33,667
[♪♪♪]
172
00:06:43,333 --> 00:06:44,166
Good morning, Ben.
173
00:06:44,250 --> 00:06:45,291
Good morning.
174
00:06:45,375 --> 00:06:46,667
Be sure they save
some of that
175
00:06:46,750 --> 00:06:47,875
for me to do later.
176
00:06:47,959 --> 00:06:49,291
You never get enough
Christmas, do you?
177
00:06:49,375 --> 00:06:50,333
Never.
178
00:06:50,417 --> 00:06:51,375
[chuckles]
179
00:06:51,458 --> 00:06:52,291
[telephone ringing]
180
00:06:54,458 --> 00:06:56,083
[chuckles] Aunt Ruby...
181
00:06:56,166 --> 00:06:57,250
Merry Christmas.
182
00:07:19,417 --> 00:07:22,542
[♪♪♪]
183
00:07:34,583 --> 00:07:37,125
Five times lucky
in the Cookie Crawl, Ben.
184
00:07:37,208 --> 00:07:39,625
Let's do it again.
185
00:08:10,291 --> 00:08:12,792
[♪♪♪]
186
00:08:23,458 --> 00:08:24,875
Here are the bids
for the top three
187
00:08:24,959 --> 00:08:26,667
medical records
service companies.
188
00:08:26,750 --> 00:08:27,959
Thanks.
189
00:08:28,041 --> 00:08:30,375
And where are we
with your temp replacement?
190
00:08:30,458 --> 00:08:31,542
Karen's ready to go
191
00:08:31,625 --> 00:08:33,500
as soon as this lil' guy is.
192
00:08:33,583 --> 00:08:35,208
Which is after
Christmas, right?
193
00:08:35,291 --> 00:08:36,583
Well, we're in that final
two-week window, so...
194
00:08:36,667 --> 00:08:38,750
maybe?
195
00:08:40,583 --> 00:08:42,083
You were totally thinking
196
00:08:42,166 --> 00:08:43,125
about your mom
197
00:08:43,208 --> 00:08:44,583
and the gingerbread
contest.
198
00:08:44,667 --> 00:08:45,542
Does that make me a bad boss?
199
00:08:45,625 --> 00:08:47,291
No.
200
00:08:47,375 --> 00:08:48,917
No, but what's done is done.
201
00:08:49,000 --> 00:08:51,041
It's your turn
to participate.
202
00:08:51,125 --> 00:08:53,834
Your mom is
counting on you.
203
00:08:53,917 --> 00:08:54,959
The entries are complete,
204
00:08:55,041 --> 00:08:56,166
the decorating team
has been picked
205
00:08:56,250 --> 00:08:57,125
and knows what to do.
206
00:08:57,208 --> 00:08:58,875
Relax,
207
00:08:58,959 --> 00:09:00,291
you have a judge
other than yourself this year.
208
00:09:00,375 --> 00:09:02,709
But you have to be
at the contest.
209
00:09:02,792 --> 00:09:04,792
I'm gonna do my best,
210
00:09:04,875 --> 00:09:06,834
but I'm not the only one
with a say in this matter.
211
00:09:06,917 --> 00:09:08,834
I know, and...
212
00:09:08,917 --> 00:09:10,291
if I have to take over
213
00:09:10,375 --> 00:09:11,709
judging responsibilities
myself again,
214
00:09:11,792 --> 00:09:12,917
I will.
215
00:09:13,000 --> 00:09:14,333
I'm sure Mom will understand.
216
00:09:16,125 --> 00:09:17,750
[together]: No, she won't.
217
00:09:24,834 --> 00:09:26,041
Ah, you're the best!
218
00:09:26,125 --> 00:09:27,166
Thank you so much.
219
00:09:27,250 --> 00:09:28,375
Hey, how'd it go yesterday
with Margie?
220
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
[groans] I don't know why
221
00:09:30,083 --> 00:09:31,917
I kept blabbering on
about Poppy Weatherton.
222
00:09:32,000 --> 00:09:33,834
[cell phone rings]
223
00:09:33,917 --> 00:09:35,208
Sorry.
224
00:09:39,125 --> 00:09:40,166
Hello?
225
00:09:40,250 --> 00:09:41,291
Joy?
226
00:09:41,375 --> 00:09:43,250
Joy, hi! It's...
It's Shirley Andrews.
227
00:09:43,333 --> 00:09:44,417
Mrs. Andrews, hi!
228
00:09:44,500 --> 00:09:45,417
How are you?
229
00:09:45,500 --> 00:09:46,792
Oh, I'm fine, I'm good,
230
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
but, um... I'm afraid
your aunt isn't.
231
00:09:48,709 --> 00:09:50,000
What's wrong?
232
00:09:50,083 --> 00:09:51,500
Well...
233
00:09:51,583 --> 00:09:52,750
she was reaching for some
supplies for the Cookie Crawl,
234
00:09:52,834 --> 00:09:53,917
and she...
235
00:09:54,000 --> 00:09:55,125
she slipped
and broke her ankle.
236
00:09:55,208 --> 00:09:56,291
Well, is she okay?
237
00:09:56,375 --> 00:09:57,333
Can I talk to her?
238
00:09:57,417 --> 00:09:58,500
No, no,
239
00:09:58,583 --> 00:09:59,583
I'm just home
getting a few things,
240
00:09:59,667 --> 00:10:00,792
but I want to get back
to the hospital
241
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
before her surgery.
242
00:10:01,959 --> 00:10:03,333
Surgery?
243
00:10:03,417 --> 00:10:05,041
Look, I don't want you
to worry about this, Joy,
244
00:10:05,125 --> 00:10:06,709
she's gonna be fine.
245
00:10:06,792 --> 00:10:08,792
She told me she didn't
want me to call you
246
00:10:08,875 --> 00:10:09,750
and worry you, but...
247
00:10:09,834 --> 00:10:11,375
but I figured you're family,
248
00:10:11,458 --> 00:10:12,625
you should know.
249
00:10:12,709 --> 00:10:14,125
Yes, absolutely.
250
00:10:14,208 --> 00:10:15,208
Thank you so much.
251
00:10:15,291 --> 00:10:16,542
Okay, bye, Joy.
252
00:10:16,625 --> 00:10:18,083
What's going on?
253
00:10:18,166 --> 00:10:19,041
My aunt got hurt.
254
00:10:19,125 --> 00:10:20,625
I have to go.
255
00:10:20,709 --> 00:10:23,417
Do you want me to write
the Weatherton's report?
256
00:10:23,500 --> 00:10:24,792
No, that's okay.
257
00:10:24,875 --> 00:10:27,625
Uh, I have my laptop,
258
00:10:27,709 --> 00:10:29,917
I'll write it
when I get to Crystal Falls.
259
00:10:30,000 --> 00:10:31,625
Crystal Falls?
260
00:10:31,709 --> 00:10:34,250
It's the closest thing
I have to a home.
261
00:10:38,500 --> 00:10:42,291
[♪♪♪]
262
00:11:10,875 --> 00:11:15,625
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
263
00:11:15,709 --> 00:11:18,208
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
264
00:11:19,375 --> 00:11:20,583
Oh! Wait-- Uh...
265
00:11:20,667 --> 00:11:21,583
Are you okay?
266
00:11:21,667 --> 00:11:23,250
Yeah, uh--
267
00:11:24,542 --> 00:11:25,834
Ben?
268
00:11:25,917 --> 00:11:26,917
Hey, Joy.
269
00:11:27,000 --> 00:11:28,208
Ben Andrews?
270
00:11:28,291 --> 00:11:29,166
Long time no see.
271
00:11:29,250 --> 00:11:31,125
Yeah.
272
00:11:31,208 --> 00:11:32,333
Though it's kinda hard
to miss you like this.
273
00:11:32,417 --> 00:11:33,959
Well, just...
trying to make an entrance.
274
00:11:34,041 --> 00:11:34,959
I see that.
275
00:11:35,041 --> 00:11:36,959
Um...
276
00:11:37,041 --> 00:11:38,542
Oh, Ruby is
around the corner,
277
00:11:38,625 --> 00:11:39,583
three doors down.
278
00:11:39,667 --> 00:11:40,542
My mom's with her
right now.
279
00:11:40,625 --> 00:11:41,500
Are you visiting, too?
280
00:11:41,583 --> 00:11:43,500
Nope, this is my place.
281
00:11:43,583 --> 00:11:44,875
Hospital administrator.
282
00:11:44,959 --> 00:11:47,959
Oh, so are you trying
to drum up some business?
283
00:11:48,041 --> 00:11:49,750
[chuckles]
You found me out.
284
00:11:49,834 --> 00:11:50,917
Well, I hope visiting hours
aren't over.
285
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Visiting hours are never over.
286
00:11:52,083 --> 00:11:53,291
Never?
287
00:11:53,375 --> 00:11:54,583
Nope.
288
00:11:54,667 --> 00:11:56,875
This is North Carolina, Joy,
not D.C.
289
00:12:00,000 --> 00:12:01,041
[Ruby]: How am I supposed
to do the Cookie Crawl
290
00:12:01,125 --> 00:12:02,250
like this?
291
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
Ben will take over.
292
00:12:03,583 --> 00:12:05,417
It's a two-person job.
293
00:12:05,500 --> 00:12:07,125
Honey, you just concentrate
on what's important.
294
00:12:07,208 --> 00:12:08,542
You're right.
295
00:12:08,625 --> 00:12:10,041
I just made a cake.
296
00:12:10,125 --> 00:12:11,458
Would you be a friend and
go home and get it for me?
297
00:12:11,542 --> 00:12:12,625
[chuckles]
298
00:12:12,709 --> 00:12:15,125
And here I was
worried about you.
299
00:12:15,208 --> 00:12:16,500
Joy!
300
00:12:16,583 --> 00:12:17,542
Did you call her?
301
00:12:17,625 --> 00:12:18,834
Aren't you glad I did?
302
00:12:18,917 --> 00:12:20,750
I sure am.
303
00:12:20,834 --> 00:12:22,208
Oh, did you drive
all the way through?
304
00:12:22,291 --> 00:12:24,792
I stopped to get
your favorite magazines,
305
00:12:24,875 --> 00:12:27,041
so that you won't
go stir crazy
306
00:12:27,125 --> 00:12:28,625
and try and take over
the place.
307
00:12:29,792 --> 00:12:31,125
How's the patient?
308
00:12:31,208 --> 00:12:33,166
Uh... impatient.
309
00:12:33,250 --> 00:12:34,125
Sounds about right.
310
00:12:34,208 --> 00:12:35,792
It's just
a silly ankle.
311
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
She is seeing
her doctor tomorrow
312
00:12:36,959 --> 00:12:37,875
for the official word.
313
00:12:37,959 --> 00:12:40,625
You're worrying Joy.
314
00:12:40,709 --> 00:12:42,709
We're all worried
about you, Ruby.
315
00:12:42,792 --> 00:12:43,709
Is that Rocky Road?
316
00:12:43,792 --> 00:12:45,000
The rockiest.
317
00:12:45,083 --> 00:12:46,166
Joy, do you remember
my son--
318
00:12:46,250 --> 00:12:47,583
Ben.
319
00:12:47,667 --> 00:12:48,917
We sort of ran into each other
down in the lobby, Mom.
320
00:12:49,000 --> 00:12:50,250
It's been a while.
321
00:12:50,333 --> 00:12:51,333
I think the last time
I saw you,
322
00:12:51,417 --> 00:12:52,291
you were headed off to college?
323
00:12:52,375 --> 00:12:53,583
Georgetown.
324
00:12:53,667 --> 00:12:54,792
And you went to--
325
00:12:54,875 --> 00:12:56,208
-Columbia.
-Right.
326
00:12:56,291 --> 00:12:57,208
You became a New Yorker.
327
00:12:57,291 --> 00:12:58,917
Yeah, for a little while.
328
00:13:01,166 --> 00:13:02,750
You know what,
329
00:13:02,834 --> 00:13:04,041
I think we should get out
of Ruby's hair for a bit.
330
00:13:04,125 --> 00:13:05,583
Oh, what about
my animals?
331
00:13:05,667 --> 00:13:06,750
They need feeding.
332
00:13:06,834 --> 00:13:07,750
Oh, I can
take care of them.
333
00:13:07,834 --> 00:13:08,792
I was actually
planning on
334
00:13:08,875 --> 00:13:10,583
staying at
the farm tonight.
335
00:13:10,667 --> 00:13:11,458
Thank you, honey.
336
00:13:12,917 --> 00:13:14,667
Oh, the Cookie Crawl! Ben!
337
00:13:14,750 --> 00:13:15,792
What are we going to do?
338
00:13:15,875 --> 00:13:17,542
-It's in seven days!
-Oh-- No, don't--
339
00:13:17,625 --> 00:13:18,792
Is that the thing
where people buy tickets
340
00:13:18,875 --> 00:13:21,000
to go look at decorations
and eat cookies?
341
00:13:21,083 --> 00:13:22,208
Christmas cookies.
342
00:13:22,291 --> 00:13:23,750
Yes.
343
00:13:23,834 --> 00:13:25,709
[Ruby]: But there are so many
strong competitors this year!
344
00:13:25,792 --> 00:13:27,750
And your aunt has won
the past four years.
345
00:13:27,834 --> 00:13:28,959
Thanks to Ben.
346
00:13:30,000 --> 00:13:31,291
Ben?
347
00:13:31,375 --> 00:13:34,417
Ruby's co-captain
at your service.
348
00:13:34,500 --> 00:13:36,583
Aunt Ruby, why didn't
you ever ask me
349
00:13:36,667 --> 00:13:37,583
to be
your co-captain?
350
00:13:37,667 --> 00:13:38,667
I'm your niece.
351
00:13:38,750 --> 00:13:41,583
Honey, you're
never here anymore.
352
00:13:41,667 --> 00:13:42,375
I might have
come home.
353
00:13:42,458 --> 00:13:43,750
From D.C.?
354
00:13:43,834 --> 00:13:45,000
Yeah.
355
00:13:45,083 --> 00:13:46,291
To help with
a cookie crawl?
356
00:13:46,375 --> 00:13:47,834
Is that so crazy?
357
00:13:48,917 --> 00:13:49,917
No.
358
00:13:51,458 --> 00:13:52,709
[chuckles]
359
00:13:52,792 --> 00:13:54,625
You know, you guys,
we can discuss this later.
360
00:13:54,709 --> 00:13:56,000
I think we should let Ruby
get some rest.
361
00:13:56,083 --> 00:13:57,625
Okay.
362
00:13:57,709 --> 00:13:58,834
I'll come back
tomorrow,
363
00:13:58,917 --> 00:14:00,000
so we can hear what
the doctor has to say.
364
00:14:00,083 --> 00:14:00,917
Thank you, Joy.
365
00:14:01,000 --> 00:14:01,917
Of course.
366
00:14:03,250 --> 00:14:05,291
It sure is good
seeing you here again.
367
00:14:05,375 --> 00:14:06,959
It's good to see you, too.
368
00:14:10,792 --> 00:14:11,709
Rest up.
369
00:14:14,333 --> 00:14:16,375
♪ Oh, what fun, it's Christmas
370
00:14:16,458 --> 00:14:18,834
♪ Oh, what fun...
371
00:14:18,917 --> 00:14:20,333
[yawns]
372
00:14:25,291 --> 00:14:26,208
[bumper crunches]
373
00:14:35,083 --> 00:14:37,041
[sighs]
374
00:14:38,625 --> 00:14:39,875
Oh, man.
375
00:14:39,959 --> 00:14:41,041
Normally I'd say
hindsight is 20/20,
376
00:14:41,125 --> 00:14:42,417
but not in this case.
377
00:14:42,500 --> 00:14:43,834
You're hilarious.
378
00:14:43,917 --> 00:14:46,709
I thought these things
came with cool cameras
379
00:14:46,792 --> 00:14:48,417
and cappuccino makers
or something?
380
00:14:48,500 --> 00:14:49,667
Maybe if I'd had
a cappuccino
381
00:14:49,750 --> 00:14:51,166
I would have been able
to use the cool camera.
382
00:14:52,333 --> 00:14:53,500
Do you have a pen and paper?
383
00:14:53,583 --> 00:14:55,333
I gotta leave
the truck's owner my info.
384
00:14:55,417 --> 00:14:57,417
Oh, the truck's owner knows.
385
00:14:58,959 --> 00:15:00,500
Of course.
386
00:15:00,583 --> 00:15:02,667
I'm so sorry.
387
00:15:02,750 --> 00:15:05,250
You know... you wanna hear
the good news?
388
00:15:05,333 --> 00:15:06,250
My truck's fine.
389
00:15:09,250 --> 00:15:11,333
But your Mini
looks disappointed.
390
00:15:11,417 --> 00:15:12,375
Disappointed!
391
00:15:12,458 --> 00:15:13,375
That you didn't use
the cool camera
392
00:15:13,458 --> 00:15:14,250
to avoid
something like this!
393
00:15:14,333 --> 00:15:15,417
Well...
394
00:15:15,500 --> 00:15:16,333
But you wanna hear
more good news?
395
00:15:16,417 --> 00:15:17,417
Oh, can't wait.
396
00:15:17,500 --> 00:15:18,542
I know a guy
who can fix that
397
00:15:18,625 --> 00:15:20,667
for the cost of parts
and a pizza.
398
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
Seriously?
399
00:15:21,834 --> 00:15:22,625
Seriously.
400
00:15:22,709 --> 00:15:24,375
My cousin, Zeke.
401
00:15:24,458 --> 00:15:26,417
Take it to his place,
any day but Saturday.
402
00:15:26,500 --> 00:15:27,542
Zeke?
403
00:15:27,625 --> 00:15:28,583
Yeah.
404
00:15:28,667 --> 00:15:29,834
Why not Saturday?
405
00:15:29,917 --> 00:15:31,041
He helps out at his parents'
diner on Saturday.
406
00:15:31,125 --> 00:15:32,709
Right.
407
00:15:32,792 --> 00:15:34,500
Yeah. Did you forget
how small this town can be?
408
00:15:34,583 --> 00:15:35,417
Apparently.
409
00:15:36,792 --> 00:15:38,417
Should be good
to drive for now,
410
00:15:38,500 --> 00:15:41,500
but, hey, let me know
if the bumper falls off.
