Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,006 --> 00:02:11,092
Yeah? Do you want anything?
2
00:02:12,134 --> 00:02:14,220
Mm...
3
00:02:14,220 --> 00:02:17,348
You know, it'd be nice if you
could come up here.
4
00:02:17,348 --> 00:02:20,476
Um, maybe try and distract
me from my work.
5
00:02:22,561 --> 00:02:24,647
Get under the desk or something.
6
00:03:19,911 --> 00:03:20,953
Where you going?
7
00:03:24,081 --> 00:03:26,167
Ah.
8
00:05:37,548 --> 00:05:41,719
In a way, if you don't really talk
about it or-or can't discuss it,
9
00:05:41,719 --> 00:05:44,847
other people are going to
decide, you know?
10
00:05:44,847 --> 00:05:47,975
I know, I just don't want to
discuss it with you.
11
00:05:47,975 --> 00:05:50,061
Eh? I just don't want to
discuss it with you.
12
00:05:50,061 --> 00:05:54,232
Yeah, but I'm good, you know,
I'm good practice, no?
13
00:05:54,232 --> 00:05:56,317
No, 'cause you'll just say it's
silly and glib.
14
00:05:59,445 --> 00:06:01,530
Well, but...you know.
15
00:06:01,530 --> 00:06:03,616
If you don't, you won't get it.
16
00:06:14,043 --> 00:06:18,214
I'm on your side. I'm not... I'm not
against you, I'm just curious.
17
00:06:18,214 --> 00:06:20,299
I'm just curious, that's all.
18
00:06:20,299 --> 00:06:23,427
I know, but... 'Cause why not...why
not use someone else?
19
00:06:23,427 --> 00:06:26,555
You should use someone else,
makes life much easier.
20
00:06:26,555 --> 00:06:27,598
I don't want to be put down,
21
00:06:27,598 --> 00:06:30,726
criticised, and I think that's
what you'll do.
22
00:06:31,769 --> 00:06:33,854
Stop it before it's begun.
23
00:06:33,854 --> 00:06:34,897
No.
24
00:06:48,452 --> 00:06:49,495
Hi.
25
00:06:49,495 --> 00:06:53,666
Hi. What you up to?
Ah, eh, just...go.
26
00:06:53,666 --> 00:06:55,751
It'll be better, thank you.
All right, sorry.
27
00:07:29,118 --> 00:07:31,203
'Yet though she played at
being a child,
28
00:07:31,203 --> 00:07:33,289
'she had seen through me completely.
29
00:07:33,289 --> 00:07:36,417
'And though she made
me her pupil there and then
30
00:07:36,417 --> 00:07:39,545
'in the game of living, for each
fleeting moment, she seemed to
31
00:07:39,545 --> 00:07:43,716
'know more of life than is known to
the wisest of the wise.
32
00:07:43,716 --> 00:07:46,844
'It might be the highest wisdom or
the merest artlessness.
33
00:07:46,844 --> 00:07:51,015
'It is certain in any case that life
is quite disarmed by the gift
34
00:07:51,015 --> 00:07:54,143
'to live so entirely in the present,
35
00:07:54,143 --> 00:07:58,314
'to treasure with such eager care
every flower by the wayside
36
00:07:58,314 --> 00:08:01,442
'and the light that plays on
every passing moment.
37
00:08:01,442 --> 00:08:03,527
'Was I to believe that this
happy child,
38
00:08:03,527 --> 00:08:07,698
'with her hearty appetite
and the air of a gourmet, was at the
39
00:08:07,698 --> 00:08:11,869
'same time a victim of hysterical
visions who wished to die,
40
00:08:11,869 --> 00:08:16,040
'or a careful calculating woman who
unmoved herself at the
41
00:08:16,040 --> 00:08:21,254
'conscious intention of making
me her lover and her slave?
42
00:08:21,254 --> 00:08:23,339
'I could not believe it.
43
00:08:23,339 --> 00:08:26,467
'Know her surrender to the moment
was so simple and complete that
44
00:08:26,467 --> 00:08:29,595
'the fleeting shadows and agitation
to the very depths of the
45
00:08:29,595 --> 00:08:33,766
'soul come to her no less than every
pleasurable impulse and were
46
00:08:33,766 --> 00:08:35,851
'lived as fully.'
47
00:10:13,866 --> 00:10:14,909
Did I do something?
48
00:10:14,909 --> 00:10:15,952
Did I say something?
49
00:12:21,077 --> 00:12:24,205
Then I was in the cinema, but the
screen was blank and there
50
00:12:24,205 --> 00:12:26,290
were only two chairs.
51
00:12:28,376 --> 00:12:32,546
And he was standing in the doorway,
a very narrow doorway.
52
00:12:32,546 --> 00:12:36,717
I had to squeeze through it
and we touched.
53
00:12:36,717 --> 00:12:39,845
I could feel him watching me,
his eyes boring into me
54
00:12:39,845 --> 00:12:40,888
everywhere I went.
55
00:12:44,016 --> 00:12:49,230
And he called out and asked
me how my work was going.
56
00:12:49,230 --> 00:12:53,401
And he really listened and
I told him.
57
00:12:53,401 --> 00:12:57,572
He never took his eyes off
me and when he spoke he had
58
00:12:57,572 --> 00:12:58,614
a beautiful deep voice.
59
00:12:59,657 --> 00:13:01,742
And I wanted
him to touch me so badly.
60
00:13:27,810 --> 00:13:31,981
I can barely make any decisions at
all, to be honest.
61
00:13:31,981 --> 00:13:36,152
I start making decisions based on
stupid things that I think about.
62
00:13:38,237 --> 00:13:42,408
I thought we would just sort of
miraculously come to some...
63
00:13:42,408 --> 00:13:45,536
unified position,
64
00:13:45,536 --> 00:13:49,707
based on a mixture of intellect and
intuition that somehow
65
00:13:49,707 --> 00:13:52,835
magically synchronise.
66
00:15:14,166 --> 00:15:17,295
...garden carries traces of a body,
in a way,
67
00:15:17,295 --> 00:15:21,465
because a yard is based on
a human measurement.
68
00:15:21,465 --> 00:15:24,594
So, you've got these kind of moments
where you keep encountering
69
00:15:24,594 --> 00:15:26,679
these three foot here,
three foot there,
70
00:15:26,679 --> 00:15:31,892
and they're basically the reach
of an adult male.
71
00:15:31,892 --> 00:15:35,021
And it's interesting that... I don't
know if this was subconscious, but
72
00:15:35,021 --> 00:15:39,191
it's almost like the architect had
stood in the garden and then
73
00:15:39,191 --> 00:15:42,320
reached out from the house, and
where their fingertips were, that's
74
00:15:42,320 --> 00:15:45,448
where a retaining wall would be.
A low retaining wall.
75
00:15:45,448 --> 00:15:47,533
So, all the way around the house
76
00:15:47,533 --> 00:15:51,704
you've got these moments
of...of reach.
77
00:16:05,259 --> 00:16:08,387
First you look at it and you think
that's some kind of...possibly
78
00:16:08,387 --> 00:16:10,473
a beech tree or something like that.
79
00:16:10,473 --> 00:16:12,558
But actually, if you look at the
leaf shape and so on,
80
00:16:12,558 --> 00:16:14,644
it's very special. Oop, sorry. Heh.
