All language subtitles for Christmas Joy [2018] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,166 --> 00:00:10,250 ♪ Joy to the world 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,333 --> 00:00:14,542 ♪ The Lord is come 5 00:00:14,625 --> 00:00:21,083 ♪ Let Earth receive her King 6 00:00:21,166 --> 00:00:25,583 ♪ Let ev'ry heart 7 00:00:25,667 --> 00:00:29,583 ♪ Prepare him room 8 00:00:29,667 --> 00:00:33,333 ♪ And heaven and nature sing 9 00:00:33,417 --> 00:00:36,875 ♪ And heaven and nature sing ♪ 10 00:00:36,959 --> 00:00:39,083 ♪ And heaven 11 00:00:39,166 --> 00:00:43,959 ♪ And heaven and nature sing 12 00:00:44,041 --> 00:00:45,625 [♪♪♪] 13 00:00:51,208 --> 00:00:54,291 ♪ Joy to the world! 14 00:00:54,375 --> 00:00:57,834 ♪ The Savior reigns 15 00:00:57,917 --> 00:00:59,875 ♪ Let men 16 00:00:59,959 --> 00:01:05,417 ♪ Their songs employ 17 00:01:05,500 --> 00:01:09,375 ♪ While fields and floods 18 00:01:09,458 --> 00:01:12,792 ♪ Rocks, hills, and plains 19 00:01:12,875 --> 00:01:14,208 ♪ Repeat the sounding joy... 20 00:01:14,291 --> 00:01:15,875 Hey, Joy! 21 00:01:17,250 --> 00:01:18,166 Ready? 22 00:01:18,250 --> 00:01:19,333 You bet. 23 00:01:19,417 --> 00:01:23,959 Let's go knock the socks off Weatherton's. 24 00:01:24,041 --> 00:01:27,208 Okay, we are coming to the end of our time as a focus group, 25 00:01:27,291 --> 00:01:29,000 but I just want to pose one last question. 26 00:01:29,083 --> 00:01:31,750 Since you're all shoppers of Weatherton's, 27 00:01:31,834 --> 00:01:33,417 how would you sum up your experience? 28 00:01:35,709 --> 00:01:36,625 I love it, 29 00:01:36,709 --> 00:01:37,959 especially at Christmas. 30 00:01:38,041 --> 00:01:40,083 [woman]: Yes, I just love the Weatherton's store. 31 00:01:40,166 --> 00:01:41,667 They do such a wonderful job 32 00:01:41,750 --> 00:01:44,041 of making it feel warm and welcoming. 33 00:01:44,125 --> 00:01:45,834 [man]: But classy, too. 34 00:01:45,917 --> 00:01:47,375 You know you're getting the best. 35 00:01:47,458 --> 00:01:48,875 [Joy]: Well, that's wonderful to hear. 36 00:01:48,959 --> 00:01:50,417 That's very valuable. 37 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 Now, how would you say the Weatherton's experience 38 00:01:52,583 --> 00:01:55,709 is different from other stores? 39 00:01:55,792 --> 00:01:56,625 [woman]: It's one of the stores 40 00:01:56,709 --> 00:01:58,542 I make a point of going into. 41 00:01:58,625 --> 00:02:00,333 You can't really know if something's right 42 00:02:00,417 --> 00:02:01,750 unless you see yourself in it. 43 00:02:01,834 --> 00:02:02,667 [text message chimes] 44 00:02:05,834 --> 00:02:06,959 [woman]: I still prefer 45 00:02:07,041 --> 00:02:09,208 to do my Christmas shopping online, 46 00:02:09,291 --> 00:02:11,166 but I'll come in for the hot cocoa bar. 47 00:02:11,250 --> 00:02:13,667 That does seem to be quite popular. 48 00:02:13,750 --> 00:02:15,625 Okay, I think that about covers it. 49 00:02:15,709 --> 00:02:17,000 Thank you so much for your time. 50 00:02:17,083 --> 00:02:18,750 Where's your research director? 51 00:02:18,834 --> 00:02:20,333 Uh, Margie Carter? 52 00:02:20,417 --> 00:02:22,875 She couldn't make it this time. 53 00:02:22,959 --> 00:02:24,625 Or last time either, as I recall. 54 00:02:27,375 --> 00:02:29,917 Joy is very good at this. 55 00:02:30,000 --> 00:02:30,750 They're ready for you upstairs, 56 00:02:30,834 --> 00:02:32,583 Mrs. Weatherton. 57 00:02:35,250 --> 00:02:37,375 Hmm. 58 00:02:39,834 --> 00:02:40,667 [Joy]: Mrs. Weatherton? 59 00:02:40,750 --> 00:02:42,041 Had to go to a meeting. 60 00:02:42,125 --> 00:02:44,166 Oh. Probably for the best. 61 00:02:44,250 --> 00:02:45,709 Margie doesn't like it when we talk to the clients. 62 00:02:45,792 --> 00:02:47,166 Mrs. Weatherton mentioned you. 63 00:02:47,250 --> 00:02:48,917 Me? Specifically? 64 00:02:49,000 --> 00:02:49,917 She thought you were doing a good job 65 00:02:50,000 --> 00:02:50,875 with the focus group. 66 00:02:50,959 --> 00:02:52,083 Well, I should be, 67 00:02:52,166 --> 00:02:53,083 I've done enough to last a lifetime. 68 00:02:53,166 --> 00:02:54,709 Not for much longer. 69 00:02:54,792 --> 00:02:56,333 That's not guaranteed. 70 00:02:56,417 --> 00:02:58,583 You've been working 24/7 since I've known you. 71 00:02:58,667 --> 00:03:00,083 They're going to announce your promotion 72 00:03:00,166 --> 00:03:01,041 at the Christmas Gala, 73 00:03:01,125 --> 00:03:02,041 and you know it. 74 00:03:02,125 --> 00:03:03,208 We'll see. 75 00:03:03,291 --> 00:03:04,417 Do you have your dress yet? 76 00:03:04,500 --> 00:03:05,583 For The Gala? 77 00:03:05,667 --> 00:03:06,583 Who's had time to shop? 78 00:03:06,667 --> 00:03:07,542 Why? Do you? 79 00:03:07,625 --> 00:03:09,125 No, 80 00:03:09,208 --> 00:03:11,291 but it just so happens, we did a focus group 81 00:03:11,375 --> 00:03:14,709 at a legendary department store, so... 82 00:03:18,291 --> 00:03:20,750 [♪♪♪] 83 00:03:20,834 --> 00:03:21,917 [Renee sighs] 84 00:03:22,000 --> 00:03:23,458 I love shopping at Weatherton's. 85 00:03:23,542 --> 00:03:24,667 [elevator dings] 86 00:03:24,750 --> 00:03:28,083 ♪ Well, old tinsel time is here again ♪ 87 00:03:28,166 --> 00:03:32,083 ♪ So put out the Christmas tree ♪ 88 00:03:32,166 --> 00:03:33,875 ♪ Fill up the house with love and good cheer... ♪ 89 00:03:33,959 --> 00:03:35,041 So cute. 90 00:03:35,125 --> 00:03:36,458 I know... 91 00:03:36,542 --> 00:03:39,709 ♪ ...We're waiting on the company ♪ 92 00:03:39,792 --> 00:03:43,375 ♪ Serve up the eggnog now 93 00:03:43,458 --> 00:03:46,792 ♪ Light up the Yule log, too 94 00:03:46,875 --> 00:03:50,417 ♪ Let's get together and snuggle and sing ♪ 95 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 ♪ Caroling until we're blue... 96 00:03:52,583 --> 00:03:54,125 Wow. 97 00:03:54,208 --> 00:03:56,417 That is pretty. 98 00:03:56,500 --> 00:03:57,375 It's just like the dress 99 00:03:57,458 --> 00:03:59,041 I was thinking of for the Gala. 100 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 My mom gave me a Christmas ornament once 101 00:04:00,834 --> 00:04:02,375 that was exactly this color. 102 00:04:03,959 --> 00:04:05,333 Oh... 103 00:04:05,417 --> 00:04:07,834 It looks very expensive. 104 00:04:07,917 --> 00:04:11,125 But this is my dress. 105 00:04:11,208 --> 00:04:13,667 That's one of my favorites this year. 106 00:04:13,750 --> 00:04:14,667 Mrs. Weatherton! 107 00:04:14,750 --> 00:04:15,959 Hello, Joy. 108 00:04:16,041 --> 00:04:17,375 Renee. 109 00:04:17,458 --> 00:04:19,917 Good to see you're a shopper at Weatherton's as well. 110 00:04:20,000 --> 00:04:21,333 Of course. 111 00:04:23,166 --> 00:04:24,208 So, about earlier, 112 00:04:24,291 --> 00:04:25,583 how did you think the focus group went? 113 00:04:26,792 --> 00:04:28,625 Oh, as you know, 114 00:04:28,709 --> 00:04:30,166 we have to read the transcripts 115 00:04:30,250 --> 00:04:31,166 and write up the report... 116 00:04:31,250 --> 00:04:32,959 Yes, I do know all that. 117 00:04:33,041 --> 00:04:35,834 I've been a MacDonald-Webber client for many years. 118 00:04:37,083 --> 00:04:38,375 But I want to know what you think. 119 00:04:38,458 --> 00:04:40,000 Gut instinct. 120 00:04:40,083 --> 00:04:41,208 How did they respond 121 00:04:41,291 --> 00:04:42,667 to shopping here at Weatherton's, 122 00:04:42,750 --> 00:04:44,458 in store? 123 00:04:47,959 --> 00:04:49,000 Very positive. 124 00:04:50,375 --> 00:04:51,542 People love your store, 125 00:04:51,625 --> 00:04:53,083 especially this time of year. 126 00:04:53,166 --> 00:04:55,250 I remember once when I was a little girl, 127 00:04:55,333 --> 00:04:56,792 my mom drove four hours out of the way 128 00:04:56,875 --> 00:04:59,000 to bring me Christmas shopping here. 129 00:04:59,083 --> 00:05:01,166 It's one of my favorite memories. 130 00:05:01,250 --> 00:05:03,583 You can't recreate that on a website, 131 00:05:03,667 --> 00:05:04,750 no matter how hard you try. 132 00:05:07,291 --> 00:05:10,250 This particular shade of green 133 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 will look perfect on you. 134 00:05:15,125 --> 00:05:16,375 Is the car ready? 135 00:05:16,458 --> 00:05:17,250 [man]: Yes, Mrs. Weatherton... 136 00:05:22,959 --> 00:05:24,500 [Joy's boss]: You shouldn't have said anything. 137 00:05:26,417 --> 00:05:28,375 I know, Margie, I'm sorry-- 138 00:05:28,458 --> 00:05:29,667 I know, she put you on the spot. 139 00:05:29,750 --> 00:05:30,834 What's going on? 140 00:05:30,917 --> 00:05:32,917 It's not like her to be so... insistent. 141 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Poppy Weatherton is considering 142 00:05:35,083 --> 00:05:36,041 expanding Weatherton's 143 00:05:36,125 --> 00:05:37,875 outside of the D.C. area. 144 00:05:37,959 --> 00:05:39,000 That's a good idea-- 145 00:05:39,083 --> 00:05:40,792 Not good idea. 146 00:05:40,875 --> 00:05:43,083 Cyber shopping is the arc of the future, 147 00:05:43,166 --> 00:05:44,375 not stores. 148 00:05:44,458 --> 00:05:47,000 All of our research shows that. 149 00:05:47,083 --> 00:05:49,000 But Weatherton's isn't like most other stores. 150 00:05:49,083 --> 00:05:50,333 People actually like going there. 151 00:05:50,417 --> 00:05:51,875 I realize your mother took you there 152 00:05:51,959 --> 00:05:52,834 when you were little, 153 00:05:52,917 --> 00:05:54,375 and it's a very sweet story, 154 00:05:54,458 --> 00:05:55,667 but completely incidental 155 00:05:55,750 --> 00:05:58,208 to the MacDonald-Webber overall assessment. 156 00:05:58,291 --> 00:05:59,166 We deal in data, Joy. 157 00:05:59,250 --> 00:06:00,875 I know. 158 00:06:00,959 --> 00:06:01,959 Just make sure 159 00:06:02,041 --> 00:06:03,500 that our reports reflect those facts, 160 00:06:03,583 --> 00:06:05,208 not your personal sentiment. 161 00:06:05,291 --> 00:06:06,166 Understand? 162 00:06:06,250 --> 00:06:07,166 Mm-hmm. 163 00:06:12,208 --> 00:06:15,792 [♪♪♪] 164 00:06:19,625 --> 00:06:21,166 [radio station]: Happy holidays, Crystal Falls. 165 00:06:21,250 --> 00:06:23,333 It's a beautiful North Carolina morning 166 00:06:23,417 --> 00:06:25,291 and to celebrate the Christmas season, 167 00:06:25,375 --> 00:06:27,792 tune in as we keep an eye on the temperatures, 168 00:06:27,875 --> 00:06:28,625 we may be getting a white Christmas, but... 169 00:06:28,709 --> 00:06:30,041 Hey! 170 00:06:30,125 --> 00:06:31,500 ...But tune in later, we'll tell you all about it. 171 00:06:31,583 --> 00:06:33,667 [♪♪♪] 172 00:06:43,333 --> 00:06:44,166 Good morning, Ben. 173 00:06:44,250 --> 00:06:45,291 Good morning. 174 00:06:45,375 --> 00:06:46,667 Be sure they save some of that 175 00:06:46,750 --> 00:06:47,875 for me to do later. 176 00:06:47,959 --> 00:06:49,291 You never get enough Christmas, do you? 177 00:06:49,375 --> 00:06:50,333 Never. 178 00:06:50,417 --> 00:06:51,375 [chuckles] 179 00:06:51,458 --> 00:06:52,291 [telephone ringing] 180 00:06:54,458 --> 00:06:56,083 [chuckles] Aunt Ruby... 181 00:06:56,166 --> 00:06:57,250 Merry Christmas. 182 00:07:19,417 --> 00:07:22,542 [♪♪♪] 183 00:07:34,583 --> 00:07:37,125 Five times lucky in the Cookie Crawl, Ben. 184 00:07:37,208 --> 00:07:39,625 Let's do it again. 185 00:08:10,291 --> 00:08:12,792 [♪♪♪] 186 00:08:23,458 --> 00:08:24,875 Here are the bids for the top three 187 00:08:24,959 --> 00:08:26,667 medical records service companies. 188 00:08:26,750 --> 00:08:27,959 Thanks. 189 00:08:28,041 --> 00:08:30,375 And where are we with your temp replacement? 190 00:08:30,458 --> 00:08:31,542 Karen's ready to go 191 00:08:31,625 --> 00:08:33,500 as soon as this lil' guy is. 192 00:08:33,583 --> 00:08:35,208 Which is after Christmas, right? 193 00:08:35,291 --> 00:08:36,583 Well, we're in that final two-week window, so... 194 00:08:36,667 --> 00:08:38,750 maybe? 195 00:08:40,583 --> 00:08:42,083 You were totally thinking 196 00:08:42,166 --> 00:08:43,125 about your mom 197 00:08:43,208 --> 00:08:44,583 and the gingerbread contest. 198 00:08:44,667 --> 00:08:45,542 Does that make me a bad boss? 199 00:08:45,625 --> 00:08:47,291 No. 200 00:08:47,375 --> 00:08:48,917 No, but what's done is done. 201 00:08:49,000 --> 00:08:51,041 It's your turn to participate. 202 00:08:51,125 --> 00:08:53,834 Your mom is counting on you. 203 00:08:53,917 --> 00:08:54,959 The entries are complete, 204 00:08:55,041 --> 00:08:56,166 the decorating team has been picked 205 00:08:56,250 --> 00:08:57,125 and knows what to do. 206 00:08:57,208 --> 00:08:58,875 Relax, 207 00:08:58,959 --> 00:09:00,291 you have a judge other than yourself this year. 208 00:09:00,375 --> 00:09:02,709 But you have to be at the contest. 209 00:09:02,792 --> 00:09:04,792 I'm gonna do my best, 210 00:09:04,875 --> 00:09:06,834 but I'm not the only one with a say in this matter. 211 00:09:06,917 --> 00:09:08,834 I know, and... 212 00:09:08,917 --> 00:09:10,291 if I have to take over 213 00:09:10,375 --> 00:09:11,709 judging responsibilities myself again, 214 00:09:11,792 --> 00:09:12,917 I will. 215 00:09:13,000 --> 00:09:14,333 I'm sure Mom will understand. 216 00:09:16,125 --> 00:09:17,750 [together]: No, she won't. 217 00:09:24,834 --> 00:09:26,041 Ah, you're the best! 218 00:09:26,125 --> 00:09:27,166 Thank you so much. 219 00:09:27,250 --> 00:09:28,375 Hey, how'd it go yesterday with Margie? 220 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 [groans] I don't know why 221 00:09:30,083 --> 00:09:31,917 I kept blabbering on about Poppy Weatherton. 222 00:09:32,000 --> 00:09:33,834 [cell phone rings] 223 00:09:33,917 --> 00:09:35,208 Sorry. 224 00:09:39,125 --> 00:09:40,166 Hello? 225 00:09:40,250 --> 00:09:41,291 Joy? 226 00:09:41,375 --> 00:09:43,250 Joy, hi! It's... It's Shirley Andrews. 227 00:09:43,333 --> 00:09:44,417 Mrs. Andrews, hi! 228 00:09:44,500 --> 00:09:45,417 How are you? 229 00:09:45,500 --> 00:09:46,792 Oh, I'm fine, I'm good, 230 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 but, um... I'm afraid your aunt isn't. 231 00:09:48,709 --> 00:09:50,000 What's wrong? 232 00:09:50,083 --> 00:09:51,500 Well... 233 00:09:51,583 --> 00:09:52,750 she was reaching for some supplies for the Cookie Crawl, 234 00:09:52,834 --> 00:09:53,917 and she... 235 00:09:54,000 --> 00:09:55,125 she slipped and broke her ankle. 236 00:09:55,208 --> 00:09:56,291 Well, is she okay? 237 00:09:56,375 --> 00:09:57,333 Can I talk to her? 238 00:09:57,417 --> 00:09:58,500 No, no, 239 00:09:58,583 --> 00:09:59,583 I'm just home getting a few things, 240 00:09:59,667 --> 00:10:00,792 but I want to get back to the hospital 241 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 before her surgery. 242 00:10:01,959 --> 00:10:03,333 Surgery? 243 00:10:03,417 --> 00:10:05,041 Look, I don't want you to worry about this, Joy, 244 00:10:05,125 --> 00:10:06,709 she's gonna be fine. 245 00:10:06,792 --> 00:10:08,792 She told me she didn't want me to call you 246 00:10:08,875 --> 00:10:09,750 and worry you, but... 247 00:10:09,834 --> 00:10:11,375 but I figured you're family, 248 00:10:11,458 --> 00:10:12,625 you should know. 249 00:10:12,709 --> 00:10:14,125 Yes, absolutely. 