All language subtitles for Workaholics s05e12 Peyote It Forward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,343 (Adam) Oh, milk it, Dersy. 2 00:00:01,468 --> 00:00:05,380 - Ho ho ho ho! - Oh! Milk the mother teat. 3 00:00:05,546 --> 00:00:07,088 [Ders coughing] Man, it is hella cool 4 00:00:07,156 --> 00:00:09,217 when, like, the moon is out during the day. 5 00:00:09,383 --> 00:00:11,219 (Adam) How does that even work? (guys) I don't know. 6 00:00:11,385 --> 00:00:13,528 When you think about it, the stars are still there, 7 00:00:13,595 --> 00:00:16,097 and, like, they just keep going, you know? 8 00:00:16,165 --> 00:00:19,186 They go on for, like, forever, like... foreverever. 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,335 - Foreverever? - Yeah. 10 00:00:21,403 --> 00:00:23,938 It's like Joe Rogan says. We're just talking monkeys 11 00:00:24,005 --> 00:00:26,860 on an organic spaceship flying through the universe. 12 00:00:27,026 --> 00:00:28,342 And also, his thoughts on, like, 13 00:00:28,410 --> 00:00:30,077 if a girl won't [bleep] upon your balls, 14 00:00:30,144 --> 00:00:31,311 you guys aren't meant 15 00:00:31,379 --> 00:00:32,658 - to be together. - Smart. 16 00:00:32,824 --> 00:00:34,326 It's funny, 'cause it's true. 17 00:00:34,492 --> 00:00:36,849 Well, you heard how he said, like, imagination is... 18 00:00:36,917 --> 00:00:39,081 the force behind our evolution. 19 00:00:39,247 --> 00:00:40,916 And I think he's... he's right. 20 00:00:41,082 --> 00:00:44,091 When I was a kid, my imagination was ridiculousness. 21 00:00:44,158 --> 00:00:46,088 Like I was always coming up with stuff. 22 00:00:46,254 --> 00:00:47,461 Think of all the different paths 23 00:00:47,528 --> 00:00:48,795 you could have taken in your life. 24 00:00:48,862 --> 00:00:50,163 I could have tooken so many paths. 25 00:00:50,231 --> 00:00:51,363 I could have been a trombone player, 26 00:00:51,431 --> 00:00:52,970 like "Nah Orleans," just blowing my bone! 27 00:00:53,136 --> 00:00:54,567 Or I could have been, like, a cop, 28 00:00:54,635 --> 00:00:55,931 but a dirty one, you know? 29 00:00:56,097 --> 00:00:57,704 - [murmuring]... cop. - Or like a porno star, 30 00:00:57,771 --> 00:01:00,406 Right? But not just like a regular porno dude. 31 00:01:00,474 --> 00:01:02,842 Like a star, dude. Like, "Oh, here comes Adam 32 00:01:02,910 --> 00:01:04,272 with his big hog 33 00:01:04,438 --> 00:01:05,816 - all greased up. - Ha ha! 34 00:01:05,982 --> 00:01:07,734 That, I feel is a real calling that I missed. 35 00:01:07,900 --> 00:01:09,148 - I'd watch you bone. - Thank you. 36 00:01:09,216 --> 00:01:11,084 - I definitely would. - Thank you. 37 00:01:11,151 --> 00:01:12,585 But you know what, you don't even have to sweat that, man, 38 00:01:12,652 --> 00:01:14,386 because, really, when you think about it, 39 00:01:14,454 --> 00:01:16,618 life doesn't even really get good until you're, like, 70. 40 00:01:16,784 --> 00:01:18,412 - You know? - Yeah. 41 00:01:18,578 --> 00:01:20,025 Like being an old dude is awesome, 42 00:01:20,093 --> 00:01:21,560 like not having to do anything 43 00:01:21,628 --> 00:01:23,429 but sit around, watch cartoons, 44 00:01:23,497 --> 00:01:25,961 and smoke the herb, bro? That's gonna be tight. 45 00:01:26,127 --> 00:01:28,005 [coughing] Isn't that what you do already? 46 00:01:28,171 --> 00:01:29,840 Yeah. Yeah. 47 00:01:30,006 --> 00:01:31,969 Yeah, but when you're 70, your dick won't work. 48 00:01:32,037 --> 00:01:33,343 You can't star in pornos. 49 00:01:33,509 --> 00:01:34,972 Dude, they got medicine for that. 50 00:01:35,040 --> 00:01:36,541 - Yeah. Dicks work forever now. - Oh! Oh, oh, ooh! 51 00:01:36,609 --> 00:01:37,681 Big dipper! 52 00:01:37,847 --> 00:01:40,245 This is my year! 2015, baby! 53 00:01:40,312 --> 00:01:41,810 2015! Whoo! 54 00:01:41,976 --> 00:01:43,381 - It's just that guy... - Yeah, it's the guy 55 00:01:43,449 --> 00:01:44,349 across the street. You don't even need 56 00:01:44,416 --> 00:01:45,856 the telescope for that. 57 00:01:46,022 --> 00:01:47,318 Whoo! Starting defense! 58 00:01:47,386 --> 00:01:49,484 Place at the table, baby! Whoo! 59 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 60 00:02:02,567 --> 00:02:03,867 Whoa, d-- 61 00:02:03,934 --> 00:02:05,569 [snickers] 62 00:02:05,637 --> 00:02:07,070 Okay. 63 00:02:07,138 --> 00:02:08,438 - Uh... - I didn't mean to do that. 64 00:02:08,506 --> 00:02:09,973 Hey, thanks for the smoothies. 65 00:02:10,041 --> 00:02:11,923 - Oh, honestly... - Smooth move, operator. 66 00:02:12,089 --> 00:02:13,543 It's N-D-B because I do generous stuff 67 00:02:13,610 --> 00:02:15,578 like buy smoothies for my bros quite often. 68 00:02:15,646 --> 00:02:17,113 Yeah, No, you don't. Actually, 69 00:02:17,181 --> 00:02:19,182 I think you've stolen from us a couple times. 