81
00:16:14,644 --> 00:16:16,729
I'm always doing that.
82
00:16:16,729 --> 00:16:18,814
You know...
So, you know, the way it's been cut,
83
00:16:18,814 --> 00:16:21,943
it means that you've got these
different levels. The different
84
00:16:21,943 --> 00:16:26,113
views from the different floors of
the house give you a very particular
85
00:16:26,113 --> 00:16:31,327
kind of layering, you know, of
the foliage and what not. It's good.
86
00:16:31,327 --> 00:16:33,412
Yeah, OK. Yeah, thank you.
It's great, very unique.
87
00:16:33,412 --> 00:16:35,498
Should we go back inside? Yeah.
88
00:16:48,010 --> 00:16:51,138
I have to say, I have always wanted
to be inside this house. Exactly.
89
00:16:59,480 --> 00:17:03,651
Original spiral staircase and I
always wonder if they...you know,
90
00:17:03,651 --> 00:17:07,822
I always wonder if they intended to
go right through to the roof. Mm.
91
00:17:07,822 --> 00:17:10,950
I mean, it's about the only thing I
would really suggest changing
92
00:17:10,950 --> 00:17:13,035
about the house, probably. Right.
93
00:17:13,035 --> 00:17:16,163
That would still be in keeping,
you know, with its importance.
94
00:17:16,163 --> 00:17:17,206
Go all the way up.
95
00:17:17,206 --> 00:17:22,420
Yeah, think about it. I just think
people didn't do it then.
96
00:17:22,420 --> 00:17:25,548
Roof terraces. I don't know,
you're the expert.
97
00:17:25,548 --> 00:17:27,633
We claim to be. Yes.
98
00:17:27,633 --> 00:17:30,761
How long have you lived here,
do you mind me asking?
99
00:17:30,761 --> 00:17:32,847
18 years, I suppose now, 17?
Feels like 40 or something.
100
00:17:32,847 --> 00:17:34,932
I mean...
Well, don't know. Doesn't it?
101
00:17:34,932 --> 00:17:35,975
Bit of a disagreement.
102
00:17:35,975 --> 00:17:38,060
I really love the house still and
I'll be
103
00:17:38,060 --> 00:17:40,146
sorry to leave it.
104
00:17:42,231 --> 00:17:44,317
Shall we go into the bedroom?
105
00:17:44,317 --> 00:17:46,402
Yes, yes, of course. Right.
106
00:17:53,701 --> 00:17:57,872
Might take a while.
107
00:17:57,872 --> 00:17:58,915
All right.
108
00:18:03,085 --> 00:18:06,213
God, it used to fit.
109
00:18:06,213 --> 00:18:08,299
Don't do the neck up,
it's choking me already.
110
00:18:08,299 --> 00:18:09,342
You sure? Yeah.
111
00:18:12,470 --> 00:18:13,512
Maybe. More?
112
00:18:13,512 --> 00:18:14,555
Yeah, just up to the collar.
113
00:18:19,769 --> 00:18:22,897
I'm going to go and make some
things. Ahem, do I look all right?
114
00:18:22,897 --> 00:18:24,982
What? Do I look all right?
115
00:18:29,153 --> 00:18:33,324
Don't have any fear, just get in.
Trust it. It's amazing.
116
00:18:34,367 --> 00:18:37,495
We've got the wine if anything goes wrong.
117
00:18:42,708 --> 00:18:44,794
He'll end up in Feltham Young
Offenders Institute anyway.
118
00:18:44,794 --> 00:18:47,922
Oh, no, William, you always go to
the worst-case scenario.
119
00:18:47,922 --> 00:18:51,050
It is not going to get that far.
It happens, you know, it happens.
120
00:18:51,050 --> 00:18:53,135
It does because that's what you see
every day in court.
121
00:18:53,135 --> 00:18:55,221
That's not going to be
Matthew's path. No.
122
00:18:55,221 --> 00:18:58,349
We've just got to help him and
support him. OK, all right.
123
00:18:58,349 --> 00:19:01,477
He's doing his homework at the
moment. Mm-hmm.
124
00:19:01,477 --> 00:19:02,520
Well, that's good, you see? Well.
125
00:19:02,520 --> 00:19:05,648
Yes, I mean,
as long as he's doing it. Yeah.
126
00:19:05,648 --> 00:19:07,733
I mean, if he... Would you mind if I
just had a little look,
127
00:19:07,733 --> 00:19:10,861
'cause I can see through? I just want
to see that he's still...
128
00:19:10,861 --> 00:19:13,990
Don't worry so much about him,
he'll be OK. No, I'm just checking.
129
00:19:13,990 --> 00:19:17,118
It's OK, it's OK. Sorry, it's just a
bit of a stressful night. I mean...
130
00:19:17,118 --> 00:19:20,246
You know, you can imagine. I understand.
131
00:19:20,246 --> 00:19:23,374
Sorry, it's very boring going on
about children the whole time.
132
00:20:21,766 --> 00:20:23,851
Does this actually come off or...?
133
00:20:23,851 --> 00:20:24,894
Ever?
134
00:20:24,894 --> 00:20:25,937
This thing.
135
00:21:58,738 --> 00:22:01,866
It's not about wanting to,
it's the fact that we can.
136
00:22:01,866 --> 00:22:02,909
We have time, we can do something.
137
00:22:02,909 --> 00:22:04,994
We can...
138
00:22:04,994 --> 00:22:10,207
build something.
We've got possibilities, you know?
139
00:22:10,207 --> 00:22:12,293
We should do it while we can.
140
00:22:34,190 --> 00:22:35,233
We've been here so long.
141
00:22:37,318 --> 00:22:40,446
There's no children,
there's nothing to stop us doing it.
142
00:22:40,446 --> 00:22:41,489
We can do what we want.
143
00:23:06,514 --> 00:23:08,599
OK.
144
00:23:14,855 --> 00:23:17,984
Try and enjoy the house while
you can. Yep.
145
00:23:17,984 --> 00:23:19,026
OK?
146
00:23:19,026 --> 00:23:21,112
Watch out for the phantom pisser.
147
00:31:15,544 --> 00:31:16,587
Well, there is some regret.
148
00:31:16,587 --> 00:31:19,715
I mean, there's two things. There's
the nostalgia, really. Mm.
149
00:31:19,715 --> 00:31:23,886
Regret maybe is a bit strong. Mm.
But there's the nostalgia.
150
00:31:23,886 --> 00:31:27,014
I mean, if I had to make the
decision again, I probably
151
00:31:27,014 --> 00:31:29,100
would have done what I've done. Oh.
152
00:31:29,100 --> 00:31:32,228
But the nostalgia is
a permanent factor... Yeah.
153
00:31:32,228 --> 00:31:33,271
...of making such a huge move.
154
00:31:33,271 --> 00:31:36,399
But I can't imagine... All
those maintenance factors
155
00:31:36,399 --> 00:31:39,527
will be the same wherever you are.
Exactly.
156
00:31:39,527 --> 00:31:41,612
I live in a cabin here and it was
only yesterday that I
157
00:31:41,612 --> 00:31:43,698
finished all the maintenance,
158
00:31:43,698 --> 00:31:45,783
and the cabin's only
six metres by three.