250 00:10:14,208 --> 00:10:15,208 Thank you so much. 251 00:10:15,291 --> 00:10:16,542 Okay, bye, Joy. 252 00:10:16,625 --> 00:10:18,083 What's going on? 253 00:10:18,166 --> 00:10:19,041 My aunt got hurt. 254 00:10:19,125 --> 00:10:20,625 I have to go. 255 00:10:20,709 --> 00:10:23,417 Do you want me to write the Weatherton's report? 256 00:10:23,500 --> 00:10:24,792 No, that's okay. 257 00:10:24,875 --> 00:10:27,625 Uh, I have my laptop, 258 00:10:27,709 --> 00:10:29,917 I'll write it when I get to Crystal Falls. 259 00:10:30,000 --> 00:10:31,625 Crystal Falls? 260 00:10:31,709 --> 00:10:34,250 It's the closest thing I have to a home. 261 00:10:38,500 --> 00:10:42,291 [♪♪♪] 262 00:11:10,875 --> 00:11:15,625 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 263 00:11:15,709 --> 00:11:18,208 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 264 00:11:19,375 --> 00:11:20,583 Oh! Wait-- Uh... 265 00:11:20,667 --> 00:11:21,583 Are you okay? 266 00:11:21,667 --> 00:11:23,250 Yeah, uh-- 267 00:11:24,542 --> 00:11:25,834 Ben? 268 00:11:25,917 --> 00:11:26,917 Hey, Joy. 269 00:11:27,000 --> 00:11:28,208 Ben Andrews? 270 00:11:28,291 --> 00:11:29,166 Long time no see. 271 00:11:29,250 --> 00:11:31,125 Yeah. 272 00:11:31,208 --> 00:11:32,333 Though it's kinda hard to miss you like this. 273 00:11:32,417 --> 00:11:33,959 Well, just... trying to make an entrance. 274 00:11:34,041 --> 00:11:34,959 I see that. 275 00:11:35,041 --> 00:11:36,959 Um... 276 00:11:37,041 --> 00:11:38,542 Oh, Ruby is around the corner, 277 00:11:38,625 --> 00:11:39,583 three doors down. 278 00:11:39,667 --> 00:11:40,542 My mom's with her right now. 279 00:11:40,625 --> 00:11:41,500 Are you visiting, too? 280 00:11:41,583 --> 00:11:43,500 Nope, this is my place. 281 00:11:43,583 --> 00:11:44,875 Hospital administrator. 282 00:11:44,959 --> 00:11:47,959 Oh, so are you trying to drum up some business? 283 00:11:48,041 --> 00:11:49,750 [chuckles] You found me out. 284 00:11:49,834 --> 00:11:50,917 Well, I hope visiting hours aren't over. 285 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Visiting hours are never over. 286 00:11:52,083 --> 00:11:53,291 Never? 287 00:11:53,375 --> 00:11:54,583 Nope. 288 00:11:54,667 --> 00:11:56,875 This is North Carolina, Joy, not D.C. 289 00:12:00,000 --> 00:12:01,041 [Ruby]: How am I supposed to do the Cookie Crawl 290 00:12:01,125 --> 00:12:02,250 like this? 291 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 Ben will take over. 292 00:12:03,583 --> 00:12:05,417 It's a two-person job. 293 00:12:05,500 --> 00:12:07,125 Honey, you just concentrate on what's important. 294 00:12:07,208 --> 00:12:08,542 You're right. 295 00:12:08,625 --> 00:12:10,041 I just made a cake. 296 00:12:10,125 --> 00:12:11,458 Would you be a friend and go home and get it for me? 297 00:12:11,542 --> 00:12:12,625 [chuckles] 298 00:12:12,709 --> 00:12:15,125 And here I was worried about you. 299 00:12:15,208 --> 00:12:16,500 Joy! 300 00:12:16,583 --> 00:12:17,542 Did you call her? 301 00:12:17,625 --> 00:12:18,834 Aren't you glad I did? 302 00:12:18,917 --> 00:12:20,750 I sure am. 303 00:12:20,834 --> 00:12:22,208 Oh, did you drive all the way through? 304 00:12:22,291 --> 00:12:24,792 I stopped to get your favorite magazines, 305 00:12:24,875 --> 00:12:27,041 so that you won't go stir crazy 306 00:12:27,125 --> 00:12:28,625 and try and take over the place. 307 00:12:29,792 --> 00:12:31,125 How's the patient? 308 00:12:31,208 --> 00:12:33,166 Uh... impatient. 309 00:12:33,250 --> 00:12:34,125 Sounds about right. 310 00:12:34,208 --> 00:12:35,792 It's just a silly ankle. 311 00:12:35,875 --> 00:12:36,875 She is seeing her doctor tomorrow 312 00:12:36,959 --> 00:12:37,875 for the official word. 313 00:12:37,959 --> 00:12:40,625 You're worrying Joy. 314 00:12:40,709 --> 00:12:42,709 We're all worried about you, Ruby. 315 00:12:42,792 --> 00:12:43,709 Is that Rocky Road? 316 00:12:43,792 --> 00:12:45,000 The rockiest. 317 00:12:45,083 --> 00:12:46,166 Joy, do you remember my son-- 318 00:12:46,250 --> 00:12:47,583 Ben. 319 00:12:47,667 --> 00:12:48,917 We sort of ran into each other down in the lobby, Mom. 320 00:12:49,000 --> 00:12:50,250 It's been a while. 321 00:12:50,333 --> 00:12:51,333 I think the last time I saw you, 322 00:12:51,417 --> 00:12:52,291 you were headed off to college? 323 00:12:52,375 --> 00:12:53,583 Georgetown. 324 00:12:53,667 --> 00:12:54,792 And you went to-- 325 00:12:54,875 --> 00:12:56,208 -Columbia. -Right. 326 00:12:56,291 --> 00:12:57,208 You became a New Yorker. 327 00:12:57,291 --> 00:12:58,917 Yeah, for a little while. 328 00:13:01,166 --> 00:13:02,750 You know what, 329 00:13:02,834 --> 00:13:04,041 I think we should get out of Ruby's hair for a bit. 330 00:13:04,125 --> 00:13:05,583 Oh, what about my animals? 331 00:13:05,667 --> 00:13:06,750 They need feeding. 332 00:13:06,834 --> 00:13:07,750 Oh, I can take care of them. 333 00:13:07,834 --> 00:13:08,792 I was actually planning on 334 00:13:08,875 --> 00:13:10,583 staying at the farm tonight. 335 00:13:10,667 --> 00:13:11,458 Thank you, honey. 336 00:13:12,917 --> 00:13:14,667 Oh, the Cookie Crawl! Ben! 337 00:13:14,750 --> 00:13:15,792 What are we going to do? 338 00:13:15,875 --> 00:13:17,542 -It's in seven days! -Oh-- No, don't-- 339 00:13:17,625 --> 00:13:18,792 Is that the thing where people buy tickets 340 00:13:18,875 --> 00:13:21,000 to go look at decorations and eat cookies? 341 00:13:21,083 --> 00:13:22,208 Christmas cookies. 342 00:13:22,291 --> 00:13:23,750 Yes. 343 00:13:23,834 --> 00:13:25,709 [Ruby]: But there are so many strong competitors this year! 344 00:13:25,792 --> 00:13:27,750 And your aunt has won the past four years. 345 00:13:27,834 --> 00:13:28,959 Thanks to Ben. 346 00:13:30,000 --> 00:13:31,291 Ben? 347 00:13:31,375 --> 00:13:34,417 Ruby's co-captain at your service. 348 00:13:34,500 --> 00:13:36,583 Aunt Ruby, why didn't you ever ask me 349 00:13:36,667 --> 00:13:37,583 to be your co-captain? 350 00:13:37,667 --> 00:13:38,667 I'm your niece. 351 00:13:38,750 --> 00:13:41,583 Honey, you're never here anymore. 352 00:13:41,667 --> 00:13:42,375 I might have come home. 353 00:13:42,458 --> 00:13:43,750 From D.C.? 354 00:13:43,834 --> 00:13:45,000 Yeah. 355 00:13:45,083 --> 00:13:46,291 To help with a cookie crawl? 356 00:13:46,375 --> 00:13:47,834 Is that so crazy? 357 00:13:48,917 --> 00:13:49,917 No. 358 00:13:51,458 --> 00:13:52,709 [chuckles] 359 00:13:52,792 --> 00:13:54,625 You know, you guys, we can discuss this later. 360 00:13:54,709 --> 00:13:56,000 I think we should let Ruby get some rest. 361 00:13:56,083 --> 00:13:57,625 Okay. 362 00:13:57,709 --> 00:13:58,834 I'll come back tomorrow, 363 00:13:58,917 --> 00:14:00,000 so we can hear what the doctor has to say. 364 00:14:00,083 --> 00:14:00,917 Thank you, Joy. 365 00:14:01,000 --> 00:14:01,917 Of course. 366 00:14:03,250 --> 00:14:05,291 It sure is good seeing you here again. 367 00:14:05,375 --> 00:14:06,959 It's good to see you, too. 368 00:14:10,792 --> 00:14:11,709 Rest up. 369 00:14:14,333 --> 00:14:16,375 ♪ Oh, what fun, it's Christmas 370 00:14:16,458 --> 00:14:18,834 ♪ Oh, what fun... 371 00:14:18,917 --> 00:14:20,333 [yawns] 372 00:14:25,291 --> 00:14:26,208 [bumper crunches] 373 00:14:35,083 --> 00:14:37,041 [sighs] 374 00:14:38,625 --> 00:14:39,875 Oh, man. 375 00:14:39,959 --> 00:14:41,041 Normally I'd say hindsight is 20/20, 376 00:14:41,125 --> 00:14:42,417 but not in this case. 377 00:14:42,500 --> 00:14:43,834 You're hilarious. 378 00:14:43,917 --> 00:14:46,709 I thought these things came with cool cameras 379 00:14:46,792 --> 00:14:48,417 and cappuccino makers or something? 380 00:14:48,500 --> 00:14:49,667 Maybe if I'd had a cappuccino 381 00:14:49,750 --> 00:14:51,166 I would have been able to use the cool camera. 382 00:14:52,333 --> 00:14:53,500 Do you have a pen and paper? 383 00:14:53,583 --> 00:14:55,333 I gotta leave the truck's owner my info. 384 00:14:55,417 --> 00:14:57,417 Oh, the truck's owner knows. 385 00:14:58,959 --> 00:15:00,500 Of course. 386 00:15:00,583 --> 00:15:02,667 I'm so sorry. 387 00:15:02,750 --> 00:15:05,250 You know... you wanna hear the good news? 388 00:15:05,333 --> 00:15:06,250 My truck's fine. 389 00:15:09,250 --> 00:15:11,333 But your Mini looks disappointed. 390 00:15:11,417 --> 00:15:12,375 Disappointed! 391 00:15:12,458 --> 00:15:13,375 That you didn't use the cool camera 392 00:15:13,458 --> 00:15:14,250 to avoid something like this! 393 00:15:14,333 --> 00:15:15,417 Well... 394 00:15:15,500 --> 00:15:16,333 But you wanna hear more good news? 395 00:15:16,417 --> 00:15:17,417 Oh, can't wait. 396 00:15:17,500 --> 00:15:18,542 I know a guy who can fix that 397 00:15:18,625 --> 00:15:20,667 for the cost of parts and a pizza. 398 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 Seriously? 399 00:15:21,834 --> 00:15:22,625 Seriously. 400 00:15:22,709 --> 00:15:24,375 My cousin, Zeke. 401 00:15:24,458 --> 00:15:26,417 Take it to his place, any day but Saturday. 402 00:15:26,500 --> 00:15:27,542 Zeke? 403 00:15:27,625 --> 00:15:28,583 Yeah. 404 00:15:28,667 --> 00:15:29,834 Why not Saturday? 405 00:15:29,917 --> 00:15:31,041 He helps out at his parents' diner on Saturday. 406 00:15:31,125 --> 00:15:32,709 Right. 407 00:15:32,792 --> 00:15:34,500 Yeah. Did you forget how small this town can be? 408 00:15:34,583 --> 00:15:35,417 Apparently. 409 00:15:36,792 --> 00:15:38,417 Should be good to drive for now, 410 00:15:38,500 --> 00:15:41,500 but, hey, let me know if the bumper falls off. 411 00:15:45,917 --> 00:15:46,875 Thank you. 412 00:15:46,959 --> 00:15:48,542 You're welcome. Anytime. 413 00:15:55,959 --> 00:15:57,875 [♪♪♪] 414 00:16:15,667 --> 00:16:17,583 [keys jingle] 415 00:16:18,959 --> 00:16:21,542 [♪♪♪] 416 00:17:19,959 --> 00:17:21,667 Yeah, I got it. 417 00:17:23,083 --> 00:17:24,500 [door opens] 418 00:17:24,583 --> 00:17:26,083 Thanks for carrying those in, sweetie. 419 00:17:26,166 --> 00:17:27,250 Of course. 420 00:17:28,667 --> 00:17:29,834 If it's okay with you, 421 00:17:29,917 --> 00:17:31,000 I think I'm going to swing by later this week 422 00:17:31,083 --> 00:17:32,709 to pick up the decorations for the Crawl. 423 00:17:32,792 --> 00:17:33,834 I'm kind of tired. 424 00:17:33,917 --> 00:17:34,959 Are you still planning to do that? Alone? 425 00:17:35,041 --> 00:17:36,083 Sure. 426 00:17:36,166 --> 00:17:37,542 I'll have to start even earlier 427 00:17:37,625 --> 00:17:39,125 now that Ruby's out of commission. 428 00:17:39,208 --> 00:17:40,792 It's just a lot of work for one person. 429 00:17:40,875 --> 00:17:41,917 Hi, honey. 430 00:17:42,000 --> 00:17:43,083 -[sobs, sniffling] -Hey... 431 00:17:43,166 --> 00:17:45,166 Dad, what's wrong? 432 00:17:45,250 --> 00:17:47,417 I just finished watching "It's A Wonderful Life". 433 00:17:47,500 --> 00:17:50,333 It gets me every time. 434 00:17:50,417 --> 00:17:51,542 Oh, you are such a softy. 435 00:17:51,625 --> 00:17:53,500 [chuckling] That's why you love me. 436 00:17:53,583 --> 00:17:55,375 Oh, do you remember Ruby's niece, Joy? 437 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 She came to see her today in the hospital. 438 00:17:57,458 --> 00:17:59,041 Drove all the way from Washington D.C. 439 00:17:59,125 --> 00:18:00,917 -Well, that was nice of her. -I know. 440 00:18:01,000 --> 00:18:02,041 I can't believe she said 441 00:18:02,125 --> 00:18:03,208 she'd come back to help with the Crawl. 442 00:18:03,291 --> 00:18:04,208 A nice gesture 443 00:18:04,291 --> 00:18:05,959 from another big city girl. 444 00:18:06,041 --> 00:18:07,458 Oh, come on, Ben. 445 00:18:07,542 --> 00:18:10,125 Not all city women are... you-know-who. 446 00:18:11,291 --> 00:18:12,250 [chuckles] 447 00:18:19,083 --> 00:18:20,000 Ben? 448 00:18:21,333 --> 00:18:22,667 Uh... 449 00:18:24,333 --> 00:18:26,083 All this talk about the Cookie Crawl, 450 00:18:26,166 --> 00:18:27,625 and there's still so much to prepare for-- 451 00:18:27,709 --> 00:18:29,667 our contest, the gingerbread contest, 452 00:18:29,750 --> 00:18:32,333 and we're... we're still teammates, right? 453 00:18:32,417 --> 00:18:34,959 As long as Ashley doesn't go into labor. 454 00:18:35,041 --> 00:18:36,375 You know, 455 00:18:36,458 --> 00:18:38,000 you've been judging the gingerbread contest 456 00:18:38,083 --> 00:18:39,083 for four years now, 457 00:18:39,166 --> 00:18:41,792 which makes four years 458 00:18:41,875 --> 00:18:42,917 that we couldn't be teammates. 459 00:18:43,000 --> 00:18:45,333 I promise, if Ashley can't be a judge, 460 00:18:45,417 --> 00:18:46,792 I'll find someone else who can. 461 00:18:46,875 --> 00:18:48,291 I love you. 462 00:18:49,625 --> 00:18:51,500 I love you, too. 463 00:18:56,959 --> 00:18:59,750 [♪♪♪] 464 00:18:59,834 --> 00:19:02,917 [goats bleating] 465 00:19:03,000 --> 00:19:05,083 There you go. 466 00:19:06,333 --> 00:19:09,959 Not exactly how I pictured my weekend. 467 00:19:13,417 --> 00:19:17,333 [♪♪♪] 468 00:19:39,667 --> 00:19:43,250 ♪ It's a magical wonderful Christmas ♪ 469 00:19:43,333 --> 00:19:46,834 ♪ With love flowing everywhere 470 00:19:46,917 --> 00:19:50,667 ♪ Snowflakes tickle my little red nose... ♪ 471 00:19:50,750 --> 00:19:52,458 You again. 472 00:19:52,542 --> 00:19:54,166 That's a new look. 473 00:19:54,250 --> 00:19:55,709 It was either this, 474 00:19:55,792 --> 00:19:56,667 or an emerald cocktail dress. 475 00:19:56,750 --> 00:19:57,875 Good call. 476 00:19:57,959 --> 00:19:59,333 Mondays are the formal days around here. 477 00:19:59,417 --> 00:20:00,458 Oh, I'll be sad to miss it. 478 00:20:00,542 --> 00:20:01,500 Yeah. 479 00:20:01,583 --> 00:20:02,458 Where's the "to-go" line? 480 00:20:04,458 --> 00:20:06,000 Grab a seat, somebody'll find you. 481 00:20:07,000 --> 00:20:08,583 You in a hurry? 482 00:20:08,667 --> 00:20:10,250 Ruby's meeting with her doctor today. 483 00:20:10,333 --> 00:20:11,291 Oh, you've got plenty of time. 484 00:20:11,375 --> 00:20:13,291 I'll tell them not to start without you. 485 00:20:13,375 --> 00:20:14,667 Are you going, too? 486 00:20:14,750 --> 00:20:15,625 Mm-hmm, 487 00:20:15,709 --> 00:20:16,750 Mom couldn't make it, 488 00:20:16,834 --> 00:20:18,083 so she wanted me to make sure 489 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 Ruby listens to the doctor's orders. 490 00:20:19,375 --> 00:20:20,417 Ah. 491 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 What are the chances of that? 492 00:20:24,250 --> 00:20:25,000 See you there. 493 00:20:25,083 --> 00:20:26,166 Yup. 494 00:20:29,875 --> 00:20:30,750 No! 495 00:20:30,834 --> 00:20:32,083 Aunt Ruby... 496 00:20:32,166 --> 00:20:33,417 It's six days! 497 00:20:33,500 --> 00:20:35,041 I can't put any weight on it now? 498 00:20:35,125 --> 00:20:36,375 Exactly. 499 00:20:36,458 --> 00:20:37,208 Which is why you'll need to keep your ankle elevated 500 00:20:37,291 --> 00:20:38,250 for the most part. 501 00:20:38,333 --> 00:20:39,417 I can do all of that at home. 502 00:20:39,500 --> 00:20:40,625 And then you'd just be tempted 503 00:20:40,709 --> 00:20:41,917 to get into the decorations, 504 00:20:42,000 --> 00:20:43,083 which is too risky. 505 00:20:43,166 --> 00:20:44,125 This way is safer. 506 00:20:44,208 --> 00:20:45,750 So, how far away is the rehab center? 