70 00:02:19,249 --> 00:02:20,265 Bunch of times. 71 00:02:20,431 --> 00:02:22,652 I would consider myself a Robin Hood of the crew. 72 00:02:22,720 --> 00:02:24,587 I'll say that. Plus... 73 00:02:24,655 --> 00:02:26,589 in order to be happy, 74 00:02:26,657 --> 00:02:28,692 you have to make others happy, 75 00:02:28,759 --> 00:02:30,067 and that's a Joe Rogan quote. 76 00:02:30,233 --> 00:02:31,460 - Mm-hmm. - That reminds me 77 00:02:31,528 --> 00:02:33,095 of one of my favorite Roganisms: 78 00:02:33,163 --> 00:02:35,398 And I know what it is, and I'm gonna stop ya. 79 00:02:35,465 --> 00:02:39,034 It's, uh, "If a girl can lift weights with her pussy, 80 00:02:39,102 --> 00:02:41,620 she's gotta be an unstoppable freak." Am I right? 81 00:02:41,786 --> 00:02:44,164 That's a good one, but no. It's actually-- 82 00:02:44,330 --> 00:02:47,176 "If you get cancer from a cell phone, 83 00:02:47,244 --> 00:02:48,543 - you're a pussy!" - Also good. 84 00:02:48,709 --> 00:02:51,630 But, no, I was... it's that "Robin Hood can suck it." 85 00:02:51,796 --> 00:02:53,632 Which I thought was pretty funny, 86 00:02:53,798 --> 00:02:55,842 and you were talking about it and... 87 00:02:56,008 --> 00:02:57,086 - What's on your leg? - Ha. Huh? 88 00:02:57,153 --> 00:02:58,386 Oh, my-- 89 00:02:58,454 --> 00:02:59,596 Hi. 90 00:02:59,762 --> 00:03:01,723 Hundreds, different colors and sizes. 91 00:03:01,889 --> 00:03:04,017 Hey, Alice, so... 92 00:03:04,183 --> 00:03:06,686 we found this kid, and he didn't have a leash, 93 00:03:06,852 --> 00:03:09,314 and we don't know the last time he's been let out to poop, 94 00:03:09,480 --> 00:03:11,133 so we don't know where he came from. 95 00:03:11,200 --> 00:03:12,484 I mean, we have a guess as to whose it is. 96 00:03:12,650 --> 00:03:15,070 I lost my virginity when I was 17 years old, 97 00:03:15,236 --> 00:03:17,656 and I'm not proud of that. I should have been at least 98 00:03:17,822 --> 00:03:19,207 14 or 15, but... 99 00:03:19,275 --> 00:03:20,975 I mean, I think the math works out 100 00:03:21,043 --> 00:03:23,078 that this could be my child. 101 00:03:23,312 --> 00:03:24,746 - He's mine. - Oh. 102 00:03:24,813 --> 00:03:26,781 Leave this kid alone for five goddamn seconds, 103 00:03:26,849 --> 00:03:28,291 he gets into all kinds of trouble. 104 00:03:28,518 --> 00:03:30,627 - [chuckling] - Yeah. God damn it. 105 00:03:30,793 --> 00:03:31,986 Uh, guys, this is Mr. Gainey. 106 00:03:32,054 --> 00:03:34,055 He's from Stock Surplus. 107 00:03:34,123 --> 00:03:35,256 He's here to buy up all those old mirrors 108 00:03:35,323 --> 00:03:36,925 that you couldn't sell. 109 00:03:37,091 --> 00:03:38,526 - Remember those? - It's tough to sell mirrors 110 00:03:38,593 --> 00:03:40,387 - over the phone. - Well, this is his son Josh, 111 00:03:40,553 --> 00:03:42,664 who Jillian is supposed to be watching. 112 00:03:42,731 --> 00:03:43,998 - Jillian! - What's up? 113 00:03:44,066 --> 00:03:45,058 I'm just hanging out with Josh. 114 00:03:47,093 --> 00:03:48,353 Hey, Josh! Why'd you disappear, huh? 115 00:03:48,519 --> 00:03:51,064 Don't you want to play with the worms? 116 00:03:51,230 --> 00:03:53,608 Huh? Come on, the worms are our friends. 117 00:03:53,774 --> 00:03:55,944 This is Carla, and that's her ex-husband Roddy... 118 00:03:56,110 --> 00:03:58,738 I don't want to play with her--she sucks! 119 00:03:58,904 --> 00:04:00,180 Hey! Hey! Watch your mouth! [guys giggling] 120 00:04:00,247 --> 00:04:02,659 Okay? We don't use the S-word. 121 00:04:02,825 --> 00:04:04,619 Jeff lets me say it at Mom's house. 122 00:04:04,785 --> 00:04:07,497 Jeff is an idiot tennis instructor. 123 00:04:07,663 --> 00:04:09,916 And does this look like your mom's house? 124 00:04:10,082 --> 00:04:11,751 - I wanna play with them! - Ow! 125 00:04:11,917 --> 00:04:13,461 - Oh, yeah. - Do you mind? 126 00:04:13,627 --> 00:04:15,964 He's just gonna whine and whine until he gets his way. 127 00:04:16,130 --> 00:04:17,465 Kinda like his mother in that way. 128 00:04:17,631 --> 00:04:19,699 Yeah, look, um, I just think 129 00:04:19,766 --> 00:04:20,969 it's probably a better idea 130 00:04:21,135 --> 00:04:23,346 - if he stays with Jillian. - Yes. 131 00:04:23,512 --> 00:04:25,972 No. Alice, it's mine. I get to keep it. 132 00:04:26,039 --> 00:04:27,684 What? Why? Why can't we watch him? 133 00:04:27,850 --> 00:04:29,909 - Because-- - Well, because we're... dumb. 134 00:04:29,977 --> 00:04:32,063 And we're irresponsible and we're idiots and we're stupid. 135 00:04:32,229 --> 00:04:34,316 Yeah. Yeah, that's exactly right, Adam--thanks. 136 00:04:34,482 --> 00:04:36,148 Hang on a second. Uh... I'm sorry. 