All language subtitles for Workaholics s07e09 Bianca Toro.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,993 --> 00:00:08,381 - That's my favorite. - I like it too. 2 00:00:09,762 --> 00:00:11,228 The cue cards are working. Awesome. 3 00:00:11,230 --> 00:00:12,396 Yes, they are. Yes. 4 00:00:12,398 --> 00:00:13,964 I have a feeling that these Whoopsies 5 00:00:13,966 --> 00:00:15,999 are going to be the best we've ever done. 6 00:00:16,001 --> 00:00:18,035 I mean, there's nothing like watching videos 7 00:00:18,037 --> 00:00:20,137 of your coworkers eating [bleep] and getting hurt. 8 00:00:20,139 --> 00:00:21,605 - It's just classic. - It's the best. 9 00:00:21,607 --> 00:00:22,673 - Yeah. - Oh! 10 00:00:22,675 --> 00:00:23,740 - Oh! - Are you all right? 11 00:00:23,742 --> 00:00:26,343 Whoopsie. [laughter] 12 00:00:26,345 --> 00:00:27,911 Yo, Tez, dude. 13 00:00:27,913 --> 00:00:29,646 Deadline for Whoopsie submission is 5:00. 14 00:00:29,648 --> 00:00:30,814 Please, fool. 15 00:00:30,816 --> 00:00:32,483 Got a hidden camera in our cubicle. 16 00:00:32,485 --> 00:00:34,785 See, Colleen gave me some extra birthday cake. 17 00:00:34,787 --> 00:00:36,453 Took a couple of bites, threw it away. 18 00:00:36,455 --> 00:00:39,456 I bet you Bill pulls it out and eats it, 19 00:00:39,458 --> 00:00:41,625 even though I cut my toenails over the trash can. 20 00:00:41,627 --> 00:00:43,327 - No. - What? 21 00:00:43,329 --> 00:00:45,195 - And he saw you? - Yeah, he saw me do it! 22 00:00:45,197 --> 00:00:47,030 That is disgu... Why are you doing that at work? 23 00:00:47,032 --> 00:00:48,999 - You're disgusting. - I am not disgusting. 24 00:00:49,001 --> 00:00:50,000 I have a hammertoe. 25 00:00:50,002 --> 00:00:51,802 So stop! Hammertoe. 26 00:00:51,804 --> 00:00:53,670 Unh! Ah-ah, ah-ah, ah-ah 27 00:00:53,672 --> 00:00:54,872 Ah, ah-ah, ah-ah, Hammertoe 28 00:00:54,874 --> 00:00:55,973 Oh, my God. Oh, my God, you guys. 29 00:00:55,975 --> 00:00:57,241 He's totally doing it. 30 00:00:57,243 --> 00:00:58,442 He's totally doing it. He's doing it. 31 00:00:58,444 --> 00:00:59,610 - He's doing it right now. - See? 32 00:00:59,612 --> 00:01:00,811 - Mmm. - See? 33 00:01:00,813 --> 00:01:03,680 - Oh, my God. - Mmm. Mmm. 34 00:01:03,682 --> 00:01:05,782 Mmm. Mmm. 35 00:01:05,784 --> 00:01:07,017 Oh, that's the big nail. 36 00:01:07,019 --> 00:01:08,952 - That's the big nail. - Ugh! 37 00:01:08,954 --> 00:01:10,053 Mmm. Mmm. 38 00:01:10,055 --> 00:01:12,155 - Oh, my God. - Mmm. Mmm. 39 00:01:13,325 --> 00:01:14,458 Whoopsies! 40 00:01:14,460 --> 00:01:15,626 [laughter] 41 00:01:15,628 --> 00:01:16,793 Totally, totally. 42 00:01:16,795 --> 00:01:19,830 [The Skinny Boys' "Jock Box"] 43 00:01:19,832 --> 00:01:22,864 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 44 00:01:23,502 --> 00:01:25,469 You gotta, you gotta, you gotta 45 00:01:25,471 --> 00:01:28,839 Gotta be fresh 46 00:01:28,841 --> 00:01:30,240 - [imitating blows landing] - [Blake chuckles] 47 00:01:30,242 --> 00:01:31,408 - Hey. - What? 48 00:01:31,410 --> 00:01:32,809 Did you get these lights for the Whoopsies? 49 00:01:32,811 --> 00:01:33,810 No, I thought you got 'em. 50 00:01:33,812 --> 00:01:34,845 No, I didn't. 51 00:01:34,847 --> 00:01:35,979 They look really nice, though. 52 00:01:35,981 --> 00:01:37,347 They look like they're from Party city. 53 00:01:37,349 --> 00:01:38,382 [clears throat] 54 00:01:38,384 --> 00:01:40,217 Well, apparently we had 55 00:01:40,219 --> 00:01:42,052 the all-time lowest sales numbers 56 00:01:42,054 --> 00:01:44,588 in TAC history last month. 57 00:01:44,590 --> 00:01:45,889 Whoopsies! 58 00:01:45,891 --> 00:01:47,024 [laughter] 59 00:01:47,026 --> 00:01:48,325 Yeah, exactly. 60 00:01:48,327 --> 00:01:50,527 So Corporate has decided to bring in... 61 00:01:50,529 --> 00:01:51,929 "best-selling author 62 00:01:51,931 --> 00:01:54,031 "and world-renowned motivational speaker 63 00:01:54,033 --> 00:01:55,566 Bianca Toro." 64 00:01:55,568 --> 00:01:57,768 So give it up... or don't; I don't care... 65 00:01:57,770 --> 00:01:59,269 for Bianca. 66 00:01:59,271 --> 00:02:01,371 [light applause] 67 00:02:01,373 --> 00:02:03,874 - [whistling] - Bianca? 68 00:02:03,876 --> 00:02:05,576 Oh, great, perfect. She's on the crapper. 69 00:02:05,578 --> 00:02:06,743 [both blow raspberry] 70 00:02:06,745 --> 00:02:07,878 [laughs] 71 00:02:07,880 --> 00:02:09,246 [driving dance music playing] 72 00:02:09,248 --> 00:02:12,215 Everything is about to change in three... 73 00:02:12,217 --> 00:02:13,550 - It's gas! - What's your problem? 74 00:02:13,552 --> 00:02:14,685 Two, one! 75 00:02:14,687 --> 00:02:16,420 Whoo! 76 00:02:16,422 --> 00:02:17,588 Yeah! 77 00:02:17,590 --> 00:02:18,722 All right! 78 00:02:18,724 --> 00:02:21,191 Everybody get the [bleep] up! 79 00:02:21,193 --> 00:02:23,126 Get the [bleep] up, yes! 80 00:02:23,128 --> 00:02:24,394 Yes, go ahead. 