Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:03,460
Okay, flank.
Get around, go flank left.
2
00:00:03,585 --> 00:00:05,088
Are you [Bleep] ready to die?
3
00:00:05,254 --> 00:00:06,196
- Okay.
- No, no, no, no.
4
00:00:06,321 --> 00:00:07,932
- You're gonna die, okay?
- Yeah.
5
00:00:08,057 --> 00:00:11,034
And please, stop calling us
the [Bleep] word, all right?
6
00:00:11,159 --> 00:00:12,702
It's horrible.
It's a hateful word.
7
00:00:12,827 --> 00:00:13,805
Shut up, [Bleep].
8
00:00:13,971 --> 00:00:15,638
Oh, good one.
9
00:00:15,763 --> 00:00:18,075
Good comeback, "shut up."
Who even says [Bleep] anymore?
10
00:00:18,351 --> 00:00:19,686
That's not even a word
that people say.
11
00:00:19,852 --> 00:00:21,744
My grandfather says that, and my...
12
00:00:21,869 --> 00:00:23,012
And my grandma still says it,
13
00:00:23,137 --> 00:00:25,359
and my aunts, and a few of my uncles,
14
00:00:25,525 --> 00:00:26,568
but not the gay ones.
15
00:00:26,734 --> 00:00:28,218
Hey, you guys seen the packing tape?
16
00:00:28,486 --> 00:00:31,281
I'm trying to send this box
of dry-ice-packed
17
00:00:31,447 --> 00:00:32,956
California avocados
all the way to Sweden.
18
00:00:33,081 --> 00:00:35,357
I got a big-titted pen pal
named Anika.
19
00:00:35,482 --> 00:00:36,370
- I'm trying to impress her.
- Very cool.
20
00:00:36,536 --> 00:00:37,660
Big titties, love those.
21
00:00:37,785 --> 00:00:38,895
But you're kind of in the way,
22
00:00:39,020 --> 00:00:40,429
and we got Deputy Dong cornered.
23
00:00:40,554 --> 00:00:42,164
You have him cornered?
Okay, that's impossible
24
00:00:42,289 --> 00:00:43,900
- because he's way too good.
- You're dead, man.
25
00:00:44,025 --> 00:00:45,712
I won't even log on
if the guy's playing.
26
00:00:45,878 --> 00:00:47,536
Always calling me [Bleep] and stuff.
27
00:00:47,661 --> 00:00:49,238
That's you, this is us.
We don't quit.
28
00:00:49,363 --> 00:00:50,640
Yeah, we're not quitters.
29
00:00:50,765 --> 00:00:52,508
And also, don't play
under my profile...
30
00:00:52,633 --> 00:00:54,042
- Turn around, [Bleep].
- Look out, look out!
31
00:00:54,167 --> 00:00:56,277
Wait...
32
00:00:56,402 --> 00:00:57,975
Ders, you frickin' idiot.
33
00:00:58,141 --> 00:00:59,715
You... I'm dead...
We're dead now... okay.
34
00:00:59,840 --> 00:01:01,883
This is some B.S. frickin' idiot.
35
00:01:02,008 --> 00:01:04,419
Frickin'... got...
Gave me all of his bad juju.
36
00:01:04,544 --> 00:01:06,855
You know what?
Fug his Californiacadoes.
37
00:01:06,980 --> 00:01:09,825
Yeah, sorry.
Sorry.
38
00:01:09,950 --> 00:01:12,030
This is gonna get all fermented
and disgusting.
39
00:01:12,196 --> 00:01:13,323
Actually, that looks pretty good.
40
00:01:13,489 --> 00:01:14,529
Hopefully, Anika likes that.
41
00:01:14,654 --> 00:01:16,231
Yeah, I hope Anika likes that.
42
00:01:16,356 --> 00:01:17,765
You wanna play again,
or are you [Bleep]
43
00:01:17,890 --> 00:01:19,329
tired of my dong in your [Bleep]?
44
00:01:19,495 --> 00:01:20,368
There you go again with the word,
45
00:01:20,493 --> 00:01:21,832
with the [Bleep] word.
46
00:01:21,998 --> 00:01:23,583
I have to say, though,
he is hurting my feelings.
47
00:01:23,749 --> 00:01:25,306
Hey, Deputy Dong.
48
00:01:25,431 --> 00:01:27,675
How about you take your dick
49
00:01:27,800 --> 00:01:31,679
and you put it, uh...
Like some meats in there?
50
00:01:31,804 --> 00:01:34,011
Meats and cheeses down the...
Down the d-hole?
51
00:01:34,607 --> 00:01:36,388
And then, all...
You're in the wilderness,
52
00:01:36,554 --> 00:01:37,417
and a ton of squirrels...
53
00:01:37,542 --> 00:01:38,974
Uh-huh.
54
00:01:39,140 --> 00:01:40,521
- Well, get to it.
- And now they're...
55
00:01:40,646 --> 00:01:43,020
They're... they're munching...
56
00:01:43,186 --> 00:01:44,187
Ouchie, yeah.