137 00:04:36,216 --> 00:04:38,528 I think we can handle one little dude. 138 00:04:38,694 --> 00:04:40,238 Right? I mean, uh... 139 00:04:40,404 --> 00:04:42,454 When I was a lifeguard, I... 140 00:04:42,522 --> 00:04:45,285 Well, unfortunately, that's probably not the best example. 141 00:04:45,451 --> 00:04:46,453 (Josh) I wanna go with them. (Ders) Yes. 142 00:04:46,619 --> 00:04:48,371 - I like them. - Yeah! 143 00:04:48,537 --> 00:04:50,496 Would it be okay? 144 00:04:50,563 --> 00:04:52,500 Yeah, sure. That's fine. 145 00:04:52,666 --> 00:04:56,213 - Perfect! - Alice, take this one out. 146 00:04:56,379 --> 00:04:57,422 He's quiet and little. 147 00:04:57,588 --> 00:04:59,257 I named him Waymond Wormano. 148 00:04:59,423 --> 00:05:00,884 You--no! 149 00:05:01,050 --> 00:05:02,673 I like kids. (Ders) Yeah. 150 00:05:04,709 --> 00:05:06,806 What the-- my strawberry Surf Rider! 151 00:05:07,045 --> 00:05:08,312 (Adam) Do not drink the floor smoothie! 152 00:05:08,380 --> 00:05:10,248 Don't--get up, get up, get up, get up. 153 00:05:10,315 --> 00:05:11,782 You've been Bill Cosby'd. You've been Bill Cosby'd. 154 00:05:11,850 --> 00:05:13,104 I Bill Cosby'd myself. 155 00:05:13,270 --> 00:05:15,565 But instead of, like, a date rape drug, 156 00:05:15,731 --> 00:05:18,693 it's, like... I put peyote in the smoothies. 157 00:05:18,859 --> 00:05:20,779 What? Why? 158 00:05:21,026 --> 00:05:23,027 I was trying to get on like a spiritual level, 159 00:05:23,094 --> 00:05:25,095 like... like when we were on the roof, you know, 160 00:05:25,163 --> 00:05:26,697 like talking about cool... 161 00:05:26,765 --> 00:05:28,495 like cool stuff about imagination and stuff. 162 00:05:28,661 --> 00:05:30,622 [softly] Petote... at work? 163 00:05:30,869 --> 00:05:31,665 - Yeah! - Yeah, well... 164 00:05:31,831 --> 00:05:33,403 as Joseph Rogan said, 165 00:05:33,471 --> 00:05:35,205 he took peyote before an MMA class 166 00:05:35,273 --> 00:05:37,003 and he said "it was the bomb diggidy." 167 00:05:37,275 --> 00:05:39,464 Do not make up Joe Rogan quotes--that is not okay! 168 00:05:39,630 --> 00:05:41,258 - I'm paraphrasing, okay? - No. No. 169 00:05:41,424 --> 00:05:42,812 Why did you Joe Rogan us? 170 00:05:42,880 --> 00:05:44,147 Why couldn't you just Seth Rogen us? 171 00:05:44,215 --> 00:05:45,682 - Yeah! We could have just... - Yeah. 172 00:05:45,749 --> 00:05:47,389 - smoked a bunch of weed... - Hah hah hah hah! 173 00:05:47,555 --> 00:05:48,598 Babysit the kid... 174 00:05:48,764 --> 00:05:50,220 We Seth Rogen ourselves all the time. 175 00:05:50,288 --> 00:05:51,685 This is different-- I was trying to Joe Rogan us. 176 00:05:51,851 --> 00:05:53,756 [whispers] Where's the kid? 177 00:05:53,824 --> 00:05:56,147 - Kid? Kid! - Where's the kid? 178 00:05:56,383 --> 00:05:57,649 Who remembers his name? 179 00:05:57,815 --> 00:05:59,693 Uh--it's Jash like the YouTube channel. 180 00:05:59,859 --> 00:06:01,931 [Blake, whispering] Kid... (Ders) Wait, um... 181 00:06:01,999 --> 00:06:03,466 (Adam) Mm-mm, mm-mm! (Ders) You guys, 182 00:06:03,533 --> 00:06:05,868 I'm starting to feel weird. 183 00:06:05,936 --> 00:06:08,104 There he is! 184 00:06:08,171 --> 00:06:10,473 Oh... oh... what's... happening? 185 00:06:10,540 --> 00:06:12,341 It's kicking in. 186 00:06:12,409 --> 00:06:14,176 Here it comes! (voices echoing) Peyote! 187 00:06:14,244 --> 00:06:16,412 [all moaning] 188 00:06:16,480 --> 00:06:18,447 [shrill scream] What? 189 00:06:18,515 --> 00:06:20,316 Oh--God! 190 00:06:20,383 --> 00:06:22,684 - Oh... - Just--we gotta go, 191 00:06:22,752 --> 00:06:24,050 we gotta go, we gotta go! Go... 192 00:06:24,216 --> 00:06:27,289 [eerie music] 193 00:06:27,357 --> 00:06:29,723 194 00:06:29,889 --> 00:06:31,260 What's happening? 195 00:06:31,328 --> 00:06:33,061 [crash] (both) Oh! 196 00:06:33,130 --> 00:06:34,311 - Oh! - Oh, my God! 197 00:06:34,477 --> 00:06:36,564 Oh! I'm okay! 198 00:06:36,633 --> 00:06:38,299 (Blake) Okay, are you all right? 199 00:06:38,367 --> 00:06:41,109 Oh! Oh, it's a black hole! 200 00:06:41,275 --> 00:06:42,470 - Oh... - No! 201 00:06:42,538 --> 00:06:44,405 - Oh! - No! 202 00:06:45,608 --> 00:06:47,876 Oh. Oh, God. Come on! 203 00:06:47,944 --> 00:06:48,977 Wait, no, no, wait-- 204 00:06:49,045 --> 00:06:50,112 Oh! 205 00:06:52,448 --> 00:06:57,500 [guys groaning, whimpering] 206 00:06:57,666 --> 00:06:59,386 [Adam, echoing] It's pretty normal now! 207 00:06:59,454 --> 00:07:01,713 [Ders, distorted] It's kind of fun! 208 00:07:01,879 --> 00:07:02,797 Oh... 209 00:07:02,963 --> 00:07:05,342 - Oh-- - There he is. 210 00:07:05,508 --> 00:07:07,427 Hey! You can't just run off like that, okay? 211 00:07:08,030 --> 00:07:10,305 You can get killed running down that hallway. 212 00:07:10,471 --> 00:07:12,933 I'm just bored--I want us to all color together! 