81 00:02:24,396 --> 00:02:25,762 Hug your neighbor, huh? 82 00:02:25,764 --> 00:02:27,097 Come on, hug it out. 83 00:02:27,099 --> 00:02:29,099 Show them how much they mean to you. 84 00:02:29,101 --> 00:02:30,734 You two, hug it out! 85 00:02:30,736 --> 00:02:32,769 Yeah! That's it. 86 00:02:32,771 --> 00:02:34,237 She's like a motivational stripper. 87 00:02:34,239 --> 00:02:35,505 Yeah, uh-huh. Excuse me! 88 00:02:35,507 --> 00:02:37,307 Sorry to interrupt. How long is this gonna take? 89 00:02:37,309 --> 00:02:39,409 It's just we have a pretty intense technical rehearsal 90 00:02:39,411 --> 00:02:40,978 we need to run for an awards show later. 91 00:02:40,980 --> 00:02:43,113 - [music stops] - Oh. You know what? 92 00:02:43,115 --> 00:02:45,482 How long this takes, that is up to you. 93 00:02:45,484 --> 00:02:47,117 - Great. Let's wrap it up. - Yeah. 94 00:02:47,119 --> 00:02:49,286 I don't give a [bleep] about telemarketing. 95 00:02:49,288 --> 00:02:51,722 I don't care about your sales numbers. 96 00:02:51,724 --> 00:02:54,291 I don't give a [bleep] about Corporate. 97 00:02:54,293 --> 00:02:57,961 I am here for you... 98 00:02:57,963 --> 00:03:00,230 and you and you 99 00:03:00,232 --> 00:03:01,231 and you and you. 100 00:03:01,233 --> 00:03:02,966 Not here for me, probably. 101 00:03:02,968 --> 00:03:04,401 I care about you. 102 00:03:04,403 --> 00:03:05,669 Your hands smell like Cinnabon. 103 00:03:05,671 --> 00:03:07,571 Yeah, they do. 104 00:03:07,573 --> 00:03:08,805 All right, sit it. 105 00:03:08,807 --> 00:03:10,507 Sst, sst. 106 00:03:10,509 --> 00:03:11,575 I'm sitting 'cause I want to, 107 00:03:11,577 --> 00:03:14,077 not 'cause she told me. 108 00:03:14,079 --> 00:03:17,180 Who here thinks this is a bunch of bull[bleep]? 109 00:03:17,182 --> 00:03:19,116 I think it's a ton of bull[bleep]. 110 00:03:19,118 --> 00:03:20,817 Get 'em, girl! 111 00:03:20,819 --> 00:03:22,285 Drop it on 'em, A-Bomb. 112 00:03:22,287 --> 00:03:24,021 Hey, come here. 113 00:03:24,023 --> 00:03:25,422 I barely bite. 114 00:03:25,424 --> 00:03:26,590 [sighs] 115 00:03:26,592 --> 00:03:28,425 All right. 116 00:03:28,427 --> 00:03:30,994 I'm gonna ask you a question. 117 00:03:30,996 --> 00:03:32,496 And then you tell me the truth, 118 00:03:32,498 --> 00:03:34,031 and I swear, I will walk out this door. 119 00:03:34,033 --> 00:03:35,532 You will never see me again. No! 120 00:03:35,534 --> 00:03:37,200 - Deal? - Deal. 121 00:03:37,202 --> 00:03:39,269 Okay. 122 00:03:39,271 --> 00:03:41,438 Who's the author of your life? 123 00:03:41,440 --> 00:03:42,739 Oh, Jesus Christ. 124 00:03:42,741 --> 00:03:44,041 - Hmm. - No, no. 125 00:03:44,043 --> 00:03:45,175 I'm not religious. 126 00:03:45,177 --> 00:03:47,978 I'm the author of my life. 127 00:03:47,980 --> 00:03:51,214 That's a lie, and you [bleep] know it! 128 00:03:51,216 --> 00:03:52,683 Okay, she says a lot of F words. 129 00:03:52,685 --> 00:03:53,984 Who shapes your narrative, huh? 130 00:03:53,986 --> 00:03:55,686 Who steers your ship? 131 00:03:55,688 --> 00:03:56,687 Captain Phillips. 132 00:03:56,689 --> 00:03:58,722 Who is that? 133 00:03:58,724 --> 00:04:01,291 My... my mom drank. 134 00:04:01,293 --> 00:04:02,359 - Boom. - A lot. 135 00:04:02,361 --> 00:04:04,327 - Ah. - She put me through hell. 136 00:04:04,329 --> 00:04:06,563 "Bad Moms." That's a good movie. 137 00:04:06,565 --> 00:04:09,032 Women are funny, no matter what Ders says. 138 00:04:09,034 --> 00:04:12,469 "Ghostbusters" the new one is the "Ghostbusters" to me. 139 00:04:12,471 --> 00:04:13,437 You know what? 140 00:04:13,439 --> 00:04:16,306 Your mom is a lot like my dad. 141 00:04:16,308 --> 00:04:17,874 [crying] Really? 142 00:04:17,876 --> 00:04:19,743 Yeah. Yeah. 143 00:04:19,745 --> 00:04:22,079 But I thank him every day, 144 00:04:22,081 --> 00:04:25,215 because he make me the emotional [bleep] warrior 145 00:04:25,217 --> 00:04:27,784 that you see in front of you today. 146 00:04:27,786 --> 00:04:30,353 I'm the author of my own life. 147 00:04:30,355 --> 00:04:32,522 I choose happiness. 148 00:04:32,524 --> 00:04:34,224 I choose kindness. 149 00:04:34,226 --> 00:04:37,094 I choose positivity. 150 00:04:37,096 --> 00:04:38,328 [laughs] 151 00:04:38,330 --> 00:04:39,663 I choose... Say it, now. 152 00:04:39,665 --> 00:04:40,697 "I choose." 153 00:04:40,699 --> 00:04:41,865 I choose. 154 00:04:41,867 --> 00:04:43,600 Okay, who? Who? 155 00:04:43,602 --> 00:04:44,601 I choose. 156 00:04:44,603 --> 00:04:45,936 All right. Who chooses? 157 00:04:45,938 --> 00:04:46,937 I choose! 158 00:04:46,939 --> 00:04:48,004 I choose. 159 00:04:48,006 --> 00:04:49,873 I choose. Who chooses? 160 00:04:49,875 --> 00:04:51,241 All: I choose! 161 00:04:51,243 --> 00:04:53,343 - Say it. Who? - all: I choose! 162 00:04:53,345 --> 00:04:54,411 Yes! Yes. 163 00:04:54,413 --> 00:04:56,546 Give her a [bleep] hand! 164 00:04:56,548 --> 00:04:58,749 Oh, come on, give her a hug! 165 00:04:58,751 --> 00:05:01,251 Lift her up where she belongs! 