411
00:15:45,917 --> 00:15:46,875
Thank you.
412
00:15:46,959 --> 00:15:48,542
You're welcome. Anytime.
413
00:15:55,959 --> 00:15:57,875
[♪♪♪]
414
00:16:15,667 --> 00:16:17,583
[keys jingle]
415
00:16:18,959 --> 00:16:21,542
[♪♪♪]
416
00:17:19,959 --> 00:17:21,667
Yeah, I got it.
417
00:17:23,083 --> 00:17:24,500
[door opens]
418
00:17:24,583 --> 00:17:26,083
Thanks for carrying
those in, sweetie.
419
00:17:26,166 --> 00:17:27,250
Of course.
420
00:17:28,667 --> 00:17:29,834
If it's okay with you,
421
00:17:29,917 --> 00:17:31,000
I think I'm going to swing by
later this week
422
00:17:31,083 --> 00:17:32,709
to pick up the decorations
for the Crawl.
423
00:17:32,792 --> 00:17:33,834
I'm kind of tired.
424
00:17:33,917 --> 00:17:34,959
Are you still planning
to do that? Alone?
425
00:17:35,041 --> 00:17:36,083
Sure.
426
00:17:36,166 --> 00:17:37,542
I'll have to start even earlier
427
00:17:37,625 --> 00:17:39,125
now that Ruby's
out of commission.
428
00:17:39,208 --> 00:17:40,792
It's just a lot of work
for one person.
429
00:17:40,875 --> 00:17:41,917
Hi, honey.
430
00:17:42,000 --> 00:17:43,083
-[sobs, sniffling]
-Hey...
431
00:17:43,166 --> 00:17:45,166
Dad, what's wrong?
432
00:17:45,250 --> 00:17:47,417
I just finished watching
"It's A Wonderful Life".
433
00:17:47,500 --> 00:17:50,333
It gets me every time.
434
00:17:50,417 --> 00:17:51,542
Oh, you are such a softy.
435
00:17:51,625 --> 00:17:53,500
[chuckling]
That's why you love me.
436
00:17:53,583 --> 00:17:55,375
Oh, do you remember
Ruby's niece, Joy?
437
00:17:55,458 --> 00:17:57,375
She came to see her
today in the hospital.
438
00:17:57,458 --> 00:17:59,041
Drove all the way
from Washington D.C.
439
00:17:59,125 --> 00:18:00,917
-Well, that was nice of her.
-I know.
440
00:18:01,000 --> 00:18:02,041
I can't believe she said
441
00:18:02,125 --> 00:18:03,208
she'd come back
to help with the Crawl.
442
00:18:03,291 --> 00:18:04,208
A nice gesture
443
00:18:04,291 --> 00:18:05,959
from another
big city girl.
444
00:18:06,041 --> 00:18:07,458
Oh, come on, Ben.
445
00:18:07,542 --> 00:18:10,125
Not all city women are...
you-know-who.
446
00:18:11,291 --> 00:18:12,250
[chuckles]
447
00:18:19,083 --> 00:18:20,000
Ben?
448
00:18:21,333 --> 00:18:22,667
Uh...
449
00:18:24,333 --> 00:18:26,083
All this talk about
the Cookie Crawl,
450
00:18:26,166 --> 00:18:27,625
and there's still
so much to prepare for--
451
00:18:27,709 --> 00:18:29,667
our contest,
the gingerbread contest,
452
00:18:29,750 --> 00:18:32,333
and we're...
we're still teammates, right?
453
00:18:32,417 --> 00:18:34,959
As long as Ashley
doesn't go into labor.
454
00:18:35,041 --> 00:18:36,375
You know,
455
00:18:36,458 --> 00:18:38,000
you've been judging
the gingerbread contest
456
00:18:38,083 --> 00:18:39,083
for four years now,
457
00:18:39,166 --> 00:18:41,792
which makes four years
458
00:18:41,875 --> 00:18:42,917
that we couldn't
be teammates.
459
00:18:43,000 --> 00:18:45,333
I promise, if Ashley
can't be a judge,
460
00:18:45,417 --> 00:18:46,792
I'll find someone else who can.
461
00:18:46,875 --> 00:18:48,291
I love you.
462
00:18:49,625 --> 00:18:51,500
I love you, too.
463
00:18:56,959 --> 00:18:59,750
[♪♪♪]
464
00:18:59,834 --> 00:19:02,917
[goats bleating]
465
00:19:03,000 --> 00:19:05,083
There you go.
466
00:19:06,333 --> 00:19:09,959
Not exactly
how I pictured my weekend.
467
00:19:13,417 --> 00:19:17,333
[♪♪♪]
468
00:19:39,667 --> 00:19:43,250
♪ It's a magical
wonderful Christmas ♪
469
00:19:43,333 --> 00:19:46,834
♪ With love flowing everywhere
470
00:19:46,917 --> 00:19:50,667
♪ Snowflakes tickle
my little red nose... ♪
471
00:19:50,750 --> 00:19:52,458
You again.
472
00:19:52,542 --> 00:19:54,166
That's a new look.
473
00:19:54,250 --> 00:19:55,709
It was either this,
474
00:19:55,792 --> 00:19:56,667
or an emerald
cocktail dress.
475
00:19:56,750 --> 00:19:57,875
Good call.
476
00:19:57,959 --> 00:19:59,333
Mondays are the formal days
around here.
477
00:19:59,417 --> 00:20:00,458
Oh, I'll be sad to miss it.
478
00:20:00,542 --> 00:20:01,500
Yeah.
479
00:20:01,583 --> 00:20:02,458
Where's the "to-go" line?
480
00:20:04,458 --> 00:20:06,000
Grab a seat,
somebody'll find you.
481
00:20:07,000 --> 00:20:08,583
You in a hurry?
482
00:20:08,667 --> 00:20:10,250
Ruby's meeting
with her doctor today.
483
00:20:10,333 --> 00:20:11,291
Oh, you've got plenty of time.
484
00:20:11,375 --> 00:20:13,291
I'll tell them
not to start without you.
485
00:20:13,375 --> 00:20:14,667
Are you going, too?
486
00:20:14,750 --> 00:20:15,625
Mm-hmm,
487
00:20:15,709 --> 00:20:16,750
Mom couldn't make it,
488
00:20:16,834 --> 00:20:18,083
so she wanted me to make sure
489
00:20:18,166 --> 00:20:19,291
Ruby listens to
the doctor's orders.
490
00:20:19,375 --> 00:20:20,417
Ah.
491
00:20:20,500 --> 00:20:22,000
What are
the chances of that?
492
00:20:24,250 --> 00:20:25,000
See you there.
493
00:20:25,083 --> 00:20:26,166
Yup.
494
00:20:29,875 --> 00:20:30,750
No!
495
00:20:30,834 --> 00:20:32,083
Aunt Ruby...
496
00:20:32,166 --> 00:20:33,417
It's six days!
497
00:20:33,500 --> 00:20:35,041
I can't put
any weight on it now?
498
00:20:35,125 --> 00:20:36,375
Exactly.
499
00:20:36,458 --> 00:20:37,208
Which is why you'll need
to keep your ankle elevated
500
00:20:37,291 --> 00:20:38,250
for the most part.
501
00:20:38,333 --> 00:20:39,417
I can do
all of that at home.
502
00:20:39,500 --> 00:20:40,625
And then
you'd just be tempted
503
00:20:40,709 --> 00:20:41,917
to get into
the decorations,
504
00:20:42,000 --> 00:20:43,083
which is too risky.
505
00:20:43,166 --> 00:20:44,125
This way is safer.
506
00:20:44,208 --> 00:20:45,750
So, how far away
is the rehab center?
507
00:20:45,834 --> 00:20:46,834
About two hours south.
508
00:20:46,917 --> 00:20:48,208
It's too far!
509
00:20:48,291 --> 00:20:49,208
Your insurance covers it.
510
00:20:49,291 --> 00:20:50,542
That's not the point.
511
00:20:50,625 --> 00:20:52,917
I won't be able to do
the Christmas Cookie Crawl.
512
00:20:53,000 --> 00:20:54,750
It's important to me.
513
00:20:54,834 --> 00:20:55,709
[Doctor]:
Oh, you'll be home
514
00:20:55,792 --> 00:20:56,667
in time to participate.
515
00:20:56,750 --> 00:20:57,667
But not prepare.
516
00:20:57,750 --> 00:20:58,709
I'll prepare.
517
00:20:58,792 --> 00:21:00,291
That way,
when you get home,
518
00:21:00,375 --> 00:21:01,291
you won't miss a thing.
519
00:21:01,375 --> 00:21:03,917
Honey, it is so much work.
520
00:21:04,000 --> 00:21:04,792
Oh, don't worry about it.
521
00:21:04,875 --> 00:21:06,583
Besides, you took me in
522
00:21:06,667 --> 00:21:07,583
at the worst time in my life,
523
00:21:07,667 --> 00:21:09,125
and made me feel safe
and loved.
524
00:21:09,208 --> 00:21:10,166
It's the least I can do.
525
00:21:10,250 --> 00:21:12,000
But what about your job?
526
00:21:12,083 --> 00:21:13,458
Oh, let me worry
about that.
527
00:21:13,542 --> 00:21:15,250
I've got some vacation days,
528
00:21:15,333 --> 00:21:16,917
and I've got my laptop,
so I can work remotely.
529
00:21:17,000 --> 00:21:19,083
Listen, you just focus
on healing,
530
00:21:19,166 --> 00:21:20,417
and I'll take care
of everything,
531
00:21:20,500 --> 00:21:21,417
including the Crawl, okay?
532
00:21:24,250 --> 00:21:27,333
[♪♪♪]
533
00:21:28,458 --> 00:21:29,375
[sighs]
534
00:21:37,500 --> 00:21:38,834
Joy!
535
00:21:38,917 --> 00:21:40,041
I'm so glad I found you,
536
00:21:40,125 --> 00:21:41,083
I tried to catch you
at the hospital.
537
00:21:41,166 --> 00:21:42,709
-Here's my card.
-Why?
538
00:21:42,792 --> 00:21:43,709
So you can call me,
539
00:21:43,792 --> 00:21:45,542
set up a time to meet,
540
00:21:45,625 --> 00:21:46,542
go over the specifics
of the Crawl.
541
00:21:46,625 --> 00:21:47,834
Why would we need to meet?
542
00:21:47,917 --> 00:21:49,166
We have a lot of ground
to cover in six days.
543
00:21:49,250 --> 00:21:50,583
We've got to
figure out a theme.
544
00:21:50,667 --> 00:21:51,709
Ruby keeps a record
545
00:21:51,792 --> 00:21:52,750
of all the themes
that've been used,
546
00:21:52,834 --> 00:21:54,000
which is helpful.
547
00:21:54,083 --> 00:21:55,625
Last year's was
"International Christmas".
548
00:21:55,709 --> 00:21:57,291
Once we figure out
a theme,
549
00:21:57,375 --> 00:21:58,375
we have to create
550
00:21:58,458 --> 00:22:00,250
the interior
and exterior design,
551
00:22:00,333 --> 00:22:02,417
integrate
the Christmas trees--
552
00:22:02,500 --> 00:22:03,375
"Trees," plural?
553
00:22:03,458 --> 00:22:04,625
Yes, plural.
554
00:22:04,709 --> 00:22:06,166
I'm thinking four, maybe five?
555
00:22:06,250 --> 00:22:07,166
Five trees?
556
00:22:07,250 --> 00:22:08,500
Oh, yeah,
you'll see.
557
00:22:08,583 --> 00:22:10,375
And we've got to start
making the dough reserves.
558
00:22:10,458 --> 00:22:11,709
-Dough reserves?
-Yeah.
559
00:22:11,792 --> 00:22:13,208
We're going to be making
a lot of cookies,
560
00:22:13,291 --> 00:22:14,583
but first, we have to make
a lot of dough.
561
00:22:14,709 --> 00:22:15,959
Okay, Ben,
I appreciate the fact
562
00:22:16,041 --> 00:22:17,375
that you've helped my aunt
over the last few years,
563
00:22:17,458 --> 00:22:18,709
however,
I just need an overview,
564
00:22:18,792 --> 00:22:19,792
not a co-captain.
565
00:22:19,875 --> 00:22:21,625
This is a two-person job--
566
00:22:21,709 --> 00:22:22,750
Which describes
567
00:22:22,834 --> 00:22:23,917
most of the jobs I already do,
568
00:22:24,000 --> 00:22:25,500
except I do them alone.
569
00:22:29,834 --> 00:22:30,834
You don't know
what you're getting into.
570
00:22:30,917 --> 00:22:32,208
It's Christmas trees
and cookies,
571
00:22:32,291 --> 00:22:33,417
not advanced calculus,
572
00:22:33,500 --> 00:22:34,542
which, by the way, I aced.
573
00:22:36,166 --> 00:22:37,125
Then you'll understand
these numbers--
574
00:22:37,208 --> 00:22:38,709
20 dozen sugars,
575
00:22:38,792 --> 00:22:40,458
14 dozen thumbprints,
576
00:22:40,542 --> 00:22:42,000
10 dozen shortbread,
577
00:22:42,083 --> 00:22:43,250
four dozen lemon bars,
578
00:22:43,333 --> 00:22:44,583
40 dozen chocolate chip,
579
00:22:44,667 --> 00:22:46,000
regular
and chocolate-chocolate.
580
00:22:46,083 --> 00:22:47,083
30 dozen brownies,
581
00:22:47,166 --> 00:22:48,000
with and without nuts.
582
00:22:48,083 --> 00:22:49,208
-Both?
-Both.
583
00:22:49,291 --> 00:22:50,417
All that's just
what we did last year.
584
00:22:50,500 --> 00:22:51,917
15's another number.
585
00:22:52,000 --> 00:22:54,250
That's how many houses
are participating this year,
586
00:22:54,333 --> 00:22:55,917
each trying to win
the golden wreath.
587
00:22:56,000 --> 00:22:57,375
-The...
-Golden wreath?
588
00:22:57,458 --> 00:22:58,875
-That's a thing?
-A big thing.
589
00:22:58,959 --> 00:23:00,125
Your aunt's thing.
590
00:23:00,208 --> 00:23:01,959
The thing you just
promised to take care of,
591
00:23:02,041 --> 00:23:04,333
alone.
592
00:23:04,417 --> 00:23:05,583
Good luck, Solo,
593
00:23:05,667 --> 00:23:06,542
and welcome back.
594
00:23:10,250 --> 00:23:11,750
[♪♪♪]
595
00:23:15,792 --> 00:23:17,208
[Margie]: Seven days?
596
00:23:17,291 --> 00:23:18,250
Well, five,
597
00:23:18,333 --> 00:23:19,291
and there's a weekend in there,
598
00:23:19,375 --> 00:23:20,667
so it's really
not as many as it seems.
599
00:23:20,750 --> 00:23:23,041
I thought you went home
because of your aunt.
600
00:23:23,125 --> 00:23:25,458
I did, and that led me
to the Cookie Crawl.
601
00:23:25,542 --> 00:23:27,125
Cookie?
602
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
It's this thing,
it's important to her,
603
00:23:28,458 --> 00:23:30,291
so it's important to me--
604
00:23:30,375 --> 00:23:32,125
No, no, no, I get it,
family is first.
605
00:23:32,208 --> 00:23:33,667
Thank you.
606
00:23:33,750 --> 00:23:35,291
Okay, and I brought my laptop
and cell phone with me,
607
00:23:35,375 --> 00:23:36,667
so I can work remotely.
608
00:23:36,750 --> 00:23:38,583
I saw the Weatherton's
report went out.
609
00:23:38,667 --> 00:23:39,709
It was perfect.
610
00:23:39,792 --> 00:23:40,792
Great.
611
00:23:40,875 --> 00:23:42,250
The good news is
612
00:23:42,333 --> 00:23:44,166
we're headed into the December
pre-holiday slowdown,
613
00:23:44,250 --> 00:23:46,250
but you will be back in time
for The Christmas Gala, yes?
614
00:23:46,333 --> 00:23:47,625
Absolutely.
615
00:23:47,709 --> 00:23:48,542
I already have my dress.
616
00:23:48,625 --> 00:23:49,667
Okay, good.
617
00:23:49,750 --> 00:23:50,667
Happy baking.
618
00:23:50,750 --> 00:23:51,709
Thank you.
619
00:23:51,792 --> 00:23:53,125
-Bye.
-Bye.
620
00:23:53,208 --> 00:23:54,417
[connection closes]
621
00:23:55,959 --> 00:23:57,375
[sighs heavily]
622
00:23:59,291 --> 00:24:01,792
[♪♪♪]
623
00:24:10,959 --> 00:24:12,291
Wow.
624
00:24:21,750 --> 00:24:24,291
Joy said she wanted to do
the whole thing by herself.
625
00:24:24,375 --> 00:24:26,083
What?
626
00:24:26,166 --> 00:24:28,125
And you agreed?
627
00:24:28,208 --> 00:24:29,750
I can't make her
work with me.
628
00:24:29,834 --> 00:24:31,083
Besides, this way,
I'll have more time
629
00:24:31,166 --> 00:24:33,000
to focus on the gingerbread
contest with you.
630
00:24:33,083 --> 00:24:34,750
Yeah, but does she
truly have any idea
631
00:24:34,834 --> 00:24:35,917
what she's getting
herself into?
632
00:24:36,000 --> 00:24:38,417
She will when I bring over
the decorations
633
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
I still have from last year.
634
00:24:39,583 --> 00:24:41,458
[chuckles]
635
00:24:43,500 --> 00:24:46,000
[♪♪♪]
636
00:24:47,000 --> 00:24:47,959
"Find a theme.
637
00:24:48,041 --> 00:24:49,166
"Make dough.
638
00:24:49,250 --> 00:24:50,166
"Decorate the house.
639
00:24:50,250 --> 00:24:51,583
Make the cookies."
640
00:24:51,667 --> 00:24:52,583
Not so bad.
641
00:24:56,667 --> 00:24:57,500
Whoa.
642
00:25:06,542 --> 00:25:08,125
This is bonkers.
643
00:25:15,792 --> 00:25:17,208
Hi.