507 00:20:45,834 --> 00:20:46,834 About two hours south. 508 00:20:46,917 --> 00:20:48,208 It's too far! 509 00:20:48,291 --> 00:20:49,208 Your insurance covers it. 510 00:20:49,291 --> 00:20:50,542 That's not the point. 511 00:20:50,625 --> 00:20:52,917 I won't be able to do the Christmas Cookie Crawl. 512 00:20:53,000 --> 00:20:54,750 It's important to me. 513 00:20:54,834 --> 00:20:55,709 [Doctor]: Oh, you'll be home 514 00:20:55,792 --> 00:20:56,667 in time to participate. 515 00:20:56,750 --> 00:20:57,667 But not prepare. 516 00:20:57,750 --> 00:20:58,709 I'll prepare. 517 00:20:58,792 --> 00:21:00,291 That way, when you get home, 518 00:21:00,375 --> 00:21:01,291 you won't miss a thing. 519 00:21:01,375 --> 00:21:03,917 Honey, it is so much work. 520 00:21:04,000 --> 00:21:04,792 Oh, don't worry about it. 521 00:21:04,875 --> 00:21:06,583 Besides, you took me in 522 00:21:06,667 --> 00:21:07,583 at the worst time in my life, 523 00:21:07,667 --> 00:21:09,125 and made me feel safe and loved. 524 00:21:09,208 --> 00:21:10,166 It's the least I can do. 525 00:21:10,250 --> 00:21:12,000 But what about your job? 526 00:21:12,083 --> 00:21:13,458 Oh, let me worry about that. 527 00:21:13,542 --> 00:21:15,250 I've got some vacation days, 528 00:21:15,333 --> 00:21:16,917 and I've got my laptop, so I can work remotely. 529 00:21:17,000 --> 00:21:19,083 Listen, you just focus on healing, 530 00:21:19,166 --> 00:21:20,417 and I'll take care of everything, 531 00:21:20,500 --> 00:21:21,417 including the Crawl, okay? 532 00:21:24,250 --> 00:21:27,333 [♪♪♪] 533 00:21:28,458 --> 00:21:29,375 [sighs] 534 00:21:37,500 --> 00:21:38,834 Joy! 535 00:21:38,917 --> 00:21:40,041 I'm so glad I found you, 536 00:21:40,125 --> 00:21:41,083 I tried to catch you at the hospital. 537 00:21:41,166 --> 00:21:42,709 -Here's my card. -Why? 538 00:21:42,792 --> 00:21:43,709 So you can call me, 539 00:21:43,792 --> 00:21:45,542 set up a time to meet, 540 00:21:45,625 --> 00:21:46,542 go over the specifics of the Crawl. 541 00:21:46,625 --> 00:21:47,834 Why would we need to meet? 542 00:21:47,917 --> 00:21:49,166 We have a lot of ground to cover in six days. 543 00:21:49,250 --> 00:21:50,583 We've got to figure out a theme. 544 00:21:50,667 --> 00:21:51,709 Ruby keeps a record 545 00:21:51,792 --> 00:21:52,750 of all the themes that've been used, 546 00:21:52,834 --> 00:21:54,000 which is helpful. 547 00:21:54,083 --> 00:21:55,625 Last year's was "International Christmas". 548 00:21:55,709 --> 00:21:57,291 Once we figure out a theme, 549 00:21:57,375 --> 00:21:58,375 we have to create 550 00:21:58,458 --> 00:22:00,250 the interior and exterior design, 551 00:22:00,333 --> 00:22:02,417 integrate the Christmas trees-- 552 00:22:02,500 --> 00:22:03,375 "Trees," plural? 553 00:22:03,458 --> 00:22:04,625 Yes, plural. 554 00:22:04,709 --> 00:22:06,166 I'm thinking four, maybe five? 555 00:22:06,250 --> 00:22:07,166 Five trees? 556 00:22:07,250 --> 00:22:08,500 Oh, yeah, you'll see. 557 00:22:08,583 --> 00:22:10,375 And we've got to start making the dough reserves. 558 00:22:10,458 --> 00:22:11,709 -Dough reserves? -Yeah. 559 00:22:11,792 --> 00:22:13,208 We're going to be making a lot of cookies, 560 00:22:13,291 --> 00:22:14,583 but first, we have to make a lot of dough. 561 00:22:14,709 --> 00:22:15,959 Okay, Ben, I appreciate the fact 562 00:22:16,041 --> 00:22:17,375 that you've helped my aunt over the last few years, 563 00:22:17,458 --> 00:22:18,709 however, I just need an overview, 564 00:22:18,792 --> 00:22:19,792 not a co-captain. 565 00:22:19,875 --> 00:22:21,625 This is a two-person job-- 566 00:22:21,709 --> 00:22:22,750 Which describes 567 00:22:22,834 --> 00:22:23,917 most of the jobs I already do, 568 00:22:24,000 --> 00:22:25,500 except I do them alone. 569 00:22:29,834 --> 00:22:30,834 You don't know what you're getting into. 570 00:22:30,917 --> 00:22:32,208 It's Christmas trees and cookies, 571 00:22:32,291 --> 00:22:33,417 not advanced calculus, 572 00:22:33,500 --> 00:22:34,542 which, by the way, I aced. 573 00:22:36,166 --> 00:22:37,125 Then you'll understand these numbers-- 574 00:22:37,208 --> 00:22:38,709 20 dozen sugars, 575 00:22:38,792 --> 00:22:40,458 14 dozen thumbprints, 576 00:22:40,542 --> 00:22:42,000 10 dozen shortbread, 577 00:22:42,083 --> 00:22:43,250 four dozen lemon bars, 578 00:22:43,333 --> 00:22:44,583 40 dozen chocolate chip, 579 00:22:44,667 --> 00:22:46,000 regular and chocolate-chocolate. 580 00:22:46,083 --> 00:22:47,083 30 dozen brownies, 581 00:22:47,166 --> 00:22:48,000 with and without nuts. 582 00:22:48,083 --> 00:22:49,208 -Both? -Both. 583 00:22:49,291 --> 00:22:50,417 All that's just what we did last year. 584 00:22:50,500 --> 00:22:51,917 15's another number. 585 00:22:52,000 --> 00:22:54,250 That's how many houses are participating this year, 586 00:22:54,333 --> 00:22:55,917 each trying to win the golden wreath. 587 00:22:56,000 --> 00:22:57,375 -The... -Golden wreath? 588 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 -That's a thing? -A big thing. 589 00:22:58,959 --> 00:23:00,125 Your aunt's thing. 590 00:23:00,208 --> 00:23:01,959 The thing you just promised to take care of, 591 00:23:02,041 --> 00:23:04,333 alone. 592 00:23:04,417 --> 00:23:05,583 Good luck, Solo, 593 00:23:05,667 --> 00:23:06,542 and welcome back. 594 00:23:10,250 --> 00:23:11,750 [♪♪♪] 595 00:23:15,792 --> 00:23:17,208 [Margie]: Seven days? 596 00:23:17,291 --> 00:23:18,250 Well, five, 597 00:23:18,333 --> 00:23:19,291 and there's a weekend in there, 598 00:23:19,375 --> 00:23:20,667 so it's really not as many as it seems. 599 00:23:20,750 --> 00:23:23,041 I thought you went home because of your aunt. 600 00:23:23,125 --> 00:23:25,458 I did, and that led me to the Cookie Crawl. 601 00:23:25,542 --> 00:23:27,125 Cookie? 602 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 It's this thing, it's important to her, 603 00:23:28,458 --> 00:23:30,291 so it's important to me-- 604 00:23:30,375 --> 00:23:32,125 No, no, no, I get it, family is first. 605 00:23:32,208 --> 00:23:33,667 Thank you. 606 00:23:33,750 --> 00:23:35,291 Okay, and I brought my laptop and cell phone with me, 607 00:23:35,375 --> 00:23:36,667 so I can work remotely. 608 00:23:36,750 --> 00:23:38,583 I saw the Weatherton's report went out. 609 00:23:38,667 --> 00:23:39,709 It was perfect. 610 00:23:39,792 --> 00:23:40,792 Great. 611 00:23:40,875 --> 00:23:42,250 The good news is 612 00:23:42,333 --> 00:23:44,166 we're headed into the December pre-holiday slowdown, 613 00:23:44,250 --> 00:23:46,250 but you will be back in time for The Christmas Gala, yes? 614 00:23:46,333 --> 00:23:47,625 Absolutely. 615 00:23:47,709 --> 00:23:48,542 I already have my dress. 616 00:23:48,625 --> 00:23:49,667 Okay, good. 617 00:23:49,750 --> 00:23:50,667 Happy baking. 618 00:23:50,750 --> 00:23:51,709 Thank you. 619 00:23:51,792 --> 00:23:53,125 -Bye. -Bye. 620 00:23:53,208 --> 00:23:54,417 [connection closes] 621 00:23:55,959 --> 00:23:57,375 [sighs heavily] 622 00:23:59,291 --> 00:24:01,792 [♪♪♪] 623 00:24:10,959 --> 00:24:12,291 Wow. 624 00:24:21,750 --> 00:24:24,291 Joy said she wanted to do the whole thing by herself. 625 00:24:24,375 --> 00:24:26,083 What? 626 00:24:26,166 --> 00:24:28,125 And you agreed? 627 00:24:28,208 --> 00:24:29,750 I can't make her work with me. 628 00:24:29,834 --> 00:24:31,083 Besides, this way, I'll have more time 629 00:24:31,166 --> 00:24:33,000 to focus on the gingerbread contest with you. 630 00:24:33,083 --> 00:24:34,750 Yeah, but does she truly have any idea 631 00:24:34,834 --> 00:24:35,917 what she's getting herself into? 632 00:24:36,000 --> 00:24:38,417 She will when I bring over the decorations 633 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 I still have from last year. 634 00:24:39,583 --> 00:24:41,458 [chuckles] 635 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 [♪♪♪] 636 00:24:47,000 --> 00:24:47,959 "Find a theme. 637 00:24:48,041 --> 00:24:49,166 "Make dough. 638 00:24:49,250 --> 00:24:50,166 "Decorate the house. 639 00:24:50,250 --> 00:24:51,583 Make the cookies." 640 00:24:51,667 --> 00:24:52,583 Not so bad. 641 00:24:56,667 --> 00:24:57,500 Whoa. 642 00:25:06,542 --> 00:25:08,125 This is bonkers. 643 00:25:15,792 --> 00:25:17,208 Hi. 644 00:25:17,291 --> 00:25:18,625 Yet another new look for you. 645 00:25:18,709 --> 00:25:19,709 Yeah, well, I figured 646 00:25:19,792 --> 00:25:21,250 if I'm gonna be here for a few days, 647 00:25:21,333 --> 00:25:22,625 I should do some shopping. 648 00:25:22,709 --> 00:25:23,709 What brings you here? 649 00:25:23,792 --> 00:25:25,375 I brought decorations for the Crawl. 650 00:25:25,458 --> 00:25:26,917 Oh, actually, I already found them. 651 00:25:27,000 --> 00:25:27,917 You found half of 'em. 652 00:25:28,000 --> 00:25:28,792 I have the other half. 653 00:25:32,625 --> 00:25:34,083 Is all this really necessary? 654 00:25:35,542 --> 00:25:36,959 You can probably do without a few boxes. 655 00:25:37,041 --> 00:25:39,625 Depends on how many trees you use. 656 00:25:39,709 --> 00:25:41,083 Once you figure out more of your theme, 657 00:25:41,166 --> 00:25:42,959 you know, you'll... 658 00:25:43,041 --> 00:25:44,792 You have figured out your theme, right? 659 00:25:44,875 --> 00:25:46,208 I figured I'd start baking first, 660 00:25:46,291 --> 00:25:47,125 and get inspired. 661 00:25:48,333 --> 00:25:49,208 [grumbles] Ooh... 662 00:25:49,291 --> 00:25:51,250 [sucks teeth, wincing] 663 00:25:51,333 --> 00:25:52,959 I gather you disapprove. 664 00:25:53,041 --> 00:25:54,583 Oh, it's your show. 665 00:25:57,500 --> 00:25:58,625 But from my experience, 666 00:25:58,709 --> 00:26:01,250 I'd figure out a theme as soon as possible. 667 00:26:01,333 --> 00:26:02,083 Okay, why not go with the most direct? 668 00:26:02,166 --> 00:26:03,166 Christmas Cookies. 669 00:26:04,333 --> 00:26:05,667 More disapproval? 670 00:26:05,750 --> 00:26:07,333 At least try. 671 00:26:07,417 --> 00:26:09,500 It's not just about the cookies. 672 00:26:09,583 --> 00:26:11,208 It's about the whole Christmas experience. 673 00:26:11,291 --> 00:26:12,667 Okay, what theme would you choose? 674 00:26:14,041 --> 00:26:15,458 I thought you didn't want my help. 675 00:26:15,542 --> 00:26:17,792 I'm just asking for a casual suggestion. 676 00:26:17,875 --> 00:26:20,250 Based on my years of Cookie Crawl experience. 677 00:26:20,333 --> 00:26:22,750 -All right, I'll pay you. -Pay me? 678 00:26:22,834 --> 00:26:25,625 I mean, what's the going rate for Cookie Crawl consultation? 679 00:26:25,709 --> 00:26:28,583 Joy, here in small towns, we help each other 680 00:26:28,667 --> 00:26:29,750 because it's the right thing to do, 681 00:26:29,834 --> 00:26:31,208 not because somebody's paying us. 682 00:26:31,291 --> 00:26:32,875 If you do want my help, you know where to find me. 683 00:26:37,709 --> 00:26:39,083 [cell phone chimes] 684 00:26:39,166 --> 00:26:40,959 [sighs] 685 00:26:55,417 --> 00:26:57,166 [♪♪♪] 686 00:26:59,000 --> 00:27:00,583 I got this. 687 00:27:23,291 --> 00:27:25,125 [cell phone chimes] 688 00:27:35,333 --> 00:27:36,667 [sighs] 689 00:27:37,917 --> 00:27:42,417 Okay, Margie, I'm all yours. 690 00:27:42,500 --> 00:27:45,333 [♪♪♪] 691 00:27:52,500 --> 00:27:54,834 [cell phone chimes] 692 00:28:07,583 --> 00:28:09,166 [sighs] 693 00:28:21,125 --> 00:28:22,417 Back again. 694 00:28:22,500 --> 00:28:23,583 Yes, uh, 695 00:28:23,667 --> 00:28:25,583 I need coffee in the mornings. 696 00:28:25,667 --> 00:28:26,709 Smart. 697 00:28:26,792 --> 00:28:27,959 The coffee here's good. 698 00:28:28,041 --> 00:28:29,875 Ben, I'm sorry. 699 00:28:31,834 --> 00:28:33,083 I want to apologize for offering to pay. 700 00:28:33,166 --> 00:28:34,041 I didn't mean to offend you. 701 00:28:34,125 --> 00:28:36,208 Thank you. 702 00:28:36,291 --> 00:28:37,667 I probably overreacted a bit. 703 00:28:37,750 --> 00:28:39,000 Why? 704 00:28:39,083 --> 00:28:40,917 I guess I... 705 00:28:41,000 --> 00:28:45,250 it just reminded me of something my ex-wife might have done, 706 00:28:45,333 --> 00:28:46,917 still hits a nerve I guess. 707 00:28:47,000 --> 00:28:47,917 I'm sorry. 708 00:28:48,000 --> 00:28:49,750 Don't worry about it at all. 709 00:28:49,834 --> 00:28:52,417 I was thinking about the Cookie Crawl, 710 00:28:52,500 --> 00:28:53,375 and I think-- 711 00:28:53,458 --> 00:28:54,333 [cell phone rings] 712 00:28:57,625 --> 00:28:58,667 Excuse me. 713 00:28:58,750 --> 00:28:59,625 Yeah. 714 00:28:59,709 --> 00:29:00,667 Of course. 715 00:29:00,750 --> 00:29:01,625 Hello? 716 00:29:03,250 --> 00:29:04,750 Hey! 717 00:29:04,834 --> 00:29:06,083 Oh, you did? 718 00:29:06,166 --> 00:29:07,041 Oh, that's amazing. 719 00:29:09,625 --> 00:29:10,625 Wow... 720 00:29:10,709 --> 00:29:11,625 he's a big boy. 721 00:29:13,625 --> 00:29:15,291 Bye-bye. Thanks. 722 00:29:20,583 --> 00:29:21,542 Hey... 723 00:29:21,625 --> 00:29:23,583 Everything okay? 724 00:29:23,667 --> 00:29:25,583 Yeah, actually, it's great news. 725 00:29:25,667 --> 00:29:26,625 My assistant had her baby. 726 00:29:26,709 --> 00:29:27,667 Good for her! 727 00:29:27,750 --> 00:29:28,959 Yeah, a week early. 728 00:29:29,041 --> 00:29:30,291 Everyone's... everyone's healthy, 729 00:29:30,375 --> 00:29:31,875 and that's what's important. 730 00:29:31,959 --> 00:29:35,625 I'm sensing there's more to the story. 731 00:29:35,709 --> 00:29:37,792 Selfishly. 732 00:29:37,875 --> 00:29:40,542 Ashley was running the local gingerbread contest. 733 00:29:40,625 --> 00:29:42,458 Wait, full stop. 734 00:29:42,542 --> 00:29:45,083 Crystal Falls has a Christmas Cookie Crawl 735 00:29:45,166 --> 00:29:46,375 and a gingerbread contest? 736 00:29:46,458 --> 00:29:48,083 Yup. 737 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 Do the grand prizes come with a lifetime gym membership? 738 00:29:51,166 --> 00:29:53,792 No, but that's... that's a good idea. 739 00:29:53,875 --> 00:29:55,667 All right, so why is the happy arrival of a baby 740 00:29:55,750 --> 00:29:57,125 problematic for you? 741 00:29:57,208 --> 00:29:58,959 Because Ashley took over the gingerbread contest from me 742 00:29:59,041 --> 00:30:00,000 so I could enter with my mom. 743 00:30:00,083 --> 00:30:01,458 That's so cute. 744 00:30:01,542 --> 00:30:02,625 Yeah, well, unfortunately, 745 00:30:02,709 --> 00:30:03,667 it's not gonna happen now. 746 00:30:03,750 --> 00:30:05,458 I can't judge and participate. 747 00:30:05,542 --> 00:30:07,417 Why do you have to judge? 748 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 Because there's no one else. 749 00:30:09,083 --> 00:30:11,291 At this point, everyone's either entered 750 00:30:11,375 --> 00:30:14,375 or doing something else on the 22nd, 751 00:30:14,458 --> 00:30:16,542 so I'm gonna have to break my promise to my mom, 752 00:30:16,625 --> 00:30:20,250 unless I can find s... 753 00:30:22,000 --> 00:30:22,875 What? 754 00:30:24,083 --> 00:30:26,375 -You'll be in town then. -Me? 755 00:30:26,458 --> 00:30:29,166 Oh, no, Captain Christmas, this time, you've gone too far. 756 00:30:29,250 --> 00:30:30,917 Come on, please, I'm begging. 