All language subtitles for Workaholics s05e04 Menergy Crisis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,312 --> 00:00:02,183 "I trust you with my life"? 2 00:00:02,251 --> 00:00:03,451 - "My life"? - "Life." 3 00:00:03,519 --> 00:00:04,686 Oh. [laughs] 4 00:00:04,754 --> 00:00:06,087 We all said it at the same time. 5 00:00:06,155 --> 00:00:08,423 It's 'cause it resonated so hard. 6 00:00:08,490 --> 00:00:10,358 This is, like, one of the best songs ever written. 7 00:00:10,426 --> 00:00:11,825 Like, better than anything that 8 00:00:11,893 --> 00:00:13,361 Waka Flocka Flame's ever written. 9 00:00:13,429 --> 00:00:15,474 And that is saying a lot. He is quite a penman. 10 00:00:15,640 --> 00:00:17,309 Wow, we're like freakin' Taylor Swifts in this bitch. 11 00:00:17,475 --> 00:00:19,167 We should lay down the vocals while it's still fresh, right? 12 00:00:19,234 --> 00:00:20,854 - Mm-hmm. Oh, yeah. - This is gonna be so cool. 13 00:00:21,020 --> 00:00:21,936 Like, at our next party, 14 00:00:22,003 --> 00:00:23,504 when a hot chick hears this song, 15 00:00:23,572 --> 00:00:27,569 and she's like, "Who sings this song?" 16 00:00:27,735 --> 00:00:28,909 And I'm like, "Me." 17 00:00:28,977 --> 00:00:32,366 And then she's all... [moaning] 18 00:00:32,532 --> 00:00:33,681 And then I frickin' leave her there 19 00:00:33,748 --> 00:00:34,826 to question her entire life. 20 00:00:34,992 --> 00:00:36,550 Except that it's us, right? 21 00:00:36,618 --> 00:00:38,652 Using the gear that I bought with my gift certificate 22 00:00:38,720 --> 00:00:40,165 from my cousin Torbjorn. 23 00:00:40,331 --> 00:00:42,622 My gift is my voice, 24 00:00:42,690 --> 00:00:44,878 so this is for you. 25 00:00:45,044 --> 00:00:45,925 [New wave music] 26 00:00:45,993 --> 00:00:47,227 When you need me 27 00:00:47,295 --> 00:00:48,757 I'll be there 28 00:00:48,923 --> 00:00:52,566 'Cause we're best friends 29 00:00:52,633 --> 00:00:55,535 When you see me, there's no fear 30 00:00:55,603 --> 00:00:59,305 'Cause we're both: Best friends 31 00:00:59,372 --> 00:01:01,140 [tunelessly] And when you call me 32 00:01:01,208 --> 00:01:02,562 I'm gonna pick up 33 00:01:02,728 --> 00:01:03,939 We're best friends! 34 00:01:04,105 --> 00:01:05,244 Whoo! [laughs] 35 00:01:05,312 --> 00:01:07,480 All right. Yeah. 36 00:01:07,547 --> 00:01:09,945 I got goose bumps. That was pretty good. 37 00:01:10,111 --> 00:01:13,156 38 00:01:22,874 --> 00:01:25,168 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 39 00:01:25,334 --> 00:01:26,565 [New wave music] 40 00:01:26,633 --> 00:01:27,833 Ha-fruit-ken! 41 00:01:27,900 --> 00:01:30,236 Ooh, that was a good toss. 42 00:01:30,303 --> 00:01:32,303 - Whoa! - Whoo! 43 00:01:32,371 --> 00:01:34,239 - Nice. - Oh, man, that's cool. 44 00:01:34,306 --> 00:01:37,142 What else is cool is the fact that if I want to, like, 45 00:01:37,209 --> 00:01:39,511 rerecord a track or, like, add some kind of special effect, 46 00:01:39,578 --> 00:01:42,644 you can do it on your phone via Bluetooth. 47 00:01:42,810 --> 00:01:44,582 What the... Okay. 48 00:01:44,651 --> 00:01:45,939 What is this? 49 00:01:46,105 --> 00:01:47,733 Sound like Duran Duran hit the skins 50 00:01:47,899 --> 00:01:49,854 with Michael Bivins and birthed a jam. 51 00:01:49,921 --> 00:01:51,322 Who is this? 52 00:01:51,390 --> 00:01:53,238 I don't like you and how you speak. 53 00:01:53,404 --> 00:01:55,532 It's us, believe it or not. It's our new band, Menergy. 54 00:01:55,698 --> 00:01:57,269 Cool sound, huh? Pretty original? 55 00:01:57,394 --> 00:01:58,609 - What? - Yeah. 56 00:01:58,734 --> 00:02:00,537 This is taking me back to high school right now. Right, Bill? 57 00:02:00,703 --> 00:02:01,955 Buckle up, fellas, 58 00:02:02,121 --> 00:02:03,501 because the best part is about to come. 59 00:02:03,569 --> 00:02:04,935 My part. Listen to this verse. 60 00:02:05,003 --> 00:02:06,543 I've got some great lyrics. 61 00:02:06,709 --> 00:02:08,712 Ders and Adam: Like I trust you 62 00:02:08,878 --> 00:02:10,174 I'm supposed to be right here, I think. 63 00:02:10,241 --> 00:02:11,298 Is this the bridge, or is this my part? 64 00:02:11,464 --> 00:02:13,383 No, I actually think this might be, um... 65 00:02:13,549 --> 00:02:15,218 - [door clicks] - Where you at? 66 00:02:15,384 --> 00:02:17,581 All right, listen up, everybody. 67 00:02:17,649 --> 00:02:19,483 - I have some good news. - What, did you mute it? 68 00:02:19,551 --> 00:02:22,719 'Cause Jillian was so frugal with all of our office supplies, 69 00:02:22,787 --> 00:02:24,721 we have a little-- well, actually, 70 00:02:24,789 --> 00:02:26,563 a pretty big budget surplus. 71 00:02:26,729 --> 00:02:29,399 Erasable pens save on Wite-Out. 72 00:02:29,565 --> 00:02:31,318 You guys all read that article I sent, right? 73 00:02:31,484 --> 00:02:32,444 - Mm-mm. - No. 74 00:02:32,610 --> 00:02:33,820 The one I wrote? 75 00:02:33,986 --> 00:02:35,199 - Nobody read that, Jillian. - That's great. 