Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,193 --> 00:04:08,193
Hey Bro!
2
00:04:10,052 --> 00:04:11,177
What's up?
3
00:04:13,246 --> 00:04:14,132
What are you saying?
4
00:06:50,527 --> 00:06:51,179
Come.
5
00:07:08,610 --> 00:07:09,696
How you doing, Sunny?
6
00:07:11,985 --> 00:07:13,229
How's work?
7
00:07:13,290 --> 00:07:14,001
Tip top.
8
00:07:15,635 --> 00:07:17,885
Time you bought a bigger shop.
9
00:07:18,193 --> 00:07:19,741
Give me the money,
I'll buy one now.
10
00:07:20,902 --> 00:07:21,927
Stop being a miser!
11
00:07:22,763 --> 00:07:24,519
Enjoy today. Nothing lasts.
12
00:07:25,610 --> 00:07:27,472
Thought I might buy an airplane.
13
00:07:27,691 --> 00:07:29,049
One problem.
14
00:07:29,339 --> 00:07:30,626
Where do I park it?
15
00:07:31,558 --> 00:07:32,731
Park it in my lane.
16
00:07:33,631 --> 00:07:34,298
For free!
17
00:07:48,360 --> 00:07:48,827
Okay.
18
00:07:49,271 --> 00:07:50,160
See you later.
19
00:08:12,067 --> 00:08:13,674
Leave me alone, Aunty.
20
00:08:13,735 --> 00:08:15,443
Who are you calling 'Aunty?'
21
00:08:15,714 --> 00:08:17,468
Hold this. I'll come
back soon, alright?
22
00:08:24,731 --> 00:08:28,023
My man had come.
He gave me roses.
23
00:08:43,735 --> 00:08:45,603
Who told you to come in?
24
00:08:46,478 --> 00:08:47,753
Go outside. I'll call you.
25
00:08:47,927 --> 00:08:49,132
-Take this.
-How much are are you giving me?
26
00:08:49,193 --> 00:08:50,842
-Take 200 rupees.
-200 won't do.
27
00:08:50,903 --> 00:08:52,210
What do want now.
I'm increasing it.
28
00:08:52,435 --> 00:08:54,164
Take this. 300 rupees.
29
00:08:54,225 --> 00:08:55,552
You give me 300? Cheapskate!
30
00:08:55,708 --> 00:08:57,906
Go away! 500, or no deal.
31
00:08:57,967 --> 00:08:59,342
Okay. Listen to me.
I'll pay 500.
32
00:08:59,402 --> 00:09:00,548
Come. Come inside.
33
00:09:00,649 --> 00:09:01,113
Where is she?
34
00:09:01,174 --> 00:09:02,880
I got her for 500.
35
00:09:03,369 --> 00:09:04,179
Hey kiddo, come out.
36
00:09:04,240 --> 00:09:05,636
Register yourself here.
37
00:09:48,503 --> 00:09:49,474
Open your mouth.
38
00:09:49,848 --> 00:09:51,051
Come here. Open your mouth.
39
00:09:51,291 --> 00:09:53,258
The truth, brother. Fresh goods!
40
00:09:53,731 --> 00:09:54,777
Open your mouth!
41
00:09:56,690 --> 00:09:57,530
Open your mouth.
42
00:09:58,189 --> 00:09:58,825
Open up.
43
00:10:02,391 --> 00:10:03,103
Shut it.
44
00:10:06,701 --> 00:10:07,426
Open your mouth.
45
00:10:12,902 --> 00:10:14,342
She has four rotting teeth.
46
00:10:14,508 --> 00:10:16,193
Brother, why does
rotting teeth bother you?
47
00:10:18,569 --> 00:10:19,271
Open up.
48
00:10:20,358 --> 00:10:20,932
Wider.
49
00:10:23,435 --> 00:10:25,740
You want a discount
because of her teeth?
50
00:10:30,439 --> 00:10:31,219
Hello.
51
00:10:31,654 --> 00:10:33,302
-Are you Reshma?
-Where are you?
52
00:10:34,414 --> 00:10:37,098
-I had called you.
-Come. Let's go out somewhere.
53
00:10:38,701 --> 00:10:42,147
You always keep telling me,
but don't take me anywhere.
54
00:10:44,143 --> 00:10:44,778
Amir.
55
00:10:49,818 --> 00:10:51,902
How many times did I
tell you don't come here?
56
00:10:52,438 --> 00:10:53,609
It's my place of work.
57
00:10:56,081 --> 00:10:57,825
I made two deliveries for you.
58
00:10:58,701 --> 00:11:00,451
No sign of my money.
59
00:11:01,634 --> 00:11:03,239
The others pay on time.
60
00:11:09,080 --> 00:11:10,330
Your money is safe.
61
00:11:11,110 --> 00:11:11,709
Go!
62
00:11:11,891 --> 00:11:13,104
You'll get your money soon.
63
00:11:13,740 --> 00:11:14,357
When?
64
00:11:16,180 --> 00:11:17,221
In a day or two.
65
00:11:19,361 --> 00:11:20,528
First money, then work.
66
00:11:22,193 --> 00:11:22,913
Yeah?
67
00:11:27,969 --> 00:11:28,850
You've got guts!
68
00:11:29,593 --> 00:11:30,820
I'll keep you in mind.
69
00:11:36,235 --> 00:11:37,402
I'll be waiting.
70
00:11:49,735 --> 00:11:50,258
Yes, sir.
71
00:11:50,357 --> 00:11:51,635
-Listen, Sunny.
-Sir?
72
00:11:51,696 --> 00:11:53,525
Amir and his boys
are flying high.
73
00:11:54,058 --> 00:11:54,923
Clip their wings.
74
00:11:55,277 --> 00:11:55,833
Okay, sir.
75
00:12:38,061 --> 00:12:38,879
Amir.
76
00:12:40,017 --> 00:12:41,119
Come on up!
77
00:12:54,860 --> 00:12:56,443
Amir. Hurry up.
78
00:12:59,636 --> 00:13:00,408
How are you, brother?
79
00:13:02,250 --> 00:13:04,731
I've got a new
sample for Tushaar.
80
00:13:05,860 --> 00:13:07,882
Rahul will freak out.
81
00:13:08,360 --> 00:13:09,699
Careful how you do the deal.
82
00:13:09,826 --> 00:13:11,857
If you get it, you'll
make a lot of money.
83
00:13:13,402 --> 00:13:14,979
Don't worry. I'll handle it.
84
00:13:36,193 --> 00:13:38,042
Police! Police!
85
00:13:38,103 --> 00:13:39,223
Run! The police are coming.
86
00:13:43,256 --> 00:13:43,960
Chase him!
87
00:13:44,021 --> 00:13:45,187
Let me go, sir!
88
00:13:45,572 --> 00:13:46,525
You chase him.
89
00:13:46,586 --> 00:13:47,565
Upstairs! Upstairs!
90
00:13:47,652 --> 00:13:48,751
Let me go.
91
00:13:49,070 --> 00:13:50,137
Let me go!
92
00:13:50,212 --> 00:13:51,503
Check upstairs.
93
00:14:03,995 --> 00:14:05,036
Let go!
94
00:14:06,637 --> 00:14:07,637
Let go!
95
00:14:08,240 --> 00:14:09,326
Let go!
96
00:14:58,798 --> 00:15:00,676
Stop, you bastard!
97
00:15:17,748 --> 00:15:20,682
Stop him! Stop him!
98
00:15:36,790 --> 00:15:37,891
Amir! What happened?
99
00:15:37,952 --> 00:15:39,152
The police are after me.
100
00:15:39,213 --> 00:15:42,424
Hide this. I'll take
it from you later.
101
00:15:42,485 --> 00:15:43,508
Why do you do this?
102
00:15:43,568 --> 00:15:45,329
Amir, where are you going?
Tell me what happened.
103
00:15:45,410 --> 00:15:46,664
The police! Let go.
104
00:15:47,246 --> 00:15:48,013
Amir!
105
00:15:48,074 --> 00:15:48,733
Amir!
106
00:15:58,902 --> 00:16:01,196
-Let go!
-Come! Come!
107
00:16:06,110 --> 00:16:07,057
Hide here.
108
00:16:42,402 --> 00:16:44,002
Have you seen the
guy in black shirt.
109
00:16:57,068 --> 00:16:58,252
How did it happen?
110
00:16:58,748 --> 00:16:59,601
What happened!
111
00:16:59,840 --> 00:17:01,920
It's nothing. Give
me the packet.
112
00:17:03,777 --> 00:17:05,217
Give me the packet,
I gave you to hide.
113
00:17:05,277 --> 00:17:07,068
How could I get it with all these
people and the police around?
114
00:17:07,129 --> 00:17:08,415
What are you saying?
115
00:17:08,476 --> 00:17:10,613
You should've kept it with you.
Stop the auto!
116
00:17:10,674 --> 00:17:11,734
-Amir!
-Let me go!
117
00:17:12,046 --> 00:17:13,382
Amir, listen to me.
118
00:17:13,443 --> 00:17:15,374
Amir, have you gone crazy?
Amir! Amir!
119
00:17:15,435 --> 00:17:16,266
Keep driving, brother!
120
00:17:16,327 --> 00:17:17,490
Amir! Listen to me.
121
00:17:17,568 --> 00:17:19,675
-Let go!
-Amir, listen to me.
122
00:17:19,735 --> 00:17:20,902
I hid it carefully.
123
00:17:21,401 --> 00:17:23,398
It's risky to get it now.
Nobody will take it away.
124
00:17:23,459 --> 00:17:25,181
I promise you, I'll
bring it to you tomorrow.
125
00:17:26,568 --> 00:17:27,169
Okay?
126
00:17:28,211 --> 00:17:31,213
-Is it safe?
-It's safe. All right?