159
00:31:45,783 --> 00:31:48,911
Yeah. You know, there's always going
to be maintenance, even if it's a
160
00:31:48,911 --> 00:31:50,997
tiny place, there's
going to be maintenance.
161
00:31:50,997 --> 00:31:53,082
And, you know, the original
architects, they stayed here
162
00:31:53,082 --> 00:31:56,210
until they were in their 80s.
They had a very happy marriage here.
163
00:31:56,210 --> 00:31:59,338
I feel it's in the walls, you know.
Oh, did they?
164
00:31:59,338 --> 00:32:01,424
Yeah, the house has recorded,
you know, this happy,
165
00:32:01,424 --> 00:32:05,595
long happy marriage from the...
Oh, gorgeous.
166
00:32:05,595 --> 00:32:07,680
You know, from the building of the
house till their 80s, yeah. Yeah.
167
00:32:37,919 --> 00:32:40,004
Me ol' mate, what's up?
168
00:32:40,004 --> 00:32:44,175
What's going on?
That's my car there. What's up?
169
00:32:44,175 --> 00:32:47,303
Come on. What's up, mate?
170
00:32:47,303 --> 00:32:51,474
What are you doing? I'm parking here.
I'm waiting for a bit of paint to come down.
171
00:32:51,474 --> 00:32:53,559
Private. It don't
look private to me, mate.
172
00:32:53,559 --> 00:32:55,645
Public. Private.
Yeah, I know, but it just...
173
00:32:55,645 --> 00:32:56,687
This is everyone else's bit...
174
00:32:56,687 --> 00:32:58,773
There's nothing up there saying...
175
00:32:58,773 --> 00:33:01,901
...and this is my bit. Can you go in?
H, can you go inside? Your bit.
176
00:33:01,901 --> 00:33:03,986
No, this,
nothing says this is private.
177
00:33:03,986 --> 00:33:05,029
Looks like the back of a shop to me.
178
00:33:05,029 --> 00:33:06,072
Look!
179
00:33:06,072 --> 00:33:08,157
It's context, right?
180
00:33:08,157 --> 00:33:10,243
Building. Yeah.
This is everyone else's bit.
181
00:33:10,243 --> 00:33:12,328
What's going on? I don't understand.
182
00:33:12,328 --> 00:33:15,456
This is driving me nuts. I'm going
to be here five minutes, that's all.
183
00:33:15,456 --> 00:33:18,584
Just, look, just go inside. He'll
move it. I'll get him to move it.
184
00:33:18,584 --> 00:33:20,670
Five minutes.
Can't do it now.
185
00:33:20,670 --> 00:33:23,798
You know what? I'm going to put some
big gates up here...
186
00:33:23,798 --> 00:33:25,883
That's what I would do... and write
"fuck off" across them.
187
00:33:25,883 --> 00:33:29,011
I'd put gates all the way along here
and that way you won't get
188
00:33:29,011 --> 00:33:30,054
this problem, will ya?
189
00:33:30,054 --> 00:33:32,139
Can't move it now, can you?
190
00:33:32,139 --> 00:33:35,268
No, I can't move it, I'm waiting for
some paint. H, just...
191
00:33:35,268 --> 00:33:36,310
Move it, move it. No, I can't.
192
00:33:36,310 --> 00:33:39,438
I'm going to pop over there, get the
paint and just come back, all right?
193
00:33:39,438 --> 00:33:43,609
Move it, move it. Got the picture?
Got the picture? Move it.
194
00:33:43,609 --> 00:33:45,695
Fuck off, fucker.
195
00:33:45,695 --> 00:33:47,780
You're so aggressive. Fucker.
196
00:33:52,994 --> 00:33:56,122
Where you going?
I'm just moving the car.
197
00:34:38,873 --> 00:34:39,916
Hi.
198
00:34:39,916 --> 00:34:42,001
'Hi.
199
00:34:42,001 --> 00:34:44,086
'What are you doing?'
200
00:34:44,086 --> 00:34:46,172
Just working.
201
00:34:46,172 --> 00:34:48,257
'Uh-huh.'
Just working.
202
00:34:49,300 --> 00:34:51,385
'Want to come upstairs?'
203
00:34:53,471 --> 00:34:56,599
I can't at the moment. Maybe later.
204
00:34:56,599 --> 00:34:57,642
'Uh-huh.
205
00:34:58,684 --> 00:35:01,812
'Well, you won't feel like it then,
will you?'
206
00:37:18,407 --> 00:37:19,450
Mm-hm.
207
00:37:22,578 --> 00:37:23,621
She's not moving.
208
00:37:54,902 --> 00:37:55,945
Just do it.
209
00:37:56,988 --> 00:38:00,116
I know, I know. I want you to get...
Hey, hey, I want to play.
210
00:38:00,116 --> 00:38:02,201
Do you want to play first? Nope.
211
00:38:06,372 --> 00:38:08,457
No?
212
00:38:13,671 --> 00:38:15,756
Suppose it's too fast?
213
00:38:16,799 --> 00:38:17,842
Hm? I like it fast.
214
00:38:28,269 --> 00:38:30,354
And, you know...
215
00:38:43,910 --> 00:38:45,995
I can't with-with, eh...
216
00:38:48,080 --> 00:38:51,208
...with like, eh, just a-a-a body.
217
00:38:53,294 --> 00:38:54,337
You know?
218
00:38:57,465 --> 00:38:58,507
Hm?
219
00:39:12,063 --> 00:39:16,234
Are they scared of getting
too close to it?
220
00:39:16,234 --> 00:39:18,319
No, no,
it's got nothing to do with that.
221
00:39:18,319 --> 00:39:20,404
Lazy?
222
00:39:23,532 --> 00:39:25,618
Perhaps they want you to say it
223
00:39:25,618 --> 00:39:26,661
so they don't look stupid.
224
00:39:26,661 --> 00:39:30,831
No, I'm not doing that.
I'm not going to tell them.
225
00:39:30,831 --> 00:39:35,002
It's not my job to classify
myself or tell people...
226
00:39:35,002 --> 00:39:39,173
Describe to people what species I'm
part of or what subset,
227
00:39:39,173 --> 00:39:42,301
you know, of waterfowl I am.
228
00:39:43,344 --> 00:39:47,515
See what I mean? Mm. Every artist
gets that. No, they don't.
229
00:39:47,515 --> 00:39:50,643
It's really...it's
particular to now.
230
00:39:50,643 --> 00:39:53,771
It's a unique problem now.
It's not an old problem.
231
00:39:53,771 --> 00:40:00,027
It is, every artist, every musician
always gets asked, you know,
232
00:40:00,027 --> 00:40:03,155
"Where do you fit in?
Define yourself."
233
00:40:03,155 --> 00:40:05,241
I don't know why you're making such
a fuss about it.
234
00:40:05,241 --> 00:40:07,326
Sounds like you're on her side.
235
00:40:07,326 --> 00:40:11,497
Well, just think you're lucky to
have people write about you
236
00:40:11,497 --> 00:40:14,625
and are interested in your ideas and
they want to talk to you
237
00:40:14,625 --> 00:40:17,753
because they think you're...
238
00:40:17,753 --> 00:40:18,796
interesting.
239
00:40:19,839 --> 00:40:22,967
And, uh, they want to engage with
you and that's...
240
00:40:26,095 --> 00:40:28,180
...that's a nice position to be in.