166 00:05:01,253 --> 00:05:03,286 Hoist that bitch up! 167 00:05:03,288 --> 00:05:04,454 Wha! 168 00:05:04,456 --> 00:05:05,689 Yeah! 169 00:05:05,691 --> 00:05:07,791 I feel so free! 170 00:05:07,793 --> 00:05:10,260 Right, okay, let's save some energy for the Whoopsies. 171 00:05:10,262 --> 00:05:11,695 Oh, guys, let her down. 172 00:05:11,697 --> 00:05:14,798 Oh, yeah, the... the Whoopsies. 173 00:05:14,800 --> 00:05:16,700 No, I-I-I don't think we need 174 00:05:16,702 --> 00:05:19,202 that kind of negativity in the office, right, Bianca? 175 00:05:19,204 --> 00:05:21,705 You are in control of your own life. 176 00:05:21,707 --> 00:05:23,006 Shut up. What? 177 00:05:23,008 --> 00:05:25,308 Yeah, I choose that the Whoopsies are canceled! 178 00:05:25,310 --> 00:05:28,378 But, Alice, your red carpet gown, it's gorgeous. 179 00:05:28,380 --> 00:05:29,880 [whispering] Can I talk into your microphone? 180 00:05:29,882 --> 00:05:31,715 [whispering] You just did. 181 00:05:31,717 --> 00:05:32,783 [sniffs] 182 00:05:32,785 --> 00:05:34,751 [hip-hop music] 183 00:05:34,753 --> 00:05:35,685 We came here 184 00:05:41,583 --> 00:05:43,050 All right, everybody, follow me. 185 00:05:43,052 --> 00:05:45,752 We are gonna do group work. 186 00:05:45,754 --> 00:05:47,387 - Adam. - What's up? 187 00:05:47,389 --> 00:05:49,089 - Just wait. One thing. - What up? 188 00:05:49,091 --> 00:05:50,924 - Have fun. All right, cool. - All right, thank you so much. 189 00:05:50,926 --> 00:05:52,859 - Great job, honestly. - Great lights, great lights. 190 00:05:52,861 --> 00:05:54,828 - So what's the plan? - For what? 191 00:05:54,830 --> 00:05:56,897 - The Whoopsies must go on. - Oh, no, I know. 192 00:05:56,899 --> 00:05:58,498 I hope you're not talking to me. I know. 193 00:05:58,500 --> 00:06:01,268 I put $30 down on the tux rental... nonrefundable. 194 00:06:01,270 --> 00:06:03,570 All right, so we just got to, like, deprogram Alice, 195 00:06:03,572 --> 00:06:05,405 remind her how much she loves the Whoopsies. 196 00:06:05,407 --> 00:06:08,575 Except that I'm choosing not to do that 197 00:06:08,577 --> 00:06:11,078 because I'm choosing to be my own person 198 00:06:11,080 --> 00:06:13,547 and pattern my life after Bianca Toro. 199 00:06:13,549 --> 00:06:14,948 - What are you talking about? - Later, bitches. 200 00:06:14,950 --> 00:06:16,349 - Are you se... - We've lost him. 201 00:06:16,351 --> 00:06:20,987 Who here is ready to see the world in a whole new way? 202 00:06:20,989 --> 00:06:22,856 I am! I am so ready. 203 00:06:22,858 --> 00:06:23,890 I'm also ready. 204 00:06:23,892 --> 00:06:25,559 Okay. Open up your eyes. 205 00:06:27,396 --> 00:06:29,262 Why is he over there with you? 206 00:06:29,264 --> 00:06:31,131 Shut the [bleep] up, Babak, okay? 207 00:06:31,133 --> 00:06:36,103 I am here because if you would truly open your eyes, 208 00:06:36,105 --> 00:06:37,204 you would [bleep] see 209 00:06:37,206 --> 00:06:39,606 that I'm the co-[bleep]-motivator. 210 00:06:39,608 --> 00:06:40,807 Can somebody fix me? 211 00:06:40,809 --> 00:06:43,744 My mind is a tormented battlefield. 212 00:06:43,746 --> 00:06:45,312 We're gonna get you there, my friend. 213 00:06:45,314 --> 00:06:47,114 Yes, we are. We're working on you, Bill. 214 00:06:47,116 --> 00:06:49,316 Adam, I love your spirit. 215 00:06:49,318 --> 00:06:50,784 Why don't you go ahead and take that spirit 216 00:06:50,786 --> 00:06:52,252 and join the rest of your group? 217 00:06:52,254 --> 00:06:55,589 - Okay. - Okay. 218 00:06:55,591 --> 00:06:59,126 Okay, the name of the game is musical chairs. 219 00:06:59,128 --> 00:07:00,494 Kid stuff, right? 220 00:07:00,496 --> 00:07:01,495 - Yup. - Yeah. 221 00:07:01,497 --> 00:07:02,729 - Wrong! - Wrong. It is wrong. 222 00:07:02,731 --> 00:07:03,830 M?sica, Jose. 223 00:07:03,832 --> 00:07:04,998 [heavy metal music playing] 224 00:07:05,000 --> 00:07:06,566 Let the bodies hit the floor 225 00:07:06,568 --> 00:07:08,335 Let the bodies hit the floor 226 00:07:08,337 --> 00:07:09,903 Let the bodies hit the 227 00:07:09,905 --> 00:07:12,105 Rah! 228 00:07:12,107 --> 00:07:13,840 Let the bodies hit the 229 00:07:13,842 --> 00:07:15,142 [music stops] Ah! Oh, my gosh. 230 00:07:15,144 --> 00:07:17,244 [laughing] Oh, my gosh. 231 00:07:17,246 --> 00:07:19,412 What happened here? 232 00:07:19,414 --> 00:07:21,915 - Everyone got a chair? - Yes! 233 00:07:21,917 --> 00:07:22,983 - Yeah. - I'm glad you found that. 234 00:07:22,985 --> 00:07:24,317 Now, there were enough chairs, 235 00:07:24,319 --> 00:07:25,619 but instead of saying, 236 00:07:25,621 --> 00:07:30,290 "Hey, how do we go after this as a group, hmm?" 237 00:07:30,292 --> 00:07:32,526 y'all went, "Me, me, me, me, me!" 238 00:07:32,528 --> 00:07:33,994 Yeah, like a bunch of bitches. 239 00:07:33,996 --> 00:07:35,328 The lesson here 240 00:07:35,330 --> 00:07:37,197 is that when we face our problems, 241 00:07:37,199 --> 00:07:38,832 we do it as a team. 242 00:07:38,834 --> 00:07:42,769 We're stronger whenever the flock flies together. 