76 00:02:35,266 --> 00:02:36,740 All right, so if we don't spend it, 77 00:02:36,906 --> 00:02:38,702 corporate's gonna slash next year's budget, 78 00:02:38,769 --> 00:02:41,369 so I've decided I'm gonna throw us a little office party. 79 00:02:41,535 --> 00:02:43,080 Now, if you have any suggestions, 80 00:02:43,246 --> 00:02:44,748 please let me know. 81 00:02:44,914 --> 00:02:46,943 But one thing is for damn sure. 82 00:02:47,011 --> 00:02:49,312 We're getting a pancake station. 83 00:02:49,379 --> 00:02:50,479 Yeah! 84 00:02:50,547 --> 00:02:52,422 [whooping] 85 00:02:52,588 --> 00:02:53,757 Alice, can we get a Velcro wall? 86 00:02:53,923 --> 00:02:55,351 I've always wanted to feel 87 00:02:55,419 --> 00:02:57,753 what it would be like to be held and supported. 88 00:02:57,821 --> 00:02:59,513 By Velcro. 89 00:02:59,679 --> 00:03:01,190 And we definitely need to get one of them hammer slammers. 90 00:03:01,258 --> 00:03:03,659 I've been doing these Jillian Michael DVDs, 91 00:03:03,727 --> 00:03:06,795 and it's time to put my "chess stremph" to the test. 92 00:03:06,863 --> 00:03:09,356 - [grunts] - Let's get a batting cage. 93 00:03:09,522 --> 00:03:11,734 Wait till you see me bunt. I can really lay 'em down. 94 00:03:11,801 --> 00:03:13,335 Okay, you know what? I'm sorry I asked. 95 00:03:13,402 --> 00:03:15,370 If you have any more suggestions, just tell Jillian. 96 00:03:15,438 --> 00:03:17,339 - I'm out. - I'm also out. 97 00:03:17,406 --> 00:03:18,949 I have an idea. 98 00:03:19,115 --> 00:03:23,036 How 'bout we debut Menergy at the party? 99 00:03:23,202 --> 00:03:24,788 - Yes. - Right? 100 00:03:24,954 --> 00:03:26,815 I mean, I always thought it'd be the Apollo Theater, 101 00:03:26,883 --> 00:03:28,216 but, like, this could work. 102 00:03:28,284 --> 00:03:29,209 I think fate might've just stepped in. 103 00:03:29,375 --> 00:03:30,218 I'm psyched. 104 00:03:30,286 --> 00:03:31,586 This is how Metallica started. 105 00:03:31,654 --> 00:03:32,520 They had their first gig at, like, 106 00:03:32,588 --> 00:03:33,880 a Chick-fil-A, I think. 107 00:03:34,046 --> 00:03:37,425 [mouthing words] 108 00:03:37,591 --> 00:03:38,993 Uh, Blake, here's the deal. 109 00:03:39,061 --> 00:03:41,129 Adam and I got to talking. 110 00:03:41,196 --> 00:03:45,733 Well, we came to the conclusion that you're off the project. 111 00:03:45,801 --> 00:03:47,477 So you did take me off the track. 112 00:03:48,624 --> 00:03:49,187 Indeed. 113 00:03:49,353 --> 00:03:50,905 Okay, well, that doesn't make sense. 114 00:03:50,973 --> 00:03:53,407 We're not a duo. We're a threesome, like, yeah. 115 00:03:53,475 --> 00:03:56,077 I don't mean to be mean or rude, 116 00:03:56,145 --> 00:03:59,739 but your voice is horrific sounding. 117 00:03:59,905 --> 00:04:01,199 It's so bad, Blake. 118 00:04:01,365 --> 00:04:02,650 [tones echoing] 119 00:04:02,717 --> 00:04:03,617 It sounds like life leaving something. 120 00:04:03,685 --> 00:04:05,286 Like a child's nightmare. 121 00:04:05,353 --> 00:04:07,421 Remember the video of that pit bull that got shot? 122 00:04:07,489 --> 00:04:08,722 It was like, "Bang!" It was like... 123 00:04:08,790 --> 00:04:11,626 [both whimpering, wailing] 124 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 Shut up! Shut up, all right? 125 00:04:13,544 --> 00:04:14,728 You guys backstabbed me, all right? 126 00:04:14,796 --> 00:04:16,163 You betrayed me. 127 00:04:16,230 --> 00:04:17,674 You frickin' ripped my heart out, 128 00:04:17,840 --> 00:04:19,432 and you basically just threw it in the trash 129 00:04:19,500 --> 00:04:21,178 and lit it on fire and spit on it, man. 130 00:04:21,803 --> 00:04:23,103 - I got to take a walk. - Okay. 131 00:04:23,171 --> 00:04:24,604 The irony is, the way that he described 132 00:04:24,672 --> 00:04:26,106 what we did to him? 133 00:04:26,174 --> 00:04:27,684 - That's what his voice sounds like. - Yeah. 134 00:04:28,943 --> 00:04:31,144 - both: Alice - We want to 135 00:04:31,212 --> 00:04:33,273 Ask you What is he doing here? 136 00:04:33,439 --> 00:04:35,859 Blake finally had a good idea. He's gonna do 137 00:04:36,025 --> 00:04:38,250 a little musical performance at the office party. 138 00:04:38,319 --> 00:04:40,286 What? 139 00:04:40,354 --> 00:04:41,854 That's the reason that-- [stammering] 140 00:04:41,922 --> 00:04:43,783 It's okay. 141 00:04:43,949 --> 00:04:45,057 You know, it's so funny, Blake, 142 00:04:45,125 --> 00:04:46,492 but I never knew you were in a band. 143 00:04:46,560 --> 00:04:48,093 Yeah, and it's "rapping wizards." 144 00:04:48,161 --> 00:04:49,623 Wow. 145 00:04:49,789 --> 00:04:51,096 I mean, even it it isn't good, you know, 146 00:04:51,164 --> 00:04:52,198 it'll be fun to laugh at. 147 00:04:52,265 --> 00:04:53,299 - Yeah. - So... 148 00:04:53,366 --> 00:04:54,502 Worth a chuckle. 