757 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 No, no, no, no, 758 00:30:32,083 --> 00:30:33,750 I am up to here in cookie prep. 759 00:30:33,834 --> 00:30:34,875 Not to mention my real job, 760 00:30:34,959 --> 00:30:36,083 for which I'm up for a promotion, 761 00:30:36,166 --> 00:30:37,625 and can't let anything slide. 762 00:30:37,709 --> 00:30:39,834 And my company's formal Christmas gala is that night. 763 00:30:39,917 --> 00:30:41,041 I'll help with the Cookie Crawl. 764 00:30:41,125 --> 00:30:42,834 We've already went over this. 765 00:30:42,917 --> 00:30:44,458 I know you said you like to do things solo, 766 00:30:44,542 --> 00:30:47,291 but that was before you saw what a huge undertaking it was. 767 00:30:47,375 --> 00:30:49,166 Come on, you already look tired. 768 00:30:49,250 --> 00:30:50,291 Thanks! 769 00:30:50,375 --> 00:30:52,458 A pretty kind of tired. 770 00:30:52,542 --> 00:30:53,667 You gotta admit, 771 00:30:53,750 --> 00:30:55,166 it's more than you imagined it'd be, right? 772 00:30:56,709 --> 00:30:57,417 Judging the gingerbread contest 773 00:30:57,500 --> 00:30:59,166 is barely anything! 774 00:30:59,250 --> 00:31:01,333 Ashley already did 99.9% of the work. 775 00:31:01,417 --> 00:31:02,750 All right, don't try and dazzle me with data. 776 00:31:02,834 --> 00:31:04,083 We can help each other. 777 00:31:04,166 --> 00:31:05,542 I'll pitch in for the Cookie Crawl, 778 00:31:05,625 --> 00:31:07,917 I'll do all the heavy lifting. 779 00:31:08,000 --> 00:31:09,500 Seriously, I will lift heavy objects, 780 00:31:09,583 --> 00:31:11,083 and whatever else you need. 781 00:31:11,166 --> 00:31:12,959 What do you say? 782 00:31:13,041 --> 00:31:14,667 Me and you? 783 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 Cookies and gingerbread? 784 00:31:17,375 --> 00:31:18,500 Fine. 785 00:31:18,583 --> 00:31:21,000 Cookies and gingerbread. 786 00:31:24,875 --> 00:31:25,792 "Captain Christmas"? 787 00:31:26,875 --> 00:31:28,625 Mm-hmm, that's you. 788 00:31:35,458 --> 00:31:37,875 Recipes... 789 00:31:39,709 --> 00:31:40,834 Recipes... 790 00:31:44,208 --> 00:31:46,709 [♪♪♪] 791 00:31:51,500 --> 00:31:52,959 My mom gave me a Christmas ornament once 792 00:31:53,041 --> 00:31:55,041 that was exactly this color. 793 00:32:10,041 --> 00:32:12,375 [♪♪♪] 794 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 No, I really think 795 00:32:16,333 --> 00:32:17,041 that we should leave the candy focus group 796 00:32:17,125 --> 00:32:18,458 in December, 797 00:32:18,542 --> 00:32:19,875 because by January, people will be all sugared out. 798 00:32:19,959 --> 00:32:21,750 And I can say that with great confidence. 799 00:32:21,834 --> 00:32:23,500 What is going on? 800 00:32:23,583 --> 00:32:25,291 Are you making cookies for an army? 801 00:32:25,375 --> 00:32:28,000 I mean, you cannot imagine how much preparation this takes. 802 00:32:28,083 --> 00:32:30,333 Hold on while I switch this conversation to record. 803 00:32:32,083 --> 00:32:33,375 Is this the contest you're judging? 804 00:32:33,458 --> 00:32:35,500 Nope, that's the gingerbread contest. 805 00:32:35,583 --> 00:32:37,417 All of this is for the Cookie Crawl. 806 00:32:37,500 --> 00:32:40,542 It is a whole new world you have entered. 807 00:32:40,625 --> 00:32:41,917 Yes. 808 00:32:42,000 --> 00:32:44,667 Which is why I need you to tell me workish things, 809 00:32:44,750 --> 00:32:47,125 I need the contrast. 810 00:32:47,208 --> 00:32:48,333 Well, it's just a rumor. 811 00:32:48,417 --> 00:32:50,959 Ooh, go on. 812 00:32:51,041 --> 00:32:53,875 Something's going on with the Weatherton's account. 813 00:32:53,959 --> 00:32:55,041 Like what? 814 00:32:55,125 --> 00:32:56,458 That's just it, nobody knows. 815 00:32:56,542 --> 00:32:58,417 but someone overheard Margie's assistant 816 00:32:58,500 --> 00:33:01,125 talking about bringing up all of the Weatherton's files. 817 00:33:01,208 --> 00:33:04,000 That must go back a decade at least. 818 00:33:04,083 --> 00:33:05,250 Well, it could be nothing. 819 00:33:05,333 --> 00:33:07,166 Or it could be something. 820 00:33:07,250 --> 00:33:09,000 I know I'm not lead on their account, 821 00:33:09,083 --> 00:33:10,875 but they really are my favorite client. 822 00:33:10,959 --> 00:33:12,458 [knock on door] 823 00:33:12,542 --> 00:33:13,875 Come in! 824 00:33:13,959 --> 00:33:16,250 Is that the gingerbread guy? 825 00:33:16,333 --> 00:33:17,333 Hey. 826 00:33:17,417 --> 00:33:18,875 Hi! Say hi to Renee. 827 00:33:18,959 --> 00:33:20,000 Hi. 828 00:33:20,083 --> 00:33:21,291 Ben, Renee. Renee, Ben. 829 00:33:21,375 --> 00:33:23,250 [whispering] That's Ben? 830 00:33:23,333 --> 00:33:24,709 Nice to kinda meet you, Renee. 831 00:33:24,792 --> 00:33:26,750 You, too, Ben. 832 00:33:26,834 --> 00:33:28,625 Um, all right, we're off to make our cookie dough. 833 00:33:28,709 --> 00:33:30,333 Even though we don't have a theme yet. 834 00:33:30,417 --> 00:33:33,542 It's possible that we could be inspired 835 00:33:33,625 --> 00:33:35,000 by making our "dough reserves." 836 00:33:35,083 --> 00:33:37,083 Though that hasn't been my experience. 837 00:33:40,083 --> 00:33:41,792 All right, I gotta go, bye. 838 00:33:41,875 --> 00:33:42,792 Bye. 839 00:33:45,417 --> 00:33:47,333 What's wrong? 840 00:33:47,417 --> 00:33:48,834 Nothing. 841 00:33:48,917 --> 00:33:50,625 Just looks like you're making the oatmeal raisin first. 842 00:33:50,709 --> 00:33:52,875 I am, because they're my favorite. 843 00:33:52,959 --> 00:33:55,166 I usually like to start with the chocolate chip. 844 00:33:55,250 --> 00:33:56,083 It tends to last longer. 845 00:33:56,166 --> 00:33:57,500 Okay, well, 846 00:33:57,583 --> 00:33:58,917 just because that's how you've always done things, 847 00:33:59,000 --> 00:34:00,125 doesn't mean that's how they should always be done. 848 00:34:00,208 --> 00:34:01,667 Tell that to four Golden Wreaths. 849 00:34:01,750 --> 00:34:04,208 All right, maybe you should just open up 850 00:34:04,291 --> 00:34:05,125 to some new possibilities. 851 00:34:05,208 --> 00:34:06,834 The possibility of losing. 852 00:34:06,917 --> 00:34:07,875 Wow. 853 00:34:07,959 --> 00:34:08,917 I'm gonna do my batch, 854 00:34:09,000 --> 00:34:10,792 you do your thing. 855 00:34:10,875 --> 00:34:12,458 Great. I think I will. 856 00:34:15,667 --> 00:34:17,333 [scoffs] 857 00:34:25,917 --> 00:34:27,250 Phew! 858 00:34:37,333 --> 00:34:38,667 Not bad for our first round. 859 00:34:38,750 --> 00:34:40,750 "First round," he says so easily. 860 00:34:40,834 --> 00:34:42,875 Oops. It's a little tricky. 861 00:34:45,625 --> 00:34:46,542 There we go. 862 00:34:46,625 --> 00:34:48,166 [♪♪♪] 863 00:34:50,750 --> 00:34:52,083 Impressive. 864 00:34:52,166 --> 00:34:53,125 Thank you. 865 00:34:53,208 --> 00:34:55,291 I get a bizarre satisfaction 866 00:34:55,375 --> 00:34:56,667 from crossing things off my "to-do" lists. 867 00:34:56,750 --> 00:34:58,250 That's half the fun of my job. 868 00:34:58,333 --> 00:35:00,041 You know, you don't really strike me as an admin guy. 869 00:35:00,125 --> 00:35:01,041 It's the flannel. 870 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 You're right. 871 00:35:02,208 --> 00:35:03,917 So, I was looking through 872 00:35:04,000 --> 00:35:05,458 some of Aunt Ruby's notebooks, 873 00:35:05,542 --> 00:35:07,834 and you're right, there is a big emphasis on theme. 874 00:35:07,917 --> 00:35:09,625 Did you just say I was right? 875 00:35:10,667 --> 00:35:12,291 Anyway... 876 00:35:12,375 --> 00:35:14,291 I started brainstorming 877 00:35:14,375 --> 00:35:15,291 some theme ideas. 878 00:35:15,375 --> 00:35:16,333 You wanna hear? 879 00:35:16,417 --> 00:35:17,834 Go for it. 880 00:35:17,917 --> 00:35:19,750 Okay, studies show that people are drawn to things 881 00:35:19,834 --> 00:35:21,125 that are twists on the familiar, 882 00:35:21,208 --> 00:35:22,959 so I was thinking, 883 00:35:23,041 --> 00:35:24,834 "Frosty the Snowman goes tropical." 884 00:35:28,166 --> 00:35:29,875 I see melting. 885 00:35:31,083 --> 00:35:33,166 Okay, maybe not the best twist. 886 00:35:33,250 --> 00:35:35,000 What about Dickens? 887 00:35:35,083 --> 00:35:36,125 I'm a sucker for "A Christmas Carol". 888 00:35:36,208 --> 00:35:38,750 Uh... it was done in 2012. 889 00:35:38,834 --> 00:35:40,375 Mabel Pine. She came in third. 890 00:35:40,458 --> 00:35:41,583 Before my time. 891 00:35:41,667 --> 00:35:42,875 Hmm. 892 00:35:44,542 --> 00:35:47,166 What about Dickens 2.0? 893 00:35:47,250 --> 00:35:50,709 A virtual-reality Scrooge goes back and forth in time? 894 00:35:52,041 --> 00:35:53,166 Come on, we're "twisting". 895 00:35:53,250 --> 00:35:54,250 I like the classics 896 00:35:54,333 --> 00:35:55,333 to stay pretty much classic. 897 00:35:55,417 --> 00:35:56,458 Yes, and dated. 898 00:35:56,542 --> 00:35:58,208 Not dated. Proven. 899 00:35:58,291 --> 00:36:00,291 Proven to be dated. 900 00:36:04,125 --> 00:36:05,417 Look... look at this. 901 00:36:05,500 --> 00:36:07,250 Look at this ornament. 902 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 It's gorgeous. 903 00:36:08,417 --> 00:36:10,250 Simple, classic. 904 00:36:10,333 --> 00:36:11,291 It doesn't need a twist. 905 00:36:11,375 --> 00:36:13,709 Why mess with something proven to be-- 906 00:36:14,875 --> 00:36:15,625 [shattering] 907 00:36:23,375 --> 00:36:25,917 Oh, Joy, I am... I am so, so sorry. 908 00:36:27,792 --> 00:36:28,875 It's okay, I'll get a broom. 909 00:36:30,333 --> 00:36:31,667 It was just... 910 00:36:31,750 --> 00:36:33,000 it was from my mom. 911 00:36:35,625 --> 00:36:38,041 [♪♪♪] 912 00:36:59,583 --> 00:37:01,542 Here, I'll clean it up. 913 00:37:01,625 --> 00:37:02,625 Thanks. 914 00:37:02,709 --> 00:37:03,750 [cell phone chimes] 915 00:37:05,959 --> 00:37:08,500 Who's Phil Finnegan? 916 00:37:08,583 --> 00:37:10,208 He's the regional sales rep 917 00:37:10,291 --> 00:37:12,333 for Carolina's Best Flour. 918 00:37:12,417 --> 00:37:15,333 They're the sponsors for the gingerbread contest. 919 00:37:15,417 --> 00:37:18,875 He wants to meet for coffee in an hour. 920 00:37:18,959 --> 00:37:19,959 He probably just wants to go over the rules, 921 00:37:20,041 --> 00:37:21,208 the contest, 922 00:37:21,291 --> 00:37:22,333 get you up to speed. 923 00:37:22,417 --> 00:37:23,583 Okay. 924 00:37:27,750 --> 00:37:28,709 How about this-- 925 00:37:28,792 --> 00:37:31,000 I'll follow you to Zeke's, 926 00:37:31,083 --> 00:37:32,000 so you can drop off your car 927 00:37:32,083 --> 00:37:33,250 before you meet with Phil, 928 00:37:33,333 --> 00:37:34,333 then I'll drive you home. 929 00:37:35,417 --> 00:37:37,083 Okay. 930 00:37:37,166 --> 00:37:38,375 But you're buying Zeke's pizza. 931 00:37:38,458 --> 00:37:40,041 Done. 932 00:37:45,750 --> 00:37:46,625 Ready? 933 00:37:46,709 --> 00:37:47,750 Mm-hmm. 934 00:37:47,834 --> 00:37:48,667 Pizza for repairs, all right? 935 00:37:48,750 --> 00:37:49,792 Thanks, Ben. 936 00:37:49,875 --> 00:37:51,458 -Yup, as promised. -Thank you. 937 00:37:51,542 --> 00:37:53,333 -You're welcome. -I appreciate it. 938 00:37:53,417 --> 00:37:54,959 -Deluxe, right? -Just what you ordered. 939 00:37:55,041 --> 00:37:55,959 [chuckling] All right... 940 00:37:56,041 --> 00:37:58,333 [♪♪♪] 941 00:38:07,041 --> 00:38:08,417 Hi, Phil. 942 00:38:08,500 --> 00:38:10,667 There you are. I was getting nervous. 943 00:38:10,750 --> 00:38:12,333 We're three minutes early. 944 00:38:12,417 --> 00:38:14,500 But it's only three days until the contest, 945 00:38:14,583 --> 00:38:15,709 and I want to make sure 946 00:38:15,792 --> 00:38:17,458 that she knows everything. 947 00:38:17,542 --> 00:38:18,625 There's so much for you to learn. 948 00:38:18,709 --> 00:38:20,000 Phil Finnegan, Joy Holbrook. 949 00:38:20,083 --> 00:38:21,542 Hi. 950 00:38:21,625 --> 00:38:23,291 How much exactly? 951 00:38:23,375 --> 00:38:25,709 These are our rules and regulations. 952 00:38:25,792 --> 00:38:26,792 Now, it would be really helpful 953 00:38:26,875 --> 00:38:28,709 if you could get up to speed on these 954 00:38:28,792 --> 00:38:31,041 as quickly as possible. 955 00:38:31,125 --> 00:38:33,709 Being a judge is a lot of responsibility. 956 00:38:33,792 --> 00:38:35,458 Mm-hmm. 957 00:38:35,542 --> 00:38:37,291 I don't suppose there's a shorter version. 958 00:38:39,250 --> 00:38:40,875 Th-this is the shorter version. 959 00:38:43,333 --> 00:38:44,417 Great. 960 00:38:44,500 --> 00:38:46,750 Three days, huh? 961 00:38:46,834 --> 00:38:49,000 You are so buying me dinner. 962 00:38:49,083 --> 00:38:51,917 Yes. Yes, I am. 963 00:38:53,333 --> 00:38:55,333 [chuckling] 964 00:38:55,417 --> 00:38:57,125 Crystal Falls Lodge. 965 00:38:57,208 --> 00:38:59,709 I can't remember the last time I was here. 966 00:38:59,792 --> 00:39:00,625 Let me guess, prom? 967 00:39:00,709 --> 00:39:01,750 No, actually. 968 00:39:01,834 --> 00:39:03,166 I didn't go to prom. 969 00:39:03,250 --> 00:39:04,417 That's surprising. 970 00:39:04,500 --> 00:39:05,542 Not really. 971 00:39:05,625 --> 00:39:06,709 I mean, I moved here when I was 15. 972 00:39:06,792 --> 00:39:07,875 You know, at that point, 973 00:39:07,959 --> 00:39:09,208 everybody already had their best friends 974 00:39:09,291 --> 00:39:11,333 since elementary school. 975 00:39:11,417 --> 00:39:12,667 And that was right after my mom... 976 00:39:14,709 --> 00:39:16,333 So, I wasn't exactly in the best place. 977 00:39:16,417 --> 00:39:17,709 That I remember. 978 00:39:17,792 --> 00:39:19,375 Oh, I'm sure you do. 979 00:39:19,458 --> 00:39:21,333 Your mom made you take me to the movies 980 00:39:21,417 --> 00:39:22,709 when you were home from college 981 00:39:22,792 --> 00:39:23,917 on your Christmas break. 982 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Asked. 983 00:39:25,083 --> 00:39:26,709 Still. It couldn't have been fun. 984 00:39:26,792 --> 00:39:28,709 Ah, you were quiet, but I knew why. 985 00:39:28,792 --> 00:39:31,625 And if I remember correctly, the movie was good. 986 00:39:31,709 --> 00:39:33,583 Oh, "Love, Actually" is the best. 987 00:39:33,667 --> 00:39:34,625 Is that which one it was? 988 00:39:34,709 --> 00:39:35,709 I think so. 989 00:39:35,792 --> 00:39:36,792 Wow... 990 00:39:36,875 --> 00:39:38,417 I'd forgotten about that. 991 00:39:42,333 --> 00:39:43,792 When was the last time you were home? 992 00:39:45,000 --> 00:39:46,291 Gosh, I don't know. 993 00:39:46,375 --> 00:39:50,458 Um... probably not since I graduated from college. 994 00:39:50,542 --> 00:39:52,000 I mean, I started working right away, 995 00:39:52,083 --> 00:39:53,417 all the time. 996 00:39:53,500 --> 00:39:55,375 And Aunt Ruby comes to visit me in D.C., 997 00:39:55,458 --> 00:39:56,792 so... 998 00:39:56,875 --> 00:39:58,875 I didn't realize how long it had been until... 999 00:39:58,959 --> 00:40:01,000 Well, 1000 00:40:01,083 --> 00:40:02,417 I know Ruby would love to have you around more. 1001 00:40:06,875 --> 00:40:08,500 Plus, this is a nice town. 1002 00:40:08,583 --> 00:40:11,000 It is. 1003 00:40:11,083 --> 00:40:13,208 Some might even call it "classic". 1004 00:40:13,291 --> 00:40:14,667 Whoa, don't push it. 1005 00:40:14,750 --> 00:40:16,458 [laughs] 1006 00:40:22,959 --> 00:40:24,000 I'm hungry. 