127
00:17:46,044 --> 00:17:46,672
Come.
128
00:17:47,068 --> 00:17:47,851
It's a nice place.
129
00:17:57,193 --> 00:17:57,911
What's wrong?
130
00:17:58,876 --> 00:17:59,560
Come.
131
00:18:02,152 --> 00:18:03,342
How did you get this house?
132
00:18:03,402 --> 00:18:04,652
I saved up.
133
00:18:05,642 --> 00:18:06,717
You gave me some money.
134
00:18:06,778 --> 00:18:08,297
I borrowed a little
from my boss.
135
00:18:14,402 --> 00:18:15,406
Is it hurting?
136
00:18:16,074 --> 00:18:17,294
How long have you lived here?
137
00:18:18,450 --> 00:18:20,128
Since I left that drunkard.
138
00:18:21,696 --> 00:18:22,967
How much did you
borrow from your boss?
139
00:18:24,068 --> 00:18:25,023
Not much.
140
00:18:25,926 --> 00:18:27,558
He'll cut it from my salary.
141
00:18:31,318 --> 00:18:34,193
You promised you
wouldn't touch drugs.
142
00:18:36,006 --> 00:18:37,381
You remember my promise.
143
00:18:37,910 --> 00:18:40,083
Then you will also remember
why you abandoned me?
144
00:18:41,831 --> 00:18:43,958
What have you given
me besides trouble?
145
00:18:44,818 --> 00:18:47,235
Don't worry. I won't
trouble you anymore.
146
00:18:47,818 --> 00:18:48,420
Amir!
147
00:18:50,438 --> 00:18:51,507
What's your problem?
148
00:18:52,706 --> 00:18:54,830
All you do is walk away
when I talk to you.
149
00:18:55,906 --> 00:18:58,418
Move aside. No time
for this nonsense.
150
00:18:59,110 --> 00:18:59,831
Amir...
151
00:19:01,162 --> 00:19:02,611
I'm worried about you.
152
00:19:03,402 --> 00:19:04,568
That's why I'm saying this.
153
00:19:06,193 --> 00:19:07,678
When I needed you...
154
00:19:08,131 --> 00:19:09,462
where was your worry?
155
00:19:10,110 --> 00:19:10,759
Meaning?
156
00:19:10,996 --> 00:19:11,696
What else...
157
00:19:12,265 --> 00:19:13,973
When you threw me
out of the house?
158
00:19:14,339 --> 00:19:16,381
When did I throw you
out of the house, Amir?
159
00:19:17,693 --> 00:19:18,985
Threw you out!
160
00:19:27,193 --> 00:19:29,317
When your wretched
husband hit me,
161
00:19:29,593 --> 00:19:30,516
where were you?
162
00:19:31,220 --> 00:19:33,568
I begged you not to go.
163
00:19:33,985 --> 00:19:35,980
I tried to bring you home.
Remember?
164
00:19:36,041 --> 00:19:36,544
Why?
165
00:19:36,735 --> 00:19:39,318
You wanted me back
so he could kill me?
166
00:19:39,777 --> 00:19:41,528
Your husband only
knew two things...
167
00:19:41,708 --> 00:19:43,655
how to drink and how to beat me.
168
00:19:44,235 --> 00:19:46,985
You always sided with him.
I can't forget.
169
00:19:47,318 --> 00:19:48,716
Now you're worried.
170
00:19:48,777 --> 00:19:50,545
You only care about yourself.
171
00:19:51,068 --> 00:19:53,309
Know what he'd do to me?
172
00:19:53,596 --> 00:19:55,332
He would skin me.
173
00:19:56,676 --> 00:19:59,294
You're my brother,
what did you do for me?
174
00:20:00,384 --> 00:20:01,357
What did you do for me?
175
00:20:02,183 --> 00:20:03,721
When I left him and came to you,
176
00:20:03,782 --> 00:20:05,341
remember what you said?
177
00:20:05,839 --> 00:20:07,503
You said: 'It has
nothing to do with me.'
178
00:20:07,564 --> 00:20:08,645
It has nothing to do with me.
179
00:20:09,402 --> 00:20:11,616
I had no one but
you, in this world.
180
00:20:12,860 --> 00:20:16,001
Do you know how often
I slept on the streets?
181
00:20:16,760 --> 00:20:18,924
How many days I
slept on the streets.
182
00:20:19,759 --> 00:20:21,189
Where were you then?
183
00:20:21,510 --> 00:20:23,236
Where were you then, Amir?
Where were you?
184
00:21:05,235 --> 00:21:07,713
Whenever I see the
moon, I think of Ma.
185
00:21:12,098 --> 00:21:13,315
I wish she was alive.
186
00:22:49,647 --> 00:22:50,427
Hello.
187
00:22:52,626 --> 00:22:54,167
I had some work.
188
00:22:54,488 --> 00:22:55,324
I just got here.
189
00:22:55,739 --> 00:22:56,739
I'm going to get it now.
190
00:23:11,717 --> 00:23:12,766
Tara.
191
00:23:13,943 --> 00:23:16,096
-Yeah?
-I've got to talk to you.
192
00:23:16,777 --> 00:23:17,916
I must get to work.
193
00:23:18,059 --> 00:23:19,209
Come back when you're done.
194
00:23:32,193 --> 00:23:33,610
I had better go.
195
00:23:44,560 --> 00:23:45,410
Tara!
196
00:24:15,860 --> 00:24:17,050
Return my packet to me.
197
00:24:17,277 --> 00:24:18,568
Why did you go to him?
198
00:24:19,402 --> 00:24:20,402
What's it to you?
199
00:24:26,068 --> 00:24:27,068
Give me the packet.
200
00:24:28,027 --> 00:24:29,998
Don't ever see him again.
201
00:24:30,944 --> 00:24:31,704
Never.
202
00:24:32,527 --> 00:24:33,262
Understand?
203
00:24:33,884 --> 00:24:34,873
Don't go there.
204
00:24:36,435 --> 00:24:37,121
Come here.
205
00:24:48,151 --> 00:24:48,698
Tara!
206
00:24:53,514 --> 00:24:54,521
You belong to me.
207
00:24:55,553 --> 00:24:56,680
Only to me.
208
00:24:59,777 --> 00:25:00,715
You are mine.
209
00:25:05,027 --> 00:25:05,883
Tara!
210
00:25:05,957 --> 00:25:06,470
Let me go!
211
00:25:06,537 --> 00:25:07,782
You are mine. Only mine.
212
00:25:07,843 --> 00:25:08,510
Let me go!
213
00:25:09,863 --> 00:25:10,489
Tara!
214
00:25:11,017 --> 00:25:11,637
Tara!
215
00:25:11,791 --> 00:25:12,251
Tara!
216
00:25:12,567 --> 00:25:13,157
Tara!
217
00:25:14,307 --> 00:25:14,953
Tara!
218
00:25:15,465 --> 00:25:16,491
You are mine.
219
00:25:19,397 --> 00:25:20,397
You are mine, Tara!
220
00:25:22,100 --> 00:25:23,098
You are mine!
221
00:25:23,288 --> 00:25:23,770
Let me go!
222
00:25:23,831 --> 00:25:24,482
You are mine!
223
00:25:25,443 --> 00:25:26,610
Let me go.
224
00:25:27,621 --> 00:25:28,268
Tara!
225
00:25:28,710 --> 00:25:29,537
You are mine!
226
00:26:02,943 --> 00:26:03,750
What's going on?
227
00:26:04,902 --> 00:26:06,807
Akshi was hit on the
head with a stone.
228
00:26:08,611 --> 00:26:09,791
The police have taken her away.
229
00:26:10,323 --> 00:26:11,838
She hit Akshi with a stone.
She broke his head.
230
00:26:15,443 --> 00:26:17,465
He's in hospital. He may die.
231
00:26:30,402 --> 00:26:31,943
Police station! Quick! Quick!
232
00:26:48,263 --> 00:26:50,300
-Where?
-They took my sister. Tara.
233
00:26:50,360 --> 00:26:51,527
You can't see her. Go!
234
00:26:51,735 --> 00:26:53,291
I must see her. She's innocent.
235
00:26:53,352 --> 00:26:55,174
They arrested her from the
public laundry. Please?
236
00:26:55,235 --> 00:26:56,666
I don't know anything.
237
00:26:56,727 --> 00:26:57,661
She hit somebody.
238
00:26:57,722 --> 00:26:59,013
He is now in the hospital.
239
00:26:59,378 --> 00:27:01,402
Pray he survives. Take him away!
240
00:27:01,463 --> 00:27:04,443
Please, let me talk
to her for a minute.
241
00:27:05,254 --> 00:27:05,970
Go on, out!
242
00:27:20,027 --> 00:27:21,051
Where is the Emergency Room?
243
00:27:21,112 --> 00:27:22,133
It's ahead.
244
00:27:24,818 --> 00:27:27,277
-Madam! A man is hurt...
-Ask over there.
245
00:27:38,235 --> 00:27:40,568
Was a patient called
Akshi admitted here?
246
00:27:41,511 --> 00:27:42,761
His head was hurt.
247
00:27:42,848 --> 00:27:44,482
-One second.
-Do you know where he is?
248
00:27:45,363 --> 00:27:46,737
-His name?
-Akshi.
249
00:27:49,633 --> 00:27:51,525
Yes. He's in the
operation theatre.
250
00:27:52,624 --> 00:27:54,688
-Will it take long?
-Don't know.
251
00:28:29,445 --> 00:28:32,110
You can go in and see
him, but be quiet.
252
00:29:38,566 --> 00:29:39,381
-Tara!
-Come!
253
00:29:40,172 --> 00:29:41,218
Sit inside.
254
00:29:41,402 --> 00:29:42,529
-Tara!
-Go inside.
255
00:29:42,590 --> 00:29:43,085
Tara!