213 00:07:13,001 --> 00:07:14,309 Uh... 214 00:07:14,475 --> 00:07:16,186 Hey, it's almost lunchtime. 215 00:07:16,403 --> 00:07:18,437 We gotta get out of here now, man, go somewhere quiet 216 00:07:18,505 --> 00:07:19,689 where we can be alone. 217 00:07:19,907 --> 00:07:21,691 (Ders) I know just the place 218 00:07:21,857 --> 00:07:23,342 where no one goes... 219 00:07:23,410 --> 00:07:25,745 - the office gym. - Good call. 220 00:07:25,813 --> 00:07:26,988 We'll put this little dude on the elliptical, 221 00:07:27,154 --> 00:07:28,514 tucker him out, and then we'll just wait 222 00:07:28,582 --> 00:07:29,783 for the peyote to wear off. 223 00:07:29,850 --> 00:07:31,350 - Okay. - Someone make a copy 224 00:07:31,418 --> 00:07:33,912 of my coloring book so we can all color together. 225 00:07:34,078 --> 00:07:35,914 - Okay, we'll do that. First-- - Hey! 226 00:07:36,080 --> 00:07:37,207 Listen to me! 227 00:07:37,373 --> 00:07:40,125 [sound slowing down] 228 00:07:43,730 --> 00:07:45,565 [voice echoing] I said I want us 229 00:07:45,632 --> 00:07:48,426 to color together... now! 230 00:07:48,669 --> 00:07:50,536 - Yeah, whatever you want, man. - If you want to color, 231 00:07:50,604 --> 00:07:52,738 - we'll color. - Adam, go make some copies 232 00:07:52,806 --> 00:07:54,073 of the coloring book, and Blake, 233 00:07:54,140 --> 00:07:56,226 go find some markers and pens, right? 234 00:07:56,392 --> 00:07:58,103 And since I'm the llllest, 235 00:07:58,344 --> 00:08:01,146 I guess'l'll take theiaia t to the gym. 236 00:08:01,214 --> 00:08:02,232 Waaahhh! 237 00:08:02,398 --> 00:08:04,083 Okay. Okay. 238 00:08:11,782 --> 00:08:14,411 {pub}We're here and, uh, why don't you just... 239 00:08:14,577 --> 00:08:16,051 play in that corner or something 240 00:08:16,119 --> 00:08:17,580 until Blake and Adam get back, okay? 241 00:08:17,746 --> 00:08:19,488 But I wanna play a game. 242 00:08:19,555 --> 00:08:21,376 I wanna play hide and go seek! 243 00:08:21,542 --> 00:08:23,425 Uh, that's too bad, because games are for children, 244 00:08:23,493 --> 00:08:24,712 [voice distorted] and I'm a grownup. 245 00:08:24,878 --> 00:08:26,728 Let's play zookeeper. 246 00:08:26,796 --> 00:08:29,592 I'm the zookeeper, and you're a bird. 247 00:08:29,758 --> 00:08:31,934 I'm not a bird. I'm a man, okay? 248 00:08:32,002 --> 00:08:34,514 And just don't turn into a giant again, please. 249 00:08:34,680 --> 00:08:37,642 Then why do you have wings, ya bird? 250 00:08:37,808 --> 00:08:39,641 I don't have-- 251 00:08:39,709 --> 00:08:40,909 Oh, my God. 252 00:08:42,938 --> 00:08:45,567 What the hell? 253 00:08:45,733 --> 00:08:46,860 [crack] Aah! 254 00:08:47,026 --> 00:08:48,695 Buuuawwwk! 255 00:08:48,861 --> 00:08:50,071 Ha ha ha ha ha! 256 00:08:50,237 --> 00:08:52,353 I'm a bird? 257 00:08:52,422 --> 00:08:54,088 I'm a bird? I'm a... 258 00:08:54,156 --> 00:08:55,285 buuwwwaaak! 259 00:08:55,451 --> 00:08:57,203 Fly, Mr. Bird, fly! 260 00:08:57,369 --> 00:08:59,789 Oh, my God! [squawks] 261 00:08:59,955 --> 00:09:02,000 I'm flying! Look at me, Mr. Zookeeper! 262 00:09:02,166 --> 00:09:04,399 [squawking] 263 00:09:06,920 --> 00:09:08,669 Excuse me. 264 00:09:08,737 --> 00:09:10,338 Hey, somebody missing their grandma? 265 00:09:10,406 --> 00:09:11,759 Hey, lady, that's my desk. 266 00:09:11,925 --> 00:09:16,877 [wheezy breathing] 267 00:09:17,473 --> 00:09:19,013 Ah ha ha ha ha! 268 00:09:19,081 --> 00:09:20,810 I'm messing with you! 269 00:09:20,976 --> 00:09:22,604 [voice distorted] It's a joke, you bitch! 270 00:09:22,770 --> 00:09:25,152 Whoa... 271 00:09:25,219 --> 00:09:26,232 you're old me. 272 00:09:26,398 --> 00:09:28,355 Yes! Hello! 273 00:09:28,423 --> 00:09:29,944 Sick, dude! Do--wow. 274 00:09:30,110 --> 00:09:32,405 I'm--the hair looks... sick. 275 00:09:32,571 --> 00:09:33,740 Oh, my God, thank you. 276 00:09:33,906 --> 00:09:35,783 It's like cobwebs. It's awesome. 277 00:09:35,949 --> 00:09:37,564 - Yeah. Chicks dig it. - That is very cool. 278 00:09:37,631 --> 00:09:39,333 Hey, what's the deal with the chick thing? 279 00:09:39,400 --> 00:09:41,033 Are we getting laid a lot or... 280 00:09:41,101 --> 00:09:42,415 do we have a wife? 281 00:09:42,581 --> 00:09:44,170 Oh, hell, no! Oh, no. 282 00:09:44,238 --> 00:09:46,272 Me and that ho-bag Jillian, we got a divorce 283 00:09:46,340 --> 00:09:48,505 when I caught her chorging Bill in the parking lot. 284 00:09:48,671 --> 00:09:51,744 What? Wow--ugh--man. I'm sorry about that. 285 00:09:51,811 --> 00:09:53,593 Best thing that ever happened to me! 286 00:09:53,759 --> 00:09:56,763 Now I go to the potluck/orgy every week. 287 00:09:56,929 --> 00:09:58,985 Lotta chicks. Some dudes, too. 288 00:09:59,264 --> 00:10:00,266 I don't care. 289 00:10:00,432 --> 00:10:02,087 We're so old, it doesn't matter. 