All language subtitles for Young and Hungry s02e11 Young & How Gabi Got Her Job Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,021 I love to live alone 2 00:00:04,694 --> 00:00:07,529 'cause I'm in my cleaning zone 3 00:00:07,530 --> 00:00:08,730 (computer bleeps) 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,887 Oh! (Laughs) Gabi, hi! 5 00:00:13,052 --> 00:00:14,953 How are you? How's Switzerland? 6 00:00:14,954 --> 00:00:16,321 Have you learned how to yodel yet? 7 00:00:16,345 --> 00:00:19,848 You ask me that every week and the answer is still no-de-lay-hee-hoo! 8 00:00:19,849 --> 00:00:22,484 Ha-ha-ha! Gets me every time. 9 00:00:23,289 --> 00:00:26,338 Wait a minute. It not Sunday night. Why are you calling me now 10 00:00:26,339 --> 00:00:27,565 Oh, I just missed ya. 11 00:00:27,566 --> 00:00:30,751 Aw. Well, how did flamb? week go? 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,608 Fla-mazing. 13 00:00:33,097 --> 00:00:35,134 I learned how to make a peppercorn steak with brandy 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,554 how to burn down a restaurant... how to make cr??pe Suzette... 15 00:00:37,555 --> 00:00:39,287 Ah, wait... wait. Back up. 16 00:00:39,288 --> 00:00:42,139 So, the secret is actually lemon zest... 17 00:00:42,140 --> 00:00:44,326 back it up a little more. Um... 18 00:00:44,360 --> 00:00:46,312 something about burning a restaurant down? 19 00:00:46,636 --> 00:00:50,289 Yeah there may have been a teeny-tiny major fire. 20 00:00:50,929 --> 00:00:54,736 Ah, the French alcohol that I was using was a little higher proof than I realized. 21 00:00:54,737 --> 00:00:56,243 You know, I blame the metric system. 22 00:00:56,512 --> 00:00:58,631 (Laughs sarcastically) Did they? 23 00:00:58,892 --> 00:01:00,872 No, they blamed me. 24 00:01:01,224 --> 00:01:04,312 Oh, you poor thing. What are you gonna do? 25 00:01:05,882 --> 00:01:07,108 Come home? 26 00:01:07,109 --> 00:01:09,942 Oh, my God! You're here! 27 00:01:10,309 --> 00:01:11,509 They kicked me out. 28 00:01:11,515 --> 00:01:13,033 Aw, you okay? 29 00:01:13,034 --> 00:01:14,623 No-de-lay-hee-hoo! 30 00:01:14,740 --> 00:01:15,940 Aw! 31 00:01:16,659 --> 00:01:18,193 (Theme song playing) 32 00:01:22,208 --> 00:01:24,276 She in the spotlight 33 00:01:24,277 --> 00:01:26,111 and she turn my head 34 00:01:26,112 --> 00:01:28,143 she run a red light 35 00:01:28,144 --> 00:01:29,912 'cause she bad like that 36 00:01:29,913 --> 00:01:33,668 I like that ooh, baby, ooh, baby, baby 37 00:01:33,669 --> 00:01:37,013 I like that ooh, baby, ooh, baby Sync & corrections PetaG - www.addic7ed.com 38 00:01:37,487 --> 00:01:40,795 Well, overall, it sounds like you had a great time. 39 00:01:42,325 --> 00:01:45,431 But, ah, don't you think we should talk about the elephant in the room? 40 00:01:45,432 --> 00:01:47,699 Yes, Sofia, listen, I'm going to get a job 41 00:01:47,700 --> 00:01:49,659 and I'm going to be able to pay rent. I promise. 42 00:01:49,660 --> 00:01:51,440 No-no, I was walking about Josh. 43 00:01:51,828 --> 00:01:53,366 Oh, that elephant. 44 00:01:54,301 --> 00:01:55,968 So, like, what's your plan? 45 00:01:55,981 --> 00:01:57,403 Well, it's funny you should ask. 46 00:01:57,404 --> 00:01:59,638 I was gonna go to his place straight from the airport, 47 00:01:59,639 --> 00:02:01,169 I was going to look him right in the eye and say, 48 00:02:01,170 --> 00:02:05,007 "the way that I left was hurtful and horrible and I am so, so sorry. 49 00:02:05,008 --> 00:02:06,185 Can you ever forgive me?" 50 00:02:06,186 --> 00:02:08,055 - Well, why didn't you? - I got scared. 