256
00:29:43,267 --> 00:29:44,879
Let me speak with her! Tara!
257
00:29:45,047 --> 00:29:45,993
One minute!
258
00:29:47,311 --> 00:29:48,268
Tara! One minute!
259
00:29:48,329 --> 00:29:49,423
Where are they taking you?
260
00:29:49,705 --> 00:29:50,718
Where are they taking you?
261
00:29:50,862 --> 00:29:51,393
Tara!
262
00:29:51,454 --> 00:29:52,610
Where are you going?
263
00:29:53,231 --> 00:29:54,244
Get lost!
264
00:29:54,341 --> 00:29:55,303
One minute. Tara!
265
00:29:55,450 --> 00:29:56,250
-Get lost!
-Tara!
266
00:29:56,911 --> 00:29:57,537
Get lost!
267
00:30:03,360 --> 00:30:05,467
Sir, I'll bring your cycle back.
268
00:30:05,527 --> 00:30:07,075
Hey! Where are you taking it?
269
00:30:22,152 --> 00:30:24,092
Madam, please let her go.
She's innocent.
270
00:30:24,152 --> 00:30:26,110
That bastard Akshi is to blame.
271
00:30:26,318 --> 00:30:27,985
Please let her go. Tara!
272
00:30:28,777 --> 00:30:30,050
-Tara! What happened?
-Go away!
273
00:30:30,110 --> 00:30:32,092
Madam, let me talk to her for two minutes.
Please! Please!
274
00:30:32,443 --> 00:30:32,967
Just two minutes.
275
00:30:33,028 --> 00:30:34,886
Tara! Tara, what happened?
276
00:30:34,947 --> 00:30:35,441
Get lost!
277
00:30:35,502 --> 00:30:36,347
Tara! Say something.
278
00:30:36,467 --> 00:30:37,626
Where are you taking her?
279
00:30:37,687 --> 00:30:38,777
To jail. Where else?
280
00:30:38,838 --> 00:30:40,795
Madam, what are
you doing, madam?
281
00:30:41,027 --> 00:30:42,443
She has done nothing.
282
00:30:42,735 --> 00:30:44,471
Madam, let her go.
Please. Please.
283
00:30:44,532 --> 00:30:47,592
Till the victim makes a statement,
we cannot do anything...
284
00:30:47,652 --> 00:30:48,925
she has to stay in custody.
Understand?
285
00:30:48,985 --> 00:30:49,967
Meaning?
286
00:30:50,027 --> 00:30:51,448
She's innocent.
287
00:30:51,568 --> 00:30:53,633
She has done nothing wrong.
288
00:30:53,693 --> 00:30:55,693
Arrest him. He's the culprit.
289
00:30:55,902 --> 00:30:58,152
What are you doing? I beg you.
Let her go.
290
00:30:58,652 --> 00:31:01,008
Tara! Tara! What happened, Tara?
291
00:31:01,280 --> 00:31:02,610
Open this up.
292
00:31:02,943 --> 00:31:04,687
Tara! Madam, stop!
293
00:31:35,943 --> 00:31:36,622
Come on.
294
00:31:37,200 --> 00:31:37,808
Get out.
295
00:31:38,842 --> 00:31:39,389
Come out.
296
00:31:39,530 --> 00:31:40,050
Come!
297
00:31:40,290 --> 00:31:40,776
Come!
298
00:31:47,593 --> 00:31:49,517
-Her name?
-Tara Neshan.
299
00:31:50,527 --> 00:31:52,568
Take her inside. Check her.
300
00:31:53,818 --> 00:31:54,423
Move.
301
00:32:00,930 --> 00:32:02,846
-Her name?
-Tara Neshan.
302
00:32:06,983 --> 00:32:07,509
Take this.
303
00:32:12,943 --> 00:32:13,837
Take it off!
304
00:32:17,136 --> 00:32:17,882
Show your hands.
305
00:32:45,777 --> 00:32:47,041
Note it down. She's
wearing a ring.
306
00:32:47,952 --> 00:32:48,649
Take the blanket.
307
00:32:50,323 --> 00:32:54,443
Sir... everything is ready.
Nothing to worry about.
308
00:32:54,985 --> 00:32:57,437
Yes, sir. Absolutely.
Thank you, sir.
309
00:32:58,252 --> 00:32:58,912
Okay sir.
310
00:33:00,235 --> 00:33:01,208
What's your name?
311
00:33:02,608 --> 00:33:03,462
Your name!
312
00:33:04,275 --> 00:33:05,103
Tara Neshan.
313
00:33:16,053 --> 00:33:17,345
Attempted murder.
314
00:33:18,663 --> 00:33:22,072
You'll stay here till a
decision is made on your case.
315
00:33:22,318 --> 00:33:24,197
If that man dies,
316
00:33:24,323 --> 00:33:25,885
you'll be staying here for ever.
317
00:33:26,152 --> 00:33:28,027
Life imprisonment. Get it?
318
00:33:29,443 --> 00:33:30,865
Take her to cell number 5.
319
00:33:31,112 --> 00:33:31,625
Okay.
320
00:33:43,021 --> 00:33:43,721
Go inside.
321
00:33:55,485 --> 00:33:56,527
Bring her quickly.
322
00:34:00,610 --> 00:34:01,378
Chotu...
323
00:34:02,593 --> 00:34:03,186
Chotu...
324
00:34:04,652 --> 00:34:05,254
Pick her up.
325
00:34:08,652 --> 00:34:10,053
Careful. Careful.
326
00:34:11,608 --> 00:34:12,348
Lift her up.
327
00:34:37,318 --> 00:34:39,527
Are you sure Sunny
tipped off the cops?
328
00:34:39,818 --> 00:34:41,273
He did it on Rahul's say so.
329
00:34:42,152 --> 00:34:43,769
Bloody rat!
330
00:34:44,492 --> 00:34:45,545
I won't spare him.
331
00:34:45,943 --> 00:34:46,834
Amir, not now.
332
00:34:46,914 --> 00:34:49,170
The cops and Rahul
are after you.
333
00:34:49,611 --> 00:34:50,404
Be careful.
334
00:34:50,644 --> 00:34:52,360
Be smart now. Lie low.
335
00:34:52,652 --> 00:34:55,571
I'm keeping safe and lying low.
336
00:34:57,114 --> 00:34:58,420
No one knows where I'm hiding.
337
00:34:58,865 --> 00:34:59,675
I won't tell anyone.
338
00:35:00,145 --> 00:35:00,842
Not even you.
339
00:35:00,902 --> 00:35:02,000
Okay, don't tell me.
340
00:35:02,735 --> 00:35:04,277
Take this.
341
00:35:04,527 --> 00:35:05,596
This came for you.
342
00:35:05,894 --> 00:35:06,924
Got it with great difficulty.
343
00:35:07,055 --> 00:35:07,888
Thanks, my friend.
344
00:35:08,193 --> 00:35:10,062
And listen... keep this cash.
345
00:35:10,479 --> 00:35:12,189
No. No. You need
it more than I do.
346
00:35:12,250 --> 00:35:14,174
Your father's unwell.
I'll be fine.
347
00:35:14,235 --> 00:35:15,931
Bro, you've done so much for me.
348
00:35:16,031 --> 00:35:17,420
Keep it. It'll help you.
349
00:35:17,663 --> 00:35:19,705
Take care. Okay?
350
00:35:20,318 --> 00:35:21,736
Okay. See you soon.
351
00:36:22,818 --> 00:36:25,759
Hey, stop! Stop, stop, stop.
352
00:36:26,656 --> 00:36:29,702
What are you doing? Are you crazy?
Get lost!
353
00:36:32,958 --> 00:36:34,370
Madam, where's the patient?
354
00:36:34,670 --> 00:36:35,800
Who was in ICU yesterday?
355
00:36:35,860 --> 00:36:37,300
Don't know. My
shift just started.
356
00:36:37,360 --> 00:36:38,883
What do you mean,
you don't know?
357
00:36:38,944 --> 00:36:40,008
Where's my patient, Akshi?
358
00:36:40,114 --> 00:36:41,854
What's the matter. Why
are you making a scene!
359
00:36:42,027 --> 00:36:43,902
He's been shifted
to the general ward.
360
00:36:44,860 --> 00:36:46,368
-Are you his friend?
-Yes.
361
00:36:46,818 --> 00:36:48,027
Where were you since morning?
362
00:36:48,277 --> 00:36:49,099
Fill up this form.
363
00:36:49,630 --> 00:36:51,743
Name, address, phone number.
Write everything down.
364
00:36:53,110 --> 00:36:54,923
And... bring these
medicines right away.
365
00:36:59,029 --> 00:36:59,781
How is he ?
366
00:37:00,072 --> 00:37:01,822
He can't talk or walk for now.
367
00:37:03,610 --> 00:37:04,556
Why can't he talk?
368
00:37:05,007 --> 00:37:06,962
He needs time. He will be okay.
369
00:37:07,199 --> 00:37:08,035
Fill up the form.
370
00:37:14,020 --> 00:37:15,409
-How much?
-620 rupees.
371
00:37:15,470 --> 00:37:17,245
Take this once day,
this one twice,
372
00:37:17,306 --> 00:37:18,637
and this one in the
night, before sleeping.
373
00:37:24,626 --> 00:37:25,466
Kulkarni sir will
come in an hour...
374
00:37:25,527 --> 00:37:27,847
Ma'am, the medicines for Akshi.
375
00:37:52,818 --> 00:37:53,352
Hey!
376
00:37:54,877 --> 00:37:55,808
Remember me?
377
00:37:58,390 --> 00:37:59,468
The laundry?
378
00:38:00,135 --> 00:38:00,991
The police?
379
00:38:01,818 --> 00:38:03,065
You saved me.