243 00:07:42,771 --> 00:07:43,837 Let's hear it. 244 00:07:43,839 --> 00:07:45,672 All: We're stronger whenever 245 00:07:45,674 --> 00:07:48,141 the flock flies together. 246 00:07:48,143 --> 00:07:49,142 Let's hear it! 247 00:07:49,144 --> 00:07:50,377 All: We're stronger whenever 248 00:07:50,379 --> 00:07:52,512 the flock flies together. 249 00:07:52,514 --> 00:07:54,147 And back to me. 250 00:07:54,149 --> 00:07:56,783 I'm flying in with... 251 00:07:56,785 --> 00:07:59,586 another thought as a co-motivator. 252 00:07:59,588 --> 00:08:01,121 Okay, think about it. 253 00:08:01,123 --> 00:08:03,723 Sometimes, every once in a while, perhaps, 254 00:08:03,725 --> 00:08:05,125 a chair might break 255 00:08:05,127 --> 00:08:06,793 and there's not enough chairs for everyone. 256 00:08:06,795 --> 00:08:08,662 What do you do? 257 00:08:08,664 --> 00:08:10,630 Hit the music. 258 00:08:10,632 --> 00:08:11,898 I will not hit the music. 259 00:08:11,900 --> 00:08:12,899 There's no music. 260 00:08:12,901 --> 00:08:14,801 Chair, this one, broken. 261 00:08:19,241 --> 00:08:20,907 Oh, I landed on my nut. 262 00:08:21,977 --> 00:08:23,910 Ah, I Belvedered my balls. 263 00:08:23,912 --> 00:08:24,978 That hurts. 264 00:08:24,980 --> 00:08:26,880 - I'm not gonna puke. - No. 265 00:08:26,882 --> 00:08:28,148 - No! - Ah, be strong. 266 00:08:28,150 --> 00:08:30,016 - No, no. Really? - Be strong. 267 00:08:30,018 --> 00:08:31,518 Okay, you know what, Adam? 268 00:08:31,520 --> 00:08:32,886 Let's you and I, 269 00:08:32,888 --> 00:08:35,722 let's have a 20-second powwow over here, okay? 270 00:08:35,724 --> 00:08:37,757 Now, I want to take you to the next level, okay? 271 00:08:37,759 --> 00:08:38,959 Yup, level me up. 272 00:08:38,961 --> 00:08:41,061 I want to tell you about something called 273 00:08:41,063 --> 00:08:42,429 The Clarity. 274 00:08:42,431 --> 00:08:44,397 Now, this is the secret to everything. 275 00:08:44,399 --> 00:08:46,032 Sounds cool. Sounds sick. Tight. 276 00:08:46,034 --> 00:08:47,200 It's all those things. 277 00:08:47,202 --> 00:08:49,903 But first, I'd like you to take Bill outside, 278 00:08:49,905 --> 00:08:52,239 have a one-on-one session with him. 279 00:08:52,241 --> 00:08:53,240 - Can you do that? - Fight him? 280 00:08:53,242 --> 00:08:54,407 No, no fighting. 281 00:08:54,409 --> 00:08:56,743 Just see if you can't get to his raw truth. 282 00:08:56,745 --> 00:08:58,411 Sounds like something that I'd be interested in. 283 00:08:58,413 --> 00:09:02,415 You do that, and I'll bestow on you The Clarity. 284 00:09:02,417 --> 00:09:03,783 Deal? Yes! Deal. 285 00:09:03,785 --> 00:09:04,784 All right. 286 00:09:04,786 --> 00:09:06,786 My computer's on fire? 287 00:09:06,788 --> 00:09:09,356 No, but our pants are because we lied. 288 00:09:09,358 --> 00:09:10,423 "Sowwy." 289 00:09:10,425 --> 00:09:11,791 Look, I know you guys are upset 290 00:09:11,793 --> 00:09:13,593 because I canceled the Whoopsies, 291 00:09:13,595 --> 00:09:15,195 but listen to this... [clears throat] 292 00:09:15,197 --> 00:09:17,764 "Sometimes the things that upset us the most 293 00:09:17,766 --> 00:09:20,100 are the things that teach us the most." 294 00:09:20,102 --> 00:09:22,135 Alice, hey. Hey. What is happening? 295 00:09:22,137 --> 00:09:25,939 We just lied to you, our boss, and lured you into your office. 296 00:09:25,941 --> 00:09:27,407 You should be calling us dildos 297 00:09:27,409 --> 00:09:29,476 and telling us to... suck our [bleep] 298 00:09:29,478 --> 00:09:31,144 Off our own butts or something. 299 00:09:31,146 --> 00:09:32,445 That was the old me. 300 00:09:32,447 --> 00:09:34,981 Alice, that was the real you. 301 00:09:34,983 --> 00:09:36,416 - Yeah. - Okay? 302 00:09:36,418 --> 00:09:38,118 You can't just change who you are. 303 00:09:38,120 --> 00:09:40,387 Yes, I can, because it says so on page seven... 304 00:09:40,389 --> 00:09:41,688 Okay, you know what? 305 00:09:41,690 --> 00:09:44,891 Now there is no page seven, so you can't change. 306 00:09:44,893 --> 00:09:46,726 Yums away. 307 00:09:46,728 --> 00:09:48,795 [gags] Are you all right? 308 00:09:48,797 --> 00:09:50,297 Paper cut, roof of mouth. 309 00:09:50,299 --> 00:09:51,998 Does that make you mad? Does that piss you off? 310 00:09:52,000 --> 00:09:52,999 - Mad now? - Huh? 311 00:09:53,001 --> 00:09:54,367 Look at how [bleep] pissed you are! 312 00:09:54,369 --> 00:09:56,169 - Let's see it! - Give us the Alice we want! 313 00:09:56,171 --> 00:09:57,270 Call me a dildo. 314 00:09:57,272 --> 00:09:58,338 Call him a dildo. 315 00:09:58,340 --> 00:09:59,973 [breathes deeply] 316 00:09:59,975 --> 00:10:04,144 No, I know that you're mad, and I get why. 317 00:10:04,146 --> 00:10:06,246 - Oh, yeah? - Hmm. 318 00:10:08,717 --> 00:10:09,816 Oh! 319 00:10:09,818 --> 00:10:11,918 Whoopsies. 320 00:10:11,920 --> 00:10:13,320 [whispering] It broke. 321 00:10:13,322 --> 00:10:14,487 It's all broked. 