149 00:04:54,668 --> 00:04:56,936 [chuckles] 150 00:04:57,003 --> 00:05:00,306 Okay, please get the eff out of my office now. 151 00:05:00,373 --> 00:05:01,667 Excuse me. 152 00:05:04,945 --> 00:05:06,345 [thuds] 153 00:05:08,214 --> 00:05:09,981 Blake, you get back here. You can't do this. 154 00:05:10,049 --> 00:05:12,917 - The Wizards--it's our thing. - Oh, yeah? 155 00:05:12,985 --> 00:05:15,440 Well, Menergy was our thing too, but you kicked me out of that, 156 00:05:15,606 --> 00:05:17,400 so I'm kicking you out of The Wizards. 157 00:05:17,566 --> 00:05:20,258 You mess with the dragon's fire, you get scorched, you bitch. 158 00:05:20,326 --> 00:05:22,906 - Bye-bye. - No, not bye-bye, okay? 159 00:05:23,072 --> 00:05:25,096 'Cause I'm only scared of two things. 160 00:05:25,164 --> 00:05:27,498 Pincher bugs is one of them, 161 00:05:27,566 --> 00:05:30,830 and the other is pleasing a woman to death with my penis. 162 00:05:30,996 --> 00:05:32,103 Now I realize it wasn't that big, 163 00:05:32,171 --> 00:05:33,625 so that was an irrational fear. 164 00:05:33,791 --> 00:05:35,502 But now I'm frickin' scared of you, my man, 165 00:05:35,668 --> 00:05:38,046 'cause you're a snake, and you snaked our gig. 166 00:05:38,212 --> 00:05:40,711 He's scared, and I'm laughing, because I think it's hilarious 167 00:05:40,779 --> 00:05:42,880 that you think you can do The Wizards without us. 168 00:05:42,947 --> 00:05:44,469 My whole butt is cracking off over here. 169 00:05:44,635 --> 00:05:46,221 No, that's true, Blazer. It is. 170 00:05:46,387 --> 00:05:48,552 He frickin' has a giant crack right up his butt. 171 00:05:48,620 --> 00:05:49,453 - Yeah. - It's true. 172 00:05:49,521 --> 00:05:51,434 Moon him. Moon him, Ders. 173 00:05:51,600 --> 00:05:53,223 Do not moon me. Not here. Not-- 174 00:05:53,291 --> 00:05:54,425 - Look at it. - [grunts] 175 00:05:54,493 --> 00:05:56,064 Look at that. 176 00:05:56,230 --> 00:05:57,160 [quietly] You think you can moon me 177 00:05:57,228 --> 00:05:58,161 without consequences? 178 00:05:58,229 --> 00:06:00,026 Huh? Do you? 179 00:06:00,192 --> 00:06:01,987 Why are you doing a freaking Bruce Willis voice right now? 180 00:06:02,153 --> 00:06:04,467 'Cause I'm serious, all right? 181 00:06:04,535 --> 00:06:06,700 I'm dead serious. 182 00:06:06,866 --> 00:06:09,006 Well, buckle up, you backstabbers, 183 00:06:09,073 --> 00:06:10,173 'cause I got to go rehearse. 184 00:06:10,241 --> 00:06:12,109 [chuckles] 185 00:06:12,176 --> 00:06:14,511 You're gonna see one heck of a Wizard performance tomorrow. 186 00:06:14,578 --> 00:06:18,545 And you're not gonna be part of it. 187 00:06:18,711 --> 00:06:20,116 Oh, this ain't happening, 188 00:06:20,183 --> 00:06:22,018 because what that snake Blake doesn't realize 189 00:06:22,085 --> 00:06:26,890 is that he just awakened a mongoose. 190 00:06:26,957 --> 00:06:30,293 Hell yeah. 191 00:06:30,360 --> 00:06:31,860 What's--I don't know what a mongoose is. 192 00:06:31,929 --> 00:06:32,861 That's a snake? 193 00:06:32,930 --> 00:06:33,862 It's a dope ferret 194 00:06:33,931 --> 00:06:35,464 that can kill snakes. 195 00:06:35,532 --> 00:06:37,333 [hisses] 196 00:06:37,401 --> 00:06:38,648 That was a snake. 197 00:06:38,814 --> 00:06:40,569 Dude, your voice is awesome, man. 198 00:06:40,637 --> 00:06:42,527 It's just like-- it's really unique. 199 00:06:42,693 --> 00:06:44,307 You just need, like, really awesome talent 200 00:06:44,374 --> 00:06:46,308 to be holding you up, 201 00:06:46,375 --> 00:06:48,033 which is why we have these puppets. 202 00:06:48,199 --> 00:06:51,647 Karl, that is why you are my only real friend, all right? 203 00:06:51,714 --> 00:06:53,749 Because you don't turn your back on me ever. 204 00:06:53,817 --> 00:06:55,150 Fricking wolf pack for life, bro. 205 00:06:55,217 --> 00:06:57,125 Dude. Swee! 206 00:06:57,291 --> 00:06:58,877 I wish you were my dad sometimes. 207 00:06:59,043 --> 00:07:00,155 - I really do. - Yeah. 208 00:07:00,222 --> 00:07:01,590 I wish you didn't live in a van. 209 00:07:01,658 --> 00:07:02,958 It's always hot. I'm hot right now. 210 00:07:03,025 --> 00:07:04,659 Yeah, sorry. The AC is busted. 211 00:07:04,726 --> 00:07:08,129 Here, I'm gonna just drink some of this juice. 212 00:07:08,197 --> 00:07:09,965 What is this? Is this homemade? 213 00:07:10,032 --> 00:07:12,140 - [gags] - Oh, no! No! 214 00:07:12,306 --> 00:07:13,391 Oh, my God, what is-- what is that? 215 00:07:13,557 --> 00:07:15,602 [gagging] 216 00:07:15,768 --> 00:07:17,238 That's a homemade super stink bomb, dude. 217 00:07:17,306 --> 00:07:18,940 What? 218 00:07:19,007 --> 00:07:20,975 That's filled with so much nasty stuff, man. 219 00:07:21,042 --> 00:07:24,527 Like raw poop, human poop, raccoon poop, 220 00:07:24,693 --> 00:07:27,739 my poop, Velveeta cheese, 221 00:07:27,905 --> 00:07:29,616 and fermented Grumpy Grape Squeezit. 222 00:07:29,782 --> 00:07:31,284 - I thought it was kombucha. - No. 223 00:07:31,450 --> 00:07:33,788 Oh, Karl, why? Why? 224 00:07:33,856 --> 00:07:36,290 Dude, I make 'em, and I sell it to bad kids. 225 00:07:36,358 --> 00:07:38,525 Oh, I get that. You're expanding your portfolio. 226 00:07:38,593 --> 00:07:41,753 You're getting very wise in your old age. 227 00:07:41,919 --> 00:07:45,132 Allow me and my friends to give you a round of applause. 