644
00:25:17,291 --> 00:25:18,625
Yet another
new look for you.
645
00:25:18,709 --> 00:25:19,709
Yeah, well, I figured
646
00:25:19,792 --> 00:25:21,250
if I'm gonna be here
for a few days,
647
00:25:21,333 --> 00:25:22,625
I should do
some shopping.
648
00:25:22,709 --> 00:25:23,709
What brings you here?
649
00:25:23,792 --> 00:25:25,375
I brought decorations
for the Crawl.
650
00:25:25,458 --> 00:25:26,917
Oh, actually,
I already found them.
651
00:25:27,000 --> 00:25:27,917
You found half of 'em.
652
00:25:28,000 --> 00:25:28,792
I have the other half.
653
00:25:32,625 --> 00:25:34,083
Is all this
really necessary?
654
00:25:35,542 --> 00:25:36,959
You can probably
do without a few boxes.
655
00:25:37,041 --> 00:25:39,625
Depends on how many
trees you use.
656
00:25:39,709 --> 00:25:41,083
Once you figure out
more of your theme,
657
00:25:41,166 --> 00:25:42,959
you know, you'll...
658
00:25:43,041 --> 00:25:44,792
You have figured out
your theme, right?
659
00:25:44,875 --> 00:25:46,208
I figured
I'd start baking first,
660
00:25:46,291 --> 00:25:47,125
and get inspired.
661
00:25:48,333 --> 00:25:49,208
[grumbles] Ooh...
662
00:25:49,291 --> 00:25:51,250
[sucks teeth,
wincing]
663
00:25:51,333 --> 00:25:52,959
I gather you disapprove.
664
00:25:53,041 --> 00:25:54,583
Oh, it's your show.
665
00:25:57,500 --> 00:25:58,625
But from my experience,
666
00:25:58,709 --> 00:26:01,250
I'd figure out a theme
as soon as possible.
667
00:26:01,333 --> 00:26:02,083
Okay, why not go with
the most direct?
668
00:26:02,166 --> 00:26:03,166
Christmas Cookies.
669
00:26:04,333 --> 00:26:05,667
More disapproval?
670
00:26:05,750 --> 00:26:07,333
At least try.
671
00:26:07,417 --> 00:26:09,500
It's not just
about the cookies.
672
00:26:09,583 --> 00:26:11,208
It's about the whole
Christmas experience.
673
00:26:11,291 --> 00:26:12,667
Okay, what theme
would you choose?
674
00:26:14,041 --> 00:26:15,458
I thought
you didn't want my help.
675
00:26:15,542 --> 00:26:17,792
I'm just asking
for a casual suggestion.
676
00:26:17,875 --> 00:26:20,250
Based on my years
of Cookie Crawl experience.
677
00:26:20,333 --> 00:26:22,750
-All right, I'll pay you.
-Pay me?
678
00:26:22,834 --> 00:26:25,625
I mean, what's the going rate
for Cookie Crawl consultation?
679
00:26:25,709 --> 00:26:28,583
Joy, here in small towns,
we help each other
680
00:26:28,667 --> 00:26:29,750
because it's the right thing
to do,
681
00:26:29,834 --> 00:26:31,208
not because
somebody's paying us.
682
00:26:31,291 --> 00:26:32,875
If you do want my help,
you know where to find me.
683
00:26:37,709 --> 00:26:39,083
[cell phone chimes]
684
00:26:39,166 --> 00:26:40,959
[sighs]
685
00:26:55,417 --> 00:26:57,166
[♪♪♪]
686
00:26:59,000 --> 00:27:00,583
I got this.
687
00:27:23,291 --> 00:27:25,125
[cell phone chimes]
688
00:27:35,333 --> 00:27:36,667
[sighs]
689
00:27:37,917 --> 00:27:42,417
Okay, Margie, I'm all yours.
690
00:27:42,500 --> 00:27:45,333
[♪♪♪]
691
00:27:52,500 --> 00:27:54,834
[cell phone chimes]
692
00:28:07,583 --> 00:28:09,166
[sighs]
693
00:28:21,125 --> 00:28:22,417
Back again.
694
00:28:22,500 --> 00:28:23,583
Yes, uh,
695
00:28:23,667 --> 00:28:25,583
I need coffee in the mornings.
696
00:28:25,667 --> 00:28:26,709
Smart.
697
00:28:26,792 --> 00:28:27,959
The coffee here's good.
698
00:28:28,041 --> 00:28:29,875
Ben, I'm sorry.
699
00:28:31,834 --> 00:28:33,083
I want to apologize
for offering to pay.
700
00:28:33,166 --> 00:28:34,041
I didn't mean to offend you.
701
00:28:34,125 --> 00:28:36,208
Thank you.
702
00:28:36,291 --> 00:28:37,667
I probably overreacted a bit.
703
00:28:37,750 --> 00:28:39,000
Why?
704
00:28:39,083 --> 00:28:40,917
I guess I...
705
00:28:41,000 --> 00:28:45,250
it just reminded me of something
my ex-wife might have done,
706
00:28:45,333 --> 00:28:46,917
still hits a nerve I guess.
707
00:28:47,000 --> 00:28:47,917
I'm sorry.
708
00:28:48,000 --> 00:28:49,750
Don't worry about it at all.
709
00:28:49,834 --> 00:28:52,417
I was thinking about
the Cookie Crawl,
710
00:28:52,500 --> 00:28:53,375
and I think--
711
00:28:53,458 --> 00:28:54,333
[cell phone rings]
712
00:28:57,625 --> 00:28:58,667
Excuse me.
713
00:28:58,750 --> 00:28:59,625
Yeah.
714
00:28:59,709 --> 00:29:00,667
Of course.
715
00:29:00,750 --> 00:29:01,625
Hello?
716
00:29:03,250 --> 00:29:04,750
Hey!
717
00:29:04,834 --> 00:29:06,083
Oh, you did?
718
00:29:06,166 --> 00:29:07,041
Oh, that's amazing.
719
00:29:09,625 --> 00:29:10,625
Wow...
720
00:29:10,709 --> 00:29:11,625
he's a big boy.
721
00:29:13,625 --> 00:29:15,291
Bye-bye. Thanks.
722
00:29:20,583 --> 00:29:21,542
Hey...
723
00:29:21,625 --> 00:29:23,583
Everything okay?
724
00:29:23,667 --> 00:29:25,583
Yeah, actually,
it's great news.
725
00:29:25,667 --> 00:29:26,625
My assistant
had her baby.
726
00:29:26,709 --> 00:29:27,667
Good for her!
727
00:29:27,750 --> 00:29:28,959
Yeah, a week early.
728
00:29:29,041 --> 00:29:30,291
Everyone's...
everyone's healthy,
729
00:29:30,375 --> 00:29:31,875
and that's what's important.
730
00:29:31,959 --> 00:29:35,625
I'm sensing
there's more to the story.
731
00:29:35,709 --> 00:29:37,792
Selfishly.
732
00:29:37,875 --> 00:29:40,542
Ashley was running
the local gingerbread contest.
733
00:29:40,625 --> 00:29:42,458
Wait, full stop.
734
00:29:42,542 --> 00:29:45,083
Crystal Falls has
a Christmas Cookie Crawl
735
00:29:45,166 --> 00:29:46,375
and a gingerbread contest?
736
00:29:46,458 --> 00:29:48,083
Yup.
737
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
Do the grand prizes come with
a lifetime gym membership?
738
00:29:51,166 --> 00:29:53,792
No, but that's...
that's a good idea.
739
00:29:53,875 --> 00:29:55,667
All right, so why is
the happy arrival of a baby
740
00:29:55,750 --> 00:29:57,125
problematic for you?
741
00:29:57,208 --> 00:29:58,959
Because Ashley took over
the gingerbread contest from me
742
00:29:59,041 --> 00:30:00,000
so I could enter with my mom.
743
00:30:00,083 --> 00:30:01,458
That's so cute.
744
00:30:01,542 --> 00:30:02,625
Yeah, well,
unfortunately,
745
00:30:02,709 --> 00:30:03,667
it's not gonna happen now.
746
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
I can't judge and participate.
747
00:30:05,542 --> 00:30:07,417
Why do you have to judge?
748
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
Because there's no one else.
749
00:30:09,083 --> 00:30:11,291
At this point,
everyone's either entered
750
00:30:11,375 --> 00:30:14,375
or doing something
else on the 22nd,
751
00:30:14,458 --> 00:30:16,542
so I'm gonna have to break
my promise to my mom,
752
00:30:16,625 --> 00:30:20,250
unless I can find s...
753
00:30:22,000 --> 00:30:22,875
What?
754
00:30:24,083 --> 00:30:26,375
-You'll be in town then.
-Me?
755
00:30:26,458 --> 00:30:29,166
Oh, no, Captain Christmas,
this time, you've gone too far.
756
00:30:29,250 --> 00:30:30,917
Come on, please,
I'm begging.
757
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
No, no, no, no,
758
00:30:32,083 --> 00:30:33,750
I am up to here in cookie prep.
759
00:30:33,834 --> 00:30:34,875
Not to mention my real job,
760
00:30:34,959 --> 00:30:36,083
for which
I'm up for a promotion,
761
00:30:36,166 --> 00:30:37,625
and can't let anything slide.
762
00:30:37,709 --> 00:30:39,834
And my company's formal
Christmas gala is that night.
763
00:30:39,917 --> 00:30:41,041
I'll help
with the Cookie Crawl.
764
00:30:41,125 --> 00:30:42,834
We've already went over this.
765
00:30:42,917 --> 00:30:44,458
I know you said
you like to do things solo,
766
00:30:44,542 --> 00:30:47,291
but that was before you saw
what a huge undertaking it was.
767
00:30:47,375 --> 00:30:49,166
Come on, you already
look tired.
768
00:30:49,250 --> 00:30:50,291
Thanks!
769
00:30:50,375 --> 00:30:52,458
A pretty kind of tired.
770
00:30:52,542 --> 00:30:53,667
You gotta admit,
771
00:30:53,750 --> 00:30:55,166
it's more than you imagined
it'd be, right?
772
00:30:56,709 --> 00:30:57,417
Judging
the gingerbread contest
773
00:30:57,500 --> 00:30:59,166
is barely anything!
774
00:30:59,250 --> 00:31:01,333
Ashley already did
99.9% of the work.
775
00:31:01,417 --> 00:31:02,750
All right, don't try
and dazzle me with data.
776
00:31:02,834 --> 00:31:04,083
We can help each other.
777
00:31:04,166 --> 00:31:05,542
I'll pitch in
for the Cookie Crawl,
778
00:31:05,625 --> 00:31:07,917
I'll do all the heavy lifting.
779
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
Seriously,
I will lift heavy objects,
780
00:31:09,583 --> 00:31:11,083
and whatever else you need.
781
00:31:11,166 --> 00:31:12,959
What do you say?
782
00:31:13,041 --> 00:31:14,667
Me and you?
783
00:31:14,750 --> 00:31:15,750
Cookies and gingerbread?
784
00:31:17,375 --> 00:31:18,500
Fine.
785
00:31:18,583 --> 00:31:21,000
Cookies and gingerbread.
786
00:31:24,875 --> 00:31:25,792
"Captain Christmas"?
787
00:31:26,875 --> 00:31:28,625
Mm-hmm, that's you.
788
00:31:35,458 --> 00:31:37,875
Recipes...
789
00:31:39,709 --> 00:31:40,834
Recipes...
790
00:31:44,208 --> 00:31:46,709
[♪♪♪]
791
00:31:51,500 --> 00:31:52,959
My mom gave me
a Christmas ornament once
792
00:31:53,041 --> 00:31:55,041
that was exactly this color.
793
00:32:10,041 --> 00:32:12,375
[♪♪♪]
794
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
No, I really think
795
00:32:16,333 --> 00:32:17,041
that we should leave
the candy focus group
796
00:32:17,125 --> 00:32:18,458
in December,
797
00:32:18,542 --> 00:32:19,875
because by January,
people will be all sugared out.
798
00:32:19,959 --> 00:32:21,750
And I can say that
with great confidence.
799
00:32:21,834 --> 00:32:23,500
What is going on?
800
00:32:23,583 --> 00:32:25,291
Are you making cookies
for an army?
801
00:32:25,375 --> 00:32:28,000
I mean, you cannot imagine
how much preparation this takes.
802
00:32:28,083 --> 00:32:30,333
Hold on while I switch
this conversation to record.
803
00:32:32,083 --> 00:32:33,375
Is this the contest
you're judging?
804
00:32:33,458 --> 00:32:35,500
Nope, that's
the gingerbread contest.
805
00:32:35,583 --> 00:32:37,417
All of this is for
the Cookie Crawl.
806
00:32:37,500 --> 00:32:40,542
It is a whole new world
you have entered.
807
00:32:40,625 --> 00:32:41,917
Yes.
808
00:32:42,000 --> 00:32:44,667
Which is why I need you
to tell me workish things,
809
00:32:44,750 --> 00:32:47,125
I need the contrast.
810
00:32:47,208 --> 00:32:48,333
Well, it's just a rumor.
811
00:32:48,417 --> 00:32:50,959
Ooh, go on.
812
00:32:51,041 --> 00:32:53,875
Something's going on
with the Weatherton's account.
813
00:32:53,959 --> 00:32:55,041
Like what?
814
00:32:55,125 --> 00:32:56,458
That's just it,
nobody knows.
815
00:32:56,542 --> 00:32:58,417
but someone overheard
Margie's assistant
816
00:32:58,500 --> 00:33:01,125
talking about bringing up
all of the Weatherton's files.
817
00:33:01,208 --> 00:33:04,000
That must go back
a decade at least.
818
00:33:04,083 --> 00:33:05,250
Well, it could be nothing.
819
00:33:05,333 --> 00:33:07,166
Or it could be something.
820
00:33:07,250 --> 00:33:09,000
I know I'm not lead
on their account,
821
00:33:09,083 --> 00:33:10,875
but they really are
my favorite client.
822
00:33:10,959 --> 00:33:12,458
[knock on door]
823
00:33:12,542 --> 00:33:13,875
Come in!
824
00:33:13,959 --> 00:33:16,250
Is that the gingerbread guy?
825
00:33:16,333 --> 00:33:17,333
Hey.
826
00:33:17,417 --> 00:33:18,875
Hi! Say hi to Renee.
827
00:33:18,959 --> 00:33:20,000
Hi.
828
00:33:20,083 --> 00:33:21,291
Ben, Renee.
Renee, Ben.
829
00:33:21,375 --> 00:33:23,250
[whispering] That's Ben?
830
00:33:23,333 --> 00:33:24,709
Nice to kinda
meet you, Renee.
831
00:33:24,792 --> 00:33:26,750
You, too, Ben.
832
00:33:26,834 --> 00:33:28,625
Um, all right, we're off
to make our cookie dough.
833
00:33:28,709 --> 00:33:30,333
Even though we don't have
a theme yet.
834
00:33:30,417 --> 00:33:33,542
It's possible that
we could be inspired
835
00:33:33,625 --> 00:33:35,000
by making our "dough reserves."
836
00:33:35,083 --> 00:33:37,083
Though that hasn't been
my experience.
837
00:33:40,083 --> 00:33:41,792
All right,
I gotta go, bye.
838
00:33:41,875 --> 00:33:42,792
Bye.
839
00:33:45,417 --> 00:33:47,333
What's wrong?
840
00:33:47,417 --> 00:33:48,834
Nothing.
841
00:33:48,917 --> 00:33:50,625
Just looks like you're making
the oatmeal raisin first.
842
00:33:50,709 --> 00:33:52,875
I am, because
they're my favorite.
843
00:33:52,959 --> 00:33:55,166
I usually like to start
with the chocolate chip.
844
00:33:55,250 --> 00:33:56,083
It tends to last longer.
845
00:33:56,166 --> 00:33:57,500
Okay, well,
846
00:33:57,583 --> 00:33:58,917
just because that's how
you've always done things,
847
00:33:59,000 --> 00:34:00,125
doesn't mean that's how
they should always be done.
848
00:34:00,208 --> 00:34:01,667
Tell that
to four Golden Wreaths.
849
00:34:01,750 --> 00:34:04,208
All right, maybe
you should just open up
850
00:34:04,291 --> 00:34:05,125
to some new possibilities.
851
00:34:05,208 --> 00:34:06,834
The possibility of losing.
852
00:34:06,917 --> 00:34:07,875
Wow.
853
00:34:07,959 --> 00:34:08,917
I'm gonna do
my batch,
854
00:34:09,000 --> 00:34:10,792
you do your thing.
855
00:34:10,875 --> 00:34:12,458
Great. I think I will.
856
00:34:15,667 --> 00:34:17,333
[scoffs]
857
00:34:25,917 --> 00:34:27,250
Phew!
858
00:34:37,333 --> 00:34:38,667
Not bad for our first round.
859
00:34:38,750 --> 00:34:40,750
"First round,"
he says so easily.
860
00:34:40,834 --> 00:34:42,875
Oops.
It's a little tricky.
861
00:34:45,625 --> 00:34:46,542
There we go.
862
00:34:46,625 --> 00:34:48,166
[♪♪♪]
863
00:34:50,750 --> 00:34:52,083
Impressive.
864
00:34:52,166 --> 00:34:53,125
Thank you.
865
00:34:53,208 --> 00:34:55,291
I get a bizarre satisfaction
866
00:34:55,375 --> 00:34:56,667
from crossing things off
my "to-do" lists.
867
00:34:56,750 --> 00:34:58,250
That's half the fun of my job.
868
00:34:58,333 --> 00:35:00,041
You know, you don't really
strike me as an admin guy.
869
00:35:00,125 --> 00:35:01,041
It's the flannel.
870
00:35:01,125 --> 00:35:02,125
You're right.
871
00:35:02,208 --> 00:35:03,917
So, I was looking through
872
00:35:04,000 --> 00:35:05,458
some of Aunt Ruby's notebooks,
873
00:35:05,542 --> 00:35:07,834
and you're right, there is
a big emphasis on theme.
874
00:35:07,917 --> 00:35:09,625
Did you just say I was right?
875
00:35:10,667 --> 00:35:12,291
Anyway...
876
00:35:12,375 --> 00:35:14,291
I started
brainstorming
877
00:35:14,375 --> 00:35:15,291
some theme ideas.