322 00:10:14,489 --> 00:10:15,588 [dramatic music] 323 00:10:15,590 --> 00:10:17,557 You can't make me mad. 324 00:10:17,559 --> 00:10:18,959 I am the author. 325 00:10:18,961 --> 00:10:20,760 Oh, yeah? 326 00:10:20,762 --> 00:10:22,362 Well, let's just see about that. 327 00:10:22,364 --> 00:10:23,396 What do we got here? 328 00:10:23,398 --> 00:10:25,332 Oh-ho-ho-ho! 329 00:10:25,334 --> 00:10:28,268 [gasps] A Jose Canseco bat. 330 00:10:28,270 --> 00:10:30,837 Tell me you didn't pay money for this. 331 00:10:30,839 --> 00:10:31,938 Are you serious? 332 00:10:31,940 --> 00:10:33,206 - Wah! - Ders! 333 00:10:33,208 --> 00:10:34,441 - Whoa! - Whoa! 334 00:10:34,443 --> 00:10:36,943 Whoa, whoa, whoa! 335 00:10:36,945 --> 00:10:39,546 Oh, yeah? 336 00:10:39,548 --> 00:10:41,681 - [laughs] - Whoopsies! 337 00:10:41,683 --> 00:10:43,049 [both laughing] 338 00:10:43,051 --> 00:10:44,684 - Now she's mad. - Now you're mad? 339 00:10:44,686 --> 00:10:46,453 Are you mad now? Huh? 340 00:10:46,455 --> 00:10:48,054 Whoopsies! 341 00:10:48,056 --> 00:10:49,389 Whoopsies! 342 00:10:49,391 --> 00:10:50,824 Whoopsies! 343 00:10:50,826 --> 00:10:55,128 Whoopsies! Whoopsies! Whoopsies! Whoopsies! 344 00:10:55,130 --> 00:10:56,663 - Yeah. - Whoopsies! 345 00:10:56,665 --> 00:10:58,231 - Oh! Oh! - Oh! 346 00:10:58,233 --> 00:11:00,133 Okay, that's a religious thing. 347 00:11:00,135 --> 00:11:01,301 We're gonna leave that there. 348 00:11:01,303 --> 00:11:04,170 [grunting violently] 349 00:11:04,172 --> 00:11:05,372 Boom! 350 00:11:05,374 --> 00:11:06,740 - Whoopsies. - Oh! 351 00:11:06,742 --> 00:11:09,476 What about this nice little crystal trophy? 352 00:11:09,478 --> 00:11:11,578 How about we say later to that, huh? 353 00:11:11,580 --> 00:11:12,746 No, wait! Stop. 354 00:11:12,748 --> 00:11:13,713 Give me that. 355 00:11:13,715 --> 00:11:15,148 Uh-oh. 356 00:11:15,150 --> 00:11:16,983 Okay, so now what? Now what? 357 00:11:16,985 --> 00:11:18,785 You gonna... you gonna, like, tell us, 358 00:11:18,787 --> 00:11:20,153 "Go home now, no pay"? 359 00:11:20,155 --> 00:11:22,222 Yeah, "Shove it up your man holes." 360 00:11:22,224 --> 00:11:23,690 You guys are right. 361 00:11:23,692 --> 00:11:25,358 [laughs softly] 362 00:11:25,360 --> 00:11:26,826 This place is a prison. 363 00:11:26,828 --> 00:11:28,028 Yeah. 364 00:11:28,030 --> 00:11:29,896 It's a prison I built. 365 00:11:29,898 --> 00:11:31,464 [laughs] 366 00:11:31,466 --> 00:11:34,501 And it's a prison I'm gonna destroy! 367 00:11:34,503 --> 00:11:36,369 - Oh! - Whoa, whoa! Hey! 368 00:11:36,371 --> 00:11:37,937 - Oh, my God. - [laughing] 369 00:11:37,939 --> 00:11:40,140 What... what are you doing? You crazy? 370 00:11:40,142 --> 00:11:41,574 I'm freeing us! 371 00:11:41,576 --> 00:11:44,010 - No! Hey, no! - [laughs maniacally] 372 00:11:44,012 --> 00:11:45,645 You know what? 373 00:11:45,647 --> 00:11:47,614 I'm gonna tell Corporate... 374 00:11:47,616 --> 00:11:48,615 - Oh! - Ah! 375 00:11:48,617 --> 00:11:49,716 That we want to shut it down. 376 00:11:49,718 --> 00:11:50,717 Why would you do that? 377 00:11:50,719 --> 00:11:51,851 And you know what? 378 00:11:51,853 --> 00:11:53,253 They will. 379 00:11:53,255 --> 00:11:55,288 Because they've wanted to do it all along anyway. 380 00:11:55,290 --> 00:11:57,057 We just want the [bleep] Whoopsies. 381 00:11:57,059 --> 00:11:58,391 Don't you see? 382 00:11:58,393 --> 00:11:59,926 We got to follow our passions. 383 00:11:59,928 --> 00:12:02,028 We have to choose our paths. 384 00:12:02,030 --> 00:12:03,063 - No, no, no. - I don't... 385 00:12:03,065 --> 00:12:05,031 No one chooses this. 386 00:12:07,069 --> 00:12:08,935 - Hey. - Thank you. 387 00:12:08,937 --> 00:12:10,637 Thank you guys for showing me the light. 388 00:12:10,639 --> 00:12:13,139 - Wh... - But... 389 00:12:13,141 --> 00:12:14,941 We're free! 390 00:12:14,943 --> 00:12:18,111 Are you ready to be a [bleep] author 391 00:12:18,113 --> 00:12:20,613 and change your life forever? 392 00:12:20,615 --> 00:12:23,316 Can we talk about my relationship with my stepsister? 393 00:12:23,318 --> 00:12:25,385 I feel like it might not be appropriate. 394 00:12:25,387 --> 00:12:26,386 Bill, shut up. 395 00:12:26,388 --> 00:12:27,620 When I look at you, 396 00:12:27,622 --> 00:12:30,723 I see untapped potential. 397 00:12:30,725 --> 00:12:32,692 But you know what else I see, Bill? 398 00:12:32,694 --> 00:12:35,095 I see fear. 399 00:12:35,097 --> 00:12:37,964 And it's time for you to take that fear 400 00:12:37,966 --> 00:12:42,569 and light it on [bleep] fire, Bill! 401 00:12:42,571 --> 00:12:44,771 So we're glossing over the whole stepsister thing? 402 00:12:44,773 --> 00:12:46,172 Bill, take off your shoes and socks. 403 00:12:46,174 --> 00:12:47,507 What are we doing? Is it safe? 404 00:12:47,509 --> 00:12:48,675 [flame whooshes] Oh! Oh! 405 00:12:48,677 --> 00:12:51,010 I just started your [bleep] fear on fire, Bill. 406 00:12:51,012 --> 00:12:52,412 Now... 407 00:12:55,517 --> 00:12:56,683 Okay, Bill. 408 00:12:56,685 --> 00:12:59,085 Just don't even think about it, all right? 