228 00:07:45,200 --> 00:07:46,600 - [puppet hands clacking] - Oh, my God. 229 00:07:46,667 --> 00:07:48,068 The human genius, you guys. Here he is. 230 00:07:48,136 --> 00:07:50,937 That's awesome. 231 00:07:51,006 --> 00:07:52,539 You got to be kidding me. 232 00:07:52,607 --> 00:07:54,307 He thinks he can replace us with some puppets? 233 00:07:54,473 --> 00:07:56,309 You've got to be kidding me. 234 00:07:56,475 --> 00:07:57,777 - All right, let's go. - Okay. 235 00:07:57,845 --> 00:07:59,979 No, this way, dude. 236 00:08:06,235 --> 00:08:08,069 {pub}One, two, three, yes. Kick, kick. 237 00:08:08,137 --> 00:08:09,704 One and two and three and four... 238 00:08:09,772 --> 00:08:13,674 You know who it be. It's that crazy-ass mage. 239 00:08:13,742 --> 00:08:15,076 - Crazy-ass. - Crazy-ass mage. 240 00:08:15,144 --> 00:08:16,496 - Was that pretty good? - It's great. 241 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 It looks like--it's awesome. [siren wailing] 242 00:08:18,163 --> 00:08:20,347 And suck my frickin' balls, dude. 243 00:08:20,416 --> 00:08:21,716 - Yes, yes. - What the-- 244 00:08:21,784 --> 00:08:23,050 Police! 245 00:08:23,118 --> 00:08:24,963 Come out from behind the van now. 246 00:08:25,129 --> 00:08:26,754 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Oh, no way. 247 00:08:26,822 --> 00:08:28,188 - No way. - What's going on? 248 00:08:28,256 --> 00:08:29,256 We don't have to do what you say. 249 00:08:29,324 --> 00:08:30,190 - Hey-- - No! Fuck you. 250 00:08:30,258 --> 00:08:31,492 Karl, shut up, dude. 251 00:08:31,560 --> 00:08:33,227 - They got guns, man. - No, dude. 252 00:08:33,295 --> 00:08:35,496 I've been profiled two times in the last eight years. 253 00:08:35,564 --> 00:08:38,393 - I'm done with you pigs! - This is not a fucking game! 254 00:08:38,559 --> 00:08:40,019 Drop the pipes or I will shoot you! 255 00:08:40,185 --> 00:08:41,437 That's not necessary, officer. 256 00:08:41,603 --> 00:08:43,022 Chill! Put the gun down! 257 00:08:43,188 --> 00:08:44,338 - You in the middle. - Yes. 258 00:08:44,406 --> 00:08:45,639 Step forward, lay on the ground, 259 00:08:45,706 --> 00:08:47,041 and put your hands behind your back. 260 00:08:47,108 --> 00:08:48,945 Yes, of course. Yes, I'm-- 261 00:08:49,111 --> 00:08:50,113 Whoa, back the fuck up! 262 00:08:50,279 --> 00:08:51,778 Whoa! Stop, dude! Please! 263 00:08:51,846 --> 00:08:53,700 We said just the man in the middle. 264 00:08:53,866 --> 00:08:55,615 - I got the ugly one on the left. - Fuck. 265 00:08:55,683 --> 00:08:57,203 Say the word, I'll blow his head off. 266 00:08:57,369 --> 00:09:00,123 - Doug, please stop. Please? - Please, all right? 267 00:09:00,289 --> 00:09:01,624 I'm gonna unhook my puppet. 268 00:09:01,790 --> 00:09:02,923 They're reaching for their weapons! 269 00:09:02,990 --> 00:09:04,123 - [gunshot] - Oh! Oh, shit! 270 00:09:04,191 --> 00:09:06,421 - [shouting] - Okay! Okay! 271 00:09:06,587 --> 00:09:07,964 What is wrong with this guy? 272 00:09:08,130 --> 00:09:09,162 You shot an innocent puppet! 273 00:09:09,229 --> 00:09:10,496 I want your badge number now. 274 00:09:10,564 --> 00:09:13,052 Tha--ooh, you fucked up. 275 00:09:13,218 --> 00:09:14,700 Jesus Christ, Doug! 276 00:09:14,768 --> 00:09:16,302 I told you to keep your weapons holstered. 277 00:09:16,370 --> 00:09:18,183 Okay, sorry. 278 00:09:18,349 --> 00:09:19,559 [sobbing] 279 00:09:19,725 --> 00:09:21,707 We'll call this one even. 280 00:09:21,775 --> 00:09:23,188 I'm sure you got drugs in that van, so... 281 00:09:23,354 --> 00:09:25,845 Yeah, yes, I have a lot of drugs in here. 282 00:09:25,912 --> 00:09:27,108 Yes, we'll call it even. 283 00:09:27,274 --> 00:09:30,115 Blake! Oh, my God, are you okay? 284 00:09:30,183 --> 00:09:32,785 I just called the cops, and then I heard a gunshot. 285 00:09:32,853 --> 00:09:35,700 - Gunshot? - Why did you call the cops? 286 00:09:35,866 --> 00:09:37,523 Adam and Anders said that someone pulled you 287 00:09:37,591 --> 00:09:38,661 in a shady van-- which is right here. 288 00:09:38,827 --> 00:09:39,892 Shady? This is my home. 289 00:09:39,960 --> 00:09:41,193 No, no, no, no, no, no. 290 00:09:41,260 --> 00:09:42,916 I was just out here rehearsing 291 00:09:43,082 --> 00:09:44,562 for the thing tomorrow, okay? 292 00:09:44,630 --> 00:09:46,669 Wasn't in any shady vans. 293 00:09:46,835 --> 00:09:49,380 Wait, on company time? Blake, go home, okay? 294 00:09:49,546 --> 00:09:51,269 And don't think about coming back here tomorrow, 295 00:09:51,337 --> 00:09:52,383 because you are suspended. 296 00:09:52,549 --> 00:09:53,771 both: No! 297 00:09:53,839 --> 00:09:54,594 Go make your puppets somewhere else. 298 00:09:54,760 --> 00:09:55,740 I was just shot at by cops! 299 00:09:55,808 --> 00:09:57,409 Yeah. 300 00:09:57,477 --> 00:09:58,676 But then there won't be a band to perform-- 301 00:09:58,744 --> 00:10:00,044 [gasps] You know what? 302 00:10:00,112 --> 00:10:01,613 I have a good idea. 303 00:10:01,680 --> 00:10:03,811 What if our band performed tomorrow? 