1007 00:40:24,083 --> 00:40:26,208 Yeah, me too. 1008 00:40:26,291 --> 00:40:27,792 Oh, Ben! 1009 00:40:27,875 --> 00:40:29,083 Mom, Dad, hi! 1010 00:40:29,166 --> 00:40:31,000 Hi, Mr. and Mrs. Andrews. 1011 00:40:31,083 --> 00:40:32,834 Joy, it's so good to see you again. 1012 00:40:32,917 --> 00:40:33,959 You too. 1013 00:40:34,041 --> 00:40:35,959 Joy, could you excuse us for a second? 1014 00:40:36,041 --> 00:40:37,291 Of course. 1015 00:40:40,750 --> 00:40:41,959 [Shirley]: So, what... 1016 00:40:42,041 --> 00:40:43,333 Are you two on a date? 1017 00:40:43,417 --> 00:40:44,542 [chuckling] No. 1018 00:40:44,625 --> 00:40:45,834 No, 1019 00:40:45,917 --> 00:40:47,875 we were working on the contest together, 1020 00:40:47,959 --> 00:40:48,959 and, you know, got hungry. 1021 00:40:49,041 --> 00:40:49,875 At the same time. 1022 00:40:49,959 --> 00:40:51,250 Oh. 1023 00:40:51,333 --> 00:40:52,500 Couldn't just order a pizza? 1024 00:40:52,583 --> 00:40:54,208 It's not like that. 1025 00:40:54,291 --> 00:40:55,750 I see. 1026 00:40:55,834 --> 00:40:57,542 Mom... 1027 00:40:57,625 --> 00:40:59,333 She's leaving in a few days, 1028 00:40:59,417 --> 00:41:00,709 and you know 1029 00:41:00,834 --> 00:41:02,041 I don't date people who live in the city anymore. 1030 00:41:02,125 --> 00:41:03,333 I thought you were over Anne. 1031 00:41:03,417 --> 00:41:04,542 I am over Anne, 1032 00:41:04,625 --> 00:41:06,291 but it doesn't mean 1033 00:41:06,375 --> 00:41:07,625 I can't learn from the lesson. 1034 00:41:07,709 --> 00:41:09,000 Which is? 1035 00:41:09,083 --> 00:41:10,792 "Stay in your lane." 1036 00:41:10,875 --> 00:41:12,875 Well, just remember, my son, 1037 00:41:12,959 --> 00:41:14,166 if you never leave your lane, 1038 00:41:14,250 --> 00:41:16,875 the scenery's gonna get mighty boring. 1039 00:41:18,917 --> 00:41:20,166 [♪♪♪] 1040 00:41:25,709 --> 00:41:28,250 [cell phone vibrating] 1041 00:41:31,417 --> 00:41:32,625 Hey, Margie. 1042 00:41:32,709 --> 00:41:33,834 Am I calling too late? 1043 00:41:33,917 --> 00:41:35,208 No, it's fine. What's up? 1044 00:41:35,291 --> 00:41:36,291 Good. 1045 00:41:36,375 --> 00:41:37,792 I want you to write up the report 1046 00:41:37,875 --> 00:41:39,417 on the Hansen Candy focus group. 1047 00:41:39,500 --> 00:41:41,375 I thought Renee was handling that? 1048 00:41:41,458 --> 00:41:43,959 Yes, but her boyfriend is surprising her 1049 00:41:44,041 --> 00:41:45,083 with a birthday weekend, 1050 00:41:45,166 --> 00:41:46,875 and I told her that you would take over 1051 00:41:46,959 --> 00:41:47,834 since you're not busy. 1052 00:41:47,917 --> 00:41:50,000 Well, I am busy-- 1053 00:41:50,083 --> 00:41:53,166 Surely, you can make time between making cookies. 1054 00:41:54,208 --> 00:41:55,417 Yeah, of course. 1055 00:41:55,500 --> 00:41:56,834 Just send me the transcripts. 1056 00:41:56,917 --> 00:41:58,542 Already have, with my notes, 1057 00:41:58,625 --> 00:41:59,792 and I'll need it by noon tomorrow. 1058 00:41:59,875 --> 00:42:01,500 Really appreciate it. 1059 00:42:01,583 --> 00:42:02,458 Bye! 1060 00:42:02,542 --> 00:42:03,500 Bye. 1061 00:42:08,208 --> 00:42:09,834 [♪♪♪] 1062 00:42:09,917 --> 00:42:12,166 [sighs] 1063 00:42:27,750 --> 00:42:30,583 [♪♪♪] 1064 00:43:03,208 --> 00:43:05,875 [♪♪♪] 1065 00:43:15,625 --> 00:43:17,750 So, where are you with the dough count? 1066 00:43:17,834 --> 00:43:19,458 I've got about a quarter of the sugar cookie dough done 1067 00:43:19,542 --> 00:43:20,542 and some brownies, too. 1068 00:43:20,625 --> 00:43:21,583 "Some" brownies? 1069 00:43:21,667 --> 00:43:23,125 I know for a fact 1070 00:43:23,208 --> 00:43:25,875 that Fern Hartley's freezer is 3/4 full. 1071 00:43:25,959 --> 00:43:27,667 And you know Twyla Taft's at capacity. 1072 00:43:27,750 --> 00:43:29,250 Oh, yeah. 1073 00:43:29,333 --> 00:43:31,000 Okay, I will focus on our dough count. 1074 00:43:31,083 --> 00:43:32,208 And if you want my advice, 1075 00:43:32,291 --> 00:43:34,125 I would double the Oreo snowmen. 1076 00:43:34,208 --> 00:43:36,500 Ruby here tends to run out. 1077 00:43:36,583 --> 00:43:38,333 I do not. 1078 00:43:38,417 --> 00:43:39,792 Well, you were down to one last year. 1079 00:43:39,875 --> 00:43:40,667 That's not running out. 1080 00:43:40,750 --> 00:43:42,208 Well, you got lucky. 1081 00:43:44,125 --> 00:43:45,166 So... 1082 00:43:45,250 --> 00:43:47,000 have you started decorating yet? 1083 00:43:47,083 --> 00:43:48,750 No, we thought we'd do that after we figure out our theme. 1084 00:43:48,834 --> 00:43:50,500 You haven't picked a theme? 1085 00:43:50,583 --> 00:43:51,542 Oh, dear. 1086 00:43:51,625 --> 00:43:52,458 It's in three days, 1087 00:43:52,542 --> 00:43:53,750 and you don't have a theme? 1088 00:43:53,834 --> 00:43:55,166 Ben and I are kicking around some ideas. 1089 00:43:55,250 --> 00:43:56,375 And? 1090 00:43:56,458 --> 00:43:58,125 It's definitely not "Tropical Frosty". 1091 00:44:04,625 --> 00:44:06,208 [♪♪♪] 1092 00:44:06,291 --> 00:44:07,250 How you doing, honey? 1093 00:44:07,333 --> 00:44:08,542 You seem a little wiped. 1094 00:44:08,625 --> 00:44:09,583 I had an emergency work project 1095 00:44:09,667 --> 00:44:10,917 come in late last night. 1096 00:44:11,000 --> 00:44:12,458 What, due ASAP? 1097 00:44:12,542 --> 00:44:14,208 Is there any other way? 1098 00:44:14,291 --> 00:44:15,417 Thank you. 1099 00:44:15,500 --> 00:44:16,625 Oh, thank you. 1100 00:44:16,709 --> 00:44:19,542 Well, I'm glad those days are behind me. 1101 00:44:19,625 --> 00:44:20,917 Yeah... 1102 00:44:21,000 --> 00:44:23,667 I used to be a paralegal, back in the day. 1103 00:44:23,750 --> 00:44:25,250 Everything was urgent, 1104 00:44:25,333 --> 00:44:28,667 and I just was on the go constantly, 1105 00:44:28,750 --> 00:44:31,250 yet, you know, never getting anywhere. 1106 00:44:31,333 --> 00:44:32,709 So, what did you do? 1107 00:44:32,792 --> 00:44:34,834 I... I walked away, 1108 00:44:34,917 --> 00:44:37,083 and started working at the hospital, 1109 00:44:37,166 --> 00:44:39,792 and I've never looked back. 1110 00:44:39,875 --> 00:44:42,834 I don't know that I can just walk away. 1111 00:44:42,917 --> 00:44:44,709 I've put so much of myself into my job. 1112 00:44:44,792 --> 00:44:46,417 Mm-hmm. 1113 00:44:46,500 --> 00:44:49,125 Does it make you happy, honey? 1114 00:44:49,208 --> 00:44:51,250 Parts of it do. 1115 00:44:51,333 --> 00:44:52,959 Other parts, not so much. 1116 00:44:53,041 --> 00:44:54,875 Well, maybe it's just about 1117 00:44:54,959 --> 00:44:57,625 figuring out which parts are most important to you. 1118 00:44:59,917 --> 00:45:00,667 Thank you. 1119 00:45:00,750 --> 00:45:01,875 Thank you. 1120 00:45:03,834 --> 00:45:06,000 [♪♪♪] 1121 00:45:10,792 --> 00:45:12,291 [cell phone chimes] 1122 00:45:20,417 --> 00:45:21,750 So, I was looking through Ashley's notes, 1123 00:45:21,834 --> 00:45:24,250 and it doesn't look like you guys use blind voting 1124 00:45:24,333 --> 00:45:25,333 for the gingerbread contest. 1125 00:45:25,417 --> 00:45:27,417 That's right. 1126 00:45:27,500 --> 00:45:28,625 Well, I mean, that can lead people 1127 00:45:28,709 --> 00:45:29,917 to load up on one entry, 1128 00:45:30,000 --> 00:45:31,333 or to give pity votes to another. 1129 00:45:32,667 --> 00:45:33,625 Do you have another idea? 1130 00:45:33,709 --> 00:45:35,291 Um, I do. 1131 00:45:35,375 --> 00:45:36,709 I'm gonna have to email you, though, okay? 1132 00:45:36,792 --> 00:45:37,709 Okay. 1133 00:45:37,792 --> 00:45:39,500 Okay, bye. 1134 00:45:39,583 --> 00:45:41,417 Aren't you cold? 1135 00:45:41,500 --> 00:45:42,500 No. 1136 00:45:42,583 --> 00:45:43,959 I have hot chocolate, 1137 00:45:44,041 --> 00:45:45,834 with a special ingredient. 1138 00:45:45,917 --> 00:45:47,000 What's wrong with regular hot chocolate? 1139 00:45:48,458 --> 00:45:49,250 Come on, you can handle it. 1140 00:45:52,083 --> 00:45:53,041 It's cayenne. 1141 00:45:53,125 --> 00:45:54,125 Pepper? 1142 00:45:54,208 --> 00:45:55,625 Mm-hmm, makes it double warm. 1143 00:45:55,709 --> 00:45:57,291 Did you get that trick from one of Ruby's notebooks? 1144 00:45:57,375 --> 00:45:58,500 No, actually, 1145 00:45:58,583 --> 00:46:00,208 my mom used to do that when I was little. 1146 00:46:00,291 --> 00:46:01,875 It's delicious. 1147 00:46:01,959 --> 00:46:03,083 See? New things. 1148 00:46:03,166 --> 00:46:04,583 [chuckles] 1149 00:46:04,667 --> 00:46:06,792 So, I bet you're wondering why I called this meeting. 1150 00:46:06,875 --> 00:46:08,333 It's either cookies or gingerbread. 1151 00:46:08,417 --> 00:46:09,667 It's the Cookie Crawl. 1152 00:46:09,750 --> 00:46:11,667 We need to get started on finding our theme 1153 00:46:11,750 --> 00:46:13,667 so that we can start decorating. 1154 00:46:13,750 --> 00:46:15,083 I'm still not doing virtual-reality Scrooge. 1155 00:46:15,166 --> 00:46:16,291 No, I know. 1156 00:46:16,375 --> 00:46:17,375 Have you ever heard the phrase 1157 00:46:17,458 --> 00:46:18,625 "creativity happens in the cracks"? 1158 00:46:18,709 --> 00:46:20,125 Can't say I have. 1159 00:46:20,208 --> 00:46:21,208 Okay, so it basically means 1160 00:46:21,291 --> 00:46:22,083 you knock your head against an idea 1161 00:46:22,166 --> 00:46:23,542 for however long it takes, 1162 00:46:23,625 --> 00:46:25,542 but staring at a computer or a blank piece of paper, 1163 00:46:25,625 --> 00:46:27,125 you get nowhere, 1164 00:46:27,208 --> 00:46:29,375 but you go take a shower, wash your dishes, 1165 00:46:29,458 --> 00:46:30,458 suddenly, voila! 1166 00:46:30,542 --> 00:46:31,417 The answer appears. 1167 00:46:31,500 --> 00:46:32,542 Exactly. 1168 00:46:32,625 --> 00:46:33,834 So... 1169 00:46:33,917 --> 00:46:36,291 today, we're going to find the crack. 1170 00:46:37,834 --> 00:46:39,875 [♪♪♪] 1171 00:46:42,834 --> 00:46:44,291 How'd you find this place? 1172 00:46:44,375 --> 00:46:45,667 My Aunt Ruby used to bring me here. 1173 00:46:45,750 --> 00:46:46,792 To the Wildfire Inn? 1174 00:46:46,875 --> 00:46:48,291 To what's inside it. 1175 00:46:48,375 --> 00:46:50,250 Hmm... 1176 00:46:50,333 --> 00:46:51,917 [chuckles] 1177 00:46:52,000 --> 00:46:53,875 [♪♪♪] 1178 00:47:05,625 --> 00:47:07,458 I totally forgot this place was here. 1179 00:47:07,542 --> 00:47:09,125 Oh, you, Captain Christmas, 1180 00:47:09,208 --> 00:47:10,333 forgot about an ice-skating rink? 1181 00:47:10,417 --> 00:47:12,333 I know, right? [laughs] 1182 00:47:12,417 --> 00:47:13,875 A new rink was built closer to town 1183 00:47:13,959 --> 00:47:15,417 about 10 years ago. 1184 00:47:15,500 --> 00:47:16,750 I like this one. 1185 00:47:21,750 --> 00:47:22,625 Let's give it a go. 1186 00:47:23,917 --> 00:47:25,750 Okay. 1187 00:47:25,834 --> 00:47:26,875 Need help? 1188 00:47:26,959 --> 00:47:27,750 -[laughs] Yeah! -You're good? 1189 00:47:27,834 --> 00:47:29,750 [laughing] You think? 1190 00:47:29,834 --> 00:47:32,750 [♪♪♪] 1191 00:47:36,542 --> 00:47:37,875 [laughs] 1192 00:47:40,041 --> 00:47:42,417 [♪♪♪] 1193 00:47:51,083 --> 00:47:53,959 So, I know it's a billion years later, 1194 00:47:54,041 --> 00:47:56,417 but I wanted to thank you 1195 00:47:56,500 --> 00:47:58,208 for taking me to the movies way back when. 1196 00:47:58,291 --> 00:48:00,333 Of course. 1197 00:48:01,709 --> 00:48:03,208 Okay, so that's ancient history. 1198 00:48:03,291 --> 00:48:04,875 What's your story now? 1199 00:48:04,959 --> 00:48:05,875 My story? 1200 00:48:08,208 --> 00:48:10,125 It's sad, 1201 00:48:10,208 --> 00:48:11,834 mainly because it's so boring and dateless. 1202 00:48:11,917 --> 00:48:12,875 Really? Nobody? 1203 00:48:12,959 --> 00:48:13,834 I mean... 1204 00:48:13,917 --> 00:48:14,959 Come on. 1205 00:48:15,041 --> 00:48:16,542 There was a guy, Todd, this summer, 1206 00:48:16,625 --> 00:48:18,250 but we just went on a few dates. 1207 00:48:18,333 --> 00:48:19,417 Todd... 1208 00:48:19,500 --> 00:48:20,959 How'd that end? 1209 00:48:21,041 --> 00:48:22,417 In a fizzle. 1210 00:48:22,500 --> 00:48:23,375 It's always a fizzle. 1211 00:48:24,375 --> 00:48:25,792 Hmm. 1212 00:48:27,333 --> 00:48:28,959 Always a fizzle, 1213 00:48:29,041 --> 00:48:30,542 I get that. 1214 00:48:33,542 --> 00:48:34,834 Any idea for the theme yet? 1215 00:48:34,917 --> 00:48:36,041 Nope. 1216 00:48:36,125 --> 00:48:37,750 Me neither. 1217 00:48:37,834 --> 00:48:41,208 Maybe we're trying too hard to not try too hard. 1218 00:48:41,291 --> 00:48:44,417 Maybe. 1219 00:48:44,500 --> 00:48:48,375 Let's listen to the trees for a second. 1220 00:48:49,500 --> 00:48:51,500 [whispers] Close your eyes. 1221 00:48:51,583 --> 00:48:52,500 [chuckles] 1222 00:48:57,625 --> 00:49:00,333 I have a confession to make. 1223 00:49:00,417 --> 00:49:01,375 I come out into the forest 1224 00:49:01,458 --> 00:49:03,375 whenever I'm upset about something 1225 00:49:03,458 --> 00:49:05,333 and listen to the trees. 1226 00:49:05,417 --> 00:49:08,500 It puts things in perspective. 1227 00:49:08,583 --> 00:49:11,750 So you're saying you're a tree whisperer? 1228 00:49:11,834 --> 00:49:13,208 [laughs] 1229 00:49:13,291 --> 00:49:15,041 I am. 1230 00:49:15,125 --> 00:49:16,542 Do they whisper back? 1231 00:49:16,625 --> 00:49:17,583 All the time. 1232 00:49:17,667 --> 00:49:20,000 And what do they say? 1233 00:49:20,083 --> 00:49:21,959 It's not so much about what they say, 1234 00:49:22,041 --> 00:49:25,625 it's about how they make me feel connected to everything. 1235 00:49:27,625 --> 00:49:29,333 One of my favorite quotes, 1236 00:49:29,417 --> 00:49:30,542 it's something like, 1237 00:49:30,625 --> 00:49:32,375 "Once we pick out one thing, 1238 00:49:32,458 --> 00:49:33,625 "we wind up realizing 1239 00:49:33,709 --> 00:49:35,625 "that everything's hitched 1240 00:49:35,709 --> 00:49:37,166 to everything else in the Universe." 1241 00:49:37,250 --> 00:49:38,250 John Muir. 1242 00:49:38,333 --> 00:49:39,792 I always liked that one. 1243 00:49:39,875 --> 00:49:41,250 It reminds me of Crystal Falls. 1244 00:49:41,333 --> 00:49:42,083 Really? 1245 00:49:42,166 --> 00:49:43,291 Yeah. 1246 00:49:43,375 --> 00:49:44,500 I mean, everything here is connected. 1247 00:49:44,583 --> 00:49:47,375 I mean, just being home has made me realize 1248 00:49:47,458 --> 00:49:49,291 that no matter how far away I go, 1249 00:49:49,375 --> 00:49:51,125 or how long I've been gone, 1250 00:49:51,208 --> 00:49:54,875 that I am still hitched to Crystal Falls. 1251 00:49:54,959 --> 00:49:56,750 So why don't you come back more? 1252 00:49:56,834 --> 00:49:58,000 I don't know, 1253 00:49:58,083 --> 00:50:00,000 I was only here for a couple of years 1254 00:50:00,083 --> 00:50:01,542 right after my mom passed, 1255 00:50:01,625 --> 00:50:02,875 and then when I went away to school, 1256 00:50:03,000 --> 00:50:04,250 I think maybe it was easier 1257 00:50:04,333 --> 00:50:06,458 to pretend like I wasn't from anywhere, 1258 00:50:06,542 --> 00:50:08,250 or connected to anything. 1259 00:50:08,333 --> 00:50:10,041 But then your mom called, 1260 00:50:10,125 --> 00:50:12,792 and I realized, I am connected, 1261 00:50:12,875 --> 00:50:14,291 to my Aunt Ruby, 1262 00:50:14,375 --> 00:50:15,959 to my good memories here, 1263 00:50:16,041 --> 00:50:17,000 and... 1264 00:50:17,083 --> 00:50:17,917 Oh, wait. 1265 00:50:18,000 --> 00:50:21,166 [♪♪♪] 1266 00:50:21,250 --> 00:50:22,000 Oh, wow. 1267 00:50:25,333 --> 00:50:26,750 Wait, that's it. 1268 00:50:26,834 --> 00:50:28,458 -What? -Our theme! 