409 00:12:59,087 --> 00:13:00,620 Just go ahead and do it. 410 00:13:00,622 --> 00:13:01,855 Walk across... 411 00:13:01,857 --> 00:13:03,590 Whoa, you're doing it. 412 00:13:03,592 --> 00:13:05,992 Oh! I'm doing it! 413 00:13:05,994 --> 00:13:07,293 I'm doing it! 414 00:13:07,295 --> 00:13:08,361 Oh, yes! 415 00:13:08,363 --> 00:13:10,763 Oh, my, I'm a [bleep] motivator. 416 00:13:10,765 --> 00:13:13,199 I'm gonna try to have sex with my stepsister! 417 00:13:13,201 --> 00:13:15,034 Clarity! I'm gonna see that [bleep]! 418 00:13:15,036 --> 00:13:16,469 Thank you, Adam. 419 00:13:16,471 --> 00:13:18,638 You're right. I can do anything. 420 00:13:18,640 --> 00:13:21,474 You're right. 421 00:13:21,476 --> 00:13:23,510 I can do anything. 422 00:13:23,512 --> 00:13:26,045 [screaming] 423 00:13:26,047 --> 00:13:27,213 [bleep]! 424 00:13:27,215 --> 00:13:28,314 Oh, I should have told you, 425 00:13:28,316 --> 00:13:30,650 I have diabetic neuropathy in my feet. 426 00:13:30,652 --> 00:13:32,519 I can't feel a thing down there. 427 00:13:32,521 --> 00:13:33,853 But if it makes you feel better, 428 00:13:33,855 --> 00:13:36,156 the skin is bubbling off of my feet too. 429 00:13:36,158 --> 00:13:37,690 It doesn't make me feel better, Bill! 430 00:13:37,692 --> 00:13:39,626 [hip-hop music] 431 00:13:44,342 --> 00:13:47,910 Okay, next we are going to share PCOs, 432 00:13:47,912 --> 00:13:49,045 which stands for... 433 00:13:49,047 --> 00:13:52,048 all: Primary Choice Objectives. 434 00:13:52,050 --> 00:13:55,084 Give yourselves a massive [bleep] round of applause. 435 00:13:55,086 --> 00:13:56,552 - Yeah! - Whoo! 436 00:13:56,554 --> 00:13:57,553 - Yeah! - Yes. 437 00:13:57,555 --> 00:13:59,288 - Yeah! - Yes! 438 00:13:59,290 --> 00:14:00,456 Yeah. 439 00:14:00,458 --> 00:14:01,457 Hey, whoa! Thank you. 440 00:14:01,459 --> 00:14:02,525 You're applauding me. 441 00:14:02,527 --> 00:14:04,560 That is... that is sweet of you. 442 00:14:04,562 --> 00:14:06,863 I know I was only gone for a short period of time, 443 00:14:06,865 --> 00:14:07,964 and I didn't hurt myself, 444 00:14:07,966 --> 00:14:10,266 so I'm ready for The Clarity. 445 00:14:10,268 --> 00:14:12,635 We'll get to that Clarity a little later. 446 00:14:12,637 --> 00:14:14,070 I'd love to get to it now. That'd be awesome. 447 00:14:14,072 --> 00:14:16,439 - Clarify me. Clarity it. - Yeah, not-not just yet. 448 00:14:16,441 --> 00:14:19,141 But right now, we're gonna share. 449 00:14:19,143 --> 00:14:20,309 Who wants to roar? 450 00:14:20,311 --> 00:14:22,211 Alice, I know you want to stand up and roar. 451 00:14:22,213 --> 00:14:23,813 - I will. - I want to roar. 452 00:14:23,815 --> 00:14:25,147 Come on. 453 00:14:25,149 --> 00:14:28,217 I choose to shut the office down permanently. 454 00:14:28,219 --> 00:14:30,086 Yeah, shut it down! Let's go to DQ. 455 00:14:30,088 --> 00:14:31,921 Hot eats, cool treats. Come on! 456 00:14:31,923 --> 00:14:34,290 Yeah, you guys, Bianca was right. 457 00:14:34,292 --> 00:14:35,391 Think about it. 458 00:14:35,393 --> 00:14:37,927 I mean, we have been stuck here for years. 459 00:14:37,929 --> 00:14:39,629 Isn't it time for us to move on? 460 00:14:39,631 --> 00:14:41,931 Yeah. And then we go to Dairy Queen. 461 00:14:41,933 --> 00:14:44,066 [exhales deeply] 462 00:14:44,068 --> 00:14:48,971 Shut it down. 463 00:14:48,973 --> 00:14:51,440 Shut it down. 464 00:14:51,442 --> 00:14:52,508 We started that. 465 00:14:52,510 --> 00:14:54,443 All: Shut it down! 466 00:14:54,445 --> 00:14:56,445 Shut it down! 467 00:14:56,447 --> 00:14:58,414 - Yeah! - all: Shut it down! 468 00:14:58,416 --> 00:15:00,483 - Whoo! - all: Shut it down! 469 00:15:00,485 --> 00:15:02,084 - Shh! Shh! - Quiet. 470 00:15:02,086 --> 00:15:04,587 Shut your goshdarn mouths, please. 471 00:15:04,589 --> 00:15:05,588 Okay, so you guys, what, 472 00:15:05,590 --> 00:15:08,090 are just fine with being unemployed? 473 00:15:08,092 --> 00:15:10,092 Oh. No, no. You know what it is? 474 00:15:10,094 --> 00:15:11,827 They are fine... 475 00:15:11,829 --> 00:15:14,630 with being the authors of their own lives, 476 00:15:14,632 --> 00:15:16,832 for choosing to follow their dreams. 477 00:15:16,834 --> 00:15:19,335 I should be the CEO of a Lady Foot Locker by now. 478 00:15:19,337 --> 00:15:20,536 Mm. That's foolish. 479 00:15:20,538 --> 00:15:22,104 And I'm gonna tell my stepsister I love her 480 00:15:22,106 --> 00:15:24,440 and that she shouldn't marry Calista! 481 00:15:24,442 --> 00:15:26,542 - There you are. - Time-out! 482 00:15:26,544 --> 00:15:27,743 Do I need to remind you guys 483 00:15:27,745 --> 00:15:30,313 that this is TelAmeriCorp Rancho Cucamonga, 484 00:15:30,315 --> 00:15:33,215 where all dreams go to die? 485 00:15:33,217 --> 00:15:36,218 Yeah, you buttheads are delusional. 