304 00:10:03,977 --> 00:10:06,384 It's a cool emo band that we started called Menergy. 305 00:10:06,451 --> 00:10:07,857 - What do you say? - Fine. 306 00:10:08,023 --> 00:10:10,321 Sure. Play. Who cares? 307 00:10:10,389 --> 00:10:13,571 - Do I have street cred now? - Wait. 308 00:10:13,737 --> 00:10:15,826 - What are they doing? - Oh, this'll feel good. 309 00:10:15,894 --> 00:10:17,061 Oh, no. Hell no. Hell no. 310 00:10:17,129 --> 00:10:18,595 - Hey, hey, hey, chill. - No. no. 311 00:10:18,663 --> 00:10:20,431 Chill, man. Chill. They're just butts, bro. 312 00:10:20,499 --> 00:10:21,965 - Let me go. - Just chill. 313 00:10:22,034 --> 00:10:24,301 - It's not over! - It's just skin. 314 00:10:24,369 --> 00:10:25,750 It's not. It's butt skin. 315 00:10:27,372 --> 00:10:28,272 DeMamp, let's go. 316 00:10:28,340 --> 00:10:29,473 You can do your hair in the car. 317 00:10:29,541 --> 00:10:30,774 We got a sound check in 15. 318 00:10:30,842 --> 00:10:32,509 - Hey. - What? 319 00:10:32,577 --> 00:10:34,745 Before you leave, I just want to apologize for yesterday. 320 00:10:34,812 --> 00:10:36,636 I was just acting like a weird-- 321 00:10:36,802 --> 00:10:38,949 I don't want to cut you off, but I've been waiting for that. 322 00:10:39,017 --> 00:10:40,306 Thank you. 323 00:10:40,472 --> 00:10:41,952 You know, I should've just known. 324 00:10:42,020 --> 00:10:43,554 You and Adam have always worked so well together, and... 325 00:10:43,621 --> 00:10:44,602 Well, I'll be honest. 326 00:10:44,768 --> 00:10:45,989 Working with you would be a dream 327 00:10:46,057 --> 00:10:47,355 compared to working with that guy. 328 00:10:47,521 --> 00:10:49,315 [scoffs] It's like he doesn't understand. 329 00:10:49,481 --> 00:10:50,593 I am the brains of the operation. 330 00:10:50,661 --> 00:10:52,362 He's just a diva. 331 00:10:52,430 --> 00:10:55,432 I know what works and what doesn't, you know? 332 00:10:55,499 --> 00:10:57,267 Take care. Adam! 333 00:10:57,334 --> 00:10:59,335 S'go! 334 00:10:59,403 --> 00:11:00,636 You got it. Break a leg. 335 00:11:00,704 --> 00:11:01,871 [mockingly] "Adam, let's go. 336 00:11:01,939 --> 00:11:03,306 - Adam, let's go." - Hey. 337 00:11:03,374 --> 00:11:04,414 Dude, how does my hair look? 338 00:11:04,580 --> 00:11:06,508 Come here. Let me... 339 00:11:06,577 --> 00:11:08,778 You know, it's weird that Ders doesn't even, like, realize 340 00:11:08,845 --> 00:11:10,546 how important this kind of stuff is, you know? 341 00:11:10,614 --> 00:11:12,130 Him being, like, the leader of the band and stuff. 342 00:11:12,296 --> 00:11:13,883 You'd think he'd know a little bit about-- 343 00:11:13,951 --> 00:11:15,217 - Did he say that? - Yeah, no. 344 00:11:15,285 --> 00:11:16,426 He said he's the leader of the band. 345 00:11:16,653 --> 00:11:18,153 - He said he's the leader? - Yeah. 346 00:11:18,221 --> 00:11:20,972 [laughing] Okay. 347 00:11:21,138 --> 00:11:23,925 If this were a cartoon, there'd be freaking fire 348 00:11:23,993 --> 00:11:27,262 in my eyeballs right now. 349 00:11:27,330 --> 00:11:31,274 Blake, between me and you, there is no band without me-- 350 00:11:31,440 --> 00:11:34,944 Adam, the freakin' star of all stars, DeMamp. 351 00:11:35,110 --> 00:11:37,363 It's like we're the band Everclear. 352 00:11:37,529 --> 00:11:38,740 I'm Art Alexakis. 353 00:11:38,808 --> 00:11:40,709 He's Craig Montoya and Greg Eklund. 354 00:11:40,776 --> 00:11:42,744 Don't you ever, ever, ever forget about me, 355 00:11:42,812 --> 00:11:45,204 even when you're super famous and up on top, okay? 356 00:11:45,370 --> 00:11:48,216 Blake, I have the memory of an elephant. 357 00:11:48,283 --> 00:11:50,627 I don't forget nothing. 358 00:11:53,055 --> 00:11:54,505 I forgot pants. 359 00:11:57,926 --> 00:12:00,194 Let's do this. 360 00:12:00,262 --> 00:12:02,180 Ha! That one slipped. Stop trippin'. 361 00:12:02,346 --> 00:12:04,182 Wow. 362 00:12:04,348 --> 00:12:06,967 - This is so real. - Yep. 363 00:12:07,035 --> 00:12:09,729 Showtime's in one hour, so we need to be very careful 364 00:12:09,895 --> 00:12:11,505 with what we do to our bodies. 365 00:12:11,572 --> 00:12:14,374 Pancakes are ready! 366 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 both: Carbo load. Yes! 367 00:12:17,612 --> 00:12:18,712 Excuse me. Talent coming through. 368 00:12:18,780 --> 00:12:19,864 - Move, bidge. - Talent first. 369 00:12:20,030 --> 00:12:21,314 - Get out of my way. - Talent first. 370 00:12:21,382 --> 00:12:23,017 - Dude, I'm gonna hit... - Thank you. 371 00:12:23,084 --> 00:12:24,384 So many beautiful notes when I'm full of food. 372 00:12:24,452 --> 00:12:25,719 - That's how I do. - [imitating whooshing] 373 00:12:25,787 --> 00:12:27,080 I freakin' fill up with food, 374 00:12:27,246 --> 00:12:28,539 and I exude talent. 375 00:12:28,705 --> 00:12:30,257 Hey, and you know what, I could really go 376 00:12:30,324 --> 00:12:32,259 for some of that golden brown sauce. 