878
00:35:15,375 --> 00:35:16,333
You wanna hear?
879
00:35:16,417 --> 00:35:17,834
Go for it.
880
00:35:17,917 --> 00:35:19,750
Okay, studies show
that people are drawn to things
881
00:35:19,834 --> 00:35:21,125
that are twists on the familiar,
882
00:35:21,208 --> 00:35:22,959
so I was thinking,
883
00:35:23,041 --> 00:35:24,834
"Frosty the Snowman
goes tropical."
884
00:35:28,166 --> 00:35:29,875
I see melting.
885
00:35:31,083 --> 00:35:33,166
Okay, maybe not the best twist.
886
00:35:33,250 --> 00:35:35,000
What about Dickens?
887
00:35:35,083 --> 00:35:36,125
I'm a sucker
for "A Christmas Carol".
888
00:35:36,208 --> 00:35:38,750
Uh... it was done in 2012.
889
00:35:38,834 --> 00:35:40,375
Mabel Pine.
She came in third.
890
00:35:40,458 --> 00:35:41,583
Before my time.
891
00:35:41,667 --> 00:35:42,875
Hmm.
892
00:35:44,542 --> 00:35:47,166
What about
Dickens 2.0?
893
00:35:47,250 --> 00:35:50,709
A virtual-reality Scrooge
goes back and forth in time?
894
00:35:52,041 --> 00:35:53,166
Come on,
we're "twisting".
895
00:35:53,250 --> 00:35:54,250
I like the classics
896
00:35:54,333 --> 00:35:55,333
to stay
pretty much classic.
897
00:35:55,417 --> 00:35:56,458
Yes, and dated.
898
00:35:56,542 --> 00:35:58,208
Not dated. Proven.
899
00:35:58,291 --> 00:36:00,291
Proven to be dated.
900
00:36:04,125 --> 00:36:05,417
Look...
look at this.
901
00:36:05,500 --> 00:36:07,250
Look at this ornament.
902
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
It's gorgeous.
903
00:36:08,417 --> 00:36:10,250
Simple, classic.
904
00:36:10,333 --> 00:36:11,291
It doesn't need a twist.
905
00:36:11,375 --> 00:36:13,709
Why mess with
something proven to be--
906
00:36:14,875 --> 00:36:15,625
[shattering]
907
00:36:23,375 --> 00:36:25,917
Oh, Joy, I am...
I am so, so sorry.
908
00:36:27,792 --> 00:36:28,875
It's okay, I'll get a broom.
909
00:36:30,333 --> 00:36:31,667
It was just...
910
00:36:31,750 --> 00:36:33,000
it was from my mom.
911
00:36:35,625 --> 00:36:38,041
[♪♪♪]
912
00:36:59,583 --> 00:37:01,542
Here, I'll
clean it up.
913
00:37:01,625 --> 00:37:02,625
Thanks.
914
00:37:02,709 --> 00:37:03,750
[cell phone chimes]
915
00:37:05,959 --> 00:37:08,500
Who's Phil Finnegan?
916
00:37:08,583 --> 00:37:10,208
He's the regional
sales rep
917
00:37:10,291 --> 00:37:12,333
for Carolina's
Best Flour.
918
00:37:12,417 --> 00:37:15,333
They're the sponsors
for the gingerbread contest.
919
00:37:15,417 --> 00:37:18,875
He wants to meet
for coffee in an hour.
920
00:37:18,959 --> 00:37:19,959
He probably just wants
to go over the rules,
921
00:37:20,041 --> 00:37:21,208
the contest,
922
00:37:21,291 --> 00:37:22,333
get you up to speed.
923
00:37:22,417 --> 00:37:23,583
Okay.
924
00:37:27,750 --> 00:37:28,709
How about this--
925
00:37:28,792 --> 00:37:31,000
I'll follow you
to Zeke's,
926
00:37:31,083 --> 00:37:32,000
so you can
drop off your car
927
00:37:32,083 --> 00:37:33,250
before you meet
with Phil,
928
00:37:33,333 --> 00:37:34,333
then I'll drive you home.
929
00:37:35,417 --> 00:37:37,083
Okay.
930
00:37:37,166 --> 00:37:38,375
But you're buying
Zeke's pizza.
931
00:37:38,458 --> 00:37:40,041
Done.
932
00:37:45,750 --> 00:37:46,625
Ready?
933
00:37:46,709 --> 00:37:47,750
Mm-hmm.
934
00:37:47,834 --> 00:37:48,667
Pizza for repairs,
all right?
935
00:37:48,750 --> 00:37:49,792
Thanks, Ben.
936
00:37:49,875 --> 00:37:51,458
-Yup, as promised.
-Thank you.
937
00:37:51,542 --> 00:37:53,333
-You're welcome.
-I appreciate it.
938
00:37:53,417 --> 00:37:54,959
-Deluxe, right?
-Just what you ordered.
939
00:37:55,041 --> 00:37:55,959
[chuckling]
All right...
940
00:37:56,041 --> 00:37:58,333
[♪♪♪]
941
00:38:07,041 --> 00:38:08,417
Hi, Phil.
942
00:38:08,500 --> 00:38:10,667
There you are.
I was getting nervous.
943
00:38:10,750 --> 00:38:12,333
We're three minutes early.
944
00:38:12,417 --> 00:38:14,500
But it's only three days
until the contest,
945
00:38:14,583 --> 00:38:15,709
and I want to make sure
946
00:38:15,792 --> 00:38:17,458
that she knows
everything.
947
00:38:17,542 --> 00:38:18,625
There's so much
for you to learn.
948
00:38:18,709 --> 00:38:20,000
Phil Finnegan,
Joy Holbrook.
949
00:38:20,083 --> 00:38:21,542
Hi.
950
00:38:21,625 --> 00:38:23,291
How much exactly?
951
00:38:23,375 --> 00:38:25,709
These are our rules
and regulations.
952
00:38:25,792 --> 00:38:26,792
Now, it would be
really helpful
953
00:38:26,875 --> 00:38:28,709
if you could get
up to speed on these
954
00:38:28,792 --> 00:38:31,041
as quickly as possible.
955
00:38:31,125 --> 00:38:33,709
Being a judge is
a lot of responsibility.
956
00:38:33,792 --> 00:38:35,458
Mm-hmm.
957
00:38:35,542 --> 00:38:37,291
I don't suppose
there's a shorter version.
958
00:38:39,250 --> 00:38:40,875
Th-this is the shorter version.
959
00:38:43,333 --> 00:38:44,417
Great.
960
00:38:44,500 --> 00:38:46,750
Three days, huh?
961
00:38:46,834 --> 00:38:49,000
You are so
buying me dinner.
962
00:38:49,083 --> 00:38:51,917
Yes. Yes, I am.
963
00:38:53,333 --> 00:38:55,333
[chuckling]
964
00:38:55,417 --> 00:38:57,125
Crystal Falls Lodge.
965
00:38:57,208 --> 00:38:59,709
I can't remember
the last time I was here.
966
00:38:59,792 --> 00:39:00,625
Let me guess, prom?
967
00:39:00,709 --> 00:39:01,750
No, actually.
968
00:39:01,834 --> 00:39:03,166
I didn't go to prom.
969
00:39:03,250 --> 00:39:04,417
That's surprising.
970
00:39:04,500 --> 00:39:05,542
Not really.
971
00:39:05,625 --> 00:39:06,709
I mean, I moved here
when I was 15.
972
00:39:06,792 --> 00:39:07,875
You know,
at that point,
973
00:39:07,959 --> 00:39:09,208
everybody already had
their best friends
974
00:39:09,291 --> 00:39:11,333
since elementary school.
975
00:39:11,417 --> 00:39:12,667
And that was
right after my mom...
976
00:39:14,709 --> 00:39:16,333
So, I wasn't exactly
in the best place.
977
00:39:16,417 --> 00:39:17,709
That I remember.
978
00:39:17,792 --> 00:39:19,375
Oh, I'm sure you do.
979
00:39:19,458 --> 00:39:21,333
Your mom made you
take me to the movies
980
00:39:21,417 --> 00:39:22,709
when you were
home from college
981
00:39:22,792 --> 00:39:23,917
on your
Christmas break.
982
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Asked.
983
00:39:25,083 --> 00:39:26,709
Still.
It couldn't have been fun.
984
00:39:26,792 --> 00:39:28,709
Ah, you were quiet,
but I knew why.
985
00:39:28,792 --> 00:39:31,625
And if I remember correctly,
the movie was good.
986
00:39:31,709 --> 00:39:33,583
Oh, "Love, Actually"
is the best.
987
00:39:33,667 --> 00:39:34,625
Is that which one it was?
988
00:39:34,709 --> 00:39:35,709
I think so.
989
00:39:35,792 --> 00:39:36,792
Wow...
990
00:39:36,875 --> 00:39:38,417
I'd forgotten about that.
991
00:39:42,333 --> 00:39:43,792
When was the last time
you were home?
992
00:39:45,000 --> 00:39:46,291
Gosh, I don't know.
993
00:39:46,375 --> 00:39:50,458
Um... probably not since
I graduated from college.
994
00:39:50,542 --> 00:39:52,000
I mean, I started working
right away,
995
00:39:52,083 --> 00:39:53,417
all the time.
996
00:39:53,500 --> 00:39:55,375
And Aunt Ruby
comes to visit me in D.C.,
997
00:39:55,458 --> 00:39:56,792
so...
998
00:39:56,875 --> 00:39:58,875
I didn't realize
how long it had been until...
999
00:39:58,959 --> 00:40:01,000
Well,
1000
00:40:01,083 --> 00:40:02,417
I know Ruby would love to have
you around more.
1001
00:40:06,875 --> 00:40:08,500
Plus, this is a nice town.
1002
00:40:08,583 --> 00:40:11,000
It is.
1003
00:40:11,083 --> 00:40:13,208
Some might even
call it "classic".
1004
00:40:13,291 --> 00:40:14,667
Whoa, don't push it.
1005
00:40:14,750 --> 00:40:16,458
[laughs]
1006
00:40:22,959 --> 00:40:24,000
I'm hungry.
1007
00:40:24,083 --> 00:40:26,208
Yeah, me too.
1008
00:40:26,291 --> 00:40:27,792
Oh, Ben!
1009
00:40:27,875 --> 00:40:29,083
Mom, Dad, hi!
1010
00:40:29,166 --> 00:40:31,000
Hi, Mr. and Mrs. Andrews.
1011
00:40:31,083 --> 00:40:32,834
Joy, it's so good
to see you again.
1012
00:40:32,917 --> 00:40:33,959
You too.
1013
00:40:34,041 --> 00:40:35,959
Joy, could you
excuse us for a second?
1014
00:40:36,041 --> 00:40:37,291
Of course.
1015
00:40:40,750 --> 00:40:41,959
[Shirley]:
So, what...
1016
00:40:42,041 --> 00:40:43,333
Are you two on a date?
1017
00:40:43,417 --> 00:40:44,542
[chuckling] No.
1018
00:40:44,625 --> 00:40:45,834
No,
1019
00:40:45,917 --> 00:40:47,875
we were working
on the contest together,
1020
00:40:47,959 --> 00:40:48,959
and, you know, got hungry.
1021
00:40:49,041 --> 00:40:49,875
At the same time.
1022
00:40:49,959 --> 00:40:51,250
Oh.
1023
00:40:51,333 --> 00:40:52,500
Couldn't just order a pizza?
1024
00:40:52,583 --> 00:40:54,208
It's not like that.
1025
00:40:54,291 --> 00:40:55,750
I see.
1026
00:40:55,834 --> 00:40:57,542
Mom...
1027
00:40:57,625 --> 00:40:59,333
She's leaving in a few days,
1028
00:40:59,417 --> 00:41:00,709
and you know
1029
00:41:00,834 --> 00:41:02,041
I don't date people
who live in the city anymore.
1030
00:41:02,125 --> 00:41:03,333
I thought you were over Anne.
1031
00:41:03,417 --> 00:41:04,542
I am over Anne,
1032
00:41:04,625 --> 00:41:06,291
but it doesn't mean
1033
00:41:06,375 --> 00:41:07,625
I can't learn
from the lesson.
1034
00:41:07,709 --> 00:41:09,000
Which is?
1035
00:41:09,083 --> 00:41:10,792
"Stay in your lane."
1036
00:41:10,875 --> 00:41:12,875
Well, just
remember, my son,
1037
00:41:12,959 --> 00:41:14,166
if you never leave your lane,
1038
00:41:14,250 --> 00:41:16,875
the scenery's gonna get
mighty boring.
1039
00:41:18,917 --> 00:41:20,166
[♪♪♪]
1040
00:41:25,709 --> 00:41:28,250
[cell phone vibrating]
1041
00:41:31,417 --> 00:41:32,625
Hey, Margie.
1042
00:41:32,709 --> 00:41:33,834
Am I calling too late?
1043
00:41:33,917 --> 00:41:35,208
No, it's fine.
What's up?
1044
00:41:35,291 --> 00:41:36,291
Good.
1045
00:41:36,375 --> 00:41:37,792
I want you
to write up the report
1046
00:41:37,875 --> 00:41:39,417
on the Hansen Candy focus group.
1047
00:41:39,500 --> 00:41:41,375
I thought Renee
was handling that?
1048
00:41:41,458 --> 00:41:43,959
Yes, but her boyfriend
is surprising her
1049
00:41:44,041 --> 00:41:45,083
with a birthday weekend,
1050
00:41:45,166 --> 00:41:46,875
and I told her
that you would take over
1051
00:41:46,959 --> 00:41:47,834
since you're not busy.
1052
00:41:47,917 --> 00:41:50,000
Well, I am busy--
1053
00:41:50,083 --> 00:41:53,166
Surely, you can make time
between making cookies.
1054
00:41:54,208 --> 00:41:55,417
Yeah, of course.
1055
00:41:55,500 --> 00:41:56,834
Just send me the transcripts.
1056
00:41:56,917 --> 00:41:58,542
Already have, with my notes,
1057
00:41:58,625 --> 00:41:59,792
and I'll need it
by noon tomorrow.
1058
00:41:59,875 --> 00:42:01,500
Really appreciate it.
1059
00:42:01,583 --> 00:42:02,458
Bye!
1060
00:42:02,542 --> 00:42:03,500
Bye.
1061
00:42:08,208 --> 00:42:09,834
[♪♪♪]
1062
00:42:09,917 --> 00:42:12,166
[sighs]
1063
00:42:27,750 --> 00:42:30,583
[♪♪♪]
1064
00:43:03,208 --> 00:43:05,875
[♪♪♪]
1065
00:43:15,625 --> 00:43:17,750
So, where are you
with the dough count?
1066
00:43:17,834 --> 00:43:19,458
I've got about a quarter
of the sugar cookie dough done
1067
00:43:19,542 --> 00:43:20,542
and some brownies, too.
1068
00:43:20,625 --> 00:43:21,583
"Some" brownies?
1069
00:43:21,667 --> 00:43:23,125
I know for a fact
1070
00:43:23,208 --> 00:43:25,875
that Fern Hartley's freezer
is 3/4 full.
1071
00:43:25,959 --> 00:43:27,667
And you know
Twyla Taft's at capacity.
1072
00:43:27,750 --> 00:43:29,250
Oh, yeah.
1073
00:43:29,333 --> 00:43:31,000
Okay, I will focus
on our dough count.
1074
00:43:31,083 --> 00:43:32,208
And if you want my advice,
1075
00:43:32,291 --> 00:43:34,125
I would double
the Oreo snowmen.
1076
00:43:34,208 --> 00:43:36,500
Ruby here tends
to run out.
1077
00:43:36,583 --> 00:43:38,333
I do not.
1078
00:43:38,417 --> 00:43:39,792
Well, you were
down to one last year.
1079
00:43:39,875 --> 00:43:40,667
That's not
running out.
1080
00:43:40,750 --> 00:43:42,208
Well, you got lucky.
1081
00:43:44,125 --> 00:43:45,166
So...
1082
00:43:45,250 --> 00:43:47,000
have you started
decorating yet?
1083
00:43:47,083 --> 00:43:48,750
No, we thought we'd do that
after we figure out our theme.
1084
00:43:48,834 --> 00:43:50,500
You haven't picked a theme?
1085
00:43:50,583 --> 00:43:51,542
Oh, dear.
1086
00:43:51,625 --> 00:43:52,458
It's in three days,
1087
00:43:52,542 --> 00:43:53,750
and you don't
have a theme?
1088
00:43:53,834 --> 00:43:55,166
Ben and I are
kicking around some ideas.
1089
00:43:55,250 --> 00:43:56,375
And?
1090
00:43:56,458 --> 00:43:58,125
It's definitely not
"Tropical Frosty".
1091
00:44:04,625 --> 00:44:06,208
[♪♪♪]
1092
00:44:06,291 --> 00:44:07,250
How you doing, honey?
1093
00:44:07,333 --> 00:44:08,542
You seem
a little wiped.
1094
00:44:08,625 --> 00:44:09,583
I had an emergency
work project
1095
00:44:09,667 --> 00:44:10,917
come in
late last night.
1096
00:44:11,000 --> 00:44:12,458
What, due ASAP?
1097
00:44:12,542 --> 00:44:14,208
Is there
any other way?
1098
00:44:14,291 --> 00:44:15,417
Thank you.
1099
00:44:15,500 --> 00:44:16,625
Oh, thank you.
1100
00:44:16,709 --> 00:44:19,542
Well, I'm glad those days
are behind me.
1101
00:44:19,625 --> 00:44:20,917
Yeah...
1102
00:44:21,000 --> 00:44:23,667
I used to be a paralegal,
back in the day.
1103
00:44:23,750 --> 00:44:25,250
Everything was urgent,
1104
00:44:25,333 --> 00:44:28,667
and I just was
on the go constantly,
1105
00:44:28,750 --> 00:44:31,250
yet, you know,
never getting anywhere.
1106
00:44:31,333 --> 00:44:32,709
So, what did you do?
1107
00:44:32,792 --> 00:44:34,834
I... I walked away,
1108
00:44:34,917 --> 00:44:37,083
and started working
at the hospital,
1109
00:44:37,166 --> 00:44:39,792
and I've never
looked back.