486 00:15:36,220 --> 00:15:38,821 - We're human pieces of crap here. - Yeah. 487 00:15:38,823 --> 00:15:40,489 Oh, and we are also guilty, okay? 488 00:15:40,491 --> 00:15:42,058 Oh, yeah. 489 00:15:42,060 --> 00:15:44,126 You're looking at two big old bozos over here, all right? 490 00:15:44,128 --> 00:15:45,528 - The turd brothers. - Hello. 491 00:15:45,530 --> 00:15:47,897 Just pinched right into the bowl of TAC. 492 00:15:47,899 --> 00:15:49,465 Look at us. We're pushing 30. 493 00:15:49,467 --> 00:15:51,634 We don't have anything to our names. 494 00:15:51,636 --> 00:15:53,636 - Nope. - I've got this tie 495 00:15:53,638 --> 00:15:55,771 that somebody tied for me about seven years ago. 496 00:15:56,908 --> 00:15:58,007 I think maybe we got to roll it. 497 00:15:58,009 --> 00:15:59,408 Well, you don't believe us? 498 00:15:59,410 --> 00:16:00,876 Okay, you want to see it? 499 00:16:00,878 --> 00:16:02,478 You want to see video evidence? 500 00:16:02,480 --> 00:16:03,679 You keep looking at us like you want to see it. 501 00:16:03,681 --> 00:16:05,147 - Show it to 'em. - Here we go. 502 00:16:05,149 --> 00:16:06,282 Enjoy. 503 00:16:06,284 --> 00:16:07,516 Help! I'm stuck. 504 00:16:07,518 --> 00:16:08,884 Adam's stuck in the vending machine. 505 00:16:08,886 --> 00:16:10,319 Okay, I'm gonna go ahead and reach up there 506 00:16:10,321 --> 00:16:12,355 and pull your hand out. 507 00:16:12,357 --> 00:16:13,489 Ah, crap. 508 00:16:13,491 --> 00:16:16,258 Now Blake's stuck in the vending machine. 509 00:16:16,260 --> 00:16:17,727 Stop. Here. Let me get you guys. 510 00:16:17,729 --> 00:16:18,828 Here, let me get... 511 00:16:18,830 --> 00:16:19,795 - Ders. - Let me get it. 512 00:16:19,797 --> 00:16:20,863 - Ah! - Oh, that's... 513 00:16:20,865 --> 00:16:22,331 - Ah! - How did... damn it! 514 00:16:22,333 --> 00:16:24,600 And now I'm stuck in the vending machine. 515 00:16:24,602 --> 00:16:25,835 Oh, man, that was stupid. 516 00:16:25,837 --> 00:16:28,571 The point is, Alice, you can't quit. 517 00:16:28,573 --> 00:16:30,840 You can't shut this down, because we're not all 518 00:16:30,842 --> 00:16:33,109 winners with untapped potential, okay? 519 00:16:33,111 --> 00:16:36,746 We're losers who are exactly where we're supposed to be. 520 00:16:36,748 --> 00:16:38,547 Bottom of the [bleep] pile. 521 00:16:39,951 --> 00:16:41,751 Well, you know... [chuckles] 522 00:16:41,753 --> 00:16:43,119 They might have a point. 523 00:16:43,121 --> 00:16:44,920 I mean, I don't have a lot of job skills. 524 00:16:44,922 --> 00:16:46,555 - Zero. - Smartest thing he's said. 525 00:16:46,557 --> 00:16:48,758 Show us more Whoopsies! Who's the big winner? 526 00:16:48,760 --> 00:16:51,060 Stop it! 527 00:16:51,062 --> 00:16:53,396 None of you are winning 528 00:16:53,398 --> 00:16:56,499 when you are celebrating humiliation! 529 00:16:56,501 --> 00:16:57,533 Yeah. 530 00:16:57,535 --> 00:16:58,968 Don't you see that? 531 00:16:58,970 --> 00:17:00,703 You're all better than that. 532 00:17:00,705 --> 00:17:04,040 I promise you, we're not, okay? 533 00:17:04,042 --> 00:17:05,408 Just look around the room. 534 00:17:05,410 --> 00:17:09,211 Would you hire one person from this room to work for you? 535 00:17:09,213 --> 00:17:11,981 Well, I would absolutely hire one person from this room. 536 00:17:11,983 --> 00:17:13,783 Is it me? It's me, isn't it? 537 00:17:13,785 --> 00:17:15,851 I'm gonna be your co-motivator. I'm gonna get The Clarity. 538 00:17:17,422 --> 00:17:19,088 I choose Alice. 539 00:17:19,090 --> 00:17:21,390 - What? - You would hire Alice over me? 540 00:17:21,392 --> 00:17:22,358 This is bull[bleep]. 541 00:17:25,129 --> 00:17:27,496 You... you... you would really hire me? 542 00:17:27,498 --> 00:17:29,065 - Absolutely. - Wow! 543 00:17:29,067 --> 00:17:30,766 I thought there was something special about you 544 00:17:30,768 --> 00:17:32,968 the moment that I came leaping through that door. 545 00:17:32,970 --> 00:17:34,770 - Oh, my God. - So what do you say? 546 00:17:34,772 --> 00:17:36,305 - Oh, my God. - You want to come work for me? 547 00:17:36,307 --> 00:17:38,207 I would be honored to work for you. 548 00:17:38,209 --> 00:17:39,442 Yes, you would. 549 00:17:39,444 --> 00:17:41,444 Let's go to your office and work out the details. 550 00:17:41,446 --> 00:17:43,446 - Oh, my God! Really? - Yes, absolutely. 551 00:17:43,448 --> 00:17:46,582 It's right this way. Oh, my God! 552 00:17:46,584 --> 00:17:47,850 Oh, my God! She's just- 553 00:17:47,852 --> 00:17:49,285 Okay, great. Wow. 554 00:17:49,287 --> 00:17:51,620 So we're all gonna lose our jobs? 555 00:17:51,622 --> 00:17:53,322 Adam, say something that motivates us. 556 00:17:53,324 --> 00:17:55,157 I'm done motivating, okay, Bill? 557 00:17:55,159 --> 00:17:57,793 I couldn't even read her book. 558 00:17:57,795 --> 00:18:00,930 Wouldn't. I wouldn't even... 559 00:18:00,932 --> 00:18:02,498 I can read. 560 00:18:02,500 --> 00:18:05,334 Thank you for seeing something special in me. 561 00:18:05,336 --> 00:18:06,635 To be perfectly honest, 562 00:18:06,637 --> 00:18:09,171 I don't really see it in myself all the time, 563 00:18:09,173 --> 00:18:11,941 but you saw it, and you're a genius, 564 00:18:11,943 --> 00:18:13,375 so it must be real. 565 00:18:13,377 --> 00:18:15,144 - You know what I see in you? - What? 566 00:18:15,146 --> 00:18:17,346 You're good at sales, and I'm a saleswoman. 