290 00:10:02,154 --> 00:10:04,270 You know, play it where it lies. 291 00:10:04,436 --> 00:10:05,647 That's--[stammers] That's gross! 292 00:10:05,813 --> 00:10:07,398 It's not gross. It's love. 293 00:10:07,564 --> 00:10:09,317 Why do you work here? Why don't you just quit? 294 00:10:09,483 --> 00:10:11,096 Because it rules, dude. What are you talking about? 295 00:10:11,163 --> 00:10:13,265 All I do all day is watch cartoons and... 296 00:10:13,332 --> 00:10:15,532 well, smoke weed. 297 00:10:15,698 --> 00:10:16,950 - Yeah! - Actually, 298 00:10:17,116 --> 00:10:18,636 I don't have to hide it. 299 00:10:18,704 --> 00:10:20,772 I smoke it right in daylight. 300 00:10:20,839 --> 00:10:22,872 W--you can... do that? 301 00:10:23,038 --> 00:10:25,042 You kidding me? I can smoke it. 302 00:10:25,110 --> 00:10:26,793 I grow it too. 303 00:10:26,959 --> 00:10:28,127 [steam whistle blows] 304 00:10:28,293 --> 00:10:31,589 [bells ringing, man singing folk song] 305 00:10:31,755 --> 00:10:34,384 Yeah, [bleep] Carl. I don't need him. 306 00:10:34,550 --> 00:10:35,510 Bbbbbbbuh-ah! 307 00:10:38,524 --> 00:10:40,324 [police radio chatter] 308 00:10:42,057 --> 00:10:43,935 W--you're-- you're... and I'm-- 309 00:10:44,101 --> 00:10:47,272 Sergeant Adam DeMamp, RCPD. 310 00:10:47,438 --> 00:10:49,482 You're a dirty cop. 311 00:10:49,648 --> 00:10:51,167 Hey, uh, what do you say we get outta here, 312 00:10:51,235 --> 00:10:53,437 go shake down some small business owners... 313 00:10:53,504 --> 00:10:55,405 huh? 314 00:10:55,473 --> 00:10:57,532 [voice distorted] You can use my gun... 315 00:10:57,698 --> 00:10:59,826 I would love to threaten someone. 316 00:10:59,992 --> 00:11:02,446 I know that about you. 317 00:11:02,513 --> 00:11:04,205 But I ain't no pig. 318 00:11:04,371 --> 00:11:05,164 No. 319 00:11:10,154 --> 00:11:12,297 I hope somebody ordered sausage! 320 00:11:12,556 --> 00:11:13,789 - Ho. Ho ho. - I know you, man. 321 00:11:13,857 --> 00:11:15,691 I know this path. 322 00:11:15,759 --> 00:11:17,427 I'm so glad I didn't become you. 323 00:11:17,593 --> 00:11:19,695 Ha ha! Yeah, right... 324 00:11:19,763 --> 00:11:20,972 [drum roll] [rim shot] 325 00:11:21,138 --> 00:11:22,599 Oh, my God! 326 00:11:22,766 --> 00:11:24,667 Your dick is huge. If I would have 327 00:11:24,734 --> 00:11:26,477 delivered pizzas, my dick would have been huge. 328 00:11:26,643 --> 00:11:28,470 Whassup? My name's Adam, 329 00:11:28,537 --> 00:11:31,039 "The Human Jump Rope" DeMamp. 330 00:11:31,107 --> 00:11:33,708 I'm an adult film star. 331 00:11:33,776 --> 00:11:35,111 Peep this! 332 00:11:35,278 --> 00:11:36,378 [chortling] 333 00:11:36,446 --> 00:11:37,322 Oh! 334 00:11:37,488 --> 00:11:39,157 Oh! It's still coming! 335 00:11:39,323 --> 00:11:41,049 Oh, it's coming through the cardboard... 336 00:11:41,117 --> 00:11:43,352 Mine--[stammers] Mine's out on the first pull. 337 00:11:43,419 --> 00:11:45,854 I don't even need to pull, I actually--I flick mine out. 338 00:11:47,323 --> 00:11:49,500 [chortling] 339 00:11:49,666 --> 00:11:53,361 Whoo! Michael Keaton should be eatin' a bat, 340 00:11:53,429 --> 00:11:55,229 'cause I'm the real Birdman! 341 00:11:55,297 --> 00:11:57,342 [trilling] 342 00:11:57,508 --> 00:11:58,933 You're a zoo bird! 343 00:11:59,001 --> 00:12:01,804 And it's time for you to go back in your cage! 344 00:12:01,970 --> 00:12:04,849 What? No, but I feel so free up here! 345 00:12:05,015 --> 00:12:06,508 I'm the zookeeper, and I said 346 00:12:06,575 --> 00:12:08,777 get back in your cage. 347 00:12:08,844 --> 00:12:10,544 But you said I could fly! You said I could be free! 348 00:12:10,612 --> 00:12:11,898 Squawk, squawk! 349 00:12:12,064 --> 00:12:13,232 You belong to the zoo! 350 00:12:13,398 --> 00:12:14,415 Oh! 351 00:12:15,884 --> 00:12:16,986 Aah! 352 00:12:17,152 --> 00:12:18,571 Ha ha ha! 353 00:12:18,737 --> 00:12:20,782 [distorted voice] Freakin' bird brains! 354 00:12:22,157 --> 00:12:25,058 [trombone playing] 355 00:12:25,126 --> 00:12:26,412 356 00:12:26,861 --> 00:12:29,332 And there's a dude right there, isn't there? 357 00:12:29,498 --> 00:12:32,669 Yeah, Trombone Adam, you are good! 358 00:12:32,835 --> 00:12:34,504 Do you know any Matchbox Twenty? 359 00:12:34,670 --> 00:12:36,803 That's not my bag. 360 00:12:36,870 --> 00:12:38,571 I dig jazz. 361 00:12:38,639 --> 00:12:40,385 You still play? 362 00:12:40,551 --> 00:12:42,970 I don't, actually. I stopped in the eighth grade. 363 00:12:43,136 --> 00:12:46,099 I was gettin' pretty serious at masturbating at the time, so... 364 00:12:46,265 --> 00:12:47,600 Understandable. 