1110
00:44:39,875 --> 00:44:42,834
I don't know that
I can just walk away.
1111
00:44:42,917 --> 00:44:44,709
I've put so much
of myself into my job.
1112
00:44:44,792 --> 00:44:46,417
Mm-hmm.
1113
00:44:46,500 --> 00:44:49,125
Does it make you
happy, honey?
1114
00:44:49,208 --> 00:44:51,250
Parts of it do.
1115
00:44:51,333 --> 00:44:52,959
Other parts,
not so much.
1116
00:44:53,041 --> 00:44:54,875
Well, maybe
it's just about
1117
00:44:54,959 --> 00:44:57,625
figuring out which parts
are most important to you.
1118
00:44:59,917 --> 00:45:00,667
Thank you.
1119
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Thank you.
1120
00:45:03,834 --> 00:45:06,000
[♪♪♪]
1121
00:45:10,792 --> 00:45:12,291
[cell phone chimes]
1122
00:45:20,417 --> 00:45:21,750
So, I was looking through
Ashley's notes,
1123
00:45:21,834 --> 00:45:24,250
and it doesn't look like
you guys use blind voting
1124
00:45:24,333 --> 00:45:25,333
for the gingerbread contest.
1125
00:45:25,417 --> 00:45:27,417
That's right.
1126
00:45:27,500 --> 00:45:28,625
Well, I mean,
that can lead people
1127
00:45:28,709 --> 00:45:29,917
to load up on one entry,
1128
00:45:30,000 --> 00:45:31,333
or to give pity votes
to another.
1129
00:45:32,667 --> 00:45:33,625
Do you have another idea?
1130
00:45:33,709 --> 00:45:35,291
Um, I do.
1131
00:45:35,375 --> 00:45:36,709
I'm gonna have to
email you, though, okay?
1132
00:45:36,792 --> 00:45:37,709
Okay.
1133
00:45:37,792 --> 00:45:39,500
Okay, bye.
1134
00:45:39,583 --> 00:45:41,417
Aren't you cold?
1135
00:45:41,500 --> 00:45:42,500
No.
1136
00:45:42,583 --> 00:45:43,959
I have hot chocolate,
1137
00:45:44,041 --> 00:45:45,834
with a special
ingredient.
1138
00:45:45,917 --> 00:45:47,000
What's wrong with
regular hot chocolate?
1139
00:45:48,458 --> 00:45:49,250
Come on, you can handle it.
1140
00:45:52,083 --> 00:45:53,041
It's cayenne.
1141
00:45:53,125 --> 00:45:54,125
Pepper?
1142
00:45:54,208 --> 00:45:55,625
Mm-hmm, makes it
double warm.
1143
00:45:55,709 --> 00:45:57,291
Did you get that trick
from one of Ruby's notebooks?
1144
00:45:57,375 --> 00:45:58,500
No, actually,
1145
00:45:58,583 --> 00:46:00,208
my mom used to do that
when I was little.
1146
00:46:00,291 --> 00:46:01,875
It's delicious.
1147
00:46:01,959 --> 00:46:03,083
See? New things.
1148
00:46:03,166 --> 00:46:04,583
[chuckles]
1149
00:46:04,667 --> 00:46:06,792
So, I bet you're wondering
why I called this meeting.
1150
00:46:06,875 --> 00:46:08,333
It's either cookies
or gingerbread.
1151
00:46:08,417 --> 00:46:09,667
It's the Cookie Crawl.
1152
00:46:09,750 --> 00:46:11,667
We need to get started
on finding our theme
1153
00:46:11,750 --> 00:46:13,667
so that we can start decorating.
1154
00:46:13,750 --> 00:46:15,083
I'm still not doing
virtual-reality Scrooge.
1155
00:46:15,166 --> 00:46:16,291
No, I know.
1156
00:46:16,375 --> 00:46:17,375
Have you ever heard the phrase
1157
00:46:17,458 --> 00:46:18,625
"creativity happens
in the cracks"?
1158
00:46:18,709 --> 00:46:20,125
Can't say I have.
1159
00:46:20,208 --> 00:46:21,208
Okay, so it basically means
1160
00:46:21,291 --> 00:46:22,083
you knock your head
against an idea
1161
00:46:22,166 --> 00:46:23,542
for however long it takes,
1162
00:46:23,625 --> 00:46:25,542
but staring at a computer
or a blank piece of paper,
1163
00:46:25,625 --> 00:46:27,125
you get nowhere,
1164
00:46:27,208 --> 00:46:29,375
but you go take a shower,
wash your dishes,
1165
00:46:29,458 --> 00:46:30,458
suddenly, voila!
1166
00:46:30,542 --> 00:46:31,417
The answer appears.
1167
00:46:31,500 --> 00:46:32,542
Exactly.
1168
00:46:32,625 --> 00:46:33,834
So...
1169
00:46:33,917 --> 00:46:36,291
today, we're going
to find the crack.
1170
00:46:37,834 --> 00:46:39,875
[♪♪♪]
1171
00:46:42,834 --> 00:46:44,291
How'd you find
this place?
1172
00:46:44,375 --> 00:46:45,667
My Aunt Ruby
used to bring me here.
1173
00:46:45,750 --> 00:46:46,792
To the Wildfire Inn?
1174
00:46:46,875 --> 00:46:48,291
To what's inside it.
1175
00:46:48,375 --> 00:46:50,250
Hmm...
1176
00:46:50,333 --> 00:46:51,917
[chuckles]
1177
00:46:52,000 --> 00:46:53,875
[♪♪♪]
1178
00:47:05,625 --> 00:47:07,458
I totally forgot
this place was here.
1179
00:47:07,542 --> 00:47:09,125
Oh, you, Captain Christmas,
1180
00:47:09,208 --> 00:47:10,333
forgot about
an ice-skating rink?
1181
00:47:10,417 --> 00:47:12,333
I know, right? [laughs]
1182
00:47:12,417 --> 00:47:13,875
A new rink was built
closer to town
1183
00:47:13,959 --> 00:47:15,417
about 10 years ago.
1184
00:47:15,500 --> 00:47:16,750
I like this one.
1185
00:47:21,750 --> 00:47:22,625
Let's give it a go.
1186
00:47:23,917 --> 00:47:25,750
Okay.
1187
00:47:25,834 --> 00:47:26,875
Need help?
1188
00:47:26,959 --> 00:47:27,750
-[laughs] Yeah!
-You're good?
1189
00:47:27,834 --> 00:47:29,750
[laughing] You think?
1190
00:47:29,834 --> 00:47:32,750
[♪♪♪]
1191
00:47:36,542 --> 00:47:37,875
[laughs]
1192
00:47:40,041 --> 00:47:42,417
[♪♪♪]
1193
00:47:51,083 --> 00:47:53,959
So, I know it's
a billion years later,
1194
00:47:54,041 --> 00:47:56,417
but I wanted to thank you
1195
00:47:56,500 --> 00:47:58,208
for taking me to the movies
way back when.
1196
00:47:58,291 --> 00:48:00,333
Of course.
1197
00:48:01,709 --> 00:48:03,208
Okay, so that's
ancient history.
1198
00:48:03,291 --> 00:48:04,875
What's your
story now?
1199
00:48:04,959 --> 00:48:05,875
My story?
1200
00:48:08,208 --> 00:48:10,125
It's sad,
1201
00:48:10,208 --> 00:48:11,834
mainly because it's
so boring and dateless.
1202
00:48:11,917 --> 00:48:12,875
Really? Nobody?
1203
00:48:12,959 --> 00:48:13,834
I mean...
1204
00:48:13,917 --> 00:48:14,959
Come on.
1205
00:48:15,041 --> 00:48:16,542
There was a guy, Todd,
this summer,
1206
00:48:16,625 --> 00:48:18,250
but we just went
on a few dates.
1207
00:48:18,333 --> 00:48:19,417
Todd...
1208
00:48:19,500 --> 00:48:20,959
How'd that end?
1209
00:48:21,041 --> 00:48:22,417
In a fizzle.
1210
00:48:22,500 --> 00:48:23,375
It's always a fizzle.
1211
00:48:24,375 --> 00:48:25,792
Hmm.
1212
00:48:27,333 --> 00:48:28,959
Always a fizzle,
1213
00:48:29,041 --> 00:48:30,542
I get that.
1214
00:48:33,542 --> 00:48:34,834
Any idea
for the theme yet?
1215
00:48:34,917 --> 00:48:36,041
Nope.
1216
00:48:36,125 --> 00:48:37,750
Me neither.
1217
00:48:37,834 --> 00:48:41,208
Maybe we're trying too hard
to not try too hard.
1218
00:48:41,291 --> 00:48:44,417
Maybe.
1219
00:48:44,500 --> 00:48:48,375
Let's listen
to the trees for a second.
1220
00:48:49,500 --> 00:48:51,500
[whispers] Close your eyes.
1221
00:48:51,583 --> 00:48:52,500
[chuckles]
1222
00:48:57,625 --> 00:49:00,333
I have a confession
to make.
1223
00:49:00,417 --> 00:49:01,375
I come out into the forest
1224
00:49:01,458 --> 00:49:03,375
whenever I'm upset
about something
1225
00:49:03,458 --> 00:49:05,333
and listen to the trees.
1226
00:49:05,417 --> 00:49:08,500
It puts things in perspective.
1227
00:49:08,583 --> 00:49:11,750
So you're saying
you're a tree whisperer?
1228
00:49:11,834 --> 00:49:13,208
[laughs]
1229
00:49:13,291 --> 00:49:15,041
I am.
1230
00:49:15,125 --> 00:49:16,542
Do they
whisper back?
1231
00:49:16,625 --> 00:49:17,583
All the time.
1232
00:49:17,667 --> 00:49:20,000
And what do they say?
1233
00:49:20,083 --> 00:49:21,959
It's not so much
about what they say,
1234
00:49:22,041 --> 00:49:25,625
it's about how they make me feel
connected to everything.
1235
00:49:27,625 --> 00:49:29,333
One of
my favorite quotes,
1236
00:49:29,417 --> 00:49:30,542
it's something like,
1237
00:49:30,625 --> 00:49:32,375
"Once we pick out
one thing,
1238
00:49:32,458 --> 00:49:33,625
"we wind up realizing
1239
00:49:33,709 --> 00:49:35,625
"that everything's hitched
1240
00:49:35,709 --> 00:49:37,166
to everything else
in the Universe."
1241
00:49:37,250 --> 00:49:38,250
John Muir.
1242
00:49:38,333 --> 00:49:39,792
I always liked that one.
1243
00:49:39,875 --> 00:49:41,250
It reminds me
of Crystal Falls.
1244
00:49:41,333 --> 00:49:42,083
Really?
1245
00:49:42,166 --> 00:49:43,291
Yeah.
1246
00:49:43,375 --> 00:49:44,500
I mean, everything
here is connected.
1247
00:49:44,583 --> 00:49:47,375
I mean, just being home
has made me realize
1248
00:49:47,458 --> 00:49:49,291
that no matter
how far away I go,
1249
00:49:49,375 --> 00:49:51,125
or how long
I've been gone,
1250
00:49:51,208 --> 00:49:54,875
that I am still hitched
to Crystal Falls.
1251
00:49:54,959 --> 00:49:56,750
So why don't you
come back more?
1252
00:49:56,834 --> 00:49:58,000
I don't know,
1253
00:49:58,083 --> 00:50:00,000
I was only here
for a couple of years
1254
00:50:00,083 --> 00:50:01,542
right after
my mom passed,
1255
00:50:01,625 --> 00:50:02,875
and then when I went
away to school,
1256
00:50:03,000 --> 00:50:04,250
I think maybe
it was easier
1257
00:50:04,333 --> 00:50:06,458
to pretend like
I wasn't from anywhere,
1258
00:50:06,542 --> 00:50:08,250
or connected
to anything.
1259
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
But then
your mom called,
1260
00:50:10,125 --> 00:50:12,792
and I realized,
I am connected,
1261
00:50:12,875 --> 00:50:14,291
to my Aunt Ruby,
1262
00:50:14,375 --> 00:50:15,959
to my good memories here,
1263
00:50:16,041 --> 00:50:17,000
and...
1264
00:50:17,083 --> 00:50:17,917
Oh, wait.
1265
00:50:18,000 --> 00:50:21,166
[♪♪♪]
1266
00:50:21,250 --> 00:50:22,000
Oh, wow.
1267
00:50:25,333 --> 00:50:26,750
Wait, that's it.
1268
00:50:26,834 --> 00:50:28,458
-What?
-Our theme!
1269
00:50:28,542 --> 00:50:29,709
Mother Nature,
1270
00:50:29,792 --> 00:50:32,083
about how we're all connected
through nature,
1271
00:50:32,166 --> 00:50:34,542
and it becomes especially
apparent at Christmas,
1272
00:50:34,625 --> 00:50:37,291
when people
come together.
1273
00:50:37,375 --> 00:50:38,250
I think it's perfect.
1274
00:50:44,291 --> 00:50:45,875
So let's go make it happen.
1275
00:50:48,250 --> 00:50:50,166
[♪♪♪]
1276
00:50:55,542 --> 00:50:58,083
[♪♪♪]
1277
00:51:04,667 --> 00:51:07,083
[chatting softly]
1278
00:51:26,166 --> 00:51:29,083
It's beautiful.
1279
00:51:29,166 --> 00:51:31,709
And you didn't snag
anyone in the process.
1280
00:51:31,792 --> 00:51:33,709
[chuckles]
That's half the fun.
1281
00:51:33,792 --> 00:51:35,500
Is that something
you make a habit of doing?
1282
00:51:35,583 --> 00:51:36,750
You were the first.
1283
00:51:38,000 --> 00:51:39,458
[chuckles]
1284
00:51:39,542 --> 00:51:44,166
Okay, so I think the tables
go here, here, and there.
1285
00:51:44,250 --> 00:51:45,333
Ruby always puts them
1286
00:51:45,417 --> 00:51:46,750
against that wall
over there.
1287
00:51:46,834 --> 00:51:48,166
Yeah, but this way
would have better flow.
1288
00:51:48,250 --> 00:51:50,125
Better flow?
1289
00:51:50,208 --> 00:51:52,792
Yeah, so people can access
both sides of the table.
1290
00:51:54,709 --> 00:51:57,166
[laughs] You are
breaking out in hives.
1291
00:51:57,250 --> 00:51:58,208
I'm fine.
1292
00:51:58,291 --> 00:51:59,500
[laughing] No, you're not.
1293
00:51:59,583 --> 00:52:00,709
You're out of
your comfort zone,
1294
00:52:00,792 --> 00:52:01,834
and it's bugging you.
1295
00:52:01,917 --> 00:52:03,166
Is it so wrong
1296
00:52:03,250 --> 00:52:04,458
for me to want my comfort zones
to be comfortable?
1297
00:52:04,542 --> 00:52:06,166
And safe,
1298
00:52:06,250 --> 00:52:07,500
and proven.
1299
00:52:07,583 --> 00:52:08,542
I feel like
we're veering away
1300
00:52:08,625 --> 00:52:10,875
from table arrangement talk.
1301
00:52:10,959 --> 00:52:12,041
All right,
that's fine.
1302
00:52:12,125 --> 00:52:13,041
We can go back
to the comfort zone.
1303
00:52:13,125 --> 00:52:14,041
Thank you.
1304
00:52:15,417 --> 00:52:16,417
Although, for the record,
1305
00:52:16,500 --> 00:52:18,458
I can do change.
1306
00:52:18,542 --> 00:52:20,208
I lived in New York
until a couple years ago.
1307
00:52:20,291 --> 00:52:21,333
Hmm, so, what
brought you back?
1308
00:52:21,417 --> 00:52:24,250
My mom and dad retired.
1309
00:52:24,333 --> 00:52:26,458
They always seemed
so invincible,
1310
00:52:26,542 --> 00:52:29,250
and then suddenly, they were
taking a step back, and I...
1311
00:52:29,333 --> 00:52:31,375
that made me realize
how much I was missing out on.
1312
00:52:33,667 --> 00:52:34,875
Seeing them at Christmas
1313
00:52:34,959 --> 00:52:37,333
just wasn't enough
for me anymore.
1314
00:52:38,917 --> 00:52:41,208
So, I got a job at the hospital
and moved home.
1315
00:52:43,750 --> 00:52:44,959
Are you glad you did?
1316
00:52:45,041 --> 00:52:46,583
No question.
1317
00:52:49,667 --> 00:52:51,333
I've had more fun today
1318
00:52:51,417 --> 00:52:55,709
than I've had
in longer than I can remember.
1319
00:52:57,875 --> 00:53:01,917
Well...
I'm glad to be a part of it.
1320
00:53:02,000 --> 00:53:03,583
Thank you.
1321
00:53:16,041 --> 00:53:17,291
What's wrong?
1322
00:53:17,375 --> 00:53:18,709
I have to go.
1323
00:53:18,792 --> 00:53:21,125
I have to go, um...
1324
00:53:21,208 --> 00:53:24,583
help my mom with the, uh,
gingerbread contest stuff.
1325
00:53:24,667 --> 00:53:25,709
Okay.
1326
00:53:25,792 --> 00:53:27,500
Uh, thank you
for the, uh,
1327
00:53:27,583 --> 00:53:28,792
the, uh,
ice skating,
1328
00:53:28,875 --> 00:53:29,875
and the tree
decorating, and...
1329
00:53:29,959 --> 00:53:31,250
and everything.
1330
00:53:31,333 --> 00:53:32,792
I think we're in good shape
for the Cookie Crawl.
1331
00:53:42,917 --> 00:53:45,542
[♪♪♪]
1332
00:53:57,000 --> 00:53:58,375
[engine starts]
1333
00:54:18,375 --> 00:54:20,500
I need some cookies.
1334
00:54:24,458 --> 00:54:26,417
[♪♪♪]
1335
00:54:35,583 --> 00:54:37,125
Oh, no...
1336
00:54:41,709 --> 00:54:42,458
[sniffs]
1337
00:54:42,542 --> 00:54:44,041
[groans]
1338
00:54:44,125 --> 00:54:45,083
No...