567 00:18:17,348 --> 00:18:20,316 No, you are so much more than a saleswoman. 568 00:18:20,318 --> 00:18:23,352 You... you see into people's souls. 569 00:18:23,354 --> 00:18:24,553 Yeah. 570 00:18:24,555 --> 00:18:26,789 You think that because I made you think that. 571 00:18:26,791 --> 00:18:29,425 All that profanity and the face holding 572 00:18:29,427 --> 00:18:32,027 and chanting, I mean, those are just devices that I use 573 00:18:32,029 --> 00:18:34,864 to manufacture emotion. 574 00:18:34,866 --> 00:18:36,532 No, but y-you said in your book 575 00:18:36,534 --> 00:18:40,336 that authenticity is the main ingredient to dreams. 576 00:18:40,338 --> 00:18:42,938 I stole that from a teenager's Instagram account. 577 00:18:42,940 --> 00:18:46,709 No, but what about being the author of your life? 578 00:18:46,711 --> 00:18:48,911 Well, I'm the author of a book 579 00:18:48,913 --> 00:18:51,280 that's made me very rich and very powerful. 580 00:18:51,282 --> 00:18:53,916 Oh! Okay, look. 581 00:18:53,918 --> 00:18:55,751 You can either come with me and be my assistant 582 00:18:55,753 --> 00:18:57,853 and find out what winning is all about, 583 00:18:57,855 --> 00:18:59,655 or you could stay here at TAC 584 00:18:59,657 --> 00:19:02,224 and be the queen of the Garbage Pail Kids. 585 00:19:02,226 --> 00:19:06,495 Wh-what about you with your dad 586 00:19:06,497 --> 00:19:08,697 and me with my mom? 587 00:19:08,699 --> 00:19:10,900 My dad is the nicest guy in the world. 588 00:19:10,902 --> 00:19:12,234 Doesn't even drink. [laughs] 589 00:19:12,236 --> 00:19:15,538 I just told you what you needed to hear. 590 00:19:15,540 --> 00:19:16,805 Don't be a sucker. 591 00:19:18,442 --> 00:19:20,643 [yells] 592 00:19:24,549 --> 00:19:25,548 Whoopsie. 593 00:19:25,550 --> 00:19:27,583 [hip-hop music] 594 00:19:27,585 --> 00:19:28,651 Boys are fresh 595 00:19:33,278 --> 00:19:36,179 And now, the final award of the evening, 596 00:19:36,181 --> 00:19:38,248 the one we've all been waiting weeks for, 597 00:19:38,250 --> 00:19:40,383 Whoopsie of the Year. 598 00:19:40,385 --> 00:19:42,018 [applause] Whoo! 599 00:19:42,020 --> 00:19:44,354 Yeah! 600 00:19:44,356 --> 00:19:45,855 [clears throat] 601 00:19:45,857 --> 00:19:48,024 And the nominees are: 602 00:19:48,026 --> 00:19:50,694 Waymond for "Thumbsucker." 603 00:19:50,696 --> 00:19:54,197 Davis Neeves, "Diarrhea Period Pants." 604 00:19:54,199 --> 00:19:57,200 Gary Ghostman, "Lipstick Envelope." 605 00:19:57,202 --> 00:20:00,070 And she's already taken home a few Whoopsies tonight. 606 00:20:00,072 --> 00:20:01,504 Ladies and gentlemen, the big boss, 607 00:20:01,506 --> 00:20:04,107 Alice Murphy, for "Bye Bye Birdie." 608 00:20:04,109 --> 00:20:06,543 Whoo! 609 00:20:06,545 --> 00:20:08,945 [inhales deeply] 610 00:20:08,947 --> 00:20:11,114 And your winner is... 611 00:20:11,116 --> 00:20:12,949 [drumroll] 612 00:20:12,951 --> 00:20:13,917 Envelope's kind of hard to open. 613 00:20:13,919 --> 00:20:15,251 [laughter] 614 00:20:15,253 --> 00:20:16,619 There it is. There it goes. 615 00:20:16,621 --> 00:20:18,922 [clears throat] 616 00:20:18,924 --> 00:20:21,157 The love of my life, Alice Murphy, 617 00:20:21,159 --> 00:20:22,492 for "Bye Bye Birdie." 618 00:20:22,494 --> 00:20:24,494 Yeah! I knew it! 619 00:20:24,496 --> 00:20:25,595 Suck it! 620 00:20:25,597 --> 00:20:27,230 What now, Ghostman? 621 00:20:27,232 --> 00:20:28,364 What now? 622 00:20:28,366 --> 00:20:30,266 You looked like a total idiot up there, Alice. 623 00:20:30,268 --> 00:20:31,568 Congratulations. 624 00:20:31,570 --> 00:20:33,403 Let's go ahead and watch her clip one more time. 625 00:20:33,405 --> 00:20:34,571 No. No! 626 00:20:34,573 --> 00:20:36,272 You get your hands off me, mother[bleep]! 627 00:20:36,274 --> 00:20:37,941 Oh, yeah, you like that? [bleep] you. 628 00:20:37,943 --> 00:20:39,175 [spits] Come on. 629 00:20:39,177 --> 00:20:41,144 What's your badge number, bitch? 630 00:20:41,146 --> 00:20:43,379 I'm gonna take you down! [bleep] you! 631 00:20:43,381 --> 00:20:46,750 I gonna sue your asses to kingdom come, mother[bleep]! 632 00:20:46,752 --> 00:20:48,918 No! [bleep] you! 633 00:20:48,920 --> 00:20:50,053 [slurring] All right, everybody, 634 00:20:50,055 --> 00:20:52,388 I just want to thank and dedicate this award 635 00:20:52,390 --> 00:20:54,790 to the one person who made this all possible for me. 636 00:20:55,987 --> 00:20:57,709 Don't you dare play me off! 637 00:20:59,740 --> 00:21:03,607 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 638 00:21:03,657 --> 00:21:08,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.