241
00:40:34,437 --> 00:40:37,565
Maybe it's something else. Maybe...
242
00:40:38,608 --> 00:40:40,693
...you're unhappy about
something else.
243
00:40:42,778 --> 00:40:44,864
'Cause you've dealt with that
so many times.
244
00:40:59,462 --> 00:41:00,504
Hi.
245
00:41:03,633 --> 00:41:04,675
'I love you.'
246
00:42:16,622 --> 00:42:18,708
I don't think there's anything
really wrong with him.
247
00:42:18,708 --> 00:42:21,836
You've got to give him a little...
We've just got to be very careful.
248
00:42:21,836 --> 00:42:24,964
This is a difficult...it's
a very tricky stage. Very hard.
249
00:42:24,964 --> 00:42:27,049
I mean, to be honest, I was all over
the place as a teenager.
250
00:42:27,049 --> 00:42:29,135
So, I'm just very,
very wary. Oh, I see.
251
00:42:29,135 --> 00:42:32,263
I'm just... A-ha, aah. Maybe we
should go to the party. Well...
252
00:42:32,263 --> 00:42:35,391
I know what you mean, I know what
you mean and, you know, yes,
253
00:42:35,391 --> 00:42:38,519
but he's just not quite ready for
that kind of stuff.
254
00:42:38,519 --> 00:42:40,605
He's just not. You can't write
him...
255
00:42:40,605 --> 00:42:42,690
And now it's just... One has
to be so careful.
256
00:42:42,690 --> 00:42:45,818
You can't write him out an ASBO or
something, keep him...
257
00:42:45,818 --> 00:42:48,946
Well, it's just much heavier and
there are these kids with knives.
258
00:42:48,946 --> 00:42:51,032
Just fascinating,
seeing it from the other side.
259
00:42:51,032 --> 00:42:53,117
Yes, you won't have seen
it from the other way.
260
00:42:53,117 --> 00:42:55,202
Are we in? What are we doing?
261
00:42:55,202 --> 00:42:57,288
You are funny, aren't you?
We're thinking.
262
00:42:57,288 --> 00:42:59,373
Yes, it's lovely actually,
just seeing the sort of...
263
00:42:59,373 --> 00:43:02,501
That used to terrify me as a kid,
the idea of knocking on the
264
00:43:02,501 --> 00:43:04,587
door and he would answer the
door or something. Mm.
265
00:43:04,587 --> 00:43:06,672
It was one of those things.
266
00:43:06,672 --> 00:43:08,758
Oh. So, you sure you really want to
sell? It's a doppelganger thing.
267
00:43:08,758 --> 00:43:11,886
Beg your pardon?
You really want to sell? Uh, yeah.
268
00:43:11,886 --> 00:43:15,014
I mean, it's such a stunning place.
I just dream of living there myself.
269
00:43:15,014 --> 00:43:17,099
You say that, but who would want to
live...? It's very odd.
270
00:43:17,099 --> 00:43:20,227
Sorry, I'm not being rude but it is
odd. It's a fantastic place.
271
00:43:20,227 --> 00:43:22,313
It's not, it's... Do you want to put
in an offer?
272
00:43:22,313 --> 00:43:25,441
I wish I could but on my minimal
legal aid barrister salary,
273
00:43:25,441 --> 00:43:28,569
unfortunately I'm not able... No, it
wouldn't be, it's not a family home.
274
00:43:28,569 --> 00:43:31,697
Sorry, I don't mean... No, no. It's
not really a family home, is it?
275
00:43:31,697 --> 00:43:34,825
It's an artist's home and that's
what it's... Well, they are artists.
276
00:43:34,825 --> 00:43:35,868
I mean, they belong there.
277
00:43:35,868 --> 00:43:38,996
Yes, exactly, it suits them but it
wouldn't be right for us.
278
00:43:38,996 --> 00:43:41,082
No, no, I'm not...
God, I feel, I feel really hot.
279
00:43:41,082 --> 00:43:43,167
Ooh! What?
Are you OK? Shit.
280
00:43:43,167 --> 00:43:45,253
Oh, God, right.
281
00:43:45,253 --> 00:43:47,338
She's going to be fine. She's going
to be fine. What's happened?!
282
00:43:47,338 --> 00:43:50,466
Leave... Hang on, hang on.
Let's have some air. Is it the food?
283
00:43:50,466 --> 00:43:52,551
You can open this window
if you like. Hang on, hang on.
284
00:43:52,551 --> 00:43:54,637
I'll call a doctor, yeah?
Oh, my God.
285
00:43:54,637 --> 00:43:57,765
Oh, I think... D. I'm all right.
Can you stand? No, no, shall I...?
286
00:43:57,765 --> 00:44:01,936
Get some water, William, for
Christ's sake. All right, all right.
287
00:44:01,936 --> 00:44:04,021
I thought you were going to leave
me down there.
288
00:44:04,021 --> 00:44:06,107
You can't keep doing that
kind of thing.
289
00:44:06,107 --> 00:44:08,192
Why? I thought you...I thought
you'd be pleased.
290
00:44:08,192 --> 00:44:11,320
No, someone's going to give you the
kiss of life if you're not careful.
291
00:44:11,320 --> 00:44:14,448
And it's not going to be me.
292
00:44:14,448 --> 00:44:16,534
I was having a good time.
I couldn't stand it any longer,
293
00:44:16,534 --> 00:44:19,662
going on about their children all
the time. I just wanted to get home.
294
00:44:32,174 --> 00:44:34,260
Mm?
295
00:44:40,516 --> 00:44:41,559
That's better.
296
00:44:53,029 --> 00:44:54,071
Hang on.
297
00:45:17,011 --> 00:45:19,096
I had an idea. I had an idea.
298
00:45:19,096 --> 00:45:21,182
I had an idea. You're not going out.
299
00:45:21,182 --> 00:45:23,267
Hm? You're not going out.
300
00:45:23,267 --> 00:45:25,353
Yeah, yeah, yeah, it's fine.
It's too late.
301
00:45:25,353 --> 00:45:27,438
No, it's good. I'll feel better.
You'll feel better too.
302
00:45:27,438 --> 00:45:28,481
It's too late.
303
00:45:28,481 --> 00:45:30,566
No, no, no. No. No, no, no, no.
304
00:45:30,566 --> 00:45:33,694
No, you're not going out.
It's ridiculous.
305
00:45:33,694 --> 00:45:36,822
It's good, it's lovely.
Don't you feel better?
306
00:45:37,865 --> 00:45:40,993
Right, hang on.
No, no, no. What are you doing?!
307
00:45:40,993 --> 00:45:43,079
It's fine. Where's my coat?
308
00:45:43,079 --> 00:45:46,207
It's too late. It's good for you,
it's good for you.
309
00:45:46,207 --> 00:45:49,335
No, no. It's good for you.
Two scarves too many.
310
00:45:50,378 --> 00:45:54,548
Please...please don't go. It's good.
Please don't go out.
311
00:45:54,548 --> 00:45:56,634
You'll like it. You'll be impressed.
312
00:45:56,634 --> 00:45:58,719
No, I don't want you to go.
You'll be impressed.
313
00:45:58,719 --> 00:46:01,847
Please, please, please don't go.
No, no, no, you'll be impressed.
314
00:46:01,847 --> 00:46:03,933
No, no, no, no.