1339
00:54:47,208 --> 00:54:49,166
[sighs heavily]
1340
00:54:49,250 --> 00:54:51,083
[♪♪♪]
1341
00:54:51,166 --> 00:54:53,417
[sighing] The whole top
of the freezer was defrosted,
1342
00:54:53,500 --> 00:54:55,291
and the dough went bad.
1343
00:54:55,375 --> 00:54:56,750
The bottom half
stayed cold enough.
1344
00:54:56,834 --> 00:54:58,000
[Renee]: That's good news.
1345
00:54:58,083 --> 00:54:59,417
Yeah, except I had to go
two towns over
1346
00:54:59,500 --> 00:55:00,625
to replace all the supplies.
1347
00:55:00,709 --> 00:55:01,709
Two towns?
1348
00:55:01,792 --> 00:55:02,792
Mm-hmm.
1349
00:55:02,875 --> 00:55:04,125
Between the gingerbread contest
1350
00:55:04,208 --> 00:55:05,542
and the Cookie Crawl,
1351
00:55:05,625 --> 00:55:07,625
it's like baking locusts
have descended on this town.
1352
00:55:07,709 --> 00:55:09,667
You're not seriously
thinking about
1353
00:55:09,750 --> 00:55:10,959
trying to make
more dough, are you?
1354
00:55:11,041 --> 00:55:12,000
I have to.
1355
00:55:12,083 --> 00:55:13,208
The Crawl's in two days.
1356
00:55:13,291 --> 00:55:14,750
With the Gala tomorrow night.
1357
00:55:14,834 --> 00:55:16,583
And the gingerbread
competition I'm judging
1358
00:55:16,667 --> 00:55:17,875
is tomorrow afternoon.
1359
00:55:17,959 --> 00:55:19,959
[scoffs]
Good luck, Wonder Woman.
1360
00:55:20,041 --> 00:55:21,417
I know.
1361
00:55:21,500 --> 00:55:23,125
I'm afraid
something's gotta give,
1362
00:55:23,208 --> 00:55:24,458
and I'm afraid it might be me.
1363
00:55:24,542 --> 00:55:26,291
You're still coming
to the Gala, though, right?
1364
00:55:26,375 --> 00:55:27,542
Yes, of course!
1365
00:55:27,625 --> 00:55:29,000
Okay, just checking.
1366
00:55:29,083 --> 00:55:31,917
You've been in the Land
of Perpetual Sugar so long.
1367
00:55:32,000 --> 00:55:33,417
I know how important it is.
1368
00:55:33,500 --> 00:55:35,667
Good, because Margie
isn't too thrilled
1369
00:55:35,750 --> 00:55:36,917
you've been gone.
1370
00:55:37,000 --> 00:55:38,834
What do you mean,
did she say something?
1371
00:55:38,917 --> 00:55:39,875
Nothing direct.
1372
00:55:39,959 --> 00:55:41,000
Just little comments,
1373
00:55:41,083 --> 00:55:42,500
and she made a big deal
1374
00:55:42,583 --> 00:55:44,500
about me giving you
the Hansen Candy report to do.
1375
00:55:44,583 --> 00:55:45,500
Well, I thought
you were out of town.
1376
00:55:45,583 --> 00:55:47,500
I was,
and I could've handled it.
1377
00:55:47,583 --> 00:55:48,875
But she kept saying
1378
00:55:48,959 --> 00:55:50,083
you were basically
on vacation,
1379
00:55:50,166 --> 00:55:51,291
and that you should
pick up the slack.
1380
00:55:51,375 --> 00:55:52,625
Well, that's not good.
1381
00:55:52,709 --> 00:55:53,917
I mean, she's basically
the biggest factor
1382
00:55:54,000 --> 00:55:55,125
in me making Director.
1383
00:55:55,208 --> 00:55:56,041
Right?
1384
00:55:56,125 --> 00:55:57,625
So don't skip.
1385
00:55:57,709 --> 00:55:59,750
Get Handsome Ben to help you.
1386
00:55:59,834 --> 00:56:01,583
[groans]
I don't know about that.
1387
00:56:01,667 --> 00:56:03,542
Why? I thought you guys
were co-captains.
1388
00:56:03,625 --> 00:56:05,166
-Well--
-Wait.
1389
00:56:05,250 --> 00:56:06,291
Did something happen
between you two?
1390
00:56:07,625 --> 00:56:09,542
Something almost
happened between us,
1391
00:56:09,625 --> 00:56:11,709
and then he pulled away,
so it didn't,
1392
00:56:11,792 --> 00:56:12,667
and then it got weird.
1393
00:56:12,750 --> 00:56:15,166
Uh-oh.
1394
00:56:15,250 --> 00:56:16,291
I think it's best
1395
00:56:16,375 --> 00:56:17,667
if I do things without Ben
from now on.
1396
00:56:21,917 --> 00:56:24,083
Ben, you're awfully
quiet today.
1397
00:56:24,166 --> 00:56:26,709
What's on your mind?
1398
00:56:26,792 --> 00:56:27,834
Huh?
1399
00:56:27,917 --> 00:56:29,083
Oh, nothing.
1400
00:56:29,166 --> 00:56:30,667
Just thinking about... work,
1401
00:56:30,750 --> 00:56:32,375
and the contest tomorrow,
1402
00:56:32,458 --> 00:56:33,834
and the Crawl.
1403
00:56:33,917 --> 00:56:34,792
How's all that going?
1404
00:56:36,000 --> 00:56:37,667
Fine. Great.
1405
00:56:37,750 --> 00:56:38,834
Amazing.
1406
00:56:52,500 --> 00:56:54,500
[Joy]: That is such good news.
1407
00:56:54,583 --> 00:56:56,458
[Ruby]: And Dr. Walsh said
I was doing so well,
1408
00:56:56,542 --> 00:56:57,750
I could already use a cane.
1409
00:56:57,834 --> 00:57:00,792
That's wonderful.
1410
00:57:00,875 --> 00:57:01,875
[boxes clatter]
1411
00:57:01,959 --> 00:57:03,250
What was that?
1412
00:57:03,333 --> 00:57:05,875
Um...
1413
00:57:05,959 --> 00:57:07,166
I just had to do
some last-minute shopping,
1414
00:57:07,250 --> 00:57:09,709
get some extra
dough ingredients.
1415
00:57:09,792 --> 00:57:10,917
How many extra?
1416
00:57:11,000 --> 00:57:13,417
Uh, just... a little bit.
1417
00:57:13,500 --> 00:57:14,834
Joy...
1418
00:57:14,917 --> 00:57:17,750
I can hear it in your tone
that something's wrong,
1419
00:57:17,834 --> 00:57:19,500
so you might as well
tell me everything now,
1420
00:57:19,583 --> 00:57:20,500
save us both the time.
1421
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Boy, do I need time.
1422
00:57:28,125 --> 00:57:29,458
Almost done.
1423
00:57:29,542 --> 00:57:31,041
Just got to let this section
dry for a couple hours,
1424
00:57:31,125 --> 00:57:32,125
and then it'll be ready
for the icing.
1425
00:57:32,208 --> 00:57:34,500
Ruby just called.
1426
00:57:34,583 --> 00:57:36,291
Why didn't you tell me
Joy had a problem
1427
00:57:36,375 --> 00:57:39,000
with the cookie dough
freezer, hmm?
1428
00:57:39,083 --> 00:57:40,041
What, she didn't tell you?
1429
00:57:40,125 --> 00:57:40,959
No.
1430
00:57:42,250 --> 00:57:43,291
I thought you guys
1431
00:57:43,375 --> 00:57:44,625
were spending
all this time together.
1432
00:57:44,709 --> 00:57:46,917
I helped her get ready
for the Cookie Crawl.
1433
00:57:47,000 --> 00:57:47,959
How bad is it?
1434
00:57:48,041 --> 00:57:49,083
Half of it's gone,
1435
00:57:49,166 --> 00:57:50,333
and apparently,
1436
00:57:50,417 --> 00:57:51,625
she's going to stay up
all night tonight.
1437
00:57:51,709 --> 00:57:52,917
She can't possibly
handle all that by herself.
1438
00:57:53,000 --> 00:57:54,667
No. She can't.
1439
00:57:57,417 --> 00:57:59,792
[♪♪♪]
1440
00:58:05,667 --> 00:58:08,333
[knock on door]
1441
00:58:13,083 --> 00:58:15,041
Word travels fast.
1442
00:58:15,125 --> 00:58:17,333
And we're here
to help, sweetie.
1443
00:58:18,792 --> 00:58:20,250
Come on in.
1444
00:58:21,959 --> 00:58:23,625
Hi.
1445
00:58:23,709 --> 00:58:25,250
Thank you for coming.
1446
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
[♪♪♪]
1447
00:58:27,291 --> 00:58:29,917
♪ Dashing through the snow
1448
00:58:30,000 --> 00:58:34,250
♪ In a one-horse open sleigh
1449
00:58:34,333 --> 00:58:36,834
♪ O'er the fields we go
1450
00:58:36,917 --> 00:58:39,917
♪ Laughing all the way
1451
00:58:40,000 --> 00:58:43,291
♪ Bells on bobbed tails ring
1452
00:58:43,375 --> 00:58:46,709
♪ Making spirits bright
1453
00:58:46,792 --> 00:58:49,291
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1454
00:58:49,375 --> 00:58:52,208
♪ A sleighing song tonight
1455
00:58:52,291 --> 00:58:55,709
♪ Jingle bells, jingle bells
1456
00:58:55,792 --> 00:58:59,041
♪ Jingle all the way
1457
00:58:59,125 --> 00:59:02,250
♪ Oh, what fun it is to ride
1458
00:59:02,333 --> 00:59:09,000
♪ In a one-horse
open sleigh...♪
1459
00:59:09,083 --> 00:59:12,083
[scat-singing]
1460
00:59:12,166 --> 00:59:13,875
[laughing]
1461
00:59:13,959 --> 00:59:16,166
Thank you guys so much
for all your hard work.
1462
00:59:16,250 --> 00:59:17,959
I know you did it
for Aunt Ruby, but--
1463
00:59:18,041 --> 00:59:19,750
We did it
for you and Ruby.
1464
00:59:19,834 --> 00:59:21,208
I really appreciate it.
1465
00:59:21,291 --> 00:59:23,208
I know.
1466
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Well...
1467
00:59:25,583 --> 00:59:27,000
[sighing]
All right.
1468
00:59:27,083 --> 00:59:28,417
Get some rest.
1469
00:59:28,500 --> 00:59:29,458
Yeah.
[chuckling]
1470
00:59:33,709 --> 00:59:34,959
Bye, Shirley.
1471
00:59:35,041 --> 00:59:36,500
Bye, sweetie.
1472
00:59:36,583 --> 00:59:37,709
Bye.
1473
00:59:37,792 --> 00:59:38,709
[chuckles fondly]
1474
00:59:39,709 --> 00:59:41,834
Hey, Ben...
1475
00:59:43,625 --> 00:59:44,625
Thank you.
1476
00:59:44,709 --> 00:59:45,834
Of course.
1477
00:59:49,250 --> 00:59:50,417
Look, about yesterday--
1478
00:59:50,500 --> 00:59:51,583
It's okay.
1479
00:59:51,667 --> 00:59:52,625
We got caught up in a moment,
it happens.
1480
00:59:52,709 --> 00:59:53,750
But I made it awkward--
1481
00:59:53,834 --> 00:59:55,458
Life gets awkward sometimes.
It's fine.
1482
00:59:55,542 --> 00:59:56,500
Like now?
1483
00:59:58,667 --> 01:00:00,041
See you tomorrow?
1484
01:00:00,125 --> 01:00:01,250
Cookies and gingerbread.
1485
01:00:01,333 --> 01:00:02,875
Cookies and gingerbread.
1486
01:00:05,750 --> 01:00:07,250
Thanks.
1487
01:00:08,542 --> 01:00:10,875
[♪♪♪]
1488
01:00:20,375 --> 01:00:22,875
Are those, uh...
1489
01:00:22,959 --> 01:00:25,125
The voting boxes
without voter bias.
1490
01:00:25,208 --> 01:00:26,709
You can't
see through them.
1491
01:00:26,792 --> 01:00:27,834
Ah.
1492
01:00:29,083 --> 01:00:30,750
I like it.
1493
01:00:30,834 --> 01:00:33,291
[♪♪♪]
1494
01:00:47,291 --> 01:00:49,000
[Ashley]: Oh, gosh!
1495
01:00:49,083 --> 01:00:50,583
It looks wonderful.
1496
01:00:50,667 --> 01:00:52,583
Tell Joy thank you.
1497
01:00:52,667 --> 01:00:56,333
Will do.
1498
01:00:56,417 --> 01:00:59,792
[♪♪♪]
1499
01:01:05,959 --> 01:01:09,875
[Joy]: Each person
gets one coin to vote with.
1500
01:01:09,959 --> 01:01:12,458
Here you go.
1501
01:01:12,542 --> 01:01:13,917
[♪♪♪]
1502
01:01:14,000 --> 01:01:15,625
Grab one...
1503
01:01:15,709 --> 01:01:17,667
Cast your vote.
1504
01:01:20,041 --> 01:01:20,959
Wisely?
1505
01:01:24,792 --> 01:01:26,542
Joy?
1506
01:01:26,625 --> 01:01:27,625
Excuse me.
1507
01:01:33,208 --> 01:01:35,625
Ah.
1508
01:01:35,709 --> 01:01:36,667
Check, check...
1509
01:01:36,750 --> 01:01:37,709
[mic feedback whines]
1510
01:01:37,792 --> 01:01:39,333
Hi, everyone.
1511
01:01:39,417 --> 01:01:40,834
I'm Phil Finnegan,
1512
01:01:40,917 --> 01:01:44,750
and I am thrilled
to officially welcome you all
1513
01:01:44,834 --> 01:01:48,250
to Carolina's Best Flour's
Gingerbread Bake-Off!
1514
01:01:48,333 --> 01:01:50,000
[applause]
1515
01:01:53,792 --> 01:01:55,125
This year,
1516
01:01:55,208 --> 01:01:56,583
the honor
of announcing the winners
1517
01:01:56,667 --> 01:01:59,709
goes to our newest judge,
Joy Holbrook!
1518
01:01:59,792 --> 01:02:01,500
[applause]
1519
01:02:01,583 --> 01:02:02,625
Thanks, Phil.
1520
01:02:02,709 --> 01:02:04,792
Thank you guys so much
for having me.
1521
01:02:04,875 --> 01:02:07,625
You have all done
a wonderful job here.
1522
01:02:07,709 --> 01:02:08,750
So, as you can see,
1523
01:02:08,834 --> 01:02:09,750
we went with
a blind voting system,
1524
01:02:09,834 --> 01:02:10,917
so I think the results
1525
01:02:11,000 --> 01:02:11,959
will be a little bit more
of a surprise
1526
01:02:12,041 --> 01:02:13,583
than you're used to.
1527
01:02:13,667 --> 01:02:14,750
But let's get down to business.
1528
01:02:14,834 --> 01:02:17,250
Based on our secret ballots,
1529
01:02:17,333 --> 01:02:18,417
we've tallied all your votes,
1530
01:02:18,500 --> 01:02:21,250
and I have
the top three winners here.
1531
01:02:21,333 --> 01:02:22,875
Third prize
1532
01:02:22,959 --> 01:02:27,375
goes to the Carolina Panthers'
stadium at Christmas.
1533
01:02:27,458 --> 01:02:31,250
[applause]
1534
01:02:31,333 --> 01:02:32,750
Congratulations.
1535
01:02:32,834 --> 01:02:34,375
Well done.
1536
01:02:36,792 --> 01:02:39,000
Second prize goes to...
1537
01:02:39,083 --> 01:02:40,792
the Christmas Carousel!
1538
01:02:40,875 --> 01:02:43,750
[applause]
1539
01:02:45,709 --> 01:02:47,875
Well done.
1540
01:02:47,959 --> 01:02:49,333
And the winner
1541
01:02:49,417 --> 01:02:54,000
of Carolina's Best Flour's
Gingerbread Bake-Off is...
1542
01:02:54,083 --> 01:02:57,625
Santa's Workshop
among the trees!
1543
01:02:57,709 --> 01:02:58,750
[applause]
1544
01:02:58,834 --> 01:03:00,417
Brought to you by
the mother-son duo
1545
01:03:00,500 --> 01:03:03,417
of Ben and Shirley Andrews.
1546
01:03:03,500 --> 01:03:05,625
[applause]
1547
01:03:09,959 --> 01:03:12,041
Victory photo!
1548
01:03:12,125 --> 01:03:14,667
First-place winners, bravo!
1549
01:03:14,750 --> 01:03:15,667
[camera app clicks]
1550
01:03:15,750 --> 01:03:16,667
Got it. [chuckles]
1551
01:03:18,542 --> 01:03:20,250
And now for the words
1552
01:03:20,333 --> 01:03:22,792
that everybody's
been waiting for--
1553
01:03:22,875 --> 01:03:24,500
time to eat!
1554
01:03:24,583 --> 01:03:26,667
[applause and cheering]
1555
01:03:29,375 --> 01:03:30,208
Congrats.
1556
01:03:30,291 --> 01:03:31,375
Thank you.
1557
01:03:32,959 --> 01:03:34,792
Look!
Look at that.
1558
01:03:34,875 --> 01:03:36,041
Well done!
Congratulations.
1559
01:03:36,125 --> 01:03:36,959
Thanks, Dad.
1560
01:03:39,959 --> 01:03:41,083
Are you heading back to D.C.?
1561
01:03:41,166 --> 01:03:43,208
My company's Christmas Gala
is tonight.
1562
01:03:43,291 --> 01:03:44,333
It's just five hours away.
1563
01:03:44,417 --> 01:03:45,583
After the gingerbread contest,
1564
01:03:45,667 --> 01:03:47,500
and staying up all night
making cookie dough?
1565
01:03:47,583 --> 01:03:48,834
I've been drinking
lots of coffee.
1566
01:03:50,166 --> 01:03:51,750
Well, I just wanted
to come out and tell you
1567
01:03:51,834 --> 01:03:52,959
you did a great job
with the judging.
1568
01:03:53,041 --> 01:03:54,834
The blind voting idea
was a good one.
1569
01:03:54,917 --> 01:03:55,959
Thank you.
1570
01:03:56,041 --> 01:03:57,792
But Ashley really did
99% of the work.