51 00:02:09,288 --> 00:02:11,935 (Sighs) When I was in Switzerland, I tried reaching out. You know... 52 00:02:11,936 --> 00:02:15,604 I called him and I texted him. But then I felt like I should just leave him alone 53 00:02:15,637 --> 00:02:17,909 - Why? - 'Cause he wrote back, "leave me alone." 54 00:02:20,778 --> 00:02:22,908 But now that I'm home, I really want to see him. 55 00:02:22,909 --> 00:02:26,041 But why? Because you feel guilty? Because you want to apologize? 56 00:02:26,042 --> 00:02:27,597 Because you still have feelings for him? 57 00:02:27,598 --> 00:02:29,799 Yes, yes, and I don't know. 58 00:02:30,846 --> 00:02:32,594 (Gasps) Oh, my God! 59 00:02:32,595 --> 00:02:35,089 Do you think that I subconsciously burnt down that restaurant 60 00:02:35,090 --> 00:02:37,048 so that I could come home early and see him? 61 00:02:37,138 --> 00:02:38,338 No! 62 00:02:39,931 --> 00:02:43,274 And that is what you will tell the police and everyone. 63 00:02:50,027 --> 00:02:51,761 (In British accent) I still can't believe 64 00:02:51,762 --> 00:02:53,607 you're controlling that with your phone. 65 00:02:53,608 --> 00:02:56,610 Yeah. With my app, you can control it with any phone. 66 00:02:56,611 --> 00:02:59,818 It's kind of like a universal TV remote, but for drones. 67 00:02:59,861 --> 00:03:02,179 Wow! Two things that everyone loves. 68 00:03:02,180 --> 00:03:04,629 Drones and people always on their phones. 69 00:03:04,778 --> 00:03:06,147 I want to buy it. 70 00:03:06,245 --> 00:03:07,820 Like I told you before, 71 00:03:07,821 --> 00:03:11,082 the app isn't for sale. 72 00:03:11,116 --> 00:03:13,404 Well, here's something new. 73 00:03:13,766 --> 00:03:16,309 How about I buy your whole company? 74 00:03:16,687 --> 00:03:17,887 Not interested. 75 00:03:17,904 --> 00:03:19,994 - I'll give you half a billion dollars. - Interested. 76 00:03:20,838 --> 00:03:24,574 Yolanda, if Josh sells his company to Kal, 77 00:03:24,575 --> 00:03:27,968 I will be the publicist to one of the richest men in San Francisco. 78 00:03:28,654 --> 00:03:32,960 And I'll be washing the underpants of one of the richest men in San Francisco. 79 00:03:35,344 --> 00:03:36,614 Yours sounds better. 80 00:03:38,035 --> 00:03:42,005 Josh is about to hit it big and his whole team will share the glory. 81 00:03:42,228 --> 00:03:43,428 Except you. 82 00:03:44,464 --> 00:03:46,005 You're new. 83 00:03:46,999 --> 00:03:49,034 No one cares about you. 84 00:03:50,763 --> 00:03:52,013 Who hurt you? 85 00:03:53,204 --> 00:03:55,095 (Knocking on door) 86 00:03:55,512 --> 00:03:57,712 I'll get it! Is is the best day ever. 87 00:04:03,646 --> 00:04:05,743 - Hi! - (Screaming) 88 00:04:07,553 --> 00:04:11,438 Oh, my God! It returned! 89 00:04:12,725 --> 00:04:14,693 Go away! 90 00:04:14,846 --> 00:04:16,680 (Gabi continues knocking) Please, Elliot. 91 00:04:18,295 --> 00:04:19,853 I just need to talk to Josh. 92 00:04:19,854 --> 00:04:22,203 No! You will never set foot in this house again... 93 00:04:22,204 --> 00:04:24,536 Oh, my damn, Gabi! Come on in! 94 00:04:24,537 --> 00:04:27,239 No, Yolanda! I forbid it. 95 00:04:27,273 --> 00:04:28,874 - Forbid this. - Oh! 96 00:04:29,342 --> 00:04:32,237 - Gabi? - Hey, Josh. 97 00:04:33,346 --> 00:04:36,882 Is it me or did it just get awkward in here? 98 00:04:37,123 --> 00:04:38,917 Ah, you're back early. 99 00:04:39,336 --> 00:04:43,503 Yeah, um... about that. Listen, I kinda want to talk to you about something. 100 00:04:43,504 --> 00:04:46,381 Elliot, maybe we shouldn't stand here and watch this. 101 00:04:46,382 --> 00:04:49,006 You're right. Let's stand over there. 102 00:04:50,692 --> 00:04:54,217 If this is about your... your job, you know I-I actually, I hired a new chef. 103 00:04:54,218 --> 00:04:55,593 Yeah. Oh, I know. Yolanda told me. 104 00:04:56,335 --> 00:04:57,954 Oh! Here she is. Adriana. 