No, no, no. I really worry.
315
00:46:03,933 --> 00:46:08,104
No, no. Look, look,
let me get my shit together.
316
00:46:08,104 --> 00:46:10,189
It reminds me...
Look at...look, how do I look?
317
00:46:10,189 --> 00:46:13,317
No, please don't go out. I beg you.
318
00:46:13,317 --> 00:46:15,403
It's going to be fun. It's fun.
319
00:46:15,403 --> 00:46:17,488
No, I'm going to really worry,
please. No, no, no.
320
00:46:17,488 --> 00:46:19,574
It's too dangerous, you know,
it reminds me of what...
321
00:46:19,574 --> 00:46:21,659
It's not dangerous. Come on,
let's look at it.
322
00:46:21,659 --> 00:46:25,569
Look at everyone who's out there. Look,
it reminds me of what happened before.
323
00:46:25,595 --> 00:46:26,872
No-one's watching.
324
00:46:26,872 --> 00:46:27,915
Come on. Let's go.
325
00:46:27,915 --> 00:46:31,043
Please, please. No, no, no,
it's fine. It's nice, it's lovely.
326
00:46:31,043 --> 00:46:33,129
Please. Look at it.
It's really nice.
327
00:48:01,759 --> 00:48:04,887
Yeah, just...just don't worry about
me. Go back to work.
328
00:51:14,660 --> 00:51:16,746
Yeah?
329
00:51:16,746 --> 00:51:18,831
'Hi.
330
00:51:18,831 --> 00:51:19,874
'Um...'
What?
331
00:51:20,917 --> 00:51:24,045
What are we doing tonight?
332
00:51:24,045 --> 00:51:25,087
I'm...I'm working at the moment.
333
00:51:25,087 --> 00:51:28,215
'Uh-huh.'
334
00:52:38,077 --> 00:52:40,162
Fucking fuck!
335
00:54:09,835 --> 00:54:10,878
Get off me!
336
01:03:23,514 --> 01:03:24,557
H?
337
01:03:24,557 --> 01:03:26,642
Are you OK in there?
338
01:03:27,685 --> 01:03:28,728
'What?'
Are you OK?
339
01:03:43,326 --> 01:03:44,368
You sure you're all right?
340
01:03:56,881 --> 01:03:57,924
'Stop worrying about me.'
341
01:05:38,024 --> 01:05:41,152
Just them. Yeah?
342
01:05:45,323 --> 01:05:46,365
Come on.
343
01:05:52,622 --> 01:05:54,707
Oop. Oh, hi, hi. Hello.
344
01:05:54,707 --> 01:05:57,835
Come in. Good to see you again.
And you. Hiya. Hi.
345
01:05:57,835 --> 01:06:00,963
Hello. Glad to see you.
Good to see you. Welcome back.
346
01:06:00,963 --> 01:06:04,091
Hi. Hello, how are you?
Good to see you. Yeah, good.
347
01:06:04,091 --> 01:06:06,177
Right. OK, can you take your shoes
off, please? We forgot.
348
01:06:06,177 --> 01:06:08,262
Oh, of course. Yeah.
349
01:06:17,647 --> 01:06:20,775
There we go. OK, great. Thanks.
350
01:06:20,775 --> 01:06:22,860
Thanks.
351
01:06:23,903 --> 01:06:28,074
Up until you exchange contracts,
it's completely up to you and nobody
352
01:06:28,074 --> 01:06:33,287
has to know why you're refusing to
sell to them specifically.
353
01:06:33,287 --> 01:06:36,415
Um, we'll...and we're pretty
sharp at keeping
354
01:06:36,415 --> 01:06:38,501
a beady eye out for developers.
355
01:06:38,501 --> 01:06:42,672
Even developers disguised as
domestic buyers. Mm. Mm.
356
01:06:43,714 --> 01:06:46,842
Can it be in a contract even to say,
you know,
357
01:06:46,842 --> 01:06:48,928
they won't pull the building down?
358
01:06:48,928 --> 01:06:54,141
It's hard to stipulate that and you
risk alienating buyers at the
359
01:06:54,141 --> 01:06:56,227
point of sale. Mm.
360
01:06:56,227 --> 01:06:58,312
Um, but you'll get
a very... You'll have an instinct.
361
01:06:58,312 --> 01:07:00,398
As soon as people walk into the
house, you'll have
362
01:07:00,398 --> 01:07:03,526
a very clear instinct of their taste
and if they fall in love with
363
01:07:03,526 --> 01:07:06,654
the house as it is. People
start talking about what they
364
01:07:06,654 --> 01:07:09,782
would do to the house. "This is
where... Oh, I love this kitchen,
365
01:07:09,782 --> 01:07:12,910
"this is what I'd do to the
bathroom." Yeah.
366
01:07:12,910 --> 01:07:14,996
In a way, I can't even go there,
367
01:07:14,996 --> 01:07:17,081
to start thinking what they
might do with the house.
368
01:07:17,081 --> 01:07:19,166
You know, I'm going to have to
cut off emotionally and
369
01:07:19,166 --> 01:07:23,337
separate, otherwise, you know,
it's going to be too hurtful.
370
01:07:23,337 --> 01:07:25,423
But I don't ever want it to be
pulled down, you know.
371
01:07:25,423 --> 01:07:27,508
It's important that it isn't.
372
01:07:27,508 --> 01:07:29,594
You don't have to be here when
people are being shown round
373
01:07:29,594 --> 01:07:33,764
if you don't want to. I mean, we can
arrange whatever's useful for you.
374
01:07:33,764 --> 01:07:37,935
Mm. And we'll try and make it as
painless as we possibly can. Mm.
375
01:07:59,832 --> 01:08:02,960
Yeah, I've got a few things,
you know, ideas that I'm working on
376
01:08:02,960 --> 01:08:07,131
at the moment that might be really
good, you know, to develop for that.
377
01:08:09,216 --> 01:08:12,345
Yeah, but we'd have to have a...
you know, have a good talk and...
378
01:08:14,430 --> 01:08:15,473
Yeah.
379
01:08:17,558 --> 01:08:19,644
No, nothing this year, no.
380
01:08:19,644 --> 01:08:22,772
So, you know, it's a good time to do
it really, 'cause I haven't sort
381
01:08:22,772 --> 01:08:23,814
of saturated.
382
01:08:25,900 --> 01:08:30,071
I haven't been overexposed or
anything so it would be good.
383
01:08:30,071 --> 01:08:31,113
Yeah.
384
01:08:32,156 --> 01:08:34,242
Mm.
385
01:08:42,583 --> 01:08:46,754
Mm, well, thank you very much.
Yeah, that's good to hear.
386
01:08:46,754 --> 01:08:51,968
Um, yeah, because I think I've been
quite... Working quite sort of
387
01:08:51,968 --> 01:08:54,053
insular in a way.
388
01:08:54,053 --> 01:08:56,138
Which, you know,
is a strength, I think,
389
01:08:56,138 --> 01:08:58,224
of the work as well but there comes
a time when it
390
01:08:58,224 --> 01:09:04,480
has to go out and it makes you...not
so much to be seen but, yeah,
391
01:09:04,480 --> 01:09:09,694
makes me reassess what I'm doing if
I let go of it sometimes.
392
01:09:09,694 --> 01:09:13,864
And, uh, yeah, moves it along
so that would be brilliant.