1571
01:03:57,875 --> 01:03:59,542
Now who's dazzling
with the data?
1572
01:03:59,625 --> 01:04:00,917
That's what I do.
1573
01:04:02,542 --> 01:04:03,875
I know you gotta
get out of here,
1574
01:04:03,959 --> 01:04:05,709
uh, this is just one thing.
1575
01:04:07,000 --> 01:04:08,417
What's this?
1576
01:04:08,500 --> 01:04:10,041
Ah, it's just
a Christmas present.
1577
01:04:10,125 --> 01:04:11,458
Open it later.
1578
01:04:11,542 --> 01:04:13,542
You gotta get going, I know.
1579
01:04:13,625 --> 01:04:15,667
I'm coming back
for the Cookie Crawl tomorrow.
1580
01:04:15,750 --> 01:04:16,959
You could just
give it to me then.
1581
01:04:17,041 --> 01:04:18,709
Just in case you decided
to change your mind
1582
01:04:18,792 --> 01:04:21,041
and stay in D.C.
1583
01:04:27,125 --> 01:04:28,250
Thank you.
1584
01:04:32,583 --> 01:04:34,500
Well, drive safe.
1585
01:04:46,291 --> 01:04:47,834
[car engine starts]
1586
01:04:47,917 --> 01:04:49,166
[♪♪♪]
1587
01:04:57,208 --> 01:04:59,166
[♪♪♪]
1588
01:05:00,458 --> 01:05:02,125
Ben!
1589
01:05:02,208 --> 01:05:03,667
Hey, Dad.
1590
01:05:03,750 --> 01:05:05,333
I saw you
heading out this way.
1591
01:05:05,417 --> 01:05:07,583
Whatcha doing?
1592
01:05:07,667 --> 01:05:09,208
Thinkin'.
1593
01:05:09,291 --> 01:05:12,250
About anything
in particular?
1594
01:05:12,333 --> 01:05:13,834
Joy.
1595
01:05:13,917 --> 01:05:15,500
Ah...
1596
01:05:15,583 --> 01:05:17,500
I'm guessing you mean
the young lady,
1597
01:05:17,583 --> 01:05:19,500
not the emotion.
1598
01:05:19,583 --> 01:05:22,375
Unless one
brings the other.
1599
01:05:22,458 --> 01:05:23,792
I feel like
I'm setting myself up
1600
01:05:23,875 --> 01:05:25,834
for heartbreak.
1601
01:05:25,917 --> 01:05:29,083
Well, that very well
could be.
1602
01:05:29,166 --> 01:05:30,125
I gotta say,
1603
01:05:30,208 --> 01:05:31,375
you're not looking
real happy
1604
01:05:31,458 --> 01:05:33,667
at this moment, either.
1605
01:05:33,750 --> 01:05:35,792
But Joy lives in D.C.
1606
01:05:35,875 --> 01:05:38,208
What if
I'm getting myself
1607
01:05:38,291 --> 01:05:39,959
right back in the same
kind of situation?
1608
01:05:40,041 --> 01:05:42,333
Well, that's the risk.
1609
01:05:42,417 --> 01:05:43,667
Anytime you put
yourself out there,
1610
01:05:43,750 --> 01:05:44,959
there's always a risk.
1611
01:05:45,041 --> 01:05:46,417
I know, Dad.
1612
01:05:46,500 --> 01:05:48,458
I know she's not Anne.
1613
01:05:48,542 --> 01:05:51,291
Well then, if you like her
and you want her to know it,
1614
01:05:51,375 --> 01:05:53,750
you gotta find her
and tell her, and...
1615
01:05:53,834 --> 01:05:56,083
then wait and see
if she'll stick around
1616
01:05:56,166 --> 01:05:57,125
for the long haul.
1617
01:05:57,208 --> 01:06:01,709
Like everybody else.
1618
01:06:01,792 --> 01:06:03,834
There are
no shortcuts, Ben.
1619
01:06:11,458 --> 01:06:14,125
[♪♪♪]
1620
01:06:18,041 --> 01:06:20,166
[sighs]
1621
01:06:20,250 --> 01:06:22,375
[horns honking]
1622
01:06:22,458 --> 01:06:24,291
Come on...
1623
01:06:26,291 --> 01:06:30,125
[♪♪♪]
1624
01:07:11,291 --> 01:07:13,625
Oh, Ben...
1625
01:07:15,333 --> 01:07:17,083
[cell phone ringing]
1626
01:07:19,709 --> 01:07:20,834
Hey.
1627
01:07:20,917 --> 01:07:21,750
[Renee]: Hey,
I'm downstairs in the car.
1628
01:07:21,834 --> 01:07:23,333
Okay, um, I'll be right down.
1629
01:07:23,417 --> 01:07:24,709
Sorry, traffic was crazy.
1630
01:07:24,792 --> 01:07:26,083
I'll just, um, I have to
finish my hair in the car.
1631
01:07:26,166 --> 01:07:27,500
See you soon.
1632
01:07:43,709 --> 01:07:48,500
[♪♪♪]
1633
01:07:48,583 --> 01:07:51,959
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1634
01:07:52,041 --> 01:07:56,125
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1635
01:07:56,208 --> 01:08:00,125
♪ 'Tis the season to be jolly
1636
01:08:00,208 --> 01:08:03,834
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
1637
01:08:03,917 --> 01:08:04,959
Joy, Renee,
1638
01:08:05,041 --> 01:08:05,834
it's good to see you.
1639
01:08:05,917 --> 01:08:07,166
You too.
1640
01:08:07,250 --> 01:08:09,083
Does this mean you're back
in D.C. for good now?
1641
01:08:09,166 --> 01:08:10,917
Uh, I have to run back tomorrow.
1642
01:08:11,000 --> 01:08:13,083
My aunt's getting
released from the hospital,
1643
01:08:13,166 --> 01:08:14,542
and it's the Cookie Crawl.
1644
01:08:14,625 --> 01:08:16,542
Isn't that what you've been
doing the entire time?
1645
01:08:16,625 --> 01:08:18,417
I've been preparing
for the Crawl.
1646
01:08:18,500 --> 01:08:19,875
[distant laughter]
1647
01:08:19,959 --> 01:08:21,917
Oh, how lovely.
1648
01:08:22,000 --> 01:08:23,375
Sure. That's great.
1649
01:08:23,458 --> 01:08:24,333
Um, excuse me.
1650
01:08:26,417 --> 01:08:27,834
Mrs. Weatherton,
how are you?
1651
01:08:27,917 --> 01:08:29,000
Hey, did you ever hear
what was going on
1652
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
with the Weatherton's account?
1653
01:08:30,291 --> 01:08:31,375
No,
1654
01:08:31,458 --> 01:08:33,291
but Fran
in Margie's office said
1655
01:08:33,375 --> 01:08:35,375
they weren't even sure Poppy
was gonna show up tonight.
1656
01:08:35,458 --> 01:08:36,667
That's not good.
1657
01:08:36,750 --> 01:08:38,834
Well, at least
she's here.
1658
01:08:38,917 --> 01:08:41,583
And you, too!
1659
01:08:41,667 --> 01:08:42,750
It's nice to see
your pretty face
1660
01:08:42,834 --> 01:08:44,500
on something other
than a monitor.
1661
01:08:44,583 --> 01:08:45,625
You too.
1662
01:08:45,709 --> 01:08:46,875
Now let's
go to the bar,
1663
01:08:46,959 --> 01:08:48,208
and you can
tell me all about
1664
01:08:48,291 --> 01:08:50,125
what's going on
with Ben.
1665
01:08:50,208 --> 01:08:51,917
[sighs]
1666
01:08:52,000 --> 01:08:54,500
[♪♪♪]
1667
01:08:59,083 --> 01:09:01,625
Thank you.
1668
01:09:01,709 --> 01:09:03,333
I knew that dress was perfect.
1669
01:09:03,417 --> 01:09:04,834
Mrs. Weatherton...
1670
01:09:04,917 --> 01:09:06,750
I called your office
last week.
1671
01:09:06,834 --> 01:09:08,500
They said
you were out of town,
1672
01:09:08,583 --> 01:09:10,458
in North Carolina?
1673
01:09:10,542 --> 01:09:11,667
Yes, ma'am.
1674
01:09:11,750 --> 01:09:13,166
Uh, Crystal Falls?
1675
01:09:13,250 --> 01:09:14,125
Oh, I know that place.
1676
01:09:14,208 --> 01:09:15,291
You do?
1677
01:09:15,375 --> 01:09:17,166
Yes, I have family
in Charlotte.
1678
01:09:17,250 --> 01:09:18,542
What brought you there?
1679
01:09:18,625 --> 01:09:21,083
I was helping my aunt
with the town Cookie Crawl.
1680
01:09:21,166 --> 01:09:22,417
The...
1681
01:09:22,500 --> 01:09:25,041
I'm sorry, did you say
you called the office for me?
1682
01:09:25,125 --> 01:09:26,208
Yes.
1683
01:09:26,291 --> 01:09:28,083
If your office
is anything like ours,
1684
01:09:28,166 --> 01:09:29,583
I'm sure you've heard
some gossip lately.
1685
01:09:29,667 --> 01:09:31,875
I came here
in part tonight
1686
01:09:31,959 --> 01:09:33,000
to let you know
1687
01:09:33,083 --> 01:09:34,875
that there are going to be
some changes
1688
01:09:34,959 --> 01:09:35,834
starting in January,
1689
01:09:35,917 --> 01:09:38,792
and I want you to know
1690
01:09:38,875 --> 01:09:42,333
that I valued your input
in our account over the years,
1691
01:09:42,417 --> 01:09:46,333
even when you didn't get
the... obvious credit.
1692
01:09:48,417 --> 01:09:49,875
Thank you, so much.
1693
01:09:49,959 --> 01:09:50,917
That means a lot to me.
1694
01:09:52,375 --> 01:09:53,542
Cookie Crawl?
1695
01:09:54,709 --> 01:09:56,000
Cookie Crawl.
1696
01:09:56,083 --> 01:09:59,375
My imagination is...
running wild.
1697
01:10:07,667 --> 01:10:08,959
Okay, let's go.
1698
01:10:09,041 --> 01:10:10,000
Of course,
Mrs. Weatherton.
1699
01:10:10,083 --> 01:10:11,375
This way.
1700
01:10:11,458 --> 01:10:12,583
Have you ever head
of a Cookie Crawl?
1701
01:10:12,667 --> 01:10:13,667
I have not.
1702
01:10:13,750 --> 01:10:14,500
Look it up for me,
would you?
1703
01:10:14,583 --> 01:10:15,500
Joy!
1704
01:10:15,583 --> 01:10:17,041
What did
Poppy Weatherton say?
1705
01:10:17,125 --> 01:10:19,834
Oh, she just wanted to thank me
for working on her account.
1706
01:10:19,917 --> 01:10:20,959
What's going on?
1707
01:10:21,041 --> 01:10:23,291
Okay, you can't
say anything yet,
1708
01:10:23,375 --> 01:10:25,375
but we lost Weatherton's.
1709
01:10:25,458 --> 01:10:26,709
What?
1710
01:10:26,792 --> 01:10:27,959
I just found out
for certain--
1711
01:10:28,041 --> 01:10:29,625
which means that
I'm going to need to you
1712
01:10:29,709 --> 01:10:31,083
to work double-time
starting tomorrow.
1713
01:10:31,166 --> 01:10:32,625
I can't tomorrow.
1714
01:10:32,709 --> 01:10:33,667
My aunt comes home,
1715
01:10:33,750 --> 01:10:34,959
and then we have
the Cookie Crawl.
1716
01:10:35,041 --> 01:10:38,500
Joy, we just lost
one of our biggest clients.
1717
01:10:38,583 --> 01:10:40,083
We can't waste any time
1718
01:10:40,166 --> 01:10:43,458
finding a way
to replace that revenue.
1719
01:10:43,542 --> 01:10:45,250
I promised my aunt.
1720
01:10:45,333 --> 01:10:46,166
She'll understand.
1721
01:10:46,250 --> 01:10:47,166
I won't.
1722
01:10:48,709 --> 01:10:49,959
Joy, just...
1723
01:10:50,041 --> 01:10:52,166
I want you
to think about things.
1724
01:10:52,250 --> 01:10:55,083
Now, they haven't announced
the promotions yet.
1725
01:10:57,166 --> 01:10:58,083
What are you saying?
1726
01:10:58,166 --> 01:11:00,125
Just be smart about this.
1727
01:11:00,208 --> 01:11:01,709
This is your career.
1728
01:11:01,792 --> 01:11:03,125
Now, you could
very well be busier
1729
01:11:03,208 --> 01:11:05,291
than you have
ever been.
1730
01:11:05,375 --> 01:11:07,291
I already pour so much
of my time into this job,
1731
01:11:07,375 --> 01:11:08,875
that I barely see my friends
or my aunt as it is--
1732
01:11:08,959 --> 01:11:11,291
-Joy--
-I'm sorry, Margie.
1733
01:11:11,375 --> 01:11:12,750
If it's a couple of days
that you need, I--
1734
01:11:12,834 --> 01:11:15,041
No. Thank you, though.
1735
01:11:15,125 --> 01:11:17,458
You know, I've been dreaming
of this Christmas Gala
1736
01:11:17,542 --> 01:11:18,458
for so long,
1737
01:11:18,542 --> 01:11:20,417
and now that I'm here, I just...
1738
01:11:20,500 --> 01:11:22,000
I feel so disconnected.
1739
01:11:22,083 --> 01:11:22,959
All I wanna be is--
1740
01:11:23,041 --> 01:11:24,500
In Crystal Falls?
1741
01:11:27,291 --> 01:11:30,000
It's my home.
1742
01:11:31,083 --> 01:11:33,166
I will let the partners know.
1743
01:11:33,250 --> 01:11:35,166
Thank you.
1744
01:11:35,250 --> 01:11:37,291
For so many things.
1745
01:11:37,375 --> 01:11:40,083
Joy...
1746
01:11:47,542 --> 01:11:49,000
-Hi!
-Hi!
1747
01:11:49,083 --> 01:11:49,959
I think I just
quit my job.
1748
01:11:50,041 --> 01:11:51,667
You did not.
1749
01:11:52,875 --> 01:11:54,041
Cheers.
1750
01:11:57,875 --> 01:11:59,667
♪ Bells on bobbed tails ring
1751
01:11:59,750 --> 01:12:01,709
♪ Making spirits bright
1752
01:12:01,792 --> 01:12:04,000
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1753
01:12:04,083 --> 01:12:06,041
♪ A sleighing song tonight
1754
01:12:06,125 --> 01:12:08,750
♪ Oh, jingle bells
jingle bells ♪
1755
01:12:08,834 --> 01:12:11,166
♪ Jingle all the way
1756
01:12:11,250 --> 01:12:14,750
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1757
01:12:14,834 --> 01:12:15,834
♪ Hey!
1758
01:12:15,917 --> 01:12:17,750
♪ Jingle bells, jingle bells
1759
01:12:17,834 --> 01:12:19,709
♪ Jingle all the way
1760
01:12:19,792 --> 01:12:24,750
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1761
01:12:24,834 --> 01:12:26,959
[♪♪♪]
1762
01:12:27,041 --> 01:12:28,125
[Joy]: Cheers!
1763
01:12:28,208 --> 01:12:29,667
[Renee]: What?
1764
01:12:29,750 --> 01:12:31,542
-Oh, my gosh...
-I'm a free woman.
1765
01:12:31,625 --> 01:12:33,000
-What are you gonna do?
-I don't know.
1766
01:12:33,083 --> 01:12:34,667
Oh, hey,
1767
01:12:34,750 --> 01:12:36,041
we need more champagne
from the back.
1768
01:12:36,125 --> 01:12:37,291
Excuse me?
1769
01:12:37,375 --> 01:12:38,625
Champagne. From the back.
1770
01:12:38,709 --> 01:12:39,625
Come on.
1771
01:12:51,125 --> 01:12:54,041
[chatting and laughing happily]
1772
01:13:01,041 --> 01:13:02,667
Can you excuse me
for just a second?
1773
01:13:02,750 --> 01:13:04,667
Yeah.
1774
01:13:10,208 --> 01:13:11,166
Excuse me.
1775
01:13:29,834 --> 01:13:32,959
[cell phone rings]
1776
01:13:38,250 --> 01:13:39,375
Hi. You've reached
Ben Andrews.
1777
01:13:39,458 --> 01:13:40,875
Please leave a message.
1778
01:13:40,959 --> 01:13:42,458
[beep]
1779
01:13:47,458 --> 01:13:49,959
[♪♪♪]
1780
01:13:58,458 --> 01:14:00,625
Can you grab my car, please?
1781
01:14:08,667 --> 01:14:09,458
I'm doing it.
1782
01:14:09,542 --> 01:14:11,000
Whoo-hoo!
1783
01:14:13,000 --> 01:14:14,333
Yup...
1784
01:14:14,417 --> 01:14:17,625
Thanks to the helping hands
of friends and family,
1785
01:14:17,709 --> 01:14:20,000
we have five tables set up
for the Cookie Crawl.
1786
01:14:21,500 --> 01:14:22,333
[gasps in delight]
1787
01:14:22,417 --> 01:14:23,959
Oh...
1788
01:14:25,250 --> 01:14:27,291
[chuckling happily]
1789
01:14:27,375 --> 01:14:29,625
So... when can I see?
1790
01:14:29,709 --> 01:14:30,709
Soon.
1791
01:14:30,792 --> 01:14:31,750
We've still got
a bit of work to do,
1792
01:14:31,834 --> 01:14:33,458
but we'll get it done.
1793
01:14:33,542 --> 01:14:34,959
Yes, we will.
1794
01:14:39,291 --> 01:14:41,500
So, when are the Andrews clan
coming over tonight?
1795
01:14:41,583 --> 01:14:43,458
I'm not sure.
1796
01:14:43,542 --> 01:14:46,417
I haven't heard back
from Ben yet.
1797
01:14:47,500 --> 01:14:48,417
What's going on?
1798
01:14:48,500 --> 01:14:50,041
[sighs heavily]
1799
01:14:50,125 --> 01:14:51,667
I don't know.