1269 00:50:28,542 --> 00:50:29,709 Mother Nature, 1270 00:50:29,792 --> 00:50:32,083 about how we're all connected through nature, 1271 00:50:32,166 --> 00:50:34,542 and it becomes especially apparent at Christmas, 1272 00:50:34,625 --> 00:50:37,291 when people come together. 1273 00:50:37,375 --> 00:50:38,250 I think it's perfect. 1274 00:50:44,291 --> 00:50:45,875 So let's go make it happen. 1275 00:50:48,250 --> 00:50:50,166 [♪♪♪] 1276 00:50:55,542 --> 00:50:58,083 [♪♪♪] 1277 00:51:04,667 --> 00:51:07,083 [chatting softly] 1278 00:51:26,166 --> 00:51:29,083 It's beautiful. 1279 00:51:29,166 --> 00:51:31,709 And you didn't snag anyone in the process. 1280 00:51:31,792 --> 00:51:33,709 [chuckles] That's half the fun. 1281 00:51:33,792 --> 00:51:35,500 Is that something you make a habit of doing? 1282 00:51:35,583 --> 00:51:36,750 You were the first. 1283 00:51:38,000 --> 00:51:39,458 [chuckles] 1284 00:51:39,542 --> 00:51:44,166 Okay, so I think the tables go here, here, and there. 1285 00:51:44,250 --> 00:51:45,333 Ruby always puts them 1286 00:51:45,417 --> 00:51:46,750 against that wall over there. 1287 00:51:46,834 --> 00:51:48,166 Yeah, but this way would have better flow. 1288 00:51:48,250 --> 00:51:50,125 Better flow? 1289 00:51:50,208 --> 00:51:52,792 Yeah, so people can access both sides of the table. 1290 00:51:54,709 --> 00:51:57,166 [laughs] You are breaking out in hives. 1291 00:51:57,250 --> 00:51:58,208 I'm fine. 1292 00:51:58,291 --> 00:51:59,500 [laughing] No, you're not. 1293 00:51:59,583 --> 00:52:00,709 You're out of your comfort zone, 1294 00:52:00,792 --> 00:52:01,834 and it's bugging you. 1295 00:52:01,917 --> 00:52:03,166 Is it so wrong 1296 00:52:03,250 --> 00:52:04,458 for me to want my comfort zones to be comfortable? 1297 00:52:04,542 --> 00:52:06,166 And safe, 1298 00:52:06,250 --> 00:52:07,500 and proven. 1299 00:52:07,583 --> 00:52:08,542 I feel like we're veering away 1300 00:52:08,625 --> 00:52:10,875 from table arrangement talk. 1301 00:52:10,959 --> 00:52:12,041 All right, that's fine. 1302 00:52:12,125 --> 00:52:13,041 We can go back to the comfort zone. 1303 00:52:13,125 --> 00:52:14,041 Thank you. 1304 00:52:15,417 --> 00:52:16,417 Although, for the record, 1305 00:52:16,500 --> 00:52:18,458 I can do change. 1306 00:52:18,542 --> 00:52:20,208 I lived in New York until a couple years ago. 1307 00:52:20,291 --> 00:52:21,333 Hmm, so, what brought you back? 1308 00:52:21,417 --> 00:52:24,250 My mom and dad retired. 1309 00:52:24,333 --> 00:52:26,458 They always seemed so invincible, 1310 00:52:26,542 --> 00:52:29,250 and then suddenly, they were taking a step back, and I... 1311 00:52:29,333 --> 00:52:31,375 that made me realize how much I was missing out on. 1312 00:52:33,667 --> 00:52:34,875 Seeing them at Christmas 1313 00:52:34,959 --> 00:52:37,333 just wasn't enough for me anymore. 1314 00:52:38,917 --> 00:52:41,208 So, I got a job at the hospital and moved home. 1315 00:52:43,750 --> 00:52:44,959 Are you glad you did? 1316 00:52:45,041 --> 00:52:46,583 No question. 1317 00:52:49,667 --> 00:52:51,333 I've had more fun today 1318 00:52:51,417 --> 00:52:55,709 than I've had in longer than I can remember. 1319 00:52:57,875 --> 00:53:01,917 Well... I'm glad to be a part of it. 1320 00:53:02,000 --> 00:53:03,583 Thank you. 1321 00:53:16,041 --> 00:53:17,291 What's wrong? 1322 00:53:17,375 --> 00:53:18,709 I have to go. 1323 00:53:18,792 --> 00:53:21,125 I have to go, um... 1324 00:53:21,208 --> 00:53:24,583 help my mom with the, uh, gingerbread contest stuff. 1325 00:53:24,667 --> 00:53:25,709 Okay. 1326 00:53:25,792 --> 00:53:27,500 Uh, thank you for the, uh, 1327 00:53:27,583 --> 00:53:28,792 the, uh, ice skating, 1328 00:53:28,875 --> 00:53:29,875 and the tree decorating, and... 1329 00:53:29,959 --> 00:53:31,250 and everything. 1330 00:53:31,333 --> 00:53:32,792 I think we're in good shape for the Cookie Crawl. 1331 00:53:42,917 --> 00:53:45,542 [♪♪♪] 1332 00:53:57,000 --> 00:53:58,375 [engine starts] 1333 00:54:18,375 --> 00:54:20,500 I need some cookies. 1334 00:54:24,458 --> 00:54:26,417 [♪♪♪] 1335 00:54:35,583 --> 00:54:37,125 Oh, no... 1336 00:54:41,709 --> 00:54:42,458 [sniffs] 1337 00:54:42,542 --> 00:54:44,041 [groans] 1338 00:54:44,125 --> 00:54:45,083 No... 1339 00:54:47,208 --> 00:54:49,166 [sighs heavily] 1340 00:54:49,250 --> 00:54:51,083 [♪♪♪] 1341 00:54:51,166 --> 00:54:53,417 [sighing] The whole top of the freezer was defrosted, 1342 00:54:53,500 --> 00:54:55,291 and the dough went bad. 1343 00:54:55,375 --> 00:54:56,750 The bottom half stayed cold enough. 1344 00:54:56,834 --> 00:54:58,000 [Renee]: That's good news. 1345 00:54:58,083 --> 00:54:59,417 Yeah, except I had to go two towns over 1346 00:54:59,500 --> 00:55:00,625 to replace all the supplies. 1347 00:55:00,709 --> 00:55:01,709 Two towns? 1348 00:55:01,792 --> 00:55:02,792 Mm-hmm. 1349 00:55:02,875 --> 00:55:04,125 Between the gingerbread contest 1350 00:55:04,208 --> 00:55:05,542 and the Cookie Crawl, 1351 00:55:05,625 --> 00:55:07,625 it's like baking locusts have descended on this town. 1352 00:55:07,709 --> 00:55:09,667 You're not seriously thinking about 1353 00:55:09,750 --> 00:55:10,959 trying to make more dough, are you? 1354 00:55:11,041 --> 00:55:12,000 I have to. 1355 00:55:12,083 --> 00:55:13,208 The Crawl's in two days. 1356 00:55:13,291 --> 00:55:14,750 With the Gala tomorrow night. 1357 00:55:14,834 --> 00:55:16,583 And the gingerbread competition I'm judging 1358 00:55:16,667 --> 00:55:17,875 is tomorrow afternoon. 1359 00:55:17,959 --> 00:55:19,959 [scoffs] Good luck, Wonder Woman. 1360 00:55:20,041 --> 00:55:21,417 I know. 1361 00:55:21,500 --> 00:55:23,125 I'm afraid something's gotta give, 1362 00:55:23,208 --> 00:55:24,458 and I'm afraid it might be me. 1363 00:55:24,542 --> 00:55:26,291 You're still coming to the Gala, though, right? 1364 00:55:26,375 --> 00:55:27,542 Yes, of course! 1365 00:55:27,625 --> 00:55:29,000 Okay, just checking. 1366 00:55:29,083 --> 00:55:31,917 You've been in the Land of Perpetual Sugar so long. 1367 00:55:32,000 --> 00:55:33,417 I know how important it is. 1368 00:55:33,500 --> 00:55:35,667 Good, because Margie isn't too thrilled 1369 00:55:35,750 --> 00:55:36,917 you've been gone. 1370 00:55:37,000 --> 00:55:38,834 What do you mean, did she say something? 1371 00:55:38,917 --> 00:55:39,875 Nothing direct. 1372 00:55:39,959 --> 00:55:41,000 Just little comments, 1373 00:55:41,083 --> 00:55:42,500 and she made a big deal 1374 00:55:42,583 --> 00:55:44,500 about me giving you the Hansen Candy report to do. 1375 00:55:44,583 --> 00:55:45,500 Well, I thought you were out of town. 1376 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 I was, and I could've handled it. 1377 00:55:47,583 --> 00:55:48,875 But she kept saying 1378 00:55:48,959 --> 00:55:50,083 you were basically on vacation, 1379 00:55:50,166 --> 00:55:51,291 and that you should pick up the slack. 1380 00:55:51,375 --> 00:55:52,625 Well, that's not good. 1381 00:55:52,709 --> 00:55:53,917 I mean, she's basically the biggest factor 1382 00:55:54,000 --> 00:55:55,125 in me making Director. 1383 00:55:55,208 --> 00:55:56,041 Right? 1384 00:55:56,125 --> 00:55:57,625 So don't skip. 1385 00:55:57,709 --> 00:55:59,750 Get Handsome Ben to help you. 1386 00:55:59,834 --> 00:56:01,583 [groans] I don't know about that. 1387 00:56:01,667 --> 00:56:03,542 Why? I thought you guys were co-captains. 1388 00:56:03,625 --> 00:56:05,166 -Well-- -Wait. 1389 00:56:05,250 --> 00:56:06,291 Did something happen between you two? 1390 00:56:07,625 --> 00:56:09,542 Something almost happened between us, 1391 00:56:09,625 --> 00:56:11,709 and then he pulled away, so it didn't, 1392 00:56:11,792 --> 00:56:12,667 and then it got weird. 1393 00:56:12,750 --> 00:56:15,166 Uh-oh. 1394 00:56:15,250 --> 00:56:16,291 I think it's best 1395 00:56:16,375 --> 00:56:17,667 if I do things without Ben from now on. 1396 00:56:21,917 --> 00:56:24,083 Ben, you're awfully quiet today. 1397 00:56:24,166 --> 00:56:26,709 What's on your mind? 1398 00:56:26,792 --> 00:56:27,834 Huh? 1399 00:56:27,917 --> 00:56:29,083 Oh, nothing. 1400 00:56:29,166 --> 00:56:30,667 Just thinking about... work, 1401 00:56:30,750 --> 00:56:32,375 and the contest tomorrow, 1402 00:56:32,458 --> 00:56:33,834 and the Crawl. 1403 00:56:33,917 --> 00:56:34,792 How's all that going? 1404 00:56:36,000 --> 00:56:37,667 Fine. Great. 1405 00:56:37,750 --> 00:56:38,834 Amazing. 1406 00:56:52,500 --> 00:56:54,500 [Joy]: That is such good news. 1407 00:56:54,583 --> 00:56:56,458 [Ruby]: And Dr. Walsh said I was doing so well, 1408 00:56:56,542 --> 00:56:57,750 I could already use a cane. 1409 00:56:57,834 --> 00:57:00,792 That's wonderful. 1410 00:57:00,875 --> 00:57:01,875 [boxes clatter] 1411 00:57:01,959 --> 00:57:03,250 What was that? 1412 00:57:03,333 --> 00:57:05,875 Um... 1413 00:57:05,959 --> 00:57:07,166 I just had to do some last-minute shopping, 1414 00:57:07,250 --> 00:57:09,709 get some extra dough ingredients. 1415 00:57:09,792 --> 00:57:10,917 How many extra? 1416 00:57:11,000 --> 00:57:13,417 Uh, just... a little bit. 1417 00:57:13,500 --> 00:57:14,834 Joy... 1418 00:57:14,917 --> 00:57:17,750 I can hear it in your tone that something's wrong, 1419 00:57:17,834 --> 00:57:19,500 so you might as well tell me everything now, 1420 00:57:19,583 --> 00:57:20,500 save us both the time. 1421 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 Boy, do I need time. 1422 00:57:28,125 --> 00:57:29,458 Almost done. 1423 00:57:29,542 --> 00:57:31,041 Just got to let this section dry for a couple hours, 1424 00:57:31,125 --> 00:57:32,125 and then it'll be ready for the icing. 1425 00:57:32,208 --> 00:57:34,500 Ruby just called. 1426 00:57:34,583 --> 00:57:36,291 Why didn't you tell me Joy had a problem 1427 00:57:36,375 --> 00:57:39,000 with the cookie dough freezer, hmm? 1428 00:57:39,083 --> 00:57:40,041 What, she didn't tell you? 1429 00:57:40,125 --> 00:57:40,959 No. 1430 00:57:42,250 --> 00:57:43,291 I thought you guys 1431 00:57:43,375 --> 00:57:44,625 were spending all this time together. 1432 00:57:44,709 --> 00:57:46,917 I helped her get ready for the Cookie Crawl. 1433 00:57:47,000 --> 00:57:47,959 How bad is it? 1434 00:57:48,041 --> 00:57:49,083 Half of it's gone, 1435 00:57:49,166 --> 00:57:50,333 and apparently, 1436 00:57:50,417 --> 00:57:51,625 she's going to stay up all night tonight. 1437 00:57:51,709 --> 00:57:52,917 She can't possibly handle all that by herself. 1438 00:57:53,000 --> 00:57:54,667 No. She can't. 1439 00:57:57,417 --> 00:57:59,792 [♪♪♪] 1440 00:58:05,667 --> 00:58:08,333 [knock on door] 1441 00:58:13,083 --> 00:58:15,041 Word travels fast. 1442 00:58:15,125 --> 00:58:17,333 And we're here to help, sweetie. 1443 00:58:18,792 --> 00:58:20,250 Come on in. 1444 00:58:21,959 --> 00:58:23,625 Hi. 1445 00:58:23,709 --> 00:58:25,250 Thank you for coming. 1446 00:58:25,333 --> 00:58:27,208 [♪♪♪] 1447 00:58:27,291 --> 00:58:29,917 ♪ Dashing through the snow 1448 00:58:30,000 --> 00:58:34,250 ♪ In a one-horse open sleigh 1449 00:58:34,333 --> 00:58:36,834 ♪ O'er the fields we go 1450 00:58:36,917 --> 00:58:39,917 ♪ Laughing all the way 1451 00:58:40,000 --> 00:58:43,291 ♪ Bells on bobbed tails ring 1452 00:58:43,375 --> 00:58:46,709 ♪ Making spirits bright 1453 00:58:46,792 --> 00:58:49,291 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1454 00:58:49,375 --> 00:58:52,208 ♪ A sleighing song tonight 1455 00:58:52,291 --> 00:58:55,709 ♪ Jingle bells, jingle bells 1456 00:58:55,792 --> 00:58:59,041 ♪ Jingle all the way 1457 00:58:59,125 --> 00:59:02,250 ♪ Oh, what fun it is to ride 1458 00:59:02,333 --> 00:59:09,000 ♪ In a one-horse open sleigh...♪ 1459 00:59:09,083 --> 00:59:12,083 [scat-singing] 1460 00:59:12,166 --> 00:59:13,875 [laughing] 1461 00:59:13,959 --> 00:59:16,166 Thank you guys so much for all your hard work. 1462 00:59:16,250 --> 00:59:17,959 I know you did it for Aunt Ruby, but-- 1463 00:59:18,041 --> 00:59:19,750 We did it for you and Ruby. 1464 00:59:19,834 --> 00:59:21,208 I really appreciate it. 1465 00:59:21,291 --> 00:59:23,208 I know. 1466 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Well... 1467 00:59:25,583 --> 00:59:27,000 [sighing] All right. 1468 00:59:27,083 --> 00:59:28,417 Get some rest. 1469 00:59:28,500 --> 00:59:29,458 Yeah. [chuckling] 1470 00:59:33,709 --> 00:59:34,959 Bye, Shirley. 1471 00:59:35,041 --> 00:59:36,500 Bye, sweetie. 1472 00:59:36,583 --> 00:59:37,709 Bye. 1473 00:59:37,792 --> 00:59:38,709 [chuckles fondly] 1474 00:59:39,709 --> 00:59:41,834 Hey, Ben... 1475 00:59:43,625 --> 00:59:44,625 Thank you. 1476 00:59:44,709 --> 00:59:45,834 Of course. 1477 00:59:49,250 --> 00:59:50,417 Look, about yesterday-- 1478 00:59:50,500 --> 00:59:51,583 It's okay. 1479 00:59:51,667 --> 00:59:52,625 We got caught up in a moment, it happens. 1480 00:59:52,709 --> 00:59:53,750 But I made it awkward-- 1481 00:59:53,834 --> 00:59:55,458 Life gets awkward sometimes. It's fine. 1482 00:59:55,542 --> 00:59:56,500 Like now? 1483 00:59:58,667 --> 01:00:00,041 See you tomorrow? 1484 01:00:00,125 --> 01:00:01,250 Cookies and gingerbread. 1485 01:00:01,333 --> 01:00:02,875 Cookies and gingerbread. 1486 01:00:05,750 --> 01:00:07,250 Thanks. 1487 01:00:08,542 --> 01:00:10,875 [♪♪♪] 1488 01:00:20,375 --> 01:00:22,875 Are those, uh... 1489 01:00:22,959 --> 01:00:25,125 The voting boxes without voter bias. 1490 01:00:25,208 --> 01:00:26,709 You can't see through them. 1491 01:00:26,792 --> 01:00:27,834 Ah. 1492 01:00:29,083 --> 01:00:30,750 I like it. 1493 01:00:30,834 --> 01:00:33,291 [♪♪♪] 1494 01:00:47,291 --> 01:00:49,000 [Ashley]: Oh, gosh! 1495 01:00:49,083 --> 01:00:50,583 It looks wonderful. 1496 01:00:50,667 --> 01:00:52,583 Tell Joy thank you. 1497 01:00:52,667 --> 01:00:56,333 Will do. 1498 01:00:56,417 --> 01:00:59,792 [♪♪♪] 1499 01:01:05,959 --> 01:01:09,875 [Joy]: Each person gets one coin to vote with. 1500 01:01:09,959 --> 01:01:12,458 Here you go. 1501 01:01:12,542 --> 01:01:13,917 [♪♪♪] 1502 01:01:14,000 --> 01:01:15,625 Grab one... 1503 01:01:15,709 --> 01:01:17,667 Cast your vote. 1504 01:01:20,041 --> 01:01:20,959 Wisely? 1505 01:01:24,792 --> 01:01:26,542 Joy? 1506 01:01:26,625 --> 01:01:27,625 Excuse me. 1507 01:01:33,208 --> 01:01:35,625 Ah. 1508 01:01:35,709 --> 01:01:36,667 Check, check... 1509 01:01:36,750 --> 01:01:37,709 [mic feedback whines] 1510 01:01:37,792 --> 01:01:39,333 Hi, everyone. 1511 01:01:39,417 --> 01:01:40,834 I'm Phil Finnegan, 1512 01:01:40,917 --> 01:01:44,750 and I am thrilled to officially welcome you all 1513 01:01:44,834 --> 01:01:48,250 to Carolina's Best Flour's Gingerbread Bake-Off! 1514 01:01:48,333 --> 01:01:50,000 [applause] 1515 01:01:53,792 --> 01:01:55,125 This year, 1516 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 the honor of announcing the winners 1517 01:01:56,667 --> 01:01:59,709 goes to our newest judge, Joy Holbrook! 