105 00:04:58,269 --> 00:05:01,607 This is Gabi, my ex... chef... ex-chef. 106 00:05:01,608 --> 00:05:03,760 Oh, you're Gabi. 107 00:05:03,816 --> 00:05:07,447 Or as Elliot calls you, "she who must not be named." 108 00:05:08,361 --> 00:05:10,681 - Pleased to meet you, yeah. - Very nice to meet you, yeah. 109 00:05:11,154 --> 00:05:14,649 - So, is now a good time to talk... - Never! He doesn't want to talk to you! 110 00:05:15,802 --> 00:05:17,769 Is that true, Josh? Do you not want to talk to me? 111 00:05:17,770 --> 00:05:21,011 Of course he wants to talk to you! He's got a lot of feelings he needs to let out! 112 00:05:21,026 --> 00:05:24,131 Because I have feelings that I need to let out, too. Starting with I'm sorry. 113 00:05:24,132 --> 00:05:27,974 You can save your apology! He has moved on! 114 00:05:28,008 --> 00:05:31,681 - The hell he has! Oh, oh... - Yolanda, stay out of it! 115 00:05:31,682 --> 00:05:32,882 Stop! 116 00:05:33,260 --> 00:05:36,164 You! You! Out! 117 00:05:36,817 --> 00:05:39,852 (Exclaims dismissively) Someone's wound a little tight! 118 00:05:41,588 --> 00:05:44,035 Look, um... Elliot's right. 119 00:05:44,036 --> 00:05:48,327 You don't need to apologize to me. I'm, moved on. Everything's cool. 120 00:05:48,362 --> 00:05:51,240 In case you were wondering, a seagull ate your dessert, not me. 121 00:05:51,498 --> 00:05:52,958 I better be off. 122 00:05:52,959 --> 00:05:55,201 Ah Kal, this is my former chef Gabi. 123 00:05:55,202 --> 00:05:58,244 She just got back from a really fancy apprenticeship in Switzerland. 124 00:05:58,618 --> 00:06:01,794 Ooh! An apprenticeship in Europe. You must be good. 125 00:06:01,795 --> 00:06:04,837 Oh, I'm looking for a chef. Are you interested? 126 00:06:04,838 --> 00:06:06,038 Both: Excuse me? 127 00:06:06,039 --> 00:06:08,981 Oh! I'm sorry. We haven't been properly introduced. 128 00:06:08,991 --> 00:06:10,557 I just moved in next door. 129 00:06:10,558 --> 00:06:14,134 - I'm Kal. I'm a billionaire. - Oh. Oh! 130 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Next door? Um... 131 00:06:15,709 --> 00:06:18,095 Listen, Josh, the last thing I want to do is make you feel awkward. 132 00:06:18,096 --> 00:06:20,690 What? Me? No. You! Awkward! Me? What? 133 00:06:22,241 --> 00:06:25,640 Look, we... we had a little thing before she left. 134 00:06:25,641 --> 00:06:27,842 A-actually, we-we didn't. We-we almost did. 135 00:06:27,947 --> 00:06:30,872 Well, I really didn't want to get into the middle of a thing. 136 00:06:30,899 --> 00:06:33,239 No, there... there was no thing. Did you not just hear me? 137 00:06:33,240 --> 00:06:34,607 No thing happened. 138 00:06:34,608 --> 00:06:37,916 And since there was no thing, there's nothing to get in the middle of. 139 00:06:37,917 --> 00:06:40,372 Just a bunch of... (Mimics whooshing) Air. 140 00:06:42,382 --> 00:06:45,194 So, you're cool if I take the job? 141 00:06:45,195 --> 00:06:48,141 Cool! Me! What? Yes! Cool! Me! Yeah! Job take. 142 00:06:50,767 --> 00:06:52,003 - You're sure? - I mean, 143 00:06:52,004 --> 00:06:53,310 is no one hearing what I'm saying? 144 00:06:53,311 --> 00:06:55,950 (Mimics tapping on microphone) Is this thing on? Take the job. 145 00:06:57,731 --> 00:07:01,634 Um... okay. I guess I'll take it. Thank you. 146 00:07:01,668 --> 00:07:03,223 Great! Can you start right away? 147 00:07:03,224 --> 00:07:05,082 I've got a very important business dinner tomorrow night, 148 00:07:05,083 --> 00:07:06,539 and I really have to impress the guy. 149 00:07:06,573 --> 00:07:07,945 Oh, who's the guy? 150 00:07:08,116 --> 00:07:09,385 Me. 151 00:07:17,054 --> 00:07:19,055 I still can't believe it. 152 00:07:19,089 --> 00:07:20,790 Only you would get a job 153 00:07:20,824 --> 00:07:23,826 that just so happens to be across the hall from the elephant. 