393
01:09:37,847 --> 01:09:40,975
Yeah, that's very exciting, yeah.
394
01:09:40,975 --> 01:09:44,103
That's a very exciting prospect.
395
01:09:48,274 --> 01:09:50,359
Mm.
396
01:09:50,359 --> 01:09:53,487
OK, so, shall I wait for an e-mail
for you, or...? Yeah.
397
01:09:54,530 --> 01:09:56,616
Yeah.
398
01:10:01,829 --> 01:10:02,872
Mm, absolutely.
399
01:10:02,872 --> 01:10:06,000
That's...yeah, really exciting.
400
01:10:06,000 --> 01:10:07,043
Great.
401
01:10:07,043 --> 01:10:08,085
Thanks very much.
402
01:10:08,085 --> 01:10:10,171
Bye.
403
01:10:46,666 --> 01:10:47,708
'Hello.'
404
01:10:49,794 --> 01:10:50,836
Do you still love me?
405
01:10:51,879 --> 01:10:55,007
'Oh, of course. What kind of a
question's that? Of course I do.
406
01:10:59,178 --> 01:11:04,392
'Did that just arrive
out of the blue?'
407
01:11:04,392 --> 01:11:05,434
Sort of.
408
01:11:07,520 --> 01:11:08,562
'What's the problem?'
409
01:11:08,562 --> 01:11:10,648
Nothing.
'You sure?'
410
01:11:10,648 --> 01:11:11,691
Yeah.
411
01:11:11,691 --> 01:11:14,819
Just-just needed to know.
'Uh-huh.'
412
01:11:14,819 --> 01:11:16,904
OK.
413
01:11:16,904 --> 01:11:17,947
Talk to you later.
414
01:13:11,602 --> 01:13:16,816
'40s STYLE DANCE MUSIC
415
01:14:07,909 --> 01:14:12,079
Maybe this is one aspect of the work
that you're capable of
416
01:14:12,079 --> 01:14:15,207
putting into people's minds.
A critical and analytical
417
01:14:15,207 --> 01:14:19,378
framework, that otherwise they
wouldn't have, yet you do it without
418
01:14:19,378 --> 01:14:23,549
being overly didactic or telling
them exactly how to behave or think.
419
01:14:23,549 --> 01:14:29,805
And I have to say, I spend
a lot of time nowadays when I'm
420
01:14:29,805 --> 01:14:33,976
looking at certain situations, I'm
brought back to your work somehow.
421
01:14:33,976 --> 01:14:38,147
It stays with me, it haunts me,
it somehow... It feeds my...
422
01:14:38,147 --> 01:14:41,275
It works as a road map to
try and unpack
423
01:14:41,275 --> 01:14:45,446
a lot of these kind of psychological
aspects of the domestic that
424
01:14:45,446 --> 01:14:48,574
are normally quite hard to reach.
425
01:14:48,574 --> 01:14:51,702
When you're working on something
yourself, are you...?
426
01:14:51,702 --> 01:14:52,745
What are you
responding to most profoundly?
427
01:14:52,745 --> 01:14:57,959
Is it the place itself or is it the
things that come from your
428
01:14:57,959 --> 01:15:02,129
private life that somehow find
their way into the work?
429
01:15:02,129 --> 01:15:06,300
It's ridiculous if you get to the
point where you're not even
430
01:15:06,300 --> 01:15:10,471
prepared to say anything at all. It
makes me feel I'm missing something
431
01:15:10,471 --> 01:15:14,642
or that I just a...happen to be
there at the same time as you.
432
01:15:14,642 --> 01:15:16,727
I have no other purpose.
433
01:15:16,727 --> 01:15:19,855
I know, but it's funny because you
say that about my work,
434
01:15:19,855 --> 01:15:22,984
but actually I find you very
withholding emotionally
435
01:15:22,984 --> 01:15:26,112
and you never talk about your
emotions or what you're feeling.
436
01:15:26,112 --> 01:15:29,240
That's a construct,
it's not a... People are different.
437
01:15:29,240 --> 01:15:31,325
Some people do, some people don't.
438
01:15:31,325 --> 01:15:33,411
Well, some people talk about their
work, some people don't.
439
01:15:33,411 --> 01:15:36,539
Right, right. Well, then it's fine,
it doesn't bother me really.
440
01:15:36,539 --> 01:15:39,667
Can just... You just said it did.
441
01:15:39,667 --> 01:15:42,795
It bothers me a little bit but I'm
curious and I support it,
442
01:15:42,795 --> 01:15:46,966
but I'm also... I feel that
there's this barrier.
443
01:15:46,966 --> 01:15:50,094
I can be useful to you. I can be
useful. I'm not completely...
444
01:15:50,094 --> 01:15:52,179
But the thing is... ...useless.
445
01:15:52,179 --> 01:15:54,265
I...
446
01:15:54,265 --> 01:15:58,436
I don't want your input,
I don't want your judgment, I don't
447
01:15:58,436 --> 01:16:02,607
want your ideas, I don't want your
cleverness because it derails me.
448
01:16:02,607 --> 01:16:05,735
Then what-what's...
what am I doing then, in the end?
449
01:16:05,735 --> 01:16:08,863
I'm just sort of a... I'm company.
450
01:16:08,863 --> 01:16:10,948
Yeah. Or something.
Yeah, you're my companion.
451
01:16:47,443 --> 01:16:49,528
CHEERFUL '40s STYLE MUSIC
452
01:16:57,870 --> 01:16:59,956
# King was in the counting house
453
01:16:59,956 --> 01:17:04,126
# The counting house
454
01:17:04,126 --> 01:17:06,212
# Counting his money
455
01:17:06,212 --> 01:17:08,297
# Wearing an artful grin
456
01:17:08,297 --> 01:17:10,383
# The Queen began to plead then roar
457
01:17:10,383 --> 01:17:12,468
# And cried once more
458
01:17:12,468 --> 01:17:13,511
# "Unlock this door!"
459
01:17:13,511 --> 01:17:16,639
# The King replied, "Shan't,
I'm busy, you can't come in.
460
01:17:18,724 --> 01:17:23,938
# "When you were eating honey then
you made me wait, it's true.
461
01:17:23,938 --> 01:17:26,023
# "For your housekeeping money,
you..." #
462
01:17:57,305 --> 01:17:59,390
Hello.
463
01:17:59,390 --> 01:18:03,561
'I'm cold.' You're cold?
'Mm...freezing.'
464
01:18:03,561 --> 01:18:06,689
Why don't you put
a coat on or something?
465
01:18:06,689 --> 01:18:09,817
'I've got a jumper on.'
466
01:18:09,817 --> 01:18:11,903
Put another one on.
'Mm.'
467
01:18:11,903 --> 01:18:13,988
You don't feel cold?
468
01:18:13,988 --> 01:18:18,159
'No, no, I'm not cold but maybe,
I mean, I've been run...you know...
469
01:18:18,159 --> 01:18:20,244
'I haven't been thinking about it.
470
01:18:22,330 --> 01:18:26,500
'Are you trying to tell me
something?'
471
01:18:26,500 --> 01:18:27,543
Mm.
472
01:18:27,543 --> 01:18:29,629
'Do you want me to go and
look at the boiler?'
473
01:18:31,714 --> 01:18:33,799
Wouldn't mind.