1800
01:14:51,750 --> 01:14:53,375
We worked
together great
1801
01:14:53,458 --> 01:14:54,583
on the gingerbread
competition,
1802
01:14:54,667 --> 01:14:56,792
and then he pulled back,
1803
01:14:56,875 --> 01:14:58,500
and then he showed up
at the MacDonald Webber Gala.
1804
01:14:58,583 --> 01:14:59,583
In D.C.?
1805
01:14:59,667 --> 01:15:00,750
Yes!
1806
01:15:00,834 --> 01:15:02,959
But he left
before I could talk to him,
1807
01:15:03,041 --> 01:15:05,792
and it's just been
radio silence ever since.
1808
01:15:05,875 --> 01:15:07,709
That doesn't seem like Ben.
1809
01:15:07,792 --> 01:15:09,083
I know.
1810
01:15:09,166 --> 01:15:10,792
So, I don't know what to do
about the Cookie Crawl.
1811
01:15:10,875 --> 01:15:12,792
Oh, that'll
take care of itself.
1812
01:15:12,875 --> 01:15:14,583
The important thing is
how you're doing.
1813
01:15:17,875 --> 01:15:19,250
I don't like
feeling like this.
1814
01:15:19,333 --> 01:15:20,333
Vulnerable?
1815
01:15:21,542 --> 01:15:22,542
Yeah.
1816
01:15:22,625 --> 01:15:25,291
Love makes us vulnerable.
1817
01:15:25,375 --> 01:15:26,959
And I am
pleased as punch
1818
01:15:27,041 --> 01:15:28,500
that you're feeling that way
about someone.
1819
01:15:29,917 --> 01:15:31,291
Ben is a good one.
1820
01:15:31,375 --> 01:15:32,625
Then why won't he
call me back?
1821
01:15:34,500 --> 01:15:36,000
That's up to you
to figure out
1822
01:15:36,083 --> 01:15:37,041
before you leave.
1823
01:15:38,208 --> 01:15:40,208
About that.
1824
01:15:40,291 --> 01:15:41,458
How would you feel
1825
01:15:41,542 --> 01:15:43,208
about having a roommate
for a little while?
1826
01:15:44,750 --> 01:15:45,917
Are you considering--
1827
01:15:46,000 --> 01:15:47,792
Making some changes in my life,
1828
01:15:47,875 --> 01:15:49,834
and making time
for the people I love.
1829
01:15:52,583 --> 01:15:55,041
I think that would be
the greatest Christmas gift
1830
01:15:55,125 --> 01:15:56,125
that you could give me.
1831
01:15:58,041 --> 01:15:58,834
[sighs] Oh...
1832
01:15:58,917 --> 01:16:00,458
Oh!
1833
01:16:01,792 --> 01:16:02,792
[kissing]
1834
01:16:05,458 --> 01:16:06,417
Hello!
1835
01:16:06,500 --> 01:16:07,792
I bought a new one
1836
01:16:07,875 --> 01:16:09,000
so I thought I'd bring back
your old snow shovel--
1837
01:16:09,083 --> 01:16:10,166
Why aren't you
calling Joy back?
1838
01:16:10,250 --> 01:16:11,250
And good morning, Mom.
1839
01:16:11,333 --> 01:16:12,208
Ruby's home,
1840
01:16:12,291 --> 01:16:13,333
and she said
1841
01:16:13,417 --> 01:16:14,417
that Joy has been trying
to get ahold of you,
1842
01:16:14,500 --> 01:16:15,417
and you are not
responding.
1843
01:16:15,500 --> 01:16:16,959
Mom, let me handle it.
1844
01:16:17,041 --> 01:16:18,041
Except you're not handling it.
1845
01:16:18,125 --> 01:16:19,208
I'll make it a point
1846
01:16:19,291 --> 01:16:21,000
to say goodbye
before she goes back to D.C.
1847
01:16:21,083 --> 01:16:22,000
Well, that shows
how little you know.
1848
01:16:22,083 --> 01:16:23,041
She's staying.
1849
01:16:23,125 --> 01:16:24,333
What?
1850
01:16:24,417 --> 01:16:25,875
Yeah.
1851
01:16:25,959 --> 01:16:27,583
In Crystal Falls.
1852
01:16:27,667 --> 01:16:29,625
It seems she turned down
some big promotion,
1853
01:16:29,709 --> 01:16:31,667
and decided to move
back home for a bit.
1854
01:16:31,750 --> 01:16:33,583
Why?
1855
01:16:33,667 --> 01:16:36,875
You'll have to
ask her that yourself.
1856
01:16:43,750 --> 01:16:45,458
[♪♪♪]
1857
01:16:54,125 --> 01:16:55,208
Careful.
1858
01:16:55,291 --> 01:16:56,500
Mm-hmm...
[chuckling]
1859
01:16:56,583 --> 01:16:57,917
Just a couple
more steps.
1860
01:16:58,000 --> 01:16:59,166
Okay.
1861
01:16:59,250 --> 01:17:01,917
[Ruby giggling]
1862
01:17:02,000 --> 01:17:03,625
[beeps remote control]
1863
01:17:03,709 --> 01:17:05,250
Ta-dah!
1864
01:17:08,041 --> 01:17:10,917
[sighs in wonder]
1865
01:17:11,000 --> 01:17:12,875
It's like
Mother Nature came
1866
01:17:12,959 --> 01:17:15,000
and decorated it herself.
1867
01:17:15,083 --> 01:17:16,500
That's what
I was going for.
1868
01:17:16,583 --> 01:17:18,542
We're serving two kinds
of hot chocolate.
1869
01:17:18,625 --> 01:17:19,500
Regular and--
1870
01:17:19,583 --> 01:17:20,583
And one with kick,
1871
01:17:20,667 --> 01:17:22,500
like Emma
used to make for you.
1872
01:17:22,583 --> 01:17:26,000
Oh, Joy, it is
just perfect.
1873
01:17:26,083 --> 01:17:27,417
Perfect.
1874
01:17:27,500 --> 01:17:29,875
Good. I'm glad
you're happy.
1875
01:17:29,959 --> 01:17:31,542
I love it.
1876
01:17:31,625 --> 01:17:34,166
[♪♪♪]
1877
01:17:38,250 --> 01:17:39,000
[sighing with satisfaction]
1878
01:17:39,083 --> 01:17:40,375
By the way,
1879
01:17:40,458 --> 01:17:43,667
I found out what
Twyla Taft's theme is.
1880
01:17:43,750 --> 01:17:44,667
[Ruby gasps]
1881
01:17:44,750 --> 01:17:46,500
"Chocolate Chip".
1882
01:17:46,583 --> 01:17:48,125
That's it?
1883
01:17:48,208 --> 01:17:49,250
Mm-hmm.
1884
01:17:49,333 --> 01:17:50,417
It's like
she wasn't even trying.
1885
01:17:50,500 --> 01:17:52,000
I almost feel bad
1886
01:17:52,083 --> 01:17:53,834
how good ours is.
1887
01:17:53,917 --> 01:17:56,000
Almost.
1888
01:17:56,083 --> 01:17:57,500
[laughing together]
1889
01:18:00,208 --> 01:18:01,083
[doorbell rings]
1890
01:18:01,166 --> 01:18:03,208
[gasps]
1891
01:18:03,291 --> 01:18:05,291
Here we go!
1892
01:18:05,375 --> 01:18:07,041
[sighs]
1893
01:18:08,875 --> 01:18:10,125
Come on.
1894
01:18:10,208 --> 01:18:11,583
[♪♪♪]
1895
01:18:11,667 --> 01:18:12,917
[crowd murmuring in excitement]
1896
01:18:13,000 --> 01:18:13,875
Make yourselves at home.
1897
01:18:15,792 --> 01:18:17,917
Come on in.
1898
01:18:19,417 --> 01:18:20,291
Oh, welcome!
1899
01:18:20,375 --> 01:18:22,250
Good to see you.
1900
01:18:22,333 --> 01:18:25,125
[♪♪♪]
1901
01:18:25,208 --> 01:18:29,125
[crowd bustling
with conversation]
1902
01:18:29,208 --> 01:18:31,875
[♪♪♪]
1903
01:18:40,667 --> 01:18:42,667
[laughter]
1904
01:18:42,750 --> 01:18:44,667
Excuse me.
1905
01:18:44,750 --> 01:18:46,291
Oh, you made it!
1906
01:18:46,375 --> 01:18:48,667
There was no way
I was going to miss this.
1907
01:18:50,667 --> 01:18:51,667
-Where is he?
-Who?
1908
01:18:51,750 --> 01:18:53,083
Ben!
1909
01:18:53,166 --> 01:18:54,667
Oh, um...
1910
01:18:54,750 --> 01:18:55,875
I'm not sure
he's going to make it.
1911
01:18:55,959 --> 01:18:56,959
I haven't seen him yet.
1912
01:18:57,041 --> 01:18:59,375
Well, the night's not over yet.
1913
01:18:59,458 --> 01:19:00,834
Okay.
1914
01:19:00,917 --> 01:19:02,417
[bell ringing]
1915
01:19:02,500 --> 01:19:03,834
Hi, everyone!
1916
01:19:03,917 --> 01:19:05,375
[crowd quieting down]
1917
01:19:05,458 --> 01:19:08,542
It's so great
to see you all.
1918
01:19:08,625 --> 01:19:11,041
I just wanted
to take this moment to say...
1919
01:19:11,125 --> 01:19:12,333
thank you
1920
01:19:12,417 --> 01:19:13,375
to Joy,
1921
01:19:13,458 --> 01:19:15,208
for all her hard work
1922
01:19:15,291 --> 01:19:16,834
so we could all celebrate
this night.
1923
01:19:16,917 --> 01:19:18,166
[crowd murmuring in agreement]
1924
01:19:18,250 --> 01:19:19,834
Thank you.
1925
01:19:19,917 --> 01:19:22,000
As you were.
1926
01:19:22,083 --> 01:19:23,625
[applause]
1927
01:19:25,083 --> 01:19:26,291
Ben made this for me.
1928
01:19:26,375 --> 01:19:27,458
Oh, that reminds me
of the one
1929
01:19:27,542 --> 01:19:29,333
that Emma gave you.
1930
01:19:29,417 --> 01:19:30,333
I love it.
1931
01:19:30,417 --> 01:19:33,125
I do, too.
1932
01:19:33,208 --> 01:19:34,125
[guest calls distantly]
1933
01:19:34,208 --> 01:19:35,458
Oh!
1934
01:19:35,542 --> 01:19:36,625
Excuse me.
1935
01:19:36,709 --> 01:19:39,083
So, this is
a Cookie Crawl.
1936
01:19:39,166 --> 01:19:41,333
Mrs. Weatherton, what...
1937
01:19:41,417 --> 01:19:42,500
what are you doing here?
1938
01:19:42,583 --> 01:19:44,291
I was over in Charlotte,
and I got curious.
1939
01:19:46,125 --> 01:19:47,834
It really is extraordinary.
1940
01:19:47,917 --> 01:19:49,959
A lot of people
worked very hard
1941
01:19:50,041 --> 01:19:50,875
to make this happen.
1942
01:19:51,917 --> 01:19:53,208
But you took point, didn't you?
1943
01:19:53,291 --> 01:19:54,917
I did.
1944
01:19:55,000 --> 01:19:55,875
I thought as much.
1945
01:19:55,959 --> 01:19:57,792
You probably know by now
1946
01:19:57,875 --> 01:20:00,208
I've taken Weatherton's
market research out
1947
01:20:00,291 --> 01:20:01,792
from MacDonald-Webber.
1948
01:20:01,875 --> 01:20:03,375
Margie mentioned it to me.
1949
01:20:03,458 --> 01:20:04,959
What she likely didn't mention
1950
01:20:05,041 --> 01:20:08,709
is that I've decided to create
an in-house marketing division,
1951
01:20:08,792 --> 01:20:10,875
and I would love
for you to be part
1952
01:20:10,959 --> 01:20:11,917
of the leadership team.
1953
01:20:13,000 --> 01:20:13,959
Me?
1954
01:20:14,041 --> 01:20:15,250
Yes. If you're
interested.
1955
01:20:15,333 --> 01:20:16,458
Of course,
1956
01:20:16,542 --> 01:20:18,375
that would likely entail
a move on your part
1957
01:20:18,458 --> 01:20:20,834
since I'm opening
a new store
1958
01:20:20,917 --> 01:20:22,792
and new corporate offices
in Charlotte.
1959
01:20:24,041 --> 01:20:26,542
But something tells me
you won't mind.
1960
01:20:26,625 --> 01:20:30,041
I do hope you'll call me
on January 2nd
1961
01:20:30,125 --> 01:20:31,792
to discuss.
1962
01:20:33,291 --> 01:20:34,500
Thank you.
1963
01:20:36,083 --> 01:20:38,500
And now, if you'll excuse me,
I'm dying for a ginger snap.
1964
01:20:38,583 --> 01:20:39,375
Enjoy.
1965
01:21:00,041 --> 01:21:03,375
[♪♪♪]
1966
01:21:07,250 --> 01:21:08,166
Oh, my.
1967
01:21:11,041 --> 01:21:12,834
You're here.
1968
01:21:12,917 --> 01:21:14,208
I wasn't sure if...
1969
01:21:14,291 --> 01:21:15,792
I am co-captain.
1970
01:21:15,875 --> 01:21:19,125
It's as much your doing
as anyone else's.
1971
01:21:19,208 --> 01:21:21,709
You brought everything
together so nicely.
1972
01:21:24,083 --> 01:21:25,709
I'm sorry I wasn't here
for the last part.
1973
01:21:27,834 --> 01:21:29,458
But you were in D.C., right?
1974
01:21:33,917 --> 01:21:35,417
So why did you leave
without talking to me?
1975
01:21:37,166 --> 01:21:38,792
You looked so beautiful
in that dress.
1976
01:21:40,583 --> 01:21:42,333
And the way you fit in
with that world,
1977
01:21:42,417 --> 01:21:45,083
I never could do that.
1978
01:21:47,000 --> 01:21:48,458
And I got scared.
1979
01:21:51,458 --> 01:21:54,166
But I'd like to try again,
if you'll let me.
1980
01:21:54,250 --> 01:21:57,083
♪ Joy to the world...
1981
01:21:57,166 --> 01:21:59,000
Maybe this time
without the tux.
1982
01:22:00,917 --> 01:22:02,083
I liked the tux,
1983
01:22:02,166 --> 01:22:03,291
it was a nice touch.
1984
01:22:03,375 --> 01:22:04,375
I liked that dress.
1985
01:22:04,458 --> 01:22:05,417
You did?
1986
01:22:05,500 --> 01:22:06,667
You looked beautiful.
1987
01:22:06,750 --> 01:22:09,291
[♪♪♪]
1988
01:22:09,375 --> 01:22:11,000
So, Joy Holbrook,
1989
01:22:11,083 --> 01:22:12,959
will you go to dinner with me?
1990
01:22:13,041 --> 01:22:14,583
Crystal Falls Lodge?
1991
01:22:14,667 --> 01:22:16,834
It's not just for proms
and Sweet 16 parties.
1992
01:22:16,917 --> 01:22:18,625
I think that can be arranged.
1993
01:22:18,709 --> 01:22:19,667
Can it?
1994
01:22:19,750 --> 01:22:20,917
Mm-hmm.
1995
01:22:21,000 --> 01:22:23,041
Turns out, I have a lot
of arranging to do.
1996
01:22:23,125 --> 01:22:25,250
I'm going to be
starting a new job
1997
01:22:25,333 --> 01:22:27,041
with Weatherton's office,
1998
01:22:27,125 --> 01:22:28,166
in Charlotte.
1999
01:22:29,834 --> 01:22:31,083
That's commuting distance.
2000
01:22:31,166 --> 01:22:32,208
Which is a good thing,
2001
01:22:32,291 --> 01:22:35,166
since I plan to be
in Crystal Falls
2002
01:22:35,250 --> 01:22:36,875
for a very long time.
2003
01:22:38,208 --> 01:22:39,083
Are you sure?
2004
01:22:41,125 --> 01:22:43,500
Took me a little while
to realize it, but...
2005
01:22:43,583 --> 01:22:46,083
"When you pick out
anything by itself..."
2006
01:22:46,166 --> 01:22:48,041
"...you find it hitched
to everything else."
2007
01:22:48,125 --> 01:22:50,375
And I'm hitched here.
2008
01:22:50,458 --> 01:22:52,709
[♪♪♪]
2009
01:22:52,792 --> 01:22:55,875
♪ Joy to the world
2010
01:22:55,959 --> 01:22:59,750
♪ The Lord is come
2011
01:22:59,834 --> 01:23:02,542
♪ Let Earth
2012
01:23:02,625 --> 01:23:07,709
♪ Receive her King
2013
01:23:07,792 --> 01:23:11,667
♪ Let every heart
2014
01:23:11,750 --> 01:23:16,083
♪ Prepare Him room
2015
01:23:16,166 --> 01:23:19,834
♪ And heaven
and nature sing ♪
2016
01:23:19,917 --> 01:23:23,667
♪ And heaven and nature sing
2017
01:23:23,750 --> 01:23:25,667
♪ And heaven
2018
01:23:25,750 --> 01:23:30,792
♪ And heaven and nature sing
2019
01:23:30,875 --> 01:23:32,834
[♪♪♪]
2020
01:23:32,917 --> 01:23:34,083
♪ Joy!
2021
01:23:34,166 --> 01:23:36,500
♪ Joy to the world
2022
01:23:36,583 --> 01:23:38,000
♪ All!
2023
01:23:38,083 --> 01:23:40,250
♪ All the boys and girls
2024
01:23:40,333 --> 01:23:42,125
♪ Joy to the people
2025
01:23:42,208 --> 01:23:47,542
♪ Everywhere you see...
2026
01:23:47,625 --> 01:23:49,291
[♪♪♪]
2027
01:23:49,375 --> 01:23:52,000
♪ Joy
2028
01:23:52,083 --> 01:23:56,166
♪ To you and...
2029
01:23:56,250 --> 01:24:00,792
♪ Me
2030
01:24:00,875 --> 01:24:03,875
[♪♪♪]
2031
01:24:12,041 --> 01:24:15,917
[♪♪♪]
123635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.