1518 01:01:59,792 --> 01:02:01,500 [applause] 1519 01:02:01,583 --> 01:02:02,625 Thanks, Phil. 1520 01:02:02,709 --> 01:02:04,792 Thank you guys so much for having me. 1521 01:02:04,875 --> 01:02:07,625 You have all done a wonderful job here. 1522 01:02:07,709 --> 01:02:08,750 So, as you can see, 1523 01:02:08,834 --> 01:02:09,750 we went with a blind voting system, 1524 01:02:09,834 --> 01:02:10,917 so I think the results 1525 01:02:11,000 --> 01:02:11,959 will be a little bit more of a surprise 1526 01:02:12,041 --> 01:02:13,583 than you're used to. 1527 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 But let's get down to business. 1528 01:02:14,834 --> 01:02:17,250 Based on our secret ballots, 1529 01:02:17,333 --> 01:02:18,417 we've tallied all your votes, 1530 01:02:18,500 --> 01:02:21,250 and I have the top three winners here. 1531 01:02:21,333 --> 01:02:22,875 Third prize 1532 01:02:22,959 --> 01:02:27,375 goes to the Carolina Panthers' stadium at Christmas. 1533 01:02:27,458 --> 01:02:31,250 [applause] 1534 01:02:31,333 --> 01:02:32,750 Congratulations. 1535 01:02:32,834 --> 01:02:34,375 Well done. 1536 01:02:36,792 --> 01:02:39,000 Second prize goes to... 1537 01:02:39,083 --> 01:02:40,792 the Christmas Carousel! 1538 01:02:40,875 --> 01:02:43,750 [applause] 1539 01:02:45,709 --> 01:02:47,875 Well done. 1540 01:02:47,959 --> 01:02:49,333 And the winner 1541 01:02:49,417 --> 01:02:54,000 of Carolina's Best Flour's Gingerbread Bake-Off is... 1542 01:02:54,083 --> 01:02:57,625 Santa's Workshop among the trees! 1543 01:02:57,709 --> 01:02:58,750 [applause] 1544 01:02:58,834 --> 01:03:00,417 Brought to you by the mother-son duo 1545 01:03:00,500 --> 01:03:03,417 of Ben and Shirley Andrews. 1546 01:03:03,500 --> 01:03:05,625 [applause] 1547 01:03:09,959 --> 01:03:12,041 Victory photo! 1548 01:03:12,125 --> 01:03:14,667 First-place winners, bravo! 1549 01:03:14,750 --> 01:03:15,667 [camera app clicks] 1550 01:03:15,750 --> 01:03:16,667 Got it. [chuckles] 1551 01:03:18,542 --> 01:03:20,250 And now for the words 1552 01:03:20,333 --> 01:03:22,792 that everybody's been waiting for-- 1553 01:03:22,875 --> 01:03:24,500 time to eat! 1554 01:03:24,583 --> 01:03:26,667 [applause and cheering] 1555 01:03:29,375 --> 01:03:30,208 Congrats. 1556 01:03:30,291 --> 01:03:31,375 Thank you. 1557 01:03:32,959 --> 01:03:34,792 Look! Look at that. 1558 01:03:34,875 --> 01:03:36,041 Well done! Congratulations. 1559 01:03:36,125 --> 01:03:36,959 Thanks, Dad. 1560 01:03:39,959 --> 01:03:41,083 Are you heading back to D.C.? 1561 01:03:41,166 --> 01:03:43,208 My company's Christmas Gala is tonight. 1562 01:03:43,291 --> 01:03:44,333 It's just five hours away. 1563 01:03:44,417 --> 01:03:45,583 After the gingerbread contest, 1564 01:03:45,667 --> 01:03:47,500 and staying up all night making cookie dough? 1565 01:03:47,583 --> 01:03:48,834 I've been drinking lots of coffee. 1566 01:03:50,166 --> 01:03:51,750 Well, I just wanted to come out and tell you 1567 01:03:51,834 --> 01:03:52,959 you did a great job with the judging. 1568 01:03:53,041 --> 01:03:54,834 The blind voting idea was a good one. 1569 01:03:54,917 --> 01:03:55,959 Thank you. 1570 01:03:56,041 --> 01:03:57,792 But Ashley really did 99% of the work. 1571 01:03:57,875 --> 01:03:59,542 Now who's dazzling with the data? 1572 01:03:59,625 --> 01:04:00,917 That's what I do. 1573 01:04:02,542 --> 01:04:03,875 I know you gotta get out of here, 1574 01:04:03,959 --> 01:04:05,709 uh, this is just one thing. 1575 01:04:07,000 --> 01:04:08,417 What's this? 1576 01:04:08,500 --> 01:04:10,041 Ah, it's just a Christmas present. 1577 01:04:10,125 --> 01:04:11,458 Open it later. 1578 01:04:11,542 --> 01:04:13,542 You gotta get going, I know. 1579 01:04:13,625 --> 01:04:15,667 I'm coming back for the Cookie Crawl tomorrow. 1580 01:04:15,750 --> 01:04:16,959 You could just give it to me then. 1581 01:04:17,041 --> 01:04:18,709 Just in case you decided to change your mind 1582 01:04:18,792 --> 01:04:21,041 and stay in D.C. 1583 01:04:27,125 --> 01:04:28,250 Thank you. 1584 01:04:32,583 --> 01:04:34,500 Well, drive safe. 1585 01:04:46,291 --> 01:04:47,834 [car engine starts] 1586 01:04:47,917 --> 01:04:49,166 [♪♪♪] 1587 01:04:57,208 --> 01:04:59,166 [♪♪♪] 1588 01:05:00,458 --> 01:05:02,125 Ben! 1589 01:05:02,208 --> 01:05:03,667 Hey, Dad. 1590 01:05:03,750 --> 01:05:05,333 I saw you heading out this way. 1591 01:05:05,417 --> 01:05:07,583 Whatcha doing? 1592 01:05:07,667 --> 01:05:09,208 Thinkin'. 1593 01:05:09,291 --> 01:05:12,250 About anything in particular? 1594 01:05:12,333 --> 01:05:13,834 Joy. 1595 01:05:13,917 --> 01:05:15,500 Ah... 1596 01:05:15,583 --> 01:05:17,500 I'm guessing you mean the young lady, 1597 01:05:17,583 --> 01:05:19,500 not the emotion. 1598 01:05:19,583 --> 01:05:22,375 Unless one brings the other. 1599 01:05:22,458 --> 01:05:23,792 I feel like I'm setting myself up 1600 01:05:23,875 --> 01:05:25,834 for heartbreak. 1601 01:05:25,917 --> 01:05:29,083 Well, that very well could be. 1602 01:05:29,166 --> 01:05:30,125 I gotta say, 1603 01:05:30,208 --> 01:05:31,375 you're not looking real happy 1604 01:05:31,458 --> 01:05:33,667 at this moment, either. 1605 01:05:33,750 --> 01:05:35,792 But Joy lives in D.C. 1606 01:05:35,875 --> 01:05:38,208 What if I'm getting myself 1607 01:05:38,291 --> 01:05:39,959 right back in the same kind of situation? 1608 01:05:40,041 --> 01:05:42,333 Well, that's the risk. 1609 01:05:42,417 --> 01:05:43,667 Anytime you put yourself out there, 1610 01:05:43,750 --> 01:05:44,959 there's always a risk. 1611 01:05:45,041 --> 01:05:46,417 I know, Dad. 1612 01:05:46,500 --> 01:05:48,458 I know she's not Anne. 1613 01:05:48,542 --> 01:05:51,291 Well then, if you like her and you want her to know it, 1614 01:05:51,375 --> 01:05:53,750 you gotta find her and tell her, and... 1615 01:05:53,834 --> 01:05:56,083 then wait and see if she'll stick around 1616 01:05:56,166 --> 01:05:57,125 for the long haul. 1617 01:05:57,208 --> 01:06:01,709 Like everybody else. 1618 01:06:01,792 --> 01:06:03,834 There are no shortcuts, Ben. 1619 01:06:11,458 --> 01:06:14,125 [♪♪♪] 1620 01:06:18,041 --> 01:06:20,166 [sighs] 1621 01:06:20,250 --> 01:06:22,375 [horns honking] 1622 01:06:22,458 --> 01:06:24,291 Come on... 1623 01:06:26,291 --> 01:06:30,125 [♪♪♪] 1624 01:07:11,291 --> 01:07:13,625 Oh, Ben... 1625 01:07:15,333 --> 01:07:17,083 [cell phone ringing] 1626 01:07:19,709 --> 01:07:20,834 Hey. 1627 01:07:20,917 --> 01:07:21,750 [Renee]: Hey, I'm downstairs in the car. 1628 01:07:21,834 --> 01:07:23,333 Okay, um, I'll be right down. 1629 01:07:23,417 --> 01:07:24,709 Sorry, traffic was crazy. 1630 01:07:24,792 --> 01:07:26,083 I'll just, um, I have to finish my hair in the car. 1631 01:07:26,166 --> 01:07:27,500 See you soon. 1632 01:07:43,709 --> 01:07:48,500 [♪♪♪] 1633 01:07:48,583 --> 01:07:51,959 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1634 01:07:52,041 --> 01:07:56,125 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1635 01:07:56,208 --> 01:08:00,125 ♪ 'Tis the season to be jolly 1636 01:08:00,208 --> 01:08:03,834 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 1637 01:08:03,917 --> 01:08:04,959 Joy, Renee, 1638 01:08:05,041 --> 01:08:05,834 it's good to see you. 1639 01:08:05,917 --> 01:08:07,166 You too. 1640 01:08:07,250 --> 01:08:09,083 Does this mean you're back in D.C. for good now? 1641 01:08:09,166 --> 01:08:10,917 Uh, I have to run back tomorrow. 1642 01:08:11,000 --> 01:08:13,083 My aunt's getting released from the hospital, 1643 01:08:13,166 --> 01:08:14,542 and it's the Cookie Crawl. 1644 01:08:14,625 --> 01:08:16,542 Isn't that what you've been doing the entire time? 1645 01:08:16,625 --> 01:08:18,417 I've been preparing for the Crawl. 1646 01:08:18,500 --> 01:08:19,875 [distant laughter] 1647 01:08:19,959 --> 01:08:21,917 Oh, how lovely. 1648 01:08:22,000 --> 01:08:23,375 Sure. That's great. 1649 01:08:23,458 --> 01:08:24,333 Um, excuse me. 1650 01:08:26,417 --> 01:08:27,834 Mrs. Weatherton, how are you? 1651 01:08:27,917 --> 01:08:29,000 Hey, did you ever hear what was going on 1652 01:08:29,083 --> 01:08:30,208 with the Weatherton's account? 1653 01:08:30,291 --> 01:08:31,375 No, 1654 01:08:31,458 --> 01:08:33,291 but Fran in Margie's office said 1655 01:08:33,375 --> 01:08:35,375 they weren't even sure Poppy was gonna show up tonight. 1656 01:08:35,458 --> 01:08:36,667 That's not good. 1657 01:08:36,750 --> 01:08:38,834 Well, at least she's here. 1658 01:08:38,917 --> 01:08:41,583 And you, too! 1659 01:08:41,667 --> 01:08:42,750 It's nice to see your pretty face 1660 01:08:42,834 --> 01:08:44,500 on something other than a monitor. 1661 01:08:44,583 --> 01:08:45,625 You too. 1662 01:08:45,709 --> 01:08:46,875 Now let's go to the bar, 1663 01:08:46,959 --> 01:08:48,208 and you can tell me all about 1664 01:08:48,291 --> 01:08:50,125 what's going on with Ben. 1665 01:08:50,208 --> 01:08:51,917 [sighs] 1666 01:08:52,000 --> 01:08:54,500 [♪♪♪] 1667 01:08:59,083 --> 01:09:01,625 Thank you. 1668 01:09:01,709 --> 01:09:03,333 I knew that dress was perfect. 1669 01:09:03,417 --> 01:09:04,834 Mrs. Weatherton... 1670 01:09:04,917 --> 01:09:06,750 I called your office last week. 1671 01:09:06,834 --> 01:09:08,500 They said you were out of town, 1672 01:09:08,583 --> 01:09:10,458 in North Carolina? 1673 01:09:10,542 --> 01:09:11,667 Yes, ma'am. 1674 01:09:11,750 --> 01:09:13,166 Uh, Crystal Falls? 1675 01:09:13,250 --> 01:09:14,125 Oh, I know that place. 1676 01:09:14,208 --> 01:09:15,291 You do? 1677 01:09:15,375 --> 01:09:17,166 Yes, I have family in Charlotte. 1678 01:09:17,250 --> 01:09:18,542 What brought you there? 1679 01:09:18,625 --> 01:09:21,083 I was helping my aunt with the town Cookie Crawl. 1680 01:09:21,166 --> 01:09:22,417 The... 1681 01:09:22,500 --> 01:09:25,041 I'm sorry, did you say you called the office for me? 1682 01:09:25,125 --> 01:09:26,208 Yes. 1683 01:09:26,291 --> 01:09:28,083 If your office is anything like ours, 1684 01:09:28,166 --> 01:09:29,583 I'm sure you've heard some gossip lately. 1685 01:09:29,667 --> 01:09:31,875 I came here in part tonight 1686 01:09:31,959 --> 01:09:33,000 to let you know 1687 01:09:33,083 --> 01:09:34,875 that there are going to be some changes 1688 01:09:34,959 --> 01:09:35,834 starting in January, 1689 01:09:35,917 --> 01:09:38,792 and I want you to know 1690 01:09:38,875 --> 01:09:42,333 that I valued your input in our account over the years, 1691 01:09:42,417 --> 01:09:46,333 even when you didn't get the... obvious credit. 1692 01:09:48,417 --> 01:09:49,875 Thank you, so much. 1693 01:09:49,959 --> 01:09:50,917 That means a lot to me. 1694 01:09:52,375 --> 01:09:53,542 Cookie Crawl? 1695 01:09:54,709 --> 01:09:56,000 Cookie Crawl. 1696 01:09:56,083 --> 01:09:59,375 My imagination is... running wild. 1697 01:10:07,667 --> 01:10:08,959 Okay, let's go. 1698 01:10:09,041 --> 01:10:10,000 Of course, Mrs. Weatherton. 1699 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 This way. 1700 01:10:11,458 --> 01:10:12,583 Have you ever head of a Cookie Crawl? 1701 01:10:12,667 --> 01:10:13,667 I have not. 1702 01:10:13,750 --> 01:10:14,500 Look it up for me, would you? 1703 01:10:14,583 --> 01:10:15,500 Joy! 1704 01:10:15,583 --> 01:10:17,041 What did Poppy Weatherton say? 1705 01:10:17,125 --> 01:10:19,834 Oh, she just wanted to thank me for working on her account. 1706 01:10:19,917 --> 01:10:20,959 What's going on? 1707 01:10:21,041 --> 01:10:23,291 Okay, you can't say anything yet, 1708 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 but we lost Weatherton's. 1709 01:10:25,458 --> 01:10:26,709 What? 1710 01:10:26,792 --> 01:10:27,959 I just found out for certain-- 1711 01:10:28,041 --> 01:10:29,625 which means that I'm going to need to you 1712 01:10:29,709 --> 01:10:31,083 to work double-time starting tomorrow. 1713 01:10:31,166 --> 01:10:32,625 I can't tomorrow. 1714 01:10:32,709 --> 01:10:33,667 My aunt comes home, 1715 01:10:33,750 --> 01:10:34,959 and then we have the Cookie Crawl. 1716 01:10:35,041 --> 01:10:38,500 Joy, we just lost one of our biggest clients. 1717 01:10:38,583 --> 01:10:40,083 We can't waste any time 1718 01:10:40,166 --> 01:10:43,458 finding a way to replace that revenue. 1719 01:10:43,542 --> 01:10:45,250 I promised my aunt. 1720 01:10:45,333 --> 01:10:46,166 She'll understand. 1721 01:10:46,250 --> 01:10:47,166 I won't. 1722 01:10:48,709 --> 01:10:49,959 Joy, just... 1723 01:10:50,041 --> 01:10:52,166 I want you to think about things. 1724 01:10:52,250 --> 01:10:55,083 Now, they haven't announced the promotions yet. 1725 01:10:57,166 --> 01:10:58,083 What are you saying? 1726 01:10:58,166 --> 01:11:00,125 Just be smart about this. 1727 01:11:00,208 --> 01:11:01,709 This is your career. 1728 01:11:01,792 --> 01:11:03,125 Now, you could very well be busier 1729 01:11:03,208 --> 01:11:05,291 than you have ever been. 1730 01:11:05,375 --> 01:11:07,291 I already pour so much of my time into this job, 1731 01:11:07,375 --> 01:11:08,875 that I barely see my friends or my aunt as it is-- 1732 01:11:08,959 --> 01:11:11,291 -Joy-- -I'm sorry, Margie. 1733 01:11:11,375 --> 01:11:12,750 If it's a couple of days that you need, I-- 1734 01:11:12,834 --> 01:11:15,041 No. Thank you, though. 1735 01:11:15,125 --> 01:11:17,458 You know, I've been dreaming of this Christmas Gala 1736 01:11:17,542 --> 01:11:18,458 for so long, 1737 01:11:18,542 --> 01:11:20,417 and now that I'm here, I just... 1738 01:11:20,500 --> 01:11:22,000 I feel so disconnected. 1739 01:11:22,083 --> 01:11:22,959 All I wanna be is-- 1740 01:11:23,041 --> 01:11:24,500 In Crystal Falls? 1741 01:11:27,291 --> 01:11:30,000 It's my home. 1742 01:11:31,083 --> 01:11:33,166 I will let the partners know. 1743 01:11:33,250 --> 01:11:35,166 Thank you. 1744 01:11:35,250 --> 01:11:37,291 For so many things. 1745 01:11:37,375 --> 01:11:40,083 Joy... 1746 01:11:47,542 --> 01:11:49,000 -Hi! -Hi! 1747 01:11:49,083 --> 01:11:49,959 I think I just quit my job. 1748 01:11:50,041 --> 01:11:51,667 You did not. 1749 01:11:52,875 --> 01:11:54,041 Cheers. 1750 01:11:57,875 --> 01:11:59,667 ♪ Bells on bobbed tails ring 1751 01:11:59,750 --> 01:12:01,709 ♪ Making spirits bright 1752 01:12:01,792 --> 01:12:04,000 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1753 01:12:04,083 --> 01:12:06,041 ♪ A sleighing song tonight 1754 01:12:06,125 --> 01:12:08,750 ♪ Oh, jingle bells jingle bells ♪ 1755 01:12:08,834 --> 01:12:11,166 ♪ Jingle all the way 1756 01:12:11,250 --> 01:12:14,750 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1757 01:12:14,834 --> 01:12:15,834 ♪ Hey! 1758 01:12:15,917 --> 01:12:17,750 ♪ Jingle bells, jingle bells 1759 01:12:17,834 --> 01:12:19,709 ♪ Jingle all the way 1760 01:12:19,792 --> 01:12:24,750 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1761 01:12:24,834 --> 01:12:26,959 [♪♪♪] 1762 01:12:27,041 --> 01:12:28,125 [Joy]: Cheers! 1763 01:12:28,208 --> 01:12:29,667 [Renee]: What? 1764 01:12:29,750 --> 01:12:31,542 -Oh, my gosh... -I'm a free woman. 