474
01:18:36,928 --> 01:18:39,013
'I'll stop what I'm doing
and do that.'
475
01:18:39,013 --> 01:18:40,056
OK.
476
01:19:24,892 --> 01:19:28,020
The Chans are a family but they were
worried about actually
477
01:19:28,020 --> 01:19:30,106
selling to a family
because it's so...
478
01:19:30,106 --> 01:19:31,148
Yeah, they don't have any children
479
01:19:31,148 --> 01:19:34,277
so I suppose they're worried it's
not very child friendly.
480
01:19:34,277 --> 01:19:37,405
Right, well, that's what I'm here to
sort of have a look at. Yeah.
481
01:19:37,405 --> 01:19:41,576
OK. Yeah. As you know they've got
three young children. Yes.
482
01:19:41,576 --> 01:19:45,746
And, with the parents, that's five
people all on the top floor
483
01:19:45,746 --> 01:19:47,832
so I'd be interested to, you know,
484
01:19:47,832 --> 01:19:50,960
work our way through the house, but
perhaps we should start down here.
485
01:19:50,960 --> 01:19:53,045
Absolutely. How can we help you?
What do you want to see?
486
01:19:53,045 --> 01:19:56,173
Well, there's two key things I'd
like to look at.
487
01:19:56,173 --> 01:19:59,302
One is the lift and the lift car in
relation to the lift shaft,
488
01:19:59,302 --> 01:20:01,387
just to see how much space there is,
489
01:20:01,387 --> 01:20:04,515
'cause it looks like here there's quite
a lot of space.
490
01:20:07,643 --> 01:20:08,686
OK.
491
01:20:11,814 --> 01:20:12,857
Oh, right, well...
492
01:20:12,857 --> 01:20:15,985
So, it's a pretty small car within
what looks like quite
493
01:20:15,985 --> 01:20:18,070
a big lift shaft itself.
494
01:20:20,156 --> 01:20:24,327
Yeah, I don't know how many, um...
495
01:20:24,327 --> 01:20:26,412
Quite a thin wall, yeah. Yep.
496
01:20:27,455 --> 01:20:30,583
'Are you happy with everything
you've seen down here?
497
01:20:30,583 --> 01:20:32,668
'Yep, sure. Yeah.
498
01:20:32,668 --> 01:20:35,796
'Um, oh, shoes off, everybody.
Oh, yes, of course. Sorry.
499
01:20:38,925 --> 01:20:39,967
'It's one of the house rules.
500
01:20:44,138 --> 01:20:48,309
'The balustrade is very open and
these days you need to have
501
01:20:48,309 --> 01:20:51,437
'a gap of not more than
four inches only.
502
01:20:51,437 --> 01:20:53,522
'So, it would be nice to preserve
that but provide the safety
503
01:20:53,522 --> 01:20:56,651
'that we do need for a family house.
504
01:20:56,651 --> 01:20:58,736
'Especially with children, yeah.
505
01:20:58,736 --> 01:21:00,821
'Yeah, exactly.'
506
01:25:54,865 --> 01:25:57,994
Met someone I really liked,
really attracted to him.
507
01:26:00,079 --> 01:26:04,250
And he asked me about my work and
he talked about my work and...
508
01:26:04,250 --> 01:26:06,335
he really listened and
he really got it.
509
01:26:08,421 --> 01:26:10,506
Uh...
510
01:26:10,506 --> 01:26:12,592
Oh, then we were running down
a corridor...
511
01:26:14,677 --> 01:26:16,762
Stone steps,
512
01:26:16,762 --> 01:26:17,805
laughing.
513
01:26:21,976 --> 01:26:24,061
I loved the sound of his voice.
514
01:26:26,147 --> 01:26:28,232
Could've listened to it forever.
515
01:29:01,510 --> 01:29:04,639
Hey.
516
01:29:42,176 --> 01:29:45,304
Hi. Hiya. How are you?
Good, thanks. Hello, how are you?
517
01:29:45,304 --> 01:29:49,475
How's it going? All right, a bit
cold. Cold? Yeah. I didn't dress up.
518
01:29:49,475 --> 01:29:53,646
Cup of tea to get you warm?
I wouldn't mind, I wouldn't mind,
519
01:29:53,646 --> 01:29:55,731
but I've got to get home. OK.
All right. Well, I won't keep you.
520
01:29:55,731 --> 01:29:59,902
You might want to pop in later.
See you later. See you, bye. Bye.
521
01:30:43,696 --> 01:30:47,867
We should get the house tattooed on
my back. What do you think?
522
01:30:49,952 --> 01:30:52,038
Good idea?
523
01:30:52,038 --> 01:30:55,166
You'd better get me tattooed if
you're getting the house.
524
01:30:55,166 --> 01:30:58,294
If I get you tattooed standing in
the window of the house.
525
01:31:01,422 --> 01:31:05,593
And then if things don't
work out I can always tattoo
526
01:31:05,593 --> 01:31:09,764
a curtain over you and then tattoo
someone else into another window.
527
01:31:10,806 --> 01:31:12,892
You're such...
528
01:31:12,892 --> 01:31:16,020
You're such trouble. It's funny,
it's not funny. No, it's not funny.
529
01:33:12,803 --> 01:33:14,889
Hi, what do
you want to do later? I...
530
01:33:14,889 --> 01:33:18,017
Stay in on or go out? I don't really
know what you mean. What you doing?
531
01:33:18,017 --> 01:33:20,102
What you doing? Uh, writing.
532
01:33:20,102 --> 01:33:23,230
We'll have children in here one day,
won't we? Mm-hm.
533
01:33:23,230 --> 01:33:25,316
Exactly. We'll be perfect.
534
01:33:25,316 --> 01:33:27,401
You know, sometimes I get the
feeling you'd rather be at home.
535
01:33:27,401 --> 01:33:29,487
I don't want to tell you,
it'll spoil it. OK. Course.
536
01:33:29,487 --> 01:33:32,615
What do you want to do later,
stay in or go out? What's wrong?
537
01:33:32,615 --> 01:33:36,786
Mm, nothing. When you were away...
Uh-huh. I missed you so much.
538
01:33:36,786 --> 01:33:38,871
Really? 2036 probably.
When's your next...hm-hm.
539
01:34:01,811 --> 01:34:04,939
It's all sugar. Shall we do it?
Yeah.
540
01:34:04,939 --> 01:34:09,110
Ahem, we're going to cut the...cut
the house as it were.
541
01:34:09,110 --> 01:34:11,195
We're going to break the house.
542
01:34:11,195 --> 01:34:15,366
And I know a lot of you have been
here over the years and it's been,
543
01:34:15,366 --> 01:34:19,537
uh, great and we've had such good times,
and other people are new here.
544
01:34:19,537 --> 01:34:23,708
And, you know,
we thought it'd be a good way to...
545
01:34:23,708 --> 01:34:26,836
I don't know, what would you say,
celebrate?
546
01:34:26,836 --> 01:34:31,007
No. Commiserate? Say goodbye. Good
way to say goodbye. Say goodbye.
547
01:34:31,007 --> 01:34:34,135
So, shall we do it? Yep.
548
01:34:34,135 --> 01:34:36,220
OK, I'm... You guide it though.
You know what you're doing? No.
549
01:34:47,690 --> 01:34:49,775
There you go.