154 00:07:23,861 --> 00:07:26,593 (Sighs) I know! But I asked the elephant a hundred times 155 00:07:26,594 --> 00:07:29,452 and he said he was cool with it. So what am I supposed to do? I need a job. 156 00:07:29,453 --> 00:07:32,053 Well, on that note, take a seat. 157 00:07:33,019 --> 00:07:36,588 Sofia, I don't need one of your pep talks that's actually a lecture. 158 00:07:37,823 --> 00:07:39,524 Oh! But you do. 159 00:07:40,760 --> 00:07:42,827 This new job is a fresh start. 160 00:07:42,828 --> 00:07:46,824 So, to help you stay on track, I've put together a little list of dos and don'ts. 161 00:07:48,827 --> 00:07:51,920 (Clearing throat) "Do act professional. 162 00:07:52,014 --> 00:07:53,928 "Don't have sex with your boss. 163 00:07:55,207 --> 00:07:56,890 "Do wear pants. 164 00:07:56,943 --> 00:07:58,143 Don't take them off." 165 00:07:58,144 --> 00:08:01,880 - Sofia, I'm not gonna sleep with K... - Hey! Hey! 166 00:08:01,914 --> 00:08:04,449 "Do prepare a delicious dinner tonight for Kal and Josh. 167 00:08:04,450 --> 00:08:06,682 "Don't engage with Josh. Don't look at him. 168 00:08:06,683 --> 00:08:08,707 Don't talk about the past. Don't talk about the future." 169 00:08:08,708 --> 00:08:10,117 - But what if... but what if he... - Don't. Don't. 170 00:08:10,118 --> 00:08:11,022 - But what if he.. - Don't 171 00:08:11,057 --> 00:08:12,257 (Groans) 172 00:08:12,592 --> 00:08:14,693 Okay, fine. You're right, Sofia. 173 00:08:14,727 --> 00:08:17,039 Man, how did I ever make it in Switzerland without you? 174 00:08:17,863 --> 00:08:19,164 You didn't. 175 00:08:20,509 --> 00:08:22,393 You burned down a restaurant. 176 00:08:31,894 --> 00:08:35,986 Oh, my God. Gabi, this looks amazing. 177 00:08:36,132 --> 00:08:37,681 Well, your place is amazing. 178 00:08:37,682 --> 00:08:39,025 I especially love the piano. 179 00:08:39,026 --> 00:08:41,672 - Is it a grand? Oh. - Oh, it cost way more than that. 180 00:08:42,321 --> 00:08:43,810 Listen, Kal, I just want you know 181 00:08:43,811 --> 00:08:46,737 that tonight's dinner with Josh is going to be completely professional. 182 00:08:46,738 --> 00:08:49,127 - Why wouldn't it be? - It would be. 183 00:08:49,537 --> 00:08:51,297 - (Knock on door) - Ah, that's Josh. 184 00:08:51,305 --> 00:08:52,644 Um, I'm going to go in the other room. 185 00:08:52,645 --> 00:08:55,084 Could you announce me how they do on Downton Abbey? 186 00:08:55,146 --> 00:08:56,346 Yes. 187 00:08:57,188 --> 00:09:00,738 Okay. Be professional. Don't talk about the past. Don't talk about the future. 188 00:09:01,394 --> 00:09:02,718 We need to talk. 189 00:09:03,809 --> 00:09:06,353 Gabi, this is a really important night. 190 00:09:06,605 --> 00:09:08,860 I know! For me, too! 191 00:09:08,868 --> 00:09:10,742 We finally have a chance to talk. 192 00:09:10,743 --> 00:09:13,486 I'm talking about the deal with Kal. This is really important to me. 193 00:09:13,686 --> 00:09:15,687 But I know that you're feeling things. 194 00:09:15,721 --> 00:09:17,774 Like annoyed? 195 00:09:18,391 --> 00:09:20,829 Good. That's good. Go on. 196 00:09:22,428 --> 00:09:24,429 Look, I meant what I said yesterday. 197 00:09:24,463 --> 00:09:27,358 I'm cool with you working here, so can you please just act professional? 