377 00:12:32,326 --> 00:12:34,461 Oh, this? The good good. 378 00:12:34,529 --> 00:12:35,862 - Yummy, yummy. - Gonna get you some. 379 00:12:35,929 --> 00:12:37,063 - Yowza. - Get me some. 380 00:12:37,131 --> 00:12:38,299 I'm excited about today. 381 00:12:38,466 --> 00:12:39,550 - I am too. - To Menergy. 382 00:12:39,716 --> 00:12:41,901 Let's get menergized. 383 00:12:41,969 --> 00:12:43,012 - [laughs] - Right? 384 00:12:43,178 --> 00:12:44,203 Yeah. 385 00:12:46,339 --> 00:12:48,174 [dramatic music] [coughing] 386 00:12:48,241 --> 00:12:49,977 - These are weird-tasting. - What is that? 387 00:12:50,143 --> 00:12:51,243 [cell phone jingling] 388 00:12:51,311 --> 00:12:52,311 It's Blake. 389 00:12:52,379 --> 00:12:53,245 390 00:12:53,313 --> 00:12:54,232 Hi. 391 00:12:54,398 --> 00:12:56,949 How was your pancakes? 392 00:12:57,017 --> 00:12:59,362 Blake, where are you? The pancakes. 393 00:12:59,528 --> 00:13:01,187 Did he do-- what'd he do to the pancakes? 394 00:13:01,254 --> 00:13:03,255 You tell you what you did to these pancakes right now. 395 00:13:03,323 --> 00:13:04,690 [chuckles] 396 00:13:04,757 --> 00:13:06,292 What didn't I do to the pancakes? 397 00:13:06,359 --> 00:13:09,595 I--actually, I just switched the syrup with teriyaki. 398 00:13:09,663 --> 00:13:11,416 [laughs evilly] 399 00:13:11,582 --> 00:13:13,710 No, no. You guys! It's not syrup, it's teriyaki. 400 00:13:13,876 --> 00:13:14,933 You can't eat the pancakes. 401 00:13:15,001 --> 00:13:17,803 It's teriyaki? 402 00:13:17,870 --> 00:13:19,924 It's actually not bad when you know what it is. 403 00:13:26,930 --> 00:13:28,498 {pub}Oh, boys, it's a shame 404 00:13:28,566 --> 00:13:31,102 Alice is gonna have to cancel the mixer. 405 00:13:31,268 --> 00:13:33,136 It's actually not a mixer, Blake. 406 00:13:33,204 --> 00:13:35,504 If anything, it's like a office party or a brunch 407 00:13:35,572 --> 00:13:37,974 with activities, and why would Alice cancel it? 408 00:13:38,041 --> 00:13:40,445 Okay, well, here's one pitch why. 409 00:13:40,611 --> 00:13:43,378 - He's got a pitch. - Okay, what is it? 410 00:13:43,446 --> 00:13:44,880 No, it--that-- 411 00:13:44,948 --> 00:13:46,381 it's a pun, okay? 412 00:13:46,449 --> 00:13:48,484 Just look at the pitching machine, man. 413 00:13:48,551 --> 00:13:50,219 - What do you mean, it's-- - All right, hit it. 414 00:13:50,286 --> 00:13:52,221 - [grapefruit spatters] - [shouts] 415 00:13:52,288 --> 00:13:53,916 My eyes! 416 00:13:54,082 --> 00:13:56,836 Who put fruit in the ball return? 417 00:13:57,002 --> 00:13:58,127 - There he is. - [laughing] 418 00:13:58,194 --> 00:14:00,195 Blake, what's up, man? 419 00:14:00,263 --> 00:14:01,424 What's your end game? 420 00:14:01,590 --> 00:14:03,532 There is no end game, Adam. 421 00:14:03,600 --> 00:14:05,834 All right? 422 00:14:05,901 --> 00:14:07,638 [whispering] Now stick around. 423 00:14:07,804 --> 00:14:09,104 - [laughing] - Stick around. 424 00:14:09,171 --> 00:14:10,349 - Make sure to stick around. - Stick around. 425 00:14:10,515 --> 00:14:13,008 Hold me in your arms, Mother Velcro! 426 00:14:13,075 --> 00:14:14,375 - [air hissing] - The Velcro wall. 427 00:14:14,443 --> 00:14:15,877 - Velcro wall. - What's happening? 428 00:14:15,945 --> 00:14:17,982 Oh, God. Help. Help! 429 00:14:18,148 --> 00:14:19,547 - It's deflating! - Jillian? 430 00:14:19,615 --> 00:14:21,582 [shouts indistinctly] 431 00:14:21,651 --> 00:14:24,322 Oh, dear God, it's swallowing me whole. 432 00:14:24,488 --> 00:14:26,741 Jillian, I know it's hard, but you have to work with me here. 433 00:14:26,907 --> 00:14:28,993 - [screams] - Alice, you really got to-- 434 00:14:29,159 --> 00:14:30,458 - [Velcro ripping] - What is that? Is that my skin? 435 00:14:30,526 --> 00:14:31,412 - No, it's Velcro. - [screaming] 436 00:14:31,578 --> 00:14:33,539 Stop screaming in my ear! 437 00:14:33,705 --> 00:14:36,664 [yells] 438 00:14:36,731 --> 00:14:39,128 Oh, my panties are out. 439 00:14:39,294 --> 00:14:41,068 Okay, that was kind of anti-climactic. 440 00:14:41,136 --> 00:14:42,089 - Come on. - All right. 441 00:14:42,255 --> 00:14:43,537 Hey, you see this? 442 00:14:43,604 --> 00:14:44,938 Still got "teriyoki" on my fingers. 443 00:14:45,006 --> 00:14:47,607 - [gasps] - What the-- 444 00:14:47,676 --> 00:14:50,477 It's Blake. He's here. 445 00:14:50,545 --> 00:14:53,080 [cell phone jingling] 446 00:14:53,148 --> 00:14:54,915 - You're on speakerphone. - [laughing] 447 00:14:54,983 --> 00:14:56,216 - What's up? Adam's here. - It's Adam and Ders. 448 00:14:56,284 --> 00:14:57,884 And listen up, okay? 449 00:14:57,951 --> 00:14:59,719 It's Menergy's big day, and you are ruining it, 450 00:14:59,787 --> 00:15:01,221 because you're freaking our crowd out. 451 00:15:01,289 --> 00:15:02,222 Oh, I'm sorry, Ders. 452 00:15:02,290 --> 00:15:03,690 Am I sapping all the Menergy 453 00:15:03,757 --> 00:15:05,392 from you guys? 454 00:15:05,459 --> 00:15:08,428 Oh, I hope you have the "skremph" to play the gig. 455 00:15:08,496 --> 00:15:10,868 Otherwise, it's really gonna stink. 