365 00:12:47,766 --> 00:12:50,895 I guess I only had time for... one bone in my life. 366 00:12:51,152 --> 00:12:53,731 How 'bout you play my bone, baby? 367 00:12:53,897 --> 00:12:55,316 Heh heh heh heh! 368 00:12:55,482 --> 00:12:56,609 Okay, yeah... 369 00:12:56,775 --> 00:12:58,861 I'll toot your bone. [laughs] 370 00:12:59,092 --> 00:13:03,195 Come with me... to New Orleans. 371 00:13:03,263 --> 00:13:04,664 [When the Saints Go Marching In playing] 372 00:13:04,731 --> 00:13:07,078 Play with me and the boys. 373 00:13:07,244 --> 00:13:09,034 I tell ya what. 374 00:13:09,102 --> 00:13:12,250 You make some serious bread! 375 00:13:12,416 --> 00:13:13,751 You guys make bread too? 376 00:13:13,917 --> 00:13:15,628 You a [bleep] idiot. 377 00:13:15,794 --> 00:13:17,609 - Pffttt-ffftt--pffftt-- - Hey! 378 00:13:19,006 --> 00:13:20,717 Are you done? 379 00:13:21,014 --> 00:13:23,215 Yes. I am done, I... [laughing] 380 00:13:23,283 --> 00:13:24,450 Oh, man. 381 00:13:27,620 --> 00:13:30,226 Ooh, baby! 382 00:13:30,392 --> 00:13:32,103 I can do whatever I want, man. 383 00:13:32,269 --> 00:13:34,313 I got dirt on everybody. 384 00:13:34,479 --> 00:13:36,995 Old, wrinkly, tight butthole is what you are. 385 00:13:37,062 --> 00:13:39,663 [holding in smoke] Here. Take a rip. 386 00:13:39,731 --> 00:13:40,945 Wow, man. 387 00:13:41,111 --> 00:13:43,322 I'm so proud of you. 388 00:13:43,602 --> 00:13:45,199 You got it all figured out, man! 389 00:13:45,471 --> 00:13:47,271 - I do. - That's what I'm talking about! 390 00:13:47,339 --> 00:13:48,494 So like... 391 00:13:48,807 --> 00:13:51,289 Like... like what's the secret? 392 00:13:51,543 --> 00:13:55,078 Well, it all started when Joe Rogan became President 393 00:13:55,146 --> 00:13:56,711 of the... aaaahhhhhhh! 394 00:13:56,877 --> 00:13:58,949 Aah! Aah! 395 00:13:59,017 --> 00:14:00,548 What are you-- what are you doing? 396 00:14:00,714 --> 00:14:02,967 That thing was about to burn your face off. 397 00:14:03,133 --> 00:14:04,287 Oh... 398 00:14:06,658 --> 00:14:09,557 And if you ever let my wife chorg you, 399 00:14:09,723 --> 00:14:13,630 I'll have your head on a stick! 400 00:14:15,766 --> 00:14:17,231 Hey, what's chorg? 401 00:14:17,397 --> 00:14:18,232 Google it. 402 00:14:26,365 --> 00:14:28,434 {pub}Squawk, squawk, squawk! Let me outta this cage! 403 00:14:28,501 --> 00:14:29,452 - Anders! - Squawk! 404 00:14:29,618 --> 00:14:31,737 Anders, stop it! 405 00:14:31,805 --> 00:14:33,456 Hi. I was... 406 00:14:33,706 --> 00:14:35,273 a bird! There was a zookeeper. 407 00:14:35,341 --> 00:14:36,642 He shot me, and he put me in this cage. 408 00:14:36,709 --> 00:14:38,544 - Just shut up right now! - Wait a minute! 409 00:14:38,611 --> 00:14:40,797 Where--where--where's the kid? Where's, uh, J-Jash? 410 00:14:41,047 --> 00:14:43,214 The kid, he... went to his office. 411 00:14:43,282 --> 00:14:44,717 That door. Which is a closet. 412 00:14:44,883 --> 00:14:46,784 Hey, how is it going? 413 00:14:46,852 --> 00:14:48,429 Is everything okay with the kid? 414 00:14:48,595 --> 00:14:49,720 - [laughs] - Yeah... 415 00:14:49,788 --> 00:14:50,989 - Yeah, it's great. - Yes. 416 00:14:51,057 --> 00:14:52,790 This kid is so full of energy. 417 00:14:52,858 --> 00:14:55,436 (Blake) It's like, makes me feel young again. 418 00:14:55,661 --> 00:14:57,662 Oh, kids. Oh, man. 419 00:14:57,729 --> 00:15:00,031 They are so much fun when they're that age. 420 00:15:00,099 --> 00:15:02,399 - Yeah. - When they're...[mutters] 421 00:15:02,468 --> 00:15:03,694 - Four? - No. 422 00:15:03,860 --> 00:15:06,155 Yeah, he's eight. So where the hell is he? 423 00:15:06,321 --> 00:15:08,439 Uh, he's... 424 00:15:08,507 --> 00:15:09,574 - He's hiding. - Yeah. 425 00:15:09,641 --> 00:15:10,827 He's--shh. 426 00:15:10,993 --> 00:15:12,477 We're playing hide and seek, 427 00:15:12,544 --> 00:15:14,479 and he's in that closet, so everything's... 428 00:15:14,546 --> 00:15:16,714 That door goes out to the parking lot, 429 00:15:16,782 --> 00:15:18,918 you lunatics! Go find him! 430 00:15:19,184 --> 00:15:20,651 - Is it time? - Seek time! 431 00:15:20,719 --> 00:15:24,154 It's seek time! [overlapping chatter] 432 00:15:24,222 --> 00:15:25,967 I got it, I got it. 433 00:15:26,133 --> 00:15:28,135 Ha ha. 434 00:15:28,301 --> 00:15:30,721 Ha ha ha ha! (Ders) Just grab it, man. 435 00:15:33,131 --> 00:15:35,810 It's too fast, Alice. 436 00:15:35,976 --> 00:15:38,769 (Gainey) Alice, are we going to your office? 437 00:15:38,836 --> 00:15:40,804 Uh, yep, I'll be right there, Dave. 438 00:15:41,940 --> 00:15:43,276 I got it! I got it! 439 00:15:43,442 --> 00:15:45,241 I got it, it's-- The door, see? 440 00:15:45,309 --> 00:15:48,197 I have it, then we're gonna go walk outside of it. 441 00:15:48,363 --> 00:15:50,046 Get... him... 442 00:15:50,114 --> 00:15:52,410 [roaring] nooooow! 