57
00:01:44,353 --> 00:01:45,692
- Ders!
- Yo.
58
00:01:45,817 --> 00:01:47,494
Hey, we need your help
with this thing real quick.
59
00:01:47,619 --> 00:01:49,429
What? Oh, is he calling
you guys [Bleep] again?
60
00:01:49,554 --> 00:01:52,029
- Yes, he is.
- Well, guess what, buddy?
61
00:01:52,195 --> 00:01:55,532
D-dong, your mom is so fat...
62
00:01:57,074 --> 00:01:59,772
Oh.
63
00:01:59,897 --> 00:02:00,829
How fat is she?
64
00:02:04,040 --> 00:02:07,502
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
65
00:02:13,007 --> 00:02:14,019
Dude, I don't think you understand.
66
00:02:14,144 --> 00:02:15,921
The blender, it has 15 speeds, okay?
67
00:02:16,046 --> 00:02:17,955
You can... you can make
a hamburger shake.
68
00:02:18,080 --> 00:02:19,139
You can make a pizza shake.
69
00:02:19,305 --> 00:02:21,092
- So it just exploded?
- Yeah.
70
00:02:21,217 --> 00:02:22,893
On its own?
You didn't do anything to it?
71
00:02:23,059 --> 00:02:23,995
That was the crazy part.
72
00:02:24,120 --> 00:02:26,438
It was, like, avocados
mixed with dry ice.
73
00:02:26,604 --> 00:02:28,607
It's just combustible.
It's like a scientific fact.
74
00:02:28,773 --> 00:02:29,867
- Ooh!
- Hey, look.
75
00:02:29,992 --> 00:02:31,369
I'm just trying to do my job here.
76
00:02:31,494 --> 00:02:33,738
You don't have to call me a fa...
77
00:02:33,863 --> 00:02:36,274
Oh, hold, please.
78
00:02:36,399 --> 00:02:37,575
- Guys.
- What's up, Blake?
79
00:02:37,700 --> 00:02:39,326
It's Deputy Dong.
80
00:02:39,492 --> 00:02:40,827
- It's him, it's Deputy Dong.
- That's Deputy Dong?
81
00:02:40,993 --> 00:02:42,313
- On the phone?
- Yeah, man, I was like...
82
00:02:42,438 --> 00:02:44,147
No, sir, I'm not
calling you Deputy Dong.
83
00:02:44,413 --> 00:02:45,616
Yeah, I was, like,
I thought it sounded familiar,
84
00:02:45,741 --> 00:02:47,017
but then, once he dropped
the [Bleep] bomb,
85
00:02:47,142 --> 00:02:49,486
I'm like, "it's him."
86
00:02:49,611 --> 00:02:52,289
Okay, uh, you gotta, like,
keep him on the line, right?
87
00:02:52,414 --> 00:02:55,092
And then, we got to,
like, trace the call.
88
00:02:55,258 --> 00:02:56,059
- Yeah.
- Figure out his address, right?
89
00:02:56,184 --> 00:02:57,194
Can we do that?
90
00:02:57,319 --> 00:02:58,887
Uh, hey.
Thanks for holding.
91
00:02:59,053 --> 00:03:00,555
Hey, wait, wait, wait, wait.
Disguise your voice.
92
00:03:00,721 --> 00:03:03,867
Uh... uh, hello.
This is the... the supervisor.
93
00:03:03,992 --> 00:03:05,560
You sound like Black Grover.
94
00:03:05,726 --> 00:03:07,270
You're gonna want the...
The blender that has 15...
95
00:03:07,436 --> 00:03:09,039
Do you know how many speeds 15...
96
00:03:09,164 --> 00:03:10,607
What does that mean?
I don't know what that means.
97
00:03:10,773 --> 00:03:12,508
No, please don't hang...
Don't hang up.
98
00:03:12,633 --> 00:03:15,045
I lost him.
Damn it, man, I lost him.
99
00:03:15,170 --> 00:03:16,412
You guys were distracting me, man...
100
00:03:16,537 --> 00:03:18,081
No, I was doing this, I don't know
101
00:03:18,206 --> 00:03:20,250
- why you didn't continue...
- What does that mean?
102
00:03:20,375 --> 00:03:21,701
Stretching...
Stretching it all out,
103
00:03:21,867 --> 00:03:23,286
stretching the time, time stretcher.
104
00:03:23,577 --> 00:03:25,054
I thought for sure you were saying,
105
00:03:25,179 --> 00:03:27,082
you know, "let's get
Philly cheese steaks for lunch."
106
00:03:27,248 --> 00:03:29,559
A Philly cheese steak,
like, idea for lunch
107
00:03:29,684 --> 00:03:32,061
would be like...
108
00:03:32,186 --> 00:03:34,397
Sure.
109
00:03:34,522 --> 00:03:36,633
Ooh, got a little somethin'.
Got a little somethin'.
110
00:03:36,799 --> 00:03:39,201
So you aren't hungry
for Philly cheese steaks.
111
00:03:39,326 --> 00:03:41,054
Well, God... now my day really sucks.