456 00:15:11,034 --> 00:15:14,372 Who says stupid stuff like "skremph?" 457 00:15:14,538 --> 00:15:16,736 I'm like Thor's uncle up in here. 458 00:15:16,804 --> 00:15:18,251 [grunts] Oh! 459 00:15:18,417 --> 00:15:19,544 Damn it! 460 00:15:19,710 --> 00:15:21,087 No! No! 461 00:15:21,253 --> 00:15:25,078 [dramatic music] 462 00:15:25,145 --> 00:15:27,593 Drop the hammer! 463 00:15:27,759 --> 00:15:35,554 464 00:15:38,270 --> 00:15:39,825 - Got it! - Nice. 465 00:15:39,892 --> 00:15:41,227 Oh! I've always wanted to hold a hammer like this. 466 00:15:41,294 --> 00:15:42,494 - That was close. - That was cool, right? 467 00:15:42,562 --> 00:15:43,995 Hey, don't you see me trying to 468 00:15:44,063 --> 00:15:45,631 ring this bell like Bart Simpson's neck? 469 00:15:45,699 --> 00:15:47,432 Well, it's a good thing you didn't--look. 470 00:15:47,499 --> 00:15:50,074 One of Karl's classic homemade stink bombs. 471 00:15:50,240 --> 00:15:51,492 Whatever. [cell phone buzzes] 472 00:15:51,658 --> 00:15:54,078 It's Blake. 473 00:15:55,641 --> 00:15:58,457 Congratulations. You stopped Tez. 474 00:15:58,623 --> 00:16:00,746 But I've got more up my sleeve. 475 00:16:00,813 --> 00:16:02,347 Sleeve. Rip your sleeves off. 476 00:16:02,414 --> 00:16:03,615 - He did something to our sleeves. - No, Adam, stop it. 477 00:16:03,682 --> 00:16:04,682 He did something to our sleeves. 478 00:16:04,750 --> 00:16:05,883 Adam, you heard him. Stop it. 479 00:16:05,951 --> 00:16:06,851 Didn't you hear him? 480 00:16:06,918 --> 00:16:08,119 He knows we stopped Tez. 481 00:16:08,186 --> 00:16:10,788 He can see us. 482 00:16:10,856 --> 00:16:12,490 - I spotted him. - Where? Where? 483 00:16:12,558 --> 00:16:15,474 - Where? - He's on the roof over there. 484 00:16:15,640 --> 00:16:17,184 Go, go, go, go. 485 00:16:17,350 --> 00:16:20,164 Blake, you hold it right there. 486 00:16:20,232 --> 00:16:22,231 - Oh! - Owie. 487 00:16:22,397 --> 00:16:25,102 [dramatic music] 488 00:16:25,170 --> 00:16:26,737 - [grunts] - [panting] 489 00:16:26,805 --> 00:16:28,405 Karl? What are you doing? 490 00:16:28,473 --> 00:16:30,074 I'll never tell you, 'cause you hurt 491 00:16:30,142 --> 00:16:31,708 my best friend Blake's feelings. 492 00:16:31,777 --> 00:16:33,377 - Oh? - Ow! Ow! 493 00:16:33,444 --> 00:16:34,535 It's glued to my head. Stop! 494 00:16:34,701 --> 00:16:36,621 - Where is he? - Stop! Ow, dude. 495 00:16:39,164 --> 00:16:40,374 [snickers] 496 00:16:40,540 --> 00:16:42,001 - Oh. - Well, hello. 497 00:16:42,167 --> 00:16:43,820 [groans] You know what? 498 00:16:43,888 --> 00:16:45,755 I'm gonna just jump off of here and kill myself. 499 00:16:45,921 --> 00:16:47,465 That way I don't have to see your stupid performance again. 500 00:16:47,631 --> 00:16:49,159 No, that's where you're wrong, Blake, 501 00:16:49,226 --> 00:16:50,427 'cause you're gonna have to see our performance 502 00:16:50,495 --> 00:16:53,362 over and over and over again, 503 00:16:53,430 --> 00:16:55,431 forever, starting now. 504 00:16:55,499 --> 00:16:57,099 - [burbling] - Get your butt out of my face. 505 00:17:00,070 --> 00:17:03,481 - [grunts] - [shushing] 506 00:17:03,647 --> 00:17:05,107 - Showtime. - Yeah. 507 00:17:05,273 --> 00:17:06,943 Sit tight, you bizznatch. 508 00:17:07,011 --> 00:17:08,577 Hello, TelAmericorp 509 00:17:08,645 --> 00:17:11,113 and any other offices out there that can hear us. 510 00:17:11,279 --> 00:17:13,616 We are Menergy. 511 00:17:13,782 --> 00:17:17,036 Let's get menergized! 512 00:17:17,202 --> 00:17:18,496 Whoo! 513 00:17:18,662 --> 00:17:20,706 [New wave music] 514 00:17:20,924 --> 00:17:23,793 When you need me, I'll be there 515 00:17:23,860 --> 00:17:27,546 'Cause we're best friends 516 00:17:27,712 --> 00:17:30,632 When you see me, there's no fear 517 00:17:30,700 --> 00:17:34,595 'Cause we're best friends 518 00:17:34,761 --> 00:17:37,172 both: Do you trust me like I trust you? 519 00:17:37,240 --> 00:17:41,435 I don't care who overhears our conversation 520 00:17:41,601 --> 00:17:42,877 [music stops] [both stammer] 521 00:17:42,945 --> 00:17:44,355 - [recording] - He doesn't understand. 522 00:17:44,521 --> 00:17:45,680 - I'm the brains of the operation. - Wait, what? 523 00:17:45,748 --> 00:17:46,983 [recording] There is no band 524 00:17:47,149 --> 00:17:48,359 without me, Adam. 525 00:17:48,525 --> 00:17:49,484 What the hell is that? What are you saying? 526 00:17:49,651 --> 00:17:51,112 You just said something first. 527 00:17:51,278 --> 00:17:52,488 - [recording] - He's just a diva. 528 00:17:52,654 --> 00:17:53,788 I'm the diva? 529 00:17:53,856 --> 00:17:54,823 Look how hard your hair is right now. 530 00:17:54,890 --> 00:17:55,890 I'm the diva? 531 00:17:55,958 --> 00:17:58,411 Hey, I wake up like this. You want to get real? 532 00:17:58,577 --> 00:18:00,228 We both know Menergy wouldn't exist 533 00:18:00,295 --> 00:18:01,872 without me, the brains. 534 00:18:02,038 --> 00:18:04,208 Okay, I'm the talent of the operation. 