198 00:09:28,300 --> 00:09:31,634 Fine! Can I get you a glass of wine, sir? 199 00:09:31,635 --> 00:09:35,543 No, thank you. $500 million deals and alcohol do not mix well. 200 00:09:35,591 --> 00:09:39,452 I was waiting to be announced, but how long can a man hide behind his own door? 201 00:09:39,453 --> 00:09:41,445 Sorry. Um. (British accent) May I please 202 00:09:41,446 --> 00:09:42,814 - introduce... - The moment passed. 203 00:09:42,815 --> 00:09:44,321 - Hello, Josh. - Good to see you, Kal. 204 00:09:45,270 --> 00:09:50,528 Before we get started, there's something, er, personal I wanted to discuss with you. 205 00:09:50,823 --> 00:09:52,657 Sure, what is it? 206 00:09:52,692 --> 00:09:54,759 (Sighs) All right. I'll get right down to it. 207 00:09:54,794 --> 00:09:56,804 I'm hot for your chef. 208 00:09:58,631 --> 00:10:01,024 I hope it's not a problem. 209 00:10:01,134 --> 00:10:03,636 (Scoffing) Problem? 210 00:10:04,370 --> 00:10:06,073 Hell no, it's great! 211 00:10:06,372 --> 00:10:08,473 She's fantastic. 212 00:10:08,507 --> 00:10:09,800 I know we only just met, 213 00:10:09,801 --> 00:10:11,931 but we've got the most amazing connection. 214 00:10:11,932 --> 00:10:14,279 (Laughing nervously) I love it! It's fun. Fun news. 215 00:10:14,313 --> 00:10:17,762 Great! I'm going to ask her out as soon as we're finished with dinner. 216 00:10:17,797 --> 00:10:19,698 Okay, the first course is ready. 217 00:10:19,699 --> 00:10:22,187 (gasps) This looks divine. 218 00:10:22,221 --> 00:10:25,150 Gabi, you're a godsend. 219 00:10:25,151 --> 00:10:27,274 I can't believe you let me steal her away from you. 220 00:10:27,275 --> 00:10:29,442 (Chuckles uncomfortably) You know, it's not stealing 221 00:10:29,443 --> 00:10:31,739 when she wasn't even working for me. Gabi, more wine? 222 00:10:31,964 --> 00:10:33,346 - Oh, I thought you... - More wine! 223 00:10:33,347 --> 00:10:35,534 (Slurps) Mmm. 224 00:10:35,535 --> 00:10:38,923 Gabi, your oyster is perfection. 225 00:10:39,328 --> 00:10:41,479 Oh, I'm so glad you like it. 226 00:10:41,480 --> 00:10:43,080 There's plenty more where that came from. 227 00:10:43,081 --> 00:10:45,777 All right! You know what? I don't need this big fancy dinner. 228 00:10:45,942 --> 00:10:47,767 I've had Gabi's oysters. 229 00:10:47,824 --> 00:10:50,037 Do you have the initial offer for me to sign? 230 00:10:50,080 --> 00:10:51,535 A man who knows what he wants. 231 00:10:51,863 --> 00:10:55,253 All right. Let's get down to biz-natch. 232 00:10:55,287 --> 00:10:57,222 Now feel free to take your time and look over 233 00:10:57,256 --> 00:11:00,597 - No. Blah, blah, blah. Lots of zeros. - everything... 234 00:11:00,598 --> 00:11:03,261 All looks in order. Signing. 235 00:11:03,295 --> 00:11:06,030 Letter of intent off to the attorney's. 236 00:11:06,065 --> 00:11:07,932 Great doing biz-natch with you. 237 00:11:07,967 --> 00:11:09,968 Cheerio! Tut-tut! Must be off! 238 00:11:11,921 --> 00:11:14,264 (In British accent) May I now introduce the second course... 239 00:11:14,265 --> 00:11:16,780 Ah, you've never seen Downton Abbey, have you? 240 00:11:17,407 --> 00:11:18,607 No. 241 00:11:23,916 --> 00:11:26,500 (Mimicking Kal) I'm going to ask her to hang out tonight. 242 00:11:26,501 --> 00:11:27,646 (Male voice) Hey, Kal, guess what? 243 00:11:27,647 --> 00:11:28,929 (Mimicking Kal) I don't care! 244 00:11:34,155 --> 00:11:35,385 (Sighs) 245 00:11:53,179 --> 00:11:54,379 (Grunts) 246 00:12:21,979 --> 00:12:24,816 (Scoffing) Champagne! Like that's going to impress her. 247 00:12:25,748 --> 00:12:27,629 Holy cow, I think it did! 248 00:12:28,398 --> 00:12:30,433 Is it too soon to go to the bedroom? 249 00:12:30,467 --> 00:12:32,691 (Laughing) No! 250 00:12:33,203 --> 00:12:35,037 Wait! Adriana? 