380
00:38:04,859 --> 00:38:05,878
Remember?
381
00:38:08,610 --> 00:38:09,924
I brought your medicines.
382
00:38:11,180 --> 00:38:12,191
The nurse has them.
383
00:38:18,693 --> 00:38:20,229
I'm repaying your favour.
384
00:38:23,652 --> 00:38:24,713
See this?
385
00:38:26,913 --> 00:38:29,823
I'll gouge out your dirty eyes.
386
00:39:37,279 --> 00:39:39,154
Having fun?
387
00:39:41,600 --> 00:39:42,775
Don't stop! Keep dancing.
388
00:40:01,902 --> 00:40:03,296
I came to eat with a friend.
389
00:40:03,357 --> 00:40:04,670
Thought I'd get
something for you.
390
00:40:05,894 --> 00:40:06,654
eat!
391
00:40:09,015 --> 00:40:09,669
Eat.
392
00:40:11,896 --> 00:40:12,770
Go on. Eat!
393
00:41:23,568 --> 00:41:24,575
Tara!
394
00:41:27,860 --> 00:41:29,376
My lovely Tara.
395
00:41:35,610 --> 00:41:36,372
Where are you?
396
00:41:36,651 --> 00:41:39,295
Open the door, Tara!
397
00:41:42,735 --> 00:41:44,278
Why don't you open up?
398
00:41:45,985 --> 00:41:49,206
Remember we were
to meet tonight?
399
00:41:49,985 --> 00:41:52,568
Did I pay less last time?
400
00:41:54,443 --> 00:41:56,624
I'm longing for you, Tara.
401
00:41:58,892 --> 00:41:59,492
Tara!
402
00:42:02,318 --> 00:42:04,235
Okay. I'm leaving.
403
00:42:05,152 --> 00:42:06,191
You'll regret it.
404
00:42:07,152 --> 00:42:09,511
You won't get anyone
better than me.
405
00:42:10,261 --> 00:42:11,096
I'm going.
406
00:42:47,801 --> 00:42:49,571
What have you got there?
Okay. Go.
407
00:42:50,565 --> 00:42:51,398
Write your name down.
408
00:43:08,027 --> 00:43:08,702
Tara.
409
00:43:19,610 --> 00:43:20,203
Tara.
410
00:43:22,452 --> 00:43:23,224
What is this?
411
00:43:25,860 --> 00:43:26,773
It belongs to Chotu.
412
00:43:27,536 --> 00:43:28,253
Chotu?
413
00:43:29,527 --> 00:43:30,527
Who is Chotu?
414
00:43:31,860 --> 00:43:33,402
His mother is in for life.
415
00:43:35,443 --> 00:43:36,716
His mother is very ill.
416
00:43:38,176 --> 00:43:39,356
They've taken her to hospital.
417
00:43:45,568 --> 00:43:47,096
If Akshi dies,
418
00:43:47,494 --> 00:43:48,966
I'll have to stay here
for the rest of my life.
419
00:43:49,027 --> 00:43:51,204
No, Tara. Akshi is fine.
420
00:43:51,344 --> 00:43:52,448
I don't want to stay here.
421
00:43:52,509 --> 00:43:54,123
Tara! Tara! Akshi
had an operation.
422
00:43:54,483 --> 00:43:55,790
Tara! He's all right.
423
00:43:55,851 --> 00:43:56,362
Amir...
424
00:43:57,485 --> 00:43:59,027
it wasn't my fault.
425
00:43:59,248 --> 00:44:00,034
No, no.
426
00:44:00,230 --> 00:44:02,035
I don't want to die here.
427
00:44:02,096 --> 00:44:04,127
Nothing will happen to Akshi.
428
00:44:04,293 --> 00:44:06,993
He is fine. He is fine. He'll talk.
He has to talk.
429
00:44:07,507 --> 00:44:10,082
He must admit he's guilty.
430
00:44:12,159 --> 00:44:13,050
You'll be out soon.
431
00:44:13,116 --> 00:44:14,057
I don't want to stay here.
432
00:44:14,118 --> 00:44:14,871
No, no, no!
433
00:44:14,985 --> 00:44:16,273
Tara, nothing will
happen to him.
434
00:44:16,413 --> 00:44:18,675
Tara. Tara. Tara.
He'll get better, Tara.
435
00:44:18,736 --> 00:44:21,318
-Amir, I am so scared.
-Nothing will happen to you.
436
00:44:21,474 --> 00:44:22,341
Tara!
437
00:44:23,706 --> 00:44:25,250
Tara! Nothing will happen.
438
00:44:25,610 --> 00:44:26,674
You won't be here.
439
00:44:26,986 --> 00:44:29,383
Tara! Tara! I promise
you, you'll be out soon.
440
00:44:29,555 --> 00:44:30,454
What if he dies?
441
00:44:30,535 --> 00:44:31,518
Nothing will happen to him.
442
00:44:31,638 --> 00:44:33,253
I see him everyday at
the hospital, Tara.
443
00:44:36,243 --> 00:44:36,816
Tara!
444
00:44:38,416 --> 00:44:39,193
He'll be fine.
445
00:44:45,529 --> 00:44:46,329
I'll go back.
446
00:44:49,068 --> 00:44:50,154
Take care of yourself.
447
00:45:01,337 --> 00:45:02,318
Move your toe!
448
00:45:03,955 --> 00:45:05,131
Can you hear me?
449
00:45:07,818 --> 00:45:08,754
Press it down.
450
00:45:09,933 --> 00:45:10,740
Press it down.
451
00:45:15,087 --> 00:45:16,826
-Are you with him?
-Yes.
452
00:45:18,860 --> 00:45:20,177
He's much better than before..
453
00:45:20,693 --> 00:45:23,066
His movements are improving,
his blood circulation too.
454
00:45:24,027 --> 00:45:26,156
-When will he start talking?
-Very soon.
455
00:45:26,818 --> 00:45:27,838
He is much better.
456
00:45:46,323 --> 00:45:47,297
Heard the doctor?
457
00:45:49,110 --> 00:45:51,438
If you try, you'll
talk in no time.
458
00:45:52,358 --> 00:45:53,374
Come on. Talk! Talk!
459
00:45:56,985 --> 00:45:58,327
Come on, talk.
460
00:46:11,485 --> 00:46:12,689
Come on, try harder.
461
00:46:13,488 --> 00:46:14,475
Try harder.
462
00:46:15,777 --> 00:46:17,355
Try harder.
463
00:46:18,662 --> 00:46:19,649
Come on! Come on!
464
00:46:22,505 --> 00:46:23,610
Come on. Try.
465
00:46:31,090 --> 00:46:32,263
Try harder.
466
00:46:33,109 --> 00:46:34,489
Try. Try. Try.
467
00:46:47,468 --> 00:46:49,614
See how easily I could kill you?
468
00:46:51,277 --> 00:46:53,629
My sister's freedom
is tied to your life.
469
00:46:55,247 --> 00:46:57,839
Till you confess your crime...
470
00:46:58,818 --> 00:47:00,789
I won't let you live or die.
471
00:47:02,735 --> 00:47:03,796
Speak up, bastard!
472
00:47:04,073 --> 00:47:05,507
Or else I won't spare you.
473
00:47:23,527 --> 00:47:24,344
Hey, mister!
474
00:47:26,318 --> 00:47:27,755
Do you have any others?
A red one?
475
00:47:27,816 --> 00:47:28,987
Right there.
476
00:47:30,200 --> 00:47:30,960
How much?
477
00:47:32,745 --> 00:47:33,742
Tara Neshan!
478
00:47:36,918 --> 00:47:39,046
You have a parcel.
Go and get it.
479
00:47:42,983 --> 00:47:43,943
Tara Neshan.
480
00:47:44,071 --> 00:47:47,445
'For Chotu, from Amir.'
481
00:47:47,735 --> 00:47:48,886
Your thumb impression. Here.
482
00:47:52,155 --> 00:47:52,702
Nima.
483
00:47:52,775 --> 00:47:53,562
Nima.
484
00:48:10,203 --> 00:48:10,886
Chotu!
485
00:48:29,527 --> 00:48:30,064
Come here.
486
00:48:49,360 --> 00:48:49,978
Take it.
487
00:48:53,491 --> 00:48:54,287
Come.
488
00:48:56,203 --> 00:48:56,796
Come.
489
00:49:26,240 --> 00:49:28,527
Just finishing its tongue.
490
00:49:33,538 --> 00:49:34,269
Wanna see?
491
00:49:38,402 --> 00:49:39,234
Speak up!
492
00:49:41,652 --> 00:49:43,106
See how nice it is.
493
00:49:44,818 --> 00:49:45,805
Let me show you.
494
00:49:59,193 --> 00:50:00,980
Like it? It's a cobra.
495
00:50:01,321 --> 00:50:02,982
No one survives it's bite.
496
00:50:04,985 --> 00:50:05,493
See this.
497
00:50:06,610 --> 00:50:09,155
I'll draw it on your
backside next time.
498
00:50:12,233 --> 00:50:14,083
You'll have to
stay here tonight.
499
00:50:14,801 --> 00:50:16,239
He has a lab test tomorrow.
500
00:50:17,402 --> 00:50:20,027
Give him two spoonfuls
every three hours.
501
00:50:20,277 --> 00:50:21,712
He's breathing better now.
502
00:50:21,773 --> 00:50:23,137
Okay. Take off his mask.
503
00:50:27,568 --> 00:50:29,031
Get him a new drip.
504
00:50:35,221 --> 00:50:36,247
How are you?
505
00:50:37,692 --> 00:50:38,939
Please check his BP.
506
00:50:49,553 --> 00:50:52,473
Drink up. I'll also
sleep for a while.
507
00:50:58,318 --> 00:50:59,577
Bastard! Having fun!