1765 01:12:31,625 --> 01:12:33,000 -What are you gonna do? -I don't know. 1766 01:12:33,083 --> 01:12:34,667 Oh, hey, 1767 01:12:34,750 --> 01:12:36,041 we need more champagne from the back. 1768 01:12:36,125 --> 01:12:37,291 Excuse me? 1769 01:12:37,375 --> 01:12:38,625 Champagne. From the back. 1770 01:12:38,709 --> 01:12:39,625 Come on. 1771 01:12:51,125 --> 01:12:54,041 [chatting and laughing happily] 1772 01:13:01,041 --> 01:13:02,667 Can you excuse me for just a second? 1773 01:13:02,750 --> 01:13:04,667 Yeah. 1774 01:13:10,208 --> 01:13:11,166 Excuse me. 1775 01:13:29,834 --> 01:13:32,959 [cell phone rings] 1776 01:13:38,250 --> 01:13:39,375 Hi. You've reached Ben Andrews. 1777 01:13:39,458 --> 01:13:40,875 Please leave a message. 1778 01:13:40,959 --> 01:13:42,458 [beep] 1779 01:13:47,458 --> 01:13:49,959 [♪♪♪] 1780 01:13:58,458 --> 01:14:00,625 Can you grab my car, please? 1781 01:14:08,667 --> 01:14:09,458 I'm doing it. 1782 01:14:09,542 --> 01:14:11,000 Whoo-hoo! 1783 01:14:13,000 --> 01:14:14,333 Yup... 1784 01:14:14,417 --> 01:14:17,625 Thanks to the helping hands of friends and family, 1785 01:14:17,709 --> 01:14:20,000 we have five tables set up for the Cookie Crawl. 1786 01:14:21,500 --> 01:14:22,333 [gasps in delight] 1787 01:14:22,417 --> 01:14:23,959 Oh... 1788 01:14:25,250 --> 01:14:27,291 [chuckling happily] 1789 01:14:27,375 --> 01:14:29,625 So... when can I see? 1790 01:14:29,709 --> 01:14:30,709 Soon. 1791 01:14:30,792 --> 01:14:31,750 We've still got a bit of work to do, 1792 01:14:31,834 --> 01:14:33,458 but we'll get it done. 1793 01:14:33,542 --> 01:14:34,959 Yes, we will. 1794 01:14:39,291 --> 01:14:41,500 So, when are the Andrews clan coming over tonight? 1795 01:14:41,583 --> 01:14:43,458 I'm not sure. 1796 01:14:43,542 --> 01:14:46,417 I haven't heard back from Ben yet. 1797 01:14:47,500 --> 01:14:48,417 What's going on? 1798 01:14:48,500 --> 01:14:50,041 [sighs heavily] 1799 01:14:50,125 --> 01:14:51,667 I don't know. 1800 01:14:51,750 --> 01:14:53,375 We worked together great 1801 01:14:53,458 --> 01:14:54,583 on the gingerbread competition, 1802 01:14:54,667 --> 01:14:56,792 and then he pulled back, 1803 01:14:56,875 --> 01:14:58,500 and then he showed up at the MacDonald Webber Gala. 1804 01:14:58,583 --> 01:14:59,583 In D.C.? 1805 01:14:59,667 --> 01:15:00,750 Yes! 1806 01:15:00,834 --> 01:15:02,959 But he left before I could talk to him, 1807 01:15:03,041 --> 01:15:05,792 and it's just been radio silence ever since. 1808 01:15:05,875 --> 01:15:07,709 That doesn't seem like Ben. 1809 01:15:07,792 --> 01:15:09,083 I know. 1810 01:15:09,166 --> 01:15:10,792 So, I don't know what to do about the Cookie Crawl. 1811 01:15:10,875 --> 01:15:12,792 Oh, that'll take care of itself. 1812 01:15:12,875 --> 01:15:14,583 The important thing is how you're doing. 1813 01:15:17,875 --> 01:15:19,250 I don't like feeling like this. 1814 01:15:19,333 --> 01:15:20,333 Vulnerable? 1815 01:15:21,542 --> 01:15:22,542 Yeah. 1816 01:15:22,625 --> 01:15:25,291 Love makes us vulnerable. 1817 01:15:25,375 --> 01:15:26,959 And I am pleased as punch 1818 01:15:27,041 --> 01:15:28,500 that you're feeling that way about someone. 1819 01:15:29,917 --> 01:15:31,291 Ben is a good one. 1820 01:15:31,375 --> 01:15:32,625 Then why won't he call me back? 1821 01:15:34,500 --> 01:15:36,000 That's up to you to figure out 1822 01:15:36,083 --> 01:15:37,041 before you leave. 1823 01:15:38,208 --> 01:15:40,208 About that. 1824 01:15:40,291 --> 01:15:41,458 How would you feel 1825 01:15:41,542 --> 01:15:43,208 about having a roommate for a little while? 1826 01:15:44,750 --> 01:15:45,917 Are you considering-- 1827 01:15:46,000 --> 01:15:47,792 Making some changes in my life, 1828 01:15:47,875 --> 01:15:49,834 and making time for the people I love. 1829 01:15:52,583 --> 01:15:55,041 I think that would be the greatest Christmas gift 1830 01:15:55,125 --> 01:15:56,125 that you could give me. 1831 01:15:58,041 --> 01:15:58,834 [sighs] Oh... 1832 01:15:58,917 --> 01:16:00,458 Oh! 1833 01:16:01,792 --> 01:16:02,792 [kissing] 1834 01:16:05,458 --> 01:16:06,417 Hello! 1835 01:16:06,500 --> 01:16:07,792 I bought a new one 1836 01:16:07,875 --> 01:16:09,000 so I thought I'd bring back your old snow shovel-- 1837 01:16:09,083 --> 01:16:10,166 Why aren't you calling Joy back? 1838 01:16:10,250 --> 01:16:11,250 And good morning, Mom. 1839 01:16:11,333 --> 01:16:12,208 Ruby's home, 1840 01:16:12,291 --> 01:16:13,333 and she said 1841 01:16:13,417 --> 01:16:14,417 that Joy has been trying to get ahold of you, 1842 01:16:14,500 --> 01:16:15,417 and you are not responding. 1843 01:16:15,500 --> 01:16:16,959 Mom, let me handle it. 1844 01:16:17,041 --> 01:16:18,041 Except you're not handling it. 1845 01:16:18,125 --> 01:16:19,208 I'll make it a point 1846 01:16:19,291 --> 01:16:21,000 to say goodbye before she goes back to D.C. 1847 01:16:21,083 --> 01:16:22,000 Well, that shows how little you know. 1848 01:16:22,083 --> 01:16:23,041 She's staying. 1849 01:16:23,125 --> 01:16:24,333 What? 1850 01:16:24,417 --> 01:16:25,875 Yeah. 1851 01:16:25,959 --> 01:16:27,583 In Crystal Falls. 1852 01:16:27,667 --> 01:16:29,625 It seems she turned down some big promotion, 1853 01:16:29,709 --> 01:16:31,667 and decided to move back home for a bit. 1854 01:16:31,750 --> 01:16:33,583 Why? 1855 01:16:33,667 --> 01:16:36,875 You'll have to ask her that yourself. 1856 01:16:43,750 --> 01:16:45,458 [♪♪♪] 1857 01:16:54,125 --> 01:16:55,208 Careful. 1858 01:16:55,291 --> 01:16:56,500 Mm-hmm... [chuckling] 1859 01:16:56,583 --> 01:16:57,917 Just a couple more steps. 1860 01:16:58,000 --> 01:16:59,166 Okay. 1861 01:16:59,250 --> 01:17:01,917 [Ruby giggling] 1862 01:17:02,000 --> 01:17:03,625 [beeps remote control] 1863 01:17:03,709 --> 01:17:05,250 Ta-dah! 1864 01:17:08,041 --> 01:17:10,917 [sighs in wonder] 1865 01:17:11,000 --> 01:17:12,875 It's like Mother Nature came 1866 01:17:12,959 --> 01:17:15,000 and decorated it herself. 1867 01:17:15,083 --> 01:17:16,500 That's what I was going for. 1868 01:17:16,583 --> 01:17:18,542 We're serving two kinds of hot chocolate. 1869 01:17:18,625 --> 01:17:19,500 Regular and-- 1870 01:17:19,583 --> 01:17:20,583 And one with kick, 1871 01:17:20,667 --> 01:17:22,500 like Emma used to make for you. 1872 01:17:22,583 --> 01:17:26,000 Oh, Joy, it is just perfect. 1873 01:17:26,083 --> 01:17:27,417 Perfect. 1874 01:17:27,500 --> 01:17:29,875 Good. I'm glad you're happy. 1875 01:17:29,959 --> 01:17:31,542 I love it. 1876 01:17:31,625 --> 01:17:34,166 [♪♪♪] 1877 01:17:38,250 --> 01:17:39,000 [sighing with satisfaction] 1878 01:17:39,083 --> 01:17:40,375 By the way, 1879 01:17:40,458 --> 01:17:43,667 I found out what Twyla Taft's theme is. 1880 01:17:43,750 --> 01:17:44,667 [Ruby gasps] 1881 01:17:44,750 --> 01:17:46,500 "Chocolate Chip". 1882 01:17:46,583 --> 01:17:48,125 That's it? 1883 01:17:48,208 --> 01:17:49,250 Mm-hmm. 1884 01:17:49,333 --> 01:17:50,417 It's like she wasn't even trying. 1885 01:17:50,500 --> 01:17:52,000 I almost feel bad 1886 01:17:52,083 --> 01:17:53,834 how good ours is. 1887 01:17:53,917 --> 01:17:56,000 Almost. 1888 01:17:56,083 --> 01:17:57,500 [laughing together] 1889 01:18:00,208 --> 01:18:01,083 [doorbell rings] 1890 01:18:01,166 --> 01:18:03,208 [gasps] 1891 01:18:03,291 --> 01:18:05,291 Here we go! 1892 01:18:05,375 --> 01:18:07,041 [sighs] 1893 01:18:08,875 --> 01:18:10,125 Come on. 1894 01:18:10,208 --> 01:18:11,583 [♪♪♪] 1895 01:18:11,667 --> 01:18:12,917 [crowd murmuring in excitement] 1896 01:18:13,000 --> 01:18:13,875 Make yourselves at home. 1897 01:18:15,792 --> 01:18:17,917 Come on in. 1898 01:18:19,417 --> 01:18:20,291 Oh, welcome! 1899 01:18:20,375 --> 01:18:22,250 Good to see you. 1900 01:18:22,333 --> 01:18:25,125 [♪♪♪] 1901 01:18:25,208 --> 01:18:29,125 [crowd bustling with conversation] 1902 01:18:29,208 --> 01:18:31,875 [♪♪♪] 1903 01:18:40,667 --> 01:18:42,667 [laughter] 1904 01:18:42,750 --> 01:18:44,667 Excuse me. 1905 01:18:44,750 --> 01:18:46,291 Oh, you made it! 1906 01:18:46,375 --> 01:18:48,667 There was no way I was going to miss this. 1907 01:18:50,667 --> 01:18:51,667 -Where is he? -Who? 1908 01:18:51,750 --> 01:18:53,083 Ben! 1909 01:18:53,166 --> 01:18:54,667 Oh, um... 1910 01:18:54,750 --> 01:18:55,875 I'm not sure he's going to make it. 1911 01:18:55,959 --> 01:18:56,959 I haven't seen him yet. 1912 01:18:57,041 --> 01:18:59,375 Well, the night's not over yet. 1913 01:18:59,458 --> 01:19:00,834 Okay. 1914 01:19:00,917 --> 01:19:02,417 [bell ringing] 1915 01:19:02,500 --> 01:19:03,834 Hi, everyone! 1916 01:19:03,917 --> 01:19:05,375 [crowd quieting down] 1917 01:19:05,458 --> 01:19:08,542 It's so great to see you all. 1918 01:19:08,625 --> 01:19:11,041 I just wanted to take this moment to say... 1919 01:19:11,125 --> 01:19:12,333 thank you 1920 01:19:12,417 --> 01:19:13,375 to Joy, 1921 01:19:13,458 --> 01:19:15,208 for all her hard work 1922 01:19:15,291 --> 01:19:16,834 so we could all celebrate this night. 1923 01:19:16,917 --> 01:19:18,166 [crowd murmuring in agreement] 1924 01:19:18,250 --> 01:19:19,834 Thank you. 1925 01:19:19,917 --> 01:19:22,000 As you were. 1926 01:19:22,083 --> 01:19:23,625 [applause] 1927 01:19:25,083 --> 01:19:26,291 Ben made this for me. 1928 01:19:26,375 --> 01:19:27,458 Oh, that reminds me of the one 1929 01:19:27,542 --> 01:19:29,333 that Emma gave you. 1930 01:19:29,417 --> 01:19:30,333 I love it. 1931 01:19:30,417 --> 01:19:33,125 I do, too. 1932 01:19:33,208 --> 01:19:34,125 [guest calls distantly] 1933 01:19:34,208 --> 01:19:35,458 Oh! 1934 01:19:35,542 --> 01:19:36,625 Excuse me. 1935 01:19:36,709 --> 01:19:39,083 So, this is a Cookie Crawl. 1936 01:19:39,166 --> 01:19:41,333 Mrs. Weatherton, what... 1937 01:19:41,417 --> 01:19:42,500 what are you doing here? 1938 01:19:42,583 --> 01:19:44,291 I was over in Charlotte, and I got curious. 1939 01:19:46,125 --> 01:19:47,834 It really is extraordinary. 1940 01:19:47,917 --> 01:19:49,959 A lot of people worked very hard 1941 01:19:50,041 --> 01:19:50,875 to make this happen. 1942 01:19:51,917 --> 01:19:53,208 But you took point, didn't you? 1943 01:19:53,291 --> 01:19:54,917 I did. 1944 01:19:55,000 --> 01:19:55,875 I thought as much. 1945 01:19:55,959 --> 01:19:57,792 You probably know by now 1946 01:19:57,875 --> 01:20:00,208 I've taken Weatherton's market research out 1947 01:20:00,291 --> 01:20:01,792 from MacDonald-Webber. 1948 01:20:01,875 --> 01:20:03,375 Margie mentioned it to me. 1949 01:20:03,458 --> 01:20:04,959 What she likely didn't mention 1950 01:20:05,041 --> 01:20:08,709 is that I've decided to create an in-house marketing division, 1951 01:20:08,792 --> 01:20:10,875 and I would love for you to be part 1952 01:20:10,959 --> 01:20:11,917 of the leadership team. 1953 01:20:13,000 --> 01:20:13,959 Me? 1954 01:20:14,041 --> 01:20:15,250 Yes. If you're interested. 1955 01:20:15,333 --> 01:20:16,458 Of course, 1956 01:20:16,542 --> 01:20:18,375 that would likely entail a move on your part 1957 01:20:18,458 --> 01:20:20,834 since I'm opening a new store 1958 01:20:20,917 --> 01:20:22,792 and new corporate offices in Charlotte. 1959 01:20:24,041 --> 01:20:26,542 But something tells me you won't mind. 1960 01:20:26,625 --> 01:20:30,041 I do hope you'll call me on January 2nd 1961 01:20:30,125 --> 01:20:31,792 to discuss. 1962 01:20:33,291 --> 01:20:34,500 Thank you. 1963 01:20:36,083 --> 01:20:38,500 And now, if you'll excuse me, I'm dying for a ginger snap. 1964 01:20:38,583 --> 01:20:39,375 Enjoy. 1965 01:21:00,041 --> 01:21:03,375 [♪♪♪] 1966 01:21:07,250 --> 01:21:08,166 Oh, my. 1967 01:21:11,041 --> 01:21:12,834 You're here. 1968 01:21:12,917 --> 01:21:14,208 I wasn't sure if... 1969 01:21:14,291 --> 01:21:15,792 I am co-captain. 1970 01:21:15,875 --> 01:21:19,125 It's as much your doing as anyone else's. 1971 01:21:19,208 --> 01:21:21,709 You brought everything together so nicely. 1972 01:21:24,083 --> 01:21:25,709 I'm sorry I wasn't here for the last part. 1973 01:21:27,834 --> 01:21:29,458 But you were in D.C., right? 1974 01:21:33,917 --> 01:21:35,417 So why did you leave without talking to me? 1975 01:21:37,166 --> 01:21:38,792 You looked so beautiful in that dress. 1976 01:21:40,583 --> 01:21:42,333 And the way you fit in with that world, 1977 01:21:42,417 --> 01:21:45,083 I never could do that. 1978 01:21:47,000 --> 01:21:48,458 And I got scared. 1979 01:21:51,458 --> 01:21:54,166 But I'd like to try again, if you'll let me. 1980 01:21:54,250 --> 01:21:57,083 ♪ Joy to the world... 1981 01:21:57,166 --> 01:21:59,000 Maybe this time without the tux. 1982 01:22:00,917 --> 01:22:02,083 I liked the tux, 1983 01:22:02,166 --> 01:22:03,291 it was a nice touch. 1984 01:22:03,375 --> 01:22:04,375 I liked that dress. 1985 01:22:04,458 --> 01:22:05,417 You did? 1986 01:22:05,500 --> 01:22:06,667 You looked beautiful. 1987 01:22:06,750 --> 01:22:09,291 [♪♪♪] 1988 01:22:09,375 --> 01:22:11,000 So, Joy Holbrook, 1989 01:22:11,083 --> 01:22:12,959 will you go to dinner with me? 1990 01:22:13,041 --> 01:22:14,583 Crystal Falls Lodge? 1991 01:22:14,667 --> 01:22:16,834 It's not just for proms and Sweet 16 parties. 1992 01:22:16,917 --> 01:22:18,625 I think that can be arranged. 1993 01:22:18,709 --> 01:22:19,667 Can it? 1994 01:22:19,750 --> 01:22:20,917 Mm-hmm. 1995 01:22:21,000 --> 01:22:23,041 Turns out, I have a lot of arranging to do. 1996 01:22:23,125 --> 01:22:25,250 I'm going to be starting a new job 1997 01:22:25,333 --> 01:22:27,041 with Weatherton's office, 1998 01:22:27,125 --> 01:22:28,166 in Charlotte. 1999 01:22:29,834 --> 01:22:31,083 That's commuting distance. 2000 01:22:31,166 --> 01:22:32,208 Which is a good thing, 2001 01:22:32,291 --> 01:22:35,166 since I plan to be in Crystal Falls 2002 01:22:35,250 --> 01:22:36,875 for a very long time. 2003 01:22:38,208 --> 01:22:39,083 Are you sure? 2004 01:22:41,125 --> 01:22:43,500 Took me a little while to realize it, but... 2005 01:22:43,583 --> 01:22:46,083 "When you pick out anything by itself..." 2006 01:22:46,166 --> 01:22:48,041 "...you find it hitched to everything else." 2007 01:22:48,125 --> 01:22:50,375 And I'm hitched here. 2008 01:22:50,458 --> 01:22:52,709 [♪♪♪] 2009 01:22:52,792 --> 01:22:55,875 ♪ Joy to the world 2010 01:22:55,959 --> 01:22:59,750 ♪ The Lord is come 2011 01:22:59,834 --> 01:23:02,542 ♪ Let Earth 2012 01:23:02,625 --> 01:23:07,709 ♪ Receive her King 2013 01:23:07,792 --> 01:23:11,667 ♪ Let every heart 2014 01:23:11,750 --> 01:23:16,083 ♪ Prepare Him room 2015 01:23:16,166 --> 01:23:19,834 ♪ And heaven and nature sing ♪ 2016 01:23:19,917 --> 01:23:23,667 ♪ And heaven and nature sing 2017 01:23:23,750 --> 01:23:25,667 ♪ And heaven 2018 01:23:25,750 --> 01:23:30,792 ♪ And heaven and nature sing 2019 01:23:30,875 --> 01:23:32,834 [♪♪♪] 2020 01:23:32,917 --> 01:23:34,083 ♪ Joy! 2021 01:23:34,166 --> 01:23:36,500 ♪ Joy to the world 2022 01:23:36,583 --> 01:23:38,000 ♪ All! 2023 01:23:38,083 --> 01:23:40,250 ♪ All the boys and girls 2024 01:23:40,333 --> 01:23:42,125 ♪ Joy to the people 2025 01:23:42,208 --> 01:23:47,542 ♪ Everywhere you see... 2026 01:23:47,625 --> 01:23:49,291 [♪♪♪] 2027 01:23:49,375 --> 01:23:52,000 ♪ Joy 2028 01:23:52,083 --> 01:23:56,166 ♪ To you and... 2029 01:23:56,250 --> 01:24:00,792 ♪ Me 2030 01:24:00,875 --> 01:24:03,875 [♪♪♪] 2031 01:24:12,041 --> 01:24:15,917 [♪♪♪] 123635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.