251 00:12:37,658 --> 00:12:41,020 Oh, no! No, no, no! No, no! 252 00:12:41,458 --> 00:12:43,079 (Drone clattering) 253 00:12:43,080 --> 00:12:46,949 Ohh, drone down! We have a drone down! 254 00:12:55,599 --> 00:12:57,053 Thank you! 255 00:12:58,467 --> 00:12:59,813 Good first day? 256 00:12:59,814 --> 00:13:03,206 You'll be happy to know, I kept my pants on. 257 00:13:03,505 --> 00:13:06,319 - Here's to baby steps. - Mm-hmm. 258 00:13:06,611 --> 00:13:09,074 Kal was great. I had no problem with Kal. 259 00:13:09,075 --> 00:13:11,454 But when Josh showed up for his business dinner he wouldn't talk to me. 260 00:13:11,455 --> 00:13:13,948 I tried to get him to talk to me, but he just wouldn't. And then he was all like, 261 00:13:13,949 --> 00:13:16,363 (Mocking) "Tut-tut. Cheerio. I must be off". 262 00:13:17,976 --> 00:13:19,522 Why are you looking at me like that? 263 00:13:19,523 --> 00:13:22,735 It's just... all your stupid, crazy, drama... 264 00:13:23,316 --> 00:13:25,048 - I missed you! - Aw! 265 00:13:25,961 --> 00:13:27,829 Come on. I'm not all stupid, crazy drama. 266 00:13:27,863 --> 00:13:30,717 (Pounding on door) Gabi, open the door quick! Gabi! Gabi! Gabi! 267 00:13:32,688 --> 00:13:35,025 I flew a drone into Kal's penthouse and I crashed it 268 00:13:35,026 --> 00:13:36,593 and I need you to get it back for me. 269 00:13:36,769 --> 00:13:40,771 Oh! I can't believe I thought learning to knit could fill this void. 270 00:13:42,100 --> 00:13:43,429 Okay, what are you talking about? 271 00:13:43,430 --> 00:13:46,503 Look, Gabi, I need you to get that drone back for me. I could lose $500 million. 272 00:13:46,504 --> 00:13:49,388 - Okay, I'll help you. If... - Great. Let's go. (Groans) 273 00:13:50,559 --> 00:13:54,189 If you agree to have a talk when we're done. A real talk. A feelings talk. 274 00:13:54,753 --> 00:13:57,281 - Do you have the key to Kal's apartment? - Yes. 275 00:13:57,282 --> 00:13:58,482 Feelings talk it is. Let's go. 276 00:14:08,879 --> 00:14:10,922 (Whispering) I think the drone is over by the piano. 277 00:14:10,923 --> 00:14:12,287 Okay. Wait here. 278 00:14:17,350 --> 00:14:18,550 Ooh! 279 00:14:23,619 --> 00:14:26,287 Josh, I got it. 280 00:14:27,556 --> 00:14:28,769 That's a Roomba. 281 00:14:31,289 --> 00:14:32,489 A vacuum. 282 00:14:34,773 --> 00:14:37,942 Now would be a good time to tell you, I don't know what a drone looks like. 283 00:14:38,751 --> 00:14:40,251 It's a quad copter with four rotors. 284 00:14:40,252 --> 00:14:42,508 (Scoffing) Four rotors! 285 00:14:42,509 --> 00:14:44,136 Why didn't you say so? 286 00:14:50,145 --> 00:14:52,438 What the hell? Kal! 287 00:14:52,856 --> 00:14:55,024 What... what am I doing in here? 288 00:14:55,884 --> 00:14:59,015 Is the question you're probably asking. 289 00:14:59,016 --> 00:15:01,251 Gabi, I know you're looking for Josh's drone. 290 00:15:01,252 --> 00:15:03,214 Oh, that's a drone! 291 00:15:03,590 --> 00:15:05,524 Yep, you caught me. That's what I'm here for. 292 00:15:05,525 --> 00:15:06,890 But not because he put me up to it. 293 00:15:06,891 --> 00:15:09,430 I'm here completely on my own... with Josh. 294 00:15:09,818 --> 00:15:11,959 Josh, what the hell is this doing in my apartment? 295 00:15:11,960 --> 00:15:13,699 Kal, I can explain everything. 296 00:15:14,996 --> 00:15:17,338 The drone's artificial intelligence is too advanced. 297 00:15:17,339 --> 00:15:19,340 This could be the start of a robot uprising. 298 00:15:19,375 --> 00:15:22,066 Cut the crap. Why are you spying on me? 299 00:15:22,311 --> 00:15:23,549 Kal, I'm not spying on you. 300 00:15:23,550 --> 00:15:25,290 What's going on out here? Oh. 301 00:15:25,291 --> 00:15:29,579 Oh, Adriana? I think the question is what's going on in there, sexy robe? 302 00:15:29,840 --> 00:15:31,534 Oh, I get it. 303 00:15:31,596 --> 00:15:34,734 I knew you were bothered when I asked if I could date your chef. 304 00:15:34,764 --> 00:15:36,388 You were spying on Adriana. 