508
00:51:04,184 --> 00:51:05,195
I'm taking your pillow.
509
00:51:07,068 --> 00:51:09,557
Anyways, you're neck is hurt?
510
00:51:11,110 --> 00:51:13,485
Easy. Lie back.
511
00:51:14,925 --> 00:51:17,019
Okay? Thank you.
512
00:51:22,395 --> 00:51:23,310
What a mess you've made.
513
00:51:24,610 --> 00:51:26,321
My life was screwed anyway.
514
00:51:26,776 --> 00:51:28,361
You made it even worse.
515
00:51:32,860 --> 00:51:33,936
I was a kid...
516
00:51:35,357 --> 00:51:38,602
when I lost my parents
in a car accident.
517
00:51:41,133 --> 00:51:42,417
My sister Tara raised me.
518
00:51:44,606 --> 00:51:47,374
But she was unluckier than me.
519
00:51:50,743 --> 00:51:52,152
Her husband was a bastard.
520
00:51:54,318 --> 00:51:57,673
He did nothing but beat us up.
521
00:52:02,350 --> 00:52:03,372
I was thirteen...
522
00:52:04,563 --> 00:52:05,527
when I left his home.
523
00:52:08,777 --> 00:52:10,323
I wanted to be a big shot...
524
00:52:12,307 --> 00:52:13,135
very big...
525
00:52:15,133 --> 00:52:16,075
like Rahul.
526
00:52:19,777 --> 00:52:22,152
But Rahul had a dirty mind.
527
00:52:23,709 --> 00:52:24,478
Just like you.
528
00:52:27,619 --> 00:52:28,486
Both of you are like dogs.
529
00:52:31,693 --> 00:52:32,505
Only difference,
530
00:52:33,155 --> 00:52:34,102
he was a rich dog...
531
00:52:34,442 --> 00:52:35,355
you're a poor dog.
532
00:52:38,443 --> 00:52:39,803
He is a pedigree
and you are a stray.
533
00:52:44,318 --> 00:52:46,049
A few more deals...
534
00:52:47,836 --> 00:52:49,128
I would've hit the jackpot.
535
00:52:52,818 --> 00:52:56,207
But you ruined
everything, you dog.
536
00:53:01,281 --> 00:53:03,000
Now Tara is rotting in jail.
537
00:53:05,235 --> 00:53:06,664
You better start talking soon!
538
00:53:10,568 --> 00:53:11,689
Tara is my heart...
539
00:53:12,912 --> 00:53:13,930
and my life.
540
00:53:16,235 --> 00:53:18,246
What do you know about love?
541
00:53:18,789 --> 00:53:19,709
You dirty dog.
542
00:54:30,818 --> 00:54:31,480
Who are you?
543
00:54:31,652 --> 00:54:33,155
What happened to my son?
544
00:54:33,985 --> 00:54:35,487
Can you explain to me?
545
00:54:39,568 --> 00:54:40,715
Are you his family?
546
00:54:40,969 --> 00:54:43,087
Why can't he speak?
547
00:54:44,110 --> 00:54:44,974
South Indian?
548
00:54:47,148 --> 00:54:49,773
I don't understand
what you are saying.
549
00:54:51,152 --> 00:54:52,508
Do you speak English?
550
00:54:52,568 --> 00:54:53,329
A little.
551
00:55:06,360 --> 00:55:07,396
Are they your family?
552
00:55:10,068 --> 00:55:12,068
Do they know the evil
things you've done?
553
00:55:20,152 --> 00:55:22,068
I'm Akshi's friend.
554
00:55:23,152 --> 00:55:24,693
I'm looking after him.
No problem.
555
00:55:26,485 --> 00:55:27,652
Please go.
556
00:55:28,985 --> 00:55:29,937
Did you give him the
medicine last night?
557
00:55:29,998 --> 00:55:30,777
Yes. I gave him.
558
00:55:32,652 --> 00:55:34,658
Now go. It is time for
the doctor to come.
559
00:56:06,777 --> 00:56:07,393
Go! Go!
560
00:56:15,860 --> 00:56:17,193
Don't come. Go!
561
00:56:18,089 --> 00:56:18,756
Go! Go!
562
00:57:00,388 --> 00:57:01,296
Tara!
563
00:57:05,250 --> 00:57:07,514
Someone's here to see you.
564
00:57:08,177 --> 00:57:09,230
Open the door!
565
00:57:10,727 --> 00:57:11,660
Tara!
566
00:57:27,349 --> 00:57:28,650
No one is in.
567
00:57:29,238 --> 00:57:30,190
Try tomorrow.
568
00:57:30,517 --> 00:57:31,957
Please check once more.
569
00:57:32,018 --> 00:57:34,107
No one's here. Try tomorrow.
570
00:57:34,854 --> 00:57:36,592
But this is the address.
571
00:57:36,818 --> 00:57:38,488
Come tomorrow. There's
nobody in the house.
572
00:57:57,668 --> 00:57:58,217
Hey!
573
00:58:01,615 --> 00:58:02,314
What are you here?
574
00:58:06,811 --> 00:58:07,589
How did you find me?
575
00:58:07,650 --> 00:58:09,515
The hospital nurse
gave your address.
576
00:58:09,576 --> 00:58:11,271
Akshi's prescription.
577
00:58:11,644 --> 00:58:15,550
The nurse asked us to bring
the medicines tomorrow.
578
00:58:15,610 --> 00:58:17,482
Father's medicines.
579
00:58:17,607 --> 00:58:20,267
Nurse said to bring them
early in the morning tomorrow.
580
00:58:23,468 --> 00:58:24,964
Please take the money.
581
00:58:25,025 --> 00:58:26,602
Do not hesitate.
582
00:58:26,663 --> 00:58:28,583
My mind is very troubled.
583
00:58:30,690 --> 00:58:31,259
Come on, son.
584
00:58:31,320 --> 00:58:33,711
No, no, no. It's okay.
No problem.
585
00:58:44,585 --> 00:58:45,735
Mother is back.
586
00:58:58,990 --> 00:58:59,906
How are you?
587
00:59:13,591 --> 00:59:14,591
Who gave you this?
588
00:59:28,943 --> 00:59:29,620
What happened?
589
00:59:31,942 --> 00:59:35,377
They said there'll be no
decision till he gets better.
590
00:59:36,053 --> 00:59:37,511
I'll have to stay here.
591
00:59:38,041 --> 00:59:39,446
Don't know when he
will be all right.
592
00:59:40,277 --> 00:59:41,207
How is he now?
593
00:59:41,316 --> 00:59:42,072
He is okay.
594
00:59:42,325 --> 00:59:43,813
Somewhat better than before.
595
00:59:45,943 --> 00:59:47,277
I'll arrange bail.
596
00:59:47,610 --> 00:59:48,629
Who will pay for bail?
597
00:59:49,505 --> 00:59:50,342
Where will you find the money?
598
00:59:50,402 --> 00:59:51,239
I'll manage.
599
00:59:51,766 --> 00:59:53,045
I won't let you stay here.
600
00:59:53,485 --> 00:59:54,511
You'll sell drugs?
601
00:59:55,777 --> 00:59:57,078
I don't want to get out of here.
602
00:59:57,377 --> 00:59:58,433
I don't want bail.
603
00:59:58,911 --> 01:00:00,643
What will I do if
something happens to you?
604
01:00:00,772 --> 01:00:03,056
Don't worry too much.
Nothing will happen.
605
01:00:03,220 --> 01:00:04,610
What more is left?
606
01:00:04,861 --> 01:00:06,385
I'm in this hell
because of your drugs.
607
01:00:06,446 --> 01:00:08,134
I'll get you out on bail.
608
01:00:09,818 --> 01:00:11,485
I know what to do, understand?
609
01:00:11,568 --> 01:00:13,943
I'll cut Akshi to pieces.
610
01:00:14,735 --> 01:00:16,277
I'll get you out of here.
611
01:00:16,946 --> 01:00:18,426
Have some faith in me.
612
01:00:21,902 --> 01:00:22,552
Amir!
613
01:00:23,252 --> 01:00:23,972
Amir!
614
01:00:41,443 --> 01:00:45,126
I am sorry to trouble you again.
615
01:00:46,527 --> 01:00:48,633
The hospital asked
for more medicines.
616
01:00:48,694 --> 01:00:49,475
We cannot.
617
01:00:49,635 --> 01:00:50,735
Please help us.
618
01:00:51,610 --> 01:00:52,573
Take the money.
619
01:00:53,033 --> 01:00:54,378
Don't refuse us.
620
01:00:55,943 --> 01:00:57,360
For God's sake.
621
01:01:08,800 --> 01:01:10,208
Take the money.
622
01:01:10,535 --> 01:01:12,221
Don't say no.
623
01:01:12,462 --> 01:01:13,202
Take the money.
624
01:02:16,354 --> 01:02:18,269
We'll visit father tomorrow.
625
01:02:18,735 --> 01:02:21,023
Don't cry, eat.
626
01:03:28,786 --> 01:03:30,652
Asha, don't be scared.
627
01:03:32,293 --> 01:03:33,347
Wait.
628
01:03:35,336 --> 01:03:36,925
Don't be scared, Asha.
629
01:03:37,171 --> 01:03:38,854
The rain will stop soon.
630
01:03:42,626 --> 01:03:45,268
Tanisha, come closer.
631
01:04:18,027 --> 01:04:19,508
Come, come.
632
01:04:20,166 --> 01:04:20,740
Come.
633
01:04:22,168 --> 01:04:23,168
Come! Come! Come!
634
01:04:24,211 --> 01:04:24,958
Come!
635
01:04:25,556 --> 01:04:26,170
Come!
636
01:05:09,652 --> 01:05:10,479
Take.
637
01:05:11,199 --> 01:05:12,681
My sister's clothes.