443 00:15:52,576 --> 00:15:53,911 (Blake) Gosh! 444 00:15:54,077 --> 00:15:55,452 Okay! 445 00:15:57,664 --> 00:15:58,789 Whoa! 446 00:16:00,658 --> 00:16:02,025 (Ders) There he is. 447 00:16:02,092 --> 00:16:03,992 Okay, uh, yeah. 448 00:16:04,060 --> 00:16:06,048 I guess we should try to jump over to that island? 449 00:16:06,296 --> 00:16:08,175 No way, it's too far. We're not gonna make it. 450 00:16:08,341 --> 00:16:09,594 [voice distorted] Let's just go back, okay? 451 00:16:09,760 --> 00:16:11,767 Good call, man. Good call. 452 00:16:11,835 --> 00:16:13,869 Son of a b... ack door's gone! 453 00:16:13,937 --> 00:16:15,141 The back door's gone! 454 00:16:15,307 --> 00:16:17,560 - Yep. - I wanna go back. 455 00:16:17,726 --> 00:16:19,353 Guys, we can at least try and make this jump, right? 456 00:16:19,519 --> 00:16:21,143 Yeah. Heck, yeah. We got this, dude. 457 00:16:21,210 --> 00:16:23,245 Psych up. Psych up, bro, we got this! 458 00:16:23,313 --> 00:16:24,859 On three, on three! One... 459 00:16:25,025 --> 00:16:26,347 two, three! I'm going! 460 00:16:26,415 --> 00:16:28,654 I'm going! No-- (both) Aah! 461 00:16:28,820 --> 00:16:32,241 [all screaming, muttering] 462 00:16:32,407 --> 00:16:34,243 Hey! Get off that! 463 00:16:34,409 --> 00:16:36,123 - Oh, shoot. - Hey, 464 00:16:36,191 --> 00:16:38,247 we're tripping on peyote, so what can you do, you know? 465 00:16:38,413 --> 00:16:39,832 Get the fuck out of my cement. 466 00:16:39,998 --> 00:16:41,963 - You got it, you got it. - Yep. Okay. 467 00:16:42,030 --> 00:16:43,210 Hey, hey, hey, over there. Come on. 468 00:16:43,376 --> 00:16:44,865 - Let's go, let's go! - Go! 469 00:16:44,933 --> 00:16:46,213 - Careful. - Hey! 470 00:16:46,379 --> 00:16:48,102 [guys grunting] 471 00:16:48,170 --> 00:16:49,383 Ow! 472 00:16:49,604 --> 00:16:51,260 (Blake) Josh! 473 00:16:51,426 --> 00:16:53,679 (Ders) Come on! Jash, Jash! 474 00:16:53,976 --> 00:16:55,343 (Adam) Jash? (Ders) All right, son, 475 00:16:55,410 --> 00:16:57,683 playtime's over. Come on out, okay? 476 00:16:57,912 --> 00:16:58,980 [screechy voice] Come on! 477 00:16:59,047 --> 00:16:59,852 - Jash? - Come on! 478 00:17:00,018 --> 00:17:02,249 Hey, there he is! 479 00:17:02,317 --> 00:17:05,886 [Josh giggling, voice echoing] 480 00:17:05,954 --> 00:17:07,955 Okay, I'll go this way. 481 00:17:08,022 --> 00:17:09,890 - I'm gonna get this one. - Yeah, I-I got him. 482 00:17:09,958 --> 00:17:12,657 [distorted falsetto] Hey, Adam, over here. 483 00:17:12,823 --> 00:17:14,060 Got you, dude! 484 00:17:14,128 --> 00:17:16,160 - You stupid! - Hah hah hah! 485 00:17:16,326 --> 00:17:18,264 Have you guys seen Jash? He's like... 486 00:17:18,332 --> 00:17:20,133 [distorted] this little kid I'm looking for. 487 00:17:20,201 --> 00:17:21,874 He's like 9 or 12. 488 00:17:22,040 --> 00:17:24,137 Hey, how 'bout you quit chasing around little kids, 489 00:17:24,205 --> 00:17:25,706 come with me. 490 00:17:25,773 --> 00:17:28,381 We'll eat some, uh... Chicago deep dish pizza! 491 00:17:28,610 --> 00:17:30,276 - That sounds good. - It's like God jizzed 492 00:17:30,344 --> 00:17:32,093 in your mouth. 493 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 You wanna be God, dude? 494 00:17:33,981 --> 00:17:37,050 Freakin' bone a bunch of chicks on camera 495 00:17:37,118 --> 00:17:40,253 and have a million dudes beat off to you, bro! 496 00:17:40,321 --> 00:17:41,602 I don't think so! 497 00:17:41,855 --> 00:17:43,456 That does sound awesome. The first part. 498 00:17:43,524 --> 00:17:45,291 The second part, I'm... [Porno Adam chortling] 499 00:17:45,359 --> 00:17:47,233 The second part's cool. 500 00:17:47,399 --> 00:17:48,761 You wanna be worshipped, Adam? 501 00:17:48,829 --> 00:17:52,196 Come play jazz festival with me tonight. 502 00:17:52,362 --> 00:17:54,117 That sound--that sounds cool, but I'm--I am busy. 503 00:17:54,185 --> 00:17:55,491 I love crawfish, though. 504 00:17:55,657 --> 00:17:57,827 Josh! Josh, where are you? 505 00:17:57,993 --> 00:17:59,955 - Oh! - Hey, hey. 506 00:18:00,023 --> 00:18:01,163 It's all good. Come here. 507 00:18:01,329 --> 00:18:03,025 Hey, what's up, old me? 508 00:18:03,093 --> 00:18:05,194 Have you seen that little dude run by? 509 00:18:05,262 --> 00:18:07,003 Getting kinda worried about him. 510 00:18:07,169 --> 00:18:10,332 Hey, Ders'll handle it, man. Quit being a bitch. 511 00:18:10,400 --> 00:18:13,718 Don't you wanna know what it's all about, huh? 512 00:18:13,884 --> 00:18:16,095 - Josh, where are you? - Squawk, squawk! 513 00:18:16,261 --> 00:18:17,638 Hey, come fly with me. 514 00:18:17,804 --> 00:18:19,724 No, no, I can't. I gotta find Josh. 515 00:18:19,890 --> 00:18:21,842 No, forget that. Let's go fly, man. 516 00:18:21,911 --> 00:18:23,878 We'll go to the beach. We'll crap on people's heads 517 00:18:23,946 --> 00:18:25,604 and steal chicks' bikinis! Squawk! 