305 00:15:36,389 --> 00:15:39,961 Wait, Kal, you asked Josh if you could date his chef? 306 00:15:39,962 --> 00:15:42,362 Do you think he meant me chef and not she chef? 307 00:15:42,549 --> 00:15:43,865 What? 308 00:15:43,899 --> 00:15:47,372 I know what's going on here. Listen, he wasn't spying on you. 309 00:15:47,970 --> 00:15:49,444 He was spying on me. 310 00:15:49,513 --> 00:15:51,860 I don't care who he was spying on. 311 00:15:51,874 --> 00:15:53,675 The point is he was spying! 312 00:15:53,709 --> 00:15:55,743 I need to trust the people that I work with. 313 00:15:55,778 --> 00:15:58,825 The deal is off. And you, you're fired. 314 00:15:58,826 --> 00:16:00,067 Both: What? 315 00:16:00,068 --> 00:16:01,824 But what about my perfect oyster? 316 00:16:03,652 --> 00:16:05,253 But who's gonna cook for you? 317 00:16:06,258 --> 00:16:07,965 Actually, I'm going to. 318 00:16:08,161 --> 00:16:10,201 Ah, Josh, I'm sorry, I quit. 319 00:16:10,259 --> 00:16:12,193 I'm going to go work for Kal now. 320 00:16:12,194 --> 00:16:15,163 Wait a minute. You are going to cook for the same guy you're sleeping with? 321 00:16:15,164 --> 00:16:18,132 (Scoffs) Girl, I have a dos and don'ts list for you. 322 00:16:21,270 --> 00:16:23,171 Well, thanks a lot, you just got me fired! 323 00:16:23,205 --> 00:16:25,576 Yeah, well, you just cost me a $500 million deal! 324 00:16:25,577 --> 00:16:27,041 Me? Me? That was you. 325 00:16:27,076 --> 00:16:28,890 - That was all you! - Oh, whatever! 326 00:16:30,813 --> 00:16:33,081 Okay. Deal's a deal. Time to talk. 327 00:16:33,115 --> 00:16:34,847 Okay. I'm upset. 328 00:16:35,166 --> 00:16:37,394 I think my drone's broken. And now you know how I feel. 329 00:16:40,188 --> 00:16:41,824 What the hell is the matter with you? 330 00:16:41,825 --> 00:16:44,548 I mean, when I first got back, you said you'd moved on, 331 00:16:44,549 --> 00:16:46,826 and you were good. And now, all of a sudden you're spying on me 332 00:16:46,827 --> 00:16:48,440 because you think I'm sleeping with your neighbor? 333 00:16:48,441 --> 00:16:49,682 I mean, what is that all about? 334 00:16:49,683 --> 00:16:51,051 Do you really want to know what that's all about 335 00:16:51,052 --> 00:16:53,268 or are you just gonna jump on another plane when things get too difficult? 336 00:16:53,269 --> 00:16:55,849 Oh! So you are mad. 337 00:16:55,850 --> 00:16:58,472 You pulled the rug out from under me, Gabi! 338 00:17:00,334 --> 00:17:03,340 You left me like a smiling idiot at Elliot's engagement party! 339 00:17:05,214 --> 00:17:09,083 I told you I loved you, I kissed you, and I know that meant something to you. 340 00:17:09,765 --> 00:17:12,164 - It did. - Then who would you leave me like that? 341 00:17:12,459 --> 00:17:14,609 (Sighs) Because... 342 00:17:14,610 --> 00:17:17,115 Josh, if I saw you then I wouldn't have been able to go. 343 00:17:18,719 --> 00:17:20,795 When I first left, I kept asking myself, you know, 344 00:17:20,796 --> 00:17:22,988 how I could leave when we were just getting started. 345 00:17:23,148 --> 00:17:24,817 And what did you come up with? 346 00:17:25,100 --> 00:17:26,819 Because I couldn't come up with anything. 347 00:17:28,796 --> 00:17:30,738 Being with you would have been too easy. 348 00:17:31,110 --> 00:17:32,392 This is easy? 349 00:17:35,844 --> 00:17:37,806 (Sighs) Josh. 350 00:17:38,188 --> 00:17:40,548 You would move mountains to make me happy. 