638
01:05:15,811 --> 01:05:17,147
She's gone out of town...
639
01:05:18,940 --> 01:05:20,293
out of Mumbai.
640
01:05:21,370 --> 01:05:22,528
I'll sleep in that room.
641
01:05:24,286 --> 01:05:25,509
You sleep here.
642
01:05:28,066 --> 01:05:30,525
And... dry yourself...
643
01:05:32,303 --> 01:05:34,688
or else you'll catch a cold.
644
01:10:45,034 --> 01:10:45,891
Good morning.
645
01:10:46,752 --> 01:10:47,774
I overslept.
646
01:10:48,657 --> 01:10:50,056
Eat breakfast and then go. Okay?
647
01:10:54,902 --> 01:10:56,340
He said, eat
breakfast and then go.
648
01:11:00,462 --> 01:11:03,587
I made breakfast for us.
649
01:11:06,568 --> 01:11:07,143
Tea?
650
01:11:08,804 --> 01:11:09,598
Take.
651
01:11:11,170 --> 01:11:12,083
You also take.
652
01:11:21,358 --> 01:11:21,818
See.
653
01:11:24,562 --> 01:11:25,055
Look!
654
01:11:25,902 --> 01:11:26,734
See. See here!
655
01:11:30,652 --> 01:11:31,372
A little more.
656
01:11:56,618 --> 01:11:57,198
Okay, sir.
657
01:12:01,318 --> 01:12:02,485
Tonight you come to my house.
658
01:12:02,693 --> 01:12:04,902
Better for you, till
Akshi gets well. Come.
659
01:12:05,869 --> 01:12:09,489
He says we should stay in his
house till Father gets well.
660
01:12:09,818 --> 01:12:10,949
Thank you very much.
661
01:12:12,441 --> 01:12:13,061
Come.
662
01:12:13,485 --> 01:12:14,345
Asha, let's go.
663
01:12:28,318 --> 01:12:29,056
What is it?
664
01:12:29,860 --> 01:12:31,360
My friend Chotu.
665
01:12:31,722 --> 01:12:32,472
Chotu?
666
01:12:33,364 --> 01:12:34,024
Show me.
667
01:12:59,235 --> 01:13:00,099
I knew...
668
01:13:01,325 --> 01:13:02,212
you'd come back.
669
01:13:02,777 --> 01:13:04,443
I said you had guts.
670
01:13:05,277 --> 01:13:06,318
What do you want?
671
01:13:30,597 --> 01:13:31,477
Vow!
672
01:13:33,270 --> 01:13:33,887
She's pretty!
673
01:13:35,663 --> 01:13:36,462
Where did you find her?
674
01:13:37,068 --> 01:13:38,289
She won't create a scene?
675
01:13:41,378 --> 01:13:43,212
No, she's an orphan.
676
01:13:53,008 --> 01:13:53,820
That's all?
677
01:13:54,759 --> 01:13:56,206
That's too little for the girl.
678
01:13:58,087 --> 01:13:59,112
You'll have to pay more.
679
01:13:59,837 --> 01:14:00,556
It's the advance.
680
01:14:01,735 --> 01:14:03,715
Bring the girl and
collect the rest.
681
01:14:05,515 --> 01:14:06,544
How much more?
682
01:14:08,068 --> 01:14:09,068
You talk too much!
683
01:14:10,198 --> 01:14:10,942
And what you owed me before?
684
01:14:14,693 --> 01:14:16,443
Finish the job.
You'll get that also.
685
01:14:20,985 --> 01:14:22,152
Don't want trouble.
686
01:14:28,443 --> 01:14:29,279
Monu!
687
01:14:31,527 --> 01:14:32,174
Yes, boss.
688
01:14:32,402 --> 01:14:34,175
Keep an eye on this bastard.
689
01:14:34,340 --> 01:14:35,628
He's a troublemaker.
690
01:14:50,652 --> 01:14:51,904
What do you want?
691
01:14:52,360 --> 01:14:53,530
How much?
692
01:15:55,693 --> 01:15:57,994
Chotu loves you so much.
693
01:16:00,402 --> 01:16:02,778
I love him a lot, too.
694
01:16:07,642 --> 01:16:08,907
Tell me what you're in for?
695
01:16:13,270 --> 01:16:13,994
Murder.
696
01:16:16,607 --> 01:16:18,194
I killed my husband.
697
01:16:19,349 --> 01:16:22,195
The bastard got drunk
every night and beat me.
698
01:16:22,911 --> 01:16:24,680
He beat me and even
brought whores home.
699
01:16:27,110 --> 01:16:28,652
Easy. Don't think about it.
700
01:16:29,464 --> 01:16:31,131
That's why I killed him.
701
01:16:49,485 --> 01:16:53,693
He's been here since
he was 3 months old.
702
01:16:57,232 --> 01:16:57,945
Tanisha!
703
01:16:59,080 --> 01:17:00,402
Jhumpa!
704
01:17:01,610 --> 01:17:02,472
What's wrong?
705
01:17:02,693 --> 01:17:03,463
Jhumpa!
706
01:17:04,652 --> 01:17:06,402
Granny fell ill yesterday.
707
01:17:07,652 --> 01:17:09,402
-How come?
-Don't know.
708
01:17:13,693 --> 01:17:15,860
-Where is Asha?
-With Father.
709
01:17:45,985 --> 01:17:47,027
Granny isn't well.
710
01:17:48,152 --> 01:17:50,027
I'll take Asha and Tanisha home.
711
01:18:45,437 --> 01:18:48,024
You stay here till
Akshi gets better.
712
01:18:50,685 --> 01:18:52,784
Tomorrow, I'll go to my new job.
713
01:18:54,069 --> 01:18:56,525
I won't come home
for two-three days.
714
01:18:57,277 --> 01:18:58,581
Tomorrow, we'll go
to the pharmacy.
715
01:18:58,776 --> 01:19:00,212
You'll learn how
to buy medicines.
716
01:19:00,473 --> 01:19:01,931
I'll pay for them.
717
01:20:30,027 --> 01:20:30,953
Tanisha.
718
01:20:31,887 --> 01:20:32,675
Yes?
719
01:20:32,735 --> 01:20:35,549
Tell Granny I won't go to work.
720
01:20:35,818 --> 01:20:38,583
I'll stay here and
buy the medicines.
721
01:20:41,548 --> 01:20:42,308
Amir!
722
01:20:48,735 --> 01:20:50,860
Granny says not to
lose your new job.
723
01:20:51,193 --> 01:20:53,860
I'll come with you to learn
how to buy the medicines.
724
01:20:56,591 --> 01:20:57,189
Come.
725
01:21:08,110 --> 01:21:08,784
I can.
726
01:21:27,860 --> 01:21:28,342
Hello.
727
01:21:28,488 --> 01:21:30,887
Hello! Where are you now?
I've been calling for ages.
728
01:21:31,080 --> 01:21:32,371
I didn't hear the ring.
729
01:21:32,485 --> 01:21:33,138
Where are you now?
730
01:21:33,349 --> 01:21:34,574
Near the jetty.
731
01:21:35,152 --> 01:21:35,970
Where is the girl?
732
01:21:36,417 --> 01:21:37,261
Is she with you?
733
01:21:37,711 --> 01:21:38,464
She's with me.
734
01:21:38,693 --> 01:21:39,405
Hurry.
735
01:21:54,828 --> 01:21:55,414
Drink.
736
01:23:45,639 --> 01:23:46,045
Come.
737
01:23:47,512 --> 01:23:48,402
Come. Follow me.
738
01:23:56,860 --> 01:23:58,682
You know how to hide?
739
01:23:58,883 --> 01:23:59,510
Sit.
740
01:24:04,503 --> 01:24:06,913
Come, please.
Tanisha, it's okay.
741
01:24:07,077 --> 01:24:07,510
Come.
742
01:24:58,985 --> 01:24:59,425
Hello.
743
01:24:59,485 --> 01:24:59,985
Hello!
744
01:25:00,402 --> 01:25:00,883
Rahul...
745
01:25:00,943 --> 01:25:02,068
Why aren't you there yet?
746
01:25:02,652 --> 01:25:03,258
Where are you?
747
01:25:03,318 --> 01:25:04,485
You're dangerous.
748
01:25:05,277 --> 01:25:06,842
I can't work with you anymore.
749
01:25:06,902 --> 01:25:08,485
What about the money you took?
750
01:25:08,777 --> 01:25:11,217
Those I took to clear my dues.
751
01:25:11,277 --> 01:25:13,652
You are doing wrong. You want
the rest of your money, or not?
752
01:25:14,985 --> 01:25:16,454
I'll collect the rest
of my money from you.
753
01:25:16,841 --> 01:25:17,661
Don't worry.
754
01:25:46,576 --> 01:25:47,876
Hey. Come here.
755
01:25:50,596 --> 01:25:52,485
Look here.
756
01:25:53,372 --> 01:25:54,026
Look!
757
01:26:17,188 --> 01:26:18,034
Playing house.
758
01:26:20,546 --> 01:26:21,013
See.
759
01:26:26,565 --> 01:26:27,111
Tree.
760
01:26:28,273 --> 01:26:29,146
You know tree?
761
01:26:29,910 --> 01:26:30,683
Tree.
762
01:27:34,972 --> 01:27:36,346
That picture is nice.
763
01:27:37,911 --> 01:27:38,831
Who drew this?
764
01:27:45,110 --> 01:27:46,945
I've been calling
you from a long time.
765
01:27:47,402 --> 01:27:48,358
I was sleeping.
766
01:27:48,552 --> 01:27:50,169
Listen. There's a new deal.
767
01:27:50,536 --> 01:27:51,883
They want to meet us today.
768
01:27:52,239 --> 01:27:53,509
Lots of money in it.
769
01:27:54,943 --> 01:27:56,527
Can we trust them?