518 00:18:25,770 --> 00:18:27,606 That actually sounds kind of awesome. 519 00:18:27,772 --> 00:18:29,233 It's very satisfying. 520 00:18:29,399 --> 00:18:31,694 Come on, I wanna tell you what it's all about, man. 521 00:18:31,860 --> 00:18:33,421 Hell, yeah. Hell-- 522 00:18:33,488 --> 00:18:34,755 No! No, no, no, no. 523 00:18:34,823 --> 00:18:36,224 - No. No, stop! - Come on! 524 00:18:36,292 --> 00:18:37,959 - Shut up! - Don't be a bitch. 525 00:18:38,027 --> 00:18:40,395 - Smoke a doobie with me. - That sounds awesome, okay? 526 00:18:40,462 --> 00:18:42,955 - But I can't! - You little pussy! 527 00:18:43,121 --> 00:18:44,831 I already know what the meaning of life is about. 528 00:18:44,899 --> 00:18:46,400 - The meaning of life is... - Why don't you go... 529 00:18:46,467 --> 00:18:47,877 wash your pussy, pussy? 530 00:18:48,043 --> 00:18:50,137 Is finding that kid right now, 531 00:18:50,204 --> 00:18:52,572 'cause, yeah, I don't wanna prove Alice right again, man. 532 00:18:52,640 --> 00:18:54,133 [distorted] I'm not an irresponsible idiot, okay? 533 00:18:54,299 --> 00:18:55,909 What? Responsible? Okay! 534 00:18:55,977 --> 00:18:57,595 Suck my [bleep], all right? 535 00:18:57,761 --> 00:18:59,479 - Come here, bro! - Come on, my brother. 536 00:18:59,547 --> 00:19:02,391 - Come on, dude. - Don't make me! 537 00:19:02,557 --> 00:19:04,984 I may be an irresponsible idiot, 538 00:19:05,052 --> 00:19:06,553 and I'm definitely an idiot, 539 00:19:06,620 --> 00:19:08,606 but I'm not about to show that to Alice. 540 00:19:08,772 --> 00:19:10,566 I do--I disagree with that. 541 00:19:10,732 --> 00:19:12,525 Guys, I know what we have to do! 542 00:19:12,593 --> 00:19:14,487 [distorted] We gotta break the mirrors. 543 00:19:14,653 --> 00:19:17,490 Dude, do not break the mirror. 544 00:19:17,656 --> 00:19:19,450 Be prepared to be broken! 545 00:19:19,616 --> 00:19:21,033 - No! - No, stop it! 546 00:19:21,101 --> 00:19:23,537 Don't, bro! I mean it, bro! 547 00:19:23,703 --> 00:19:25,164 Look what I found. 548 00:19:25,330 --> 00:19:28,209 - Don't make me come back-- - No! But watch it, bro! 549 00:19:28,375 --> 00:19:29,881 - Squawk, squawk! - Sorry, boys. 550 00:19:30,006 --> 00:19:30,628 Don't break me! 551 00:19:30,844 --> 00:19:32,044 You gotta fly solo on this one, 552 00:19:32,112 --> 00:19:33,712 - because... - Don't break me! 553 00:19:33,780 --> 00:19:35,214 Do not break me! 554 00:19:35,282 --> 00:19:36,648 [distorted] You have no power over me. 555 00:19:36,716 --> 00:19:37,683 Squawk, squawk, no-- 556 00:19:37,750 --> 00:19:39,512 Don't! 557 00:19:39,678 --> 00:19:40,638 Hey, no! 558 00:19:41,188 --> 00:19:43,349 Oh, no, bro! 559 00:19:43,515 --> 00:19:44,600 Oh, no, baby. 560 00:19:44,766 --> 00:19:47,561 [overlapping yelling] 561 00:19:47,727 --> 00:19:49,327 Aah! 562 00:19:49,395 --> 00:19:50,439 Aah! 563 00:19:50,605 --> 00:19:52,108 Yes! 564 00:19:52,274 --> 00:19:55,694 [overlapping chatter] 565 00:20:02,075 --> 00:20:04,210 {pub}- Get ready to be impressed... - Whoo! 566 00:20:04,277 --> 00:20:05,788 'Cause you are gonna love-- 567 00:20:05,954 --> 00:20:07,665 (Gainey) Oh... 568 00:20:07,831 --> 00:20:09,208 Hey, h--hola! 569 00:20:09,374 --> 00:20:10,668 What up? 570 00:20:10,834 --> 00:20:12,218 Uh, what the hell happened 571 00:20:12,285 --> 00:20:14,119 to all these mirrors 572 00:20:14,187 --> 00:20:15,506 that I just sold to Mr. Gainey 573 00:20:15,672 --> 00:20:17,216 for a huge sale? 574 00:20:17,382 --> 00:20:18,926 (Gainey) Oh, my God. 575 00:20:19,092 --> 00:20:20,553 Where's that little monster? 576 00:20:20,719 --> 00:20:22,388 Did he cause this? 577 00:20:22,554 --> 00:20:24,663 - Well, you know... - Uh... 578 00:20:24,731 --> 00:20:26,350 We were playing hide and go seek, 579 00:20:26,566 --> 00:20:28,334 and Josh was running around and, uh... 580 00:20:28,401 --> 00:20:31,147 - We were all running around... - Everybody was running 581 00:20:31,313 --> 00:20:32,398 - at the same time, so... - I didn't do this. 582 00:20:32,564 --> 00:20:33,440 I'm not talking to you. 583 00:20:33,606 --> 00:20:35,941 Look at this! God! 584 00:20:36,009 --> 00:20:39,780 Alice... I'm really sorry about these mirrors, okay? 585 00:20:40,212 --> 00:20:42,158 I'm gonna pay for all of them. 586 00:20:42,324 --> 00:20:43,409 Oh... 587 00:20:43,575 --> 00:20:46,120 I'm sorry this had to happen. 588 00:20:46,286 --> 00:20:48,873 Yeah, well, not as sorry as he's gonna be. 589 00:20:49,039 --> 00:20:50,958 - This trip is dark, dude. - [chuckling] 590 00:20:51,124 --> 00:20:52,251 Good for nothing! [whack] 591 00:20:56,463 --> 00:20:58,299 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 592 00:20:58,349 --> 00:21:02,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.