550
01:34:49,775 --> 01:34:52,904
There's got to be something in
there. Oh, there goes the bathroom.
551
01:34:56,032 --> 01:34:57,074
OK. Try a bit? Tear a bit off.
552
01:34:57,074 --> 01:35:01,245
Tear a bit off. Absolutely,
a bit of wall. Fantastic.
553
01:35:01,245 --> 01:35:02,288
Oh, it's delicious.
554
01:35:02,288 --> 01:35:05,416
Mm, hang on, I'm going to try and...
Get into the cake bit.
555
01:35:05,416 --> 01:35:09,587
I'm going to try and cut some
properly at the same time.
556
01:35:12,715 --> 01:35:14,800
Who wants the bed? Yeah, the bed.
557
01:35:14,800 --> 01:35:17,929
Hang on a second.
558
01:35:17,929 --> 01:35:18,971
Where's that other knife?
559
01:35:18,971 --> 01:35:21,057
There. Here.
560
01:35:23,142 --> 01:35:25,227
There you go.
561
01:35:27,313 --> 01:35:30,441
H, I can't get through it.
Anyone want a tree?
562
01:35:30,441 --> 01:35:32,526
Broccoli, anyone?
563
01:35:32,526 --> 01:35:34,612
Bit of broccoli. H, you do it.
564
01:35:34,612 --> 01:35:35,655
Yeah, I'll have a go.
565
01:35:37,740 --> 01:35:39,825
I never liked that small
room anyway.
566
01:35:39,825 --> 01:35:42,954
Yeah, we should've knocked
those walls down.
567
01:35:42,954 --> 01:35:43,996
Oh, my God, it looks like a squat.
568
01:37:08,456 --> 01:37:13,669
I got a call from Susan Shalabi
about doing a show. Really?
569
01:37:16,797 --> 01:37:18,883
Uh-huh. Yeah. Are you serious?
570
01:37:20,968 --> 01:37:22,011
That's good.
571
01:37:25,139 --> 01:37:27,224
Did she do the funny voice
thing she does?
572
01:37:27,224 --> 01:37:30,353
We had a good chat, yes.
It was really good.
573
01:37:30,353 --> 01:37:32,438
Uh-huh. Yeah. Wow.
574
01:37:35,566 --> 01:37:36,609
An exhibition? Mm.
575
01:37:38,694 --> 01:37:39,737
Excellent.
576
01:37:40,780 --> 01:37:42,865
And you can do anything you want,
right?
577
01:37:42,865 --> 01:37:43,908
Yeah, yeah.
578
01:37:44,951 --> 01:37:49,121
Just left it open for... It was just
completely into what I do and...
579
01:37:49,121 --> 01:37:51,207
Uh-huh. ...very open, yeah.
580
01:37:51,207 --> 01:37:53,292
So, when's the exhibition
going to be?
581
01:37:53,292 --> 01:37:55,378
Um, towards the end of next year.
582
01:37:56,420 --> 01:37:59,548
Completely alone, no-one else?
583
01:37:59,548 --> 01:38:01,634
Perfect.
584
01:38:01,634 --> 01:38:03,719
So, you happy now?
585
01:38:05,805 --> 01:38:07,890
Happy and scared. Yeah?
586
01:38:08,933 --> 01:38:12,061
It's nothing to be scared of.
I mean, it's perfect. Yeah.
587
01:38:12,061 --> 01:38:13,104
Don't you think?
588
01:38:13,104 --> 01:38:15,189
Well, I was thinking of doing...
589
01:38:15,189 --> 01:38:20,403
Um, you know, a mixture of
performance and drawings but
590
01:38:20,403 --> 01:38:23,531
the work to be ongoing
throughout the...
591
01:38:23,531 --> 01:38:27,702
the time I'm there. So,
the whole exhibition would be that?
592
01:38:27,702 --> 01:38:30,830
Mm, with no end in sight. Would just
keep changing through the whole thing?
593
01:38:30,830 --> 01:38:35,001
Yeah, yeah. Good idea. Every day
would be something different. Mm-hm.
594
01:38:41,257 --> 01:38:44,385
And I'd, I sort of, you know,
improvise and make mistakes
595
01:38:44,385 --> 01:38:49,599
and take wrong turns and it would
all be there for all to see.
596
01:38:51,684 --> 01:38:56,897
Right, and normal gallery hours or
do you try and keep it open later?
597
01:38:56,897 --> 01:38:57,940
No, normal, I think.
598
01:39:00,026 --> 01:39:01,068
It's really good.
599
01:39:03,154 --> 01:39:06,282
Did you tell her all that or
not yet? No.
600
01:39:07,325 --> 01:39:11,495
Interesting. We sort of talked
around it. I said a few things,
601
01:39:11,495 --> 01:39:13,581
probably a bit too much.
602
01:39:13,581 --> 01:39:18,794
I don't think you can say too much.
It's fine, it's good.
603
01:39:18,794 --> 01:39:21,923
You know, when someone offers you an
exhibition like that,
604
01:39:21,923 --> 01:39:24,008
it's kind of commitment, you know?
605
01:39:24,008 --> 01:39:27,136
That means they believe in the work
and that they want to show it
606
01:39:27,136 --> 01:39:29,221
and that, um...
607
01:39:29,221 --> 01:39:32,350
It's fine, you don't have to think
about anything else.
608
01:39:32,350 --> 01:39:35,478
It gives you freedom to work,
in a way, maybe. Mm.
609
01:39:36,520 --> 01:39:37,563
Or to think at least.
610
01:40:33,869 --> 01:40:38,040
'40s STYLE DANCE MUSIC
611
01:41:07,236 --> 01:41:11,406
King Was In The Counting House
by Al Bowlly
612
01:41:13,492 --> 01:41:15,577
# The king was in the counting house
613
01:41:15,577 --> 01:41:18,705
# The counting house
614
01:41:18,705 --> 01:41:21,833
# Counting his money
Wearing an artful grin
615
01:41:23,919 --> 01:41:27,047
# The queen began to plead then roar
And cried once more
616
01:41:27,047 --> 01:41:28,090
# "Unlock this door!"
617
01:41:28,090 --> 01:41:33,303
# The king replied, "Shan't,
I'm busy, you can't come in."
618
01:41:33,303 --> 01:41:36,431
# When you were eating honey
619
01:41:36,431 --> 01:41:39,560
# Then you made me wait this through
620
01:41:39,560 --> 01:41:40,602
# For your housekeeping money
621
01:41:40,602 --> 01:41:43,730
# You can wait
Like I had to wait for you
622
01:41:43,730 --> 01:41:46,858
# The king was in the counting house
623
01:41:46,858 --> 01:41:48,944
# The counting house
624
01:41:48,944 --> 01:41:53,115
# So the butcher and baker
Had to take IOUs. #
625
01:42:03,542 --> 01:42:05,627
The case against you is too strong.
626
01:42:05,627 --> 01:42:08,755
It's not a question of whether
you'll be found guilty, but when.
627
01:42:09,798 --> 01:42:10,841
I am a gentleman.
628
01:42:10,841 --> 01:42:12,926
I am a gentleman's wife.
629
01:42:12,926 --> 01:42:13,969
Soon to be a gentleman's widow.
630
01:42:13,969 --> 01:42:16,054
In truth, I would do the same again.
51318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.