You know them?
770
01:27:56,735 --> 01:27:58,735
Don't worry. Just come soon.
771
01:27:59,360 --> 01:28:00,736
Congratulations!
772
01:28:01,136 --> 01:28:01,750
Okay.
773
01:28:02,166 --> 01:28:03,299
See you at the station
in half an hour.
774
01:28:06,654 --> 01:28:09,777
-Come on! Come on! Come on!
-Give me your hand.
775
01:28:11,268 --> 01:28:12,571
You're late.
776
01:28:22,116 --> 01:28:23,204
Get away!
777
01:28:25,577 --> 01:28:27,452
What's wrong? Why are
you looking so worried?
778
01:28:28,110 --> 01:28:29,552
It's nothing. Just like that.
779
01:28:30,777 --> 01:28:32,458
-How's your father?
-He's fine.
780
01:28:36,277 --> 01:28:36,985
Listen!
781
01:28:37,046 --> 01:28:39,170
Are we getting good
money in this deal?
782
01:28:39,402 --> 01:28:40,932
We'll work with these
people for some days.
783
01:28:41,584 --> 01:28:44,099
Our lives will be set.
784
01:28:45,152 --> 01:28:46,152
Rocket!
785
01:28:46,213 --> 01:28:47,181
Rocket!
786
01:28:51,213 --> 01:28:53,078
Take your father with
you to a better place.
787
01:28:53,325 --> 01:28:54,757
Panchgani. Mahabaleshwar.
788
01:28:54,818 --> 01:28:55,735
Forget that now.
789
01:28:56,277 --> 01:28:57,835
This deal is very risky.
790
01:28:58,178 --> 01:28:59,133
Aren't you scared?
791
01:28:59,194 --> 01:28:59,862
No!
792
01:29:00,583 --> 01:29:02,235
You're with me. Nothing to fear.
793
01:29:04,610 --> 01:29:05,957
You know these
people, don't you?
794
01:29:06,142 --> 01:29:07,114
Yes. I know them.
795
01:29:07,902 --> 01:29:08,837
They won't betray us?
796
01:29:08,898 --> 01:29:11,170
No. They can be trusted.
797
01:29:13,808 --> 01:29:14,627
What is it?
798
01:29:15,777 --> 01:29:17,753
We'll be rich,
you scared monkey!
799
01:29:17,886 --> 01:29:20,318
Show some guts, my friend.
800
01:30:03,485 --> 01:30:05,335
-All okay?
-All well.
801
01:30:08,568 --> 01:30:09,265
Where is he?
802
01:30:20,718 --> 01:30:22,218
Rahul has sent you a message.
803
01:30:23,527 --> 01:30:24,237
Anil!
804
01:30:27,940 --> 01:30:28,660
Anil!
805
01:30:31,037 --> 01:30:31,744
Anil!
806
01:30:59,943 --> 01:31:00,863
Anil!
807
01:31:01,357 --> 01:31:02,177
Anil!
808
01:31:02,893 --> 01:31:03,699
Anil!
809
01:31:05,978 --> 01:31:06,738
Anil!
810
01:31:07,407 --> 01:31:08,380
Anil!
811
01:31:08,745 --> 01:31:09,691
Anil!
812
01:31:09,948 --> 01:31:10,775
Anil!
813
01:31:11,213 --> 01:31:12,630
Don't hit him.
814
01:31:14,485 --> 01:31:15,595
Don't hit him!
815
01:31:16,045 --> 01:31:17,882
Stop! Don't hit him.
816
01:31:19,213 --> 01:31:21,097
Let him go. He'll die.
817
01:31:21,647 --> 01:31:22,419
Stop!
818
01:31:23,693 --> 01:31:25,210
Are you crazy?
819
01:31:31,532 --> 01:31:32,902
Stop, bastard!
820
01:31:45,077 --> 01:31:46,629
Let go. My money!
821
01:32:02,238 --> 01:32:03,324
Stop!
822
01:32:45,263 --> 01:32:46,770
What happened to you?
823
01:32:50,068 --> 01:32:51,652
Does it hurt a lot?
824
01:32:52,527 --> 01:32:55,527
Don't worry, it
will be all right.
825
01:32:59,568 --> 01:33:01,120
Does it hurt?
826
01:33:02,300 --> 01:33:03,800
Does it hurt?
827
01:33:05,485 --> 01:33:07,235
Oh God!
828
01:33:08,985 --> 01:33:10,030
You'll be fine.
829
01:33:22,902 --> 01:33:24,943
Be patient, my son.
830
01:33:37,693 --> 01:33:39,435
Go on, eat.
831
01:33:39,800 --> 01:33:40,367
Eat.
832
01:33:45,652 --> 01:33:47,818
Come on, you must eat.
833
01:33:50,225 --> 01:33:51,683
How are you feeling now?
834
01:33:57,235 --> 01:33:58,818
Feeling better?
835
01:34:03,568 --> 01:34:04,423
Enough!
836
01:34:05,532 --> 01:34:06,772
Do you want food?
837
01:34:07,366 --> 01:34:08,300
Eat.
838
01:34:09,562 --> 01:34:10,749
Eat.
839
01:34:15,221 --> 01:34:16,164
Don't be scared.
840
01:34:16,306 --> 01:34:17,146
He is asleep.
841
01:34:17,368 --> 01:34:17,821
Here.
842
01:34:32,801 --> 01:34:33,521
Asha.
843
01:34:34,439 --> 01:34:35,246
Asha.
844
01:34:38,943 --> 01:34:40,226
Asha. What happened?
845
01:34:40,592 --> 01:34:41,357
Go and see.
846
01:34:41,418 --> 01:34:42,084
Asha.
847
01:34:43,325 --> 01:34:45,653
Asha? What happened?
848
01:34:45,742 --> 01:34:47,235
-Asha.
-Why are you crying?
849
01:36:45,527 --> 01:36:46,362
Don't touch it.
850
01:36:46,571 --> 01:36:48,835
Chotu! It's dirty. Drop it.
851
01:36:52,485 --> 01:36:53,842
Chotu, don't come near me.
852
01:36:53,902 --> 01:36:54,702
Take it far away.
853
01:36:55,277 --> 01:36:56,610
No, Chotu.
854
01:37:16,943 --> 01:37:25,538
'Lullaby'
855
01:37:34,560 --> 01:37:35,227
What?
856
01:37:35,444 --> 01:37:36,563
Come!
857
01:37:36,624 --> 01:37:37,650
Come!
858
01:37:38,985 --> 01:37:51,971
'Lullaby'
859
01:37:57,705 --> 01:37:58,459
Statue, okay?
860
01:38:03,712 --> 01:38:05,128
Okay, it's done.
861
01:38:06,351 --> 01:38:07,079
Come here.
862
01:38:35,443 --> 01:38:36,443
What's wrong?
863
01:38:37,525 --> 01:38:38,775
Breathe!
864
01:38:43,213 --> 01:38:43,998
Breathe!
865
01:38:54,860 --> 01:38:56,107
Is anyone there?
866
01:38:56,374 --> 01:38:58,232
What happened Tara?
Why are you shouting?
867
01:38:58,902 --> 01:39:01,318
Is anyone there? Open the door!
868
01:39:02,052 --> 01:39:03,039
Tara! What happened?
869
01:39:04,353 --> 01:39:06,382
She's dying. Open the door.
870
01:39:06,443 --> 01:39:07,718
Is anyone there?
871
01:39:08,652 --> 01:39:09,720
Open the door.
872
01:39:09,813 --> 01:39:10,927
Open the door.
873
01:39:10,988 --> 01:39:12,120
She's dying.
874
01:40:01,693 --> 01:40:02,424
What happened?
875
01:40:07,485 --> 01:40:09,068
Tara. Talk to me. What happened?
876
01:40:15,574 --> 01:40:16,268
Tara!
877
01:40:17,652 --> 01:40:18,396
She's dead.
878
01:40:18,860 --> 01:40:19,398
What?
879
01:40:20,110 --> 01:40:20,828
She's dead.
880
01:40:22,464 --> 01:40:23,378
Who's dead?
881
01:40:27,735 --> 01:40:28,943
Chotu's mother.
882
01:40:31,193 --> 01:40:32,235
Are you all right'?
883
01:40:35,906 --> 01:40:37,027
I don't want to die.
884
01:40:39,402 --> 01:40:41,027
I don't want to die in here.
885
01:40:42,777 --> 01:40:44,443
Don't want to die in here, Amir.
886
01:40:44,624 --> 01:40:46,693
-Tara?
-I don't want to die here.
887
01:40:47,671 --> 01:40:49,863
-I don't want to die in jail.
-Tara?
888
01:40:49,945 --> 01:40:51,048
I don't want to die in jail.
889
01:40:51,109 --> 01:40:52,170
Tara! Why are you saying this?
890
01:40:52,231 --> 01:40:53,458
I don't want to die here.
891
01:40:53,519 --> 01:40:55,255
Tara, Tara. Nothing
will happen to you.
892
01:40:55,315 --> 01:40:56,484
I don't want to die here.
893
01:40:57,028 --> 01:40:58,633
I don't want to die here.
894
01:40:58,694 --> 01:40:59,776
Tara! Tara! Nothing
will happen to you.
895
01:40:59,837 --> 01:41:00,567
I don't want to die here.
896
01:41:00,628 --> 01:41:01,777
Tara! Tara! Nothing
will happen to you.
897
01:41:02,214 --> 01:41:03,175
Let her go!
898
01:41:03,235 --> 01:41:04,902
I don't want to die here.
899
01:41:04,963 --> 01:41:06,460
Tara! Tara! Nothing
will happen to you.
900
01:41:06,978 --> 01:41:08,045
Leave her.
901
01:41:08,449 --> 01:41:09,549
Let go off her.