351 00:17:41,635 --> 00:17:43,365 And I want to move my own mountains. 352 00:17:43,366 --> 00:17:45,737 - Does that make any sense? - I know what mountains are. 353 00:17:48,322 --> 00:17:51,641 You know, I went to Switzerland because I want to be the next Julia Child. 354 00:17:51,642 --> 00:17:53,294 And if you did everything for me, 355 00:17:53,328 --> 00:17:56,097 then I would lose my own drive to make that dream come true. 356 00:17:56,131 --> 00:17:58,923 - Do you understand that? - I know what dreams are. 357 00:18:00,169 --> 00:18:01,369 Josh... 358 00:18:01,676 --> 00:18:03,377 Look, Gabi... 359 00:18:04,827 --> 00:18:06,756 when you left, it was horrible. 360 00:18:07,533 --> 00:18:08,841 I was a mess. 361 00:18:09,978 --> 00:18:11,946 So I threw myself into work... 362 00:18:13,882 --> 00:18:18,274 and... actually it kinda got me to a place where I almost made $500 million. 363 00:18:20,326 --> 00:18:23,653 So, me leaving was a good thing? 364 00:18:24,620 --> 00:18:27,375 Yeah. My accountant thinks you should ruin my life more often. 365 00:18:30,488 --> 00:18:32,789 But, Gabi... 366 00:18:34,603 --> 00:18:36,436 I can't go through that again. 367 00:18:36,494 --> 00:18:41,709 Josh, I'm... I'm sorry. I am really, truly, very, very sorry. 368 00:18:43,512 --> 00:18:46,347 And you for... 369 00:18:46,348 --> 00:18:47,793 - give... Aw, - I forgive you, Gabi. 370 00:18:47,799 --> 00:18:50,462 Josh, you did not have to say that. 371 00:18:52,612 --> 00:18:54,276 So, where do we go from here? 372 00:18:56,158 --> 00:18:58,296 How about we go back to doing what we do best? 373 00:18:59,448 --> 00:19:03,418 - Being friends. - (Sighs) I would love that. 374 00:19:03,773 --> 00:19:04,973 Me, too. 375 00:19:07,069 --> 00:19:09,191 - So, we're good? - We're very good. 376 00:19:10,038 --> 00:19:13,641 Good. Feelings talk adjourned. 377 00:19:15,419 --> 00:19:17,387 All right. I got to get out of here. 378 00:19:17,388 --> 00:19:19,302 I gotta get up early and start the job search. 379 00:19:20,543 --> 00:19:22,550 (Sighs) Oh, my God. Oh, my God. 380 00:19:24,237 --> 00:19:26,464 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 381 00:19:26,465 --> 00:19:28,105 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. What? 382 00:19:30,826 --> 00:19:32,460 I can't believe I'm about to say this. 383 00:19:33,220 --> 00:19:34,475 What? 384 00:19:37,319 --> 00:19:38,912 - Do you want... - Yes! 385 00:19:40,308 --> 00:19:41,508 - ...your old job back? - Yes! 386 00:19:41,509 --> 00:19:44,355 Yes, I do, thank you! Thank you! Thank you! 387 00:19:44,740 --> 00:19:46,374 Now I don't have to get up early. 388 00:19:49,501 --> 00:19:50,701 Hey! 389 00:19:52,929 --> 00:19:54,415 Thanks for the feelings talk. 390 00:19:54,416 --> 00:19:56,284 Well, what are friends for? 391 00:19:57,242 --> 00:20:00,286 - See you tomorrow, chef. - See you tomorrow, boss. 392 00:20:03,908 --> 00:20:05,108 (Sighs) 393 00:20:10,147 --> 00:20:13,961 Elliot, I have some news. 394 00:20:15,811 --> 00:20:17,444 The deal with Kal's off. 395 00:20:17,885 --> 00:20:19,966 Dammit! All that money! 396 00:20:22,892 --> 00:20:24,236 Okay, well... 397 00:20:24,237 --> 00:20:27,564 I'll just be the publicist to one of the cutest guys in San Francisco. 398 00:20:29,616 --> 00:20:31,052 I have some other news... 399 00:20:32,554 --> 00:20:33,943 Adriana quit. 400 00:20:34,960 --> 00:20:36,550 Good morning! 401 00:20:36,551 --> 00:20:38,326 No! 402 00:20:38,601 --> 00:20:39,950 It lives! 403 00:20:40,057 --> 00:20:41,257 No! 404 00:20:43,331 --> 00:20:48,331 Sync & corrections PetaG - www.addic7ed.com 405 00:20:48,381 --> 00:20:52,931 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.