535 00:18:04,374 --> 00:18:05,793 I thought you guys were friends. 536 00:18:05,959 --> 00:18:08,635 Like how every line of your song is about being friends? 537 00:18:08,703 --> 00:18:10,604 - Yeah, we're friends, Bill. - We're friends, okay? 538 00:18:10,672 --> 00:18:12,073 This is a spat between friends. 539 00:18:12,140 --> 00:18:13,807 [recording] Kind of like the band Everclear. 540 00:18:13,876 --> 00:18:15,136 I'm Art Alexakis. 541 00:18:15,302 --> 00:18:17,138 He's Craig Montoya and Greg Eklund. 542 00:18:17,594 --> 00:18:20,681 Okay, let me be ever so clear about this. 543 00:18:20,749 --> 00:18:22,518 You are no Art Alexakis. 544 00:18:22,684 --> 00:18:25,438 I'm totally Art Alexakis, and I told Blake that--okay. 545 00:18:25,604 --> 00:18:29,942 [clapping] 546 00:18:37,115 --> 00:18:39,600 {pub}Quite the performance, gentlemen. 547 00:18:39,668 --> 00:18:41,996 And I had the perfect seats. 548 00:18:42,162 --> 00:18:43,871 Front side stage, right within range 549 00:18:43,939 --> 00:18:45,833 of your stupid little Bluetooth beat machine. 550 00:18:45,999 --> 00:18:48,002 Oh, my God, he wanted us to catch him. 551 00:18:48,168 --> 00:18:49,420 No, what I-- 552 00:18:49,586 --> 00:18:53,340 what I wanted-- I'll tell you. 553 00:18:53,506 --> 00:18:56,316 What I wanted was to rock and roll onstage 554 00:18:56,384 --> 00:18:58,429 with my friends, okay? 555 00:18:58,595 --> 00:19:01,188 We've established that you're talentless, okay? 556 00:19:01,256 --> 00:19:03,056 And it's your voice, and it's horrible, 557 00:19:03,124 --> 00:19:04,643 and it was sort of a business decision. 558 00:19:04,809 --> 00:19:06,259 Yeah, all right. 559 00:19:06,326 --> 00:19:08,773 I will admit, I have a very bad singing voice. 560 00:19:08,939 --> 00:19:10,816 - Very bad. It's very, very bad. - So bad. 561 00:19:10,982 --> 00:19:13,066 How would you feel if, you know, Ders and I 562 00:19:13,134 --> 00:19:14,820 left you out of the project? 563 00:19:14,986 --> 00:19:16,736 You guys wouldn't do that, because I am 564 00:19:16,804 --> 00:19:18,837 a natural-born performer, 565 00:19:18,905 --> 00:19:20,139 and I'm the best singer of the crew. 566 00:19:20,207 --> 00:19:21,474 Yeah, that's true. 567 00:19:21,542 --> 00:19:22,808 You're in no matter what. 568 00:19:22,876 --> 00:19:24,143 But, Ders, what about you? 569 00:19:24,211 --> 00:19:26,078 What if Adam and I left you out? 570 00:19:26,146 --> 00:19:28,347 Uh, you guys do that all the time. 571 00:19:28,415 --> 00:19:29,835 And it does feel pretty bad. 572 00:19:30,001 --> 00:19:31,917 Look, I have a terrible voice. 573 00:19:31,985 --> 00:19:34,019 Even my deaf friend from high school, Terrell, 574 00:19:34,087 --> 00:19:35,520 he would tell me, like, you know, 575 00:19:35,588 --> 00:19:39,424 "Don't quit your day job." 576 00:19:39,492 --> 00:19:41,263 You can speak sign language? 577 00:19:41,429 --> 00:19:42,795 Yeah, yeah, yeah. A little. 578 00:19:42,862 --> 00:19:44,096 Little. 579 00:19:44,164 --> 00:19:45,059 Little bit. 580 00:19:45,225 --> 00:19:48,687 [New wave music] 581 00:19:48,853 --> 00:19:51,903 both: We've got respect For each other 582 00:19:51,970 --> 00:19:55,236 We will protect one another 583 00:19:55,402 --> 00:19:58,906 Don't waste your breath on the haters 584 00:19:59,072 --> 00:20:02,868 They're jealous of our friendship 585 00:20:03,034 --> 00:20:05,412 586 00:20:05,578 --> 00:20:07,352 Friends till the end 587 00:20:07,420 --> 00:20:09,291 Ride or die, best friends 588 00:20:09,457 --> 00:20:12,253 I'll trust you with my life 589 00:20:12,419 --> 00:20:13,963 Friends till the end 590 00:20:14,193 --> 00:20:16,360 Ride or die, best friends 591 00:20:16,428 --> 00:20:20,219 I'll trust you with my life 592 00:20:20,385 --> 00:20:21,733 - Thank you guys so much. - Thank you. 593 00:20:21,800 --> 00:20:22,967 - Stay menergized. - All right. 594 00:20:23,035 --> 00:20:24,056 - Take it to church! - Thank you. 595 00:20:24,222 --> 00:20:26,503 - Thanks. - Whoo! We are Menergy. 596 00:20:26,571 --> 00:20:28,205 [laughing] That was so fun. 597 00:20:28,273 --> 00:20:30,354 I'm sorry, what the hell are you doing here? 598 00:20:30,520 --> 00:20:32,042 He's jamming with his friends, which, 599 00:20:32,110 --> 00:20:33,377 last time I checked, ain't a crime. 600 00:20:33,445 --> 00:20:35,045 Actually, the last time I checked, 601 00:20:35,113 --> 00:20:36,980 he's not supposed to be here, so you know what? 602 00:20:37,048 --> 00:20:38,529 Neither should you. Why don't you go home. 603 00:20:38,695 --> 00:20:41,484 Just go smoke weed about it? 604 00:20:41,552 --> 00:20:43,854 Let's do it. Oh, hey, guys? 605 00:20:43,921 --> 00:20:45,122 Thank you. 606 00:20:45,189 --> 00:20:46,996 Yes. both: Thank you. 607 00:20:47,162 --> 00:20:49,092 One, two, three, four! 608 00:20:49,160 --> 00:20:50,749 [drumsticks tapping] 609 00:20:50,915 --> 00:20:54,962 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 610 00:20:55,012 --> 00:20:59,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.