902
01:41:10,869 --> 01:41:11,432
Go!
903
01:41:11,751 --> 01:41:12,097
Go!
904
01:41:12,192 --> 01:41:12,819
Tara!
905
01:41:13,044 --> 01:41:13,417
Go!
906
01:41:13,484 --> 01:41:14,137
Tara!
907
01:41:37,818 --> 01:41:39,183
What's going on?
908
01:41:40,441 --> 01:41:41,900
Who let the pigeons out?
909
01:41:56,860 --> 01:41:59,111
She's a little girl. She
didn't do it on purpose.
910
01:41:59,277 --> 01:42:00,985
Forgive her.
911
01:42:01,818 --> 01:42:03,383
Asha small child.
912
01:42:03,527 --> 01:42:06,050
Don't know anything.
She was playing.
913
01:42:06,110 --> 01:42:08,633
Amir, why are you so angry?
914
01:42:08,693 --> 01:42:10,342
Has something happened to Akshi?
915
01:42:10,508 --> 01:42:13,527
Why angry? Something
happen to Father?
916
01:42:14,277 --> 01:42:17,258
No! Nothing happened
to your father!
917
01:42:17,414 --> 01:42:20,443
Your father is fine!
He is more than fine.
918
01:42:21,068 --> 01:42:22,586
You know who not fine?
919
01:42:22,799 --> 01:42:25,061
You, me, my sister.
920
01:42:25,652 --> 01:42:27,676
Your father is an animal.
921
01:42:27,958 --> 01:42:29,895
You know what did
he did to my sister?
922
01:42:30,175 --> 01:42:31,337
Rape!
923
01:42:31,818 --> 01:42:33,425
He fucked my life.
924
01:42:33,485 --> 01:42:35,300
Your life, my sister's life.
925
01:42:35,360 --> 01:42:36,777
He's ruined everything.
926
01:42:37,568 --> 01:42:39,984
I hate your father.
927
01:42:40,255 --> 01:42:41,916
I hate everyone.
928
01:42:42,063 --> 01:42:43,419
I hate you.
929
01:42:43,593 --> 01:42:47,277
My sister is in jail
because of your father.
930
01:42:47,527 --> 01:42:48,985
I hate all of you!
931
01:42:49,045 --> 01:42:51,045
I hate all of you!
932
01:42:51,882 --> 01:42:53,148
Get out of here!
933
01:42:55,818 --> 01:42:57,773
I will rip your wings off.
934
01:42:57,833 --> 01:42:59,833
I will rip your wings off.
935
01:43:11,055 --> 01:43:12,321
Get out of here!
936
01:43:14,110 --> 01:43:16,001
I will rip your wings off.
937
01:45:38,146 --> 01:45:46,247
I, Akshi, take full responsibility
for the incident and the harm...
938
01:45:47,444 --> 01:45:50,577
the harm caused by it.
939
01:46:11,443 --> 01:46:12,606
Where is your friend?
940
01:46:13,956 --> 01:46:16,602
He's gone to see his mother.
941
01:46:25,110 --> 01:46:27,152
Chotu, you must eat.
942
01:46:29,443 --> 01:46:31,193
Or else your Ma will get upset.
943
01:46:31,777 --> 01:46:34,080
She's watching us
both from the sky.
944
01:46:35,128 --> 01:46:36,982
Why did she go to the sky?
945
01:46:37,214 --> 01:46:38,550
Why did she leave me?
946
01:46:38,610 --> 01:46:39,991
God took her there.
947
01:46:40,513 --> 01:46:42,974
God has made her strong.
948
01:46:43,374 --> 01:46:44,201
Very strong.
949
01:46:44,859 --> 01:46:45,498
You know?
950
01:46:45,661 --> 01:46:47,081
She does not cough now.
951
01:46:47,620 --> 01:46:49,402
And she lives in
a beautiful house.
952
01:46:50,995 --> 01:46:51,962
In the sky?
953
01:46:52,525 --> 01:46:53,185
Yes.
954
01:46:53,505 --> 01:46:54,443
On the moon.
955
01:46:55,855 --> 01:46:57,855
The moon? What is moon?
956
01:46:59,735 --> 01:47:01,474
When the sky becomes dark....
957
01:47:02,004 --> 01:47:04,361
the moon lights up...
958
01:47:05,128 --> 01:47:06,688
like a big bulb.
959
01:47:07,318 --> 01:47:10,068
Chotu's mother's
house is on the moon.
960
01:47:10,610 --> 01:47:12,488
Will you take me to see her?
961
01:47:12,893 --> 01:47:14,080
Yes. We'll go there.
962
01:47:15,654 --> 01:47:16,314
When?
963
01:48:20,692 --> 01:48:22,483
Tell everyone your
ring was lost.
964
01:48:23,531 --> 01:48:26,055
I'll come tomorrow after midnight.
Be ready.
965
01:48:27,277 --> 01:48:28,631
Why are you still here? Go.
966
01:49:55,443 --> 01:49:56,419
Where's granny?
967
01:49:56,568 --> 01:49:59,175
With Papa. She
said to wait here.
968
01:50:00,527 --> 01:50:01,693
Take care, Asha.
969
01:50:28,568 --> 01:50:29,327
Granny!
970
01:50:31,777 --> 01:50:32,469
Granny!
971
01:50:34,976 --> 01:50:35,766
Granny!
972
01:50:44,735 --> 01:50:45,860
Akshi!
973
01:50:46,681 --> 01:50:47,647
Akshi!
974
01:50:49,027 --> 01:50:50,277
Where is Akshi?
975
01:50:51,266 --> 01:50:52,452
Where is Akshi!
976
01:50:53,368 --> 01:50:54,488
Where is Akshi!
977
01:50:54,568 --> 01:50:56,082
What happened? Why
are you shouting?
978
01:50:56,550 --> 01:50:57,317
Akshi!
979
01:50:57,455 --> 01:50:59,121
He died half an hour ago.
980
01:51:00,344 --> 01:51:01,091
I'm sorry.
981
01:51:03,568 --> 01:51:05,479
This is his death certificate.
You must sign it.
982
01:51:06,152 --> 01:51:08,041
And collect his things
from the morgue.
983
01:52:26,652 --> 01:52:27,242
Asha!
984
01:52:28,355 --> 01:52:29,025
Come.
985
01:52:29,959 --> 01:52:30,626
Come! Come here.
986
01:52:30,949 --> 01:52:31,569
Come.
987
01:52:34,422 --> 01:52:35,062
Careful.
988
01:52:41,624 --> 01:52:42,727
Who clip is this?
989
01:52:44,985 --> 01:52:45,626
Come.
990
01:52:48,788 --> 01:52:49,819
Do you want to play holi?
991
01:52:52,900 --> 01:52:53,407
Come.
992
01:52:54,048 --> 01:52:54,588
Come.
993
01:53:46,693 --> 01:53:47,755
Bad weather.
994
01:53:48,110 --> 01:53:49,508
The sky is cloudy.
I can't see a thing.
995
01:53:49,568 --> 01:53:50,568
Let's go back.
996
01:53:51,152 --> 01:53:52,568
Let's stay for a while.
997
01:53:52,902 --> 01:53:55,860
Impossible. You're
my responsibility.
998
01:54:00,399 --> 01:54:02,191
He hasn't eaten for two days.
999
01:54:03,235 --> 01:54:05,235
You know, he has no one.
1000
01:54:06,652 --> 01:54:09,425
Let him see the moon tonight.
1001
01:54:11,736 --> 01:54:14,181
We'll wait here till
the moon comes up.
1002
01:54:17,066 --> 01:54:18,274
For a little while.
1003
01:54:20,772 --> 01:54:21,507
Please.
1004
01:54:29,430 --> 01:54:30,471
For some time?
1005
01:54:44,283 --> 01:54:45,210
Stay here.
1006
01:54:45,386 --> 01:54:46,799
I'll return in two
hours to take you.
1007
01:54:49,027 --> 01:54:49,839
Thank you.
1008
01:54:51,965 --> 01:54:52,730
Come.
1009
01:54:58,610 --> 01:54:59,380
It's windy.
1010
01:55:00,190 --> 01:55:01,043
It's a storm.
1011
01:55:01,528 --> 01:55:02,679
The wind is very strong.
1012
01:55:02,793 --> 01:55:05,032
Look there! We'll sit here
till the storm passes.
1013
01:55:05,193 --> 01:55:05,838
Come.
1014
01:55:07,652 --> 01:55:08,708
It's very stormy.
1015
01:55:09,305 --> 01:55:10,749
We'll sit here. Come! Come!
1016
01:55:13,534 --> 01:55:14,054
Come!
1017
01:55:14,277 --> 01:55:15,958
Sit! Sit! Sit!. Come.
1018
01:55:16,209 --> 01:55:16,922
Sit here.
1019
01:55:18,667 --> 01:55:20,684
We'll sit here till the
storm passes, okay?
1020
01:55:29,610 --> 01:55:30,843
Look there. Look there!
1021
01:55:30,904 --> 01:55:31,602
What's happening?
1022
01:55:32,482 --> 01:55:33,537
What's happening?
1023
01:55:36,929 --> 01:55:37,662
What is this?
1024
01:55:37,842 --> 01:55:38,629
A snake?
1025
01:55:38,882 --> 01:55:39,603
What is this?
1026
01:55:45,734 --> 01:55:47,073
What is this! What is this!
Look! Look ! Look!
1027
01:55:47,134 --> 01:55:47,795
Butterfly.
1028
01:55:48,470 --> 01:55:49,537
Good!
1029
01:55:50,116 --> 01:55:51,510
Good!
1030
01:55:52,257 --> 01:55:53,450
What a beautiful butterfly.
1031
01:55:54,360 --> 01:55:55,056
There! There! There!
63031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.