112
00:03:41,220 --> 00:03:42,514
No, no, no, no, no.
Look, client info.
113
00:03:42,680 --> 00:03:43,972
Look, his address is right there.
114
00:03:44,097 --> 00:03:45,607
- Oh, yeah.
- We had it the whole time.
115
00:03:45,732 --> 00:03:47,060
Oh, my gosh, we know where he lives.
116
00:03:47,226 --> 00:03:48,543
I say we go to this dude's house
117
00:03:48,668 --> 00:03:49,855
and bring the game to him
118
00:03:50,021 --> 00:03:51,504
using violence, dude.
119
00:03:51,939 --> 00:03:53,649
Just...
120
00:03:56,027 --> 00:03:57,195
Aah!
121
00:03:57,361 --> 00:03:58,822
- Oh, real guns?
- We won't use guns,
122
00:03:58,988 --> 00:04:01,158
but a lot of word bullets.
123
00:04:01,324 --> 00:04:02,423
Let's go there, kick down his door,
124
00:04:02,548 --> 00:04:03,857
delete his account, you know?
125
00:04:03,982 --> 00:04:05,495
That way, he can't play anymore.
126
00:04:05,718 --> 00:04:07,080
Munich
all to ourselves,
127
00:04:07,246 --> 00:04:08,763
along with everybody else who plays.
128
00:04:08,888 --> 00:04:10,665
Oh, my gosh, that would
shatter Deputy Dong's world.
129
00:04:10,790 --> 00:04:12,900
- That game is, like, his life.
- Right, it's, like, sad.
130
00:04:13,025 --> 00:04:14,468
We should do it
and show him what happens
131
00:04:14,593 --> 00:04:17,299
when you get us
really frickin' pissed.
132
00:04:18,424 --> 00:04:19,467
Totally...
Oh, dude...
133
00:04:19,633 --> 00:04:21,107
And the best news of all:
134
00:04:21,232 --> 00:04:22,475
It's not even that far away.
135
00:04:22,762 --> 00:04:25,223
Flip this linguistic pimp [Bleep]
136
00:04:25,389 --> 00:04:27,547
- Hey!
- Whoa. Whoo!
137
00:04:27,672 --> 00:04:29,227
Hey, wow.
That didn't take long.
138
00:04:31,242 --> 00:04:32,786
No, it did not.
Just nine hours, boys.
139
00:04:32,911 --> 00:04:34,587
Welcome to Arizona.
140
00:04:34,712 --> 00:04:35,755
All right.
141
00:04:35,880 --> 00:04:37,390
Who wants a breakfast beer?
142
00:04:37,515 --> 00:04:40,426
I got some extremely cold ones
on dry ice back here.
143
00:04:40,551 --> 00:04:41,861
Not me.
Got my java.
144
00:04:41,986 --> 00:04:43,595
I'm on my ninth one right now?
145
00:04:43,720 --> 00:04:45,231
So I'm going pretty good, man.
146
00:04:45,356 --> 00:04:47,333
I feel like I just flew
a red-eye, but I feel good.
147
00:04:47,458 --> 00:04:49,268
What the frick, dude.
The house is right here, man.
148
00:04:49,393 --> 00:04:50,769
We're good, we're good...
149
00:04:50,894 --> 00:04:51,871
Yeah, but park it down
the street, that's like
150
00:04:51,996 --> 00:04:53,105
one of the first rules of...
151
00:04:53,230 --> 00:04:54,573
Okay, everybody turn to channel nine
152
00:04:54,698 --> 00:04:55,629
in case we were to get separated.
153
00:04:55,795 --> 00:04:57,255
Yep, copy that.
154
00:04:57,421 --> 00:04:58,710
Roger Blake's "copy that."
155
00:04:58,835 --> 00:05:00,678
Okay, copy Der's
and Blake's "copy that."
156
00:05:00,803 --> 00:05:02,314
Okay, well, stop copying me, dude.
157
00:05:02,439 --> 00:05:05,183
- Whoo!
- I said it.
158
00:05:05,308 --> 00:05:06,885
Deputy Dong!
159
00:05:07,010 --> 00:05:09,721
Open up, you bitch ass!
160
00:05:09,846 --> 00:05:11,645
Hey, hey, hey!
This ain't a game anymore!
161
00:05:11,811 --> 00:05:12,991
Come on, man.
We know you're in there.
162
00:05:13,116 --> 00:05:14,522
We can hear your bitch-ass music.
163
00:05:14,688 --> 00:05:15,593
He's being a bitch ass.
164
00:05:15,718 --> 00:05:16,828
All right, I got an idea.
165
00:05:16,953 --> 00:05:18,229
I'm gonna go check around back.
166
00:05:18,354 --> 00:05:19,930
I have an idea too, and it's...
167
00:05:20,055 --> 00:05:24,058
- Check in the back, Roger.
- It's in the front.
168
00:05:25,928 --> 00:05:28,787
Sorry.
169
00:05:36,127 --> 00:05:38,749
Maybe if we mix dry ice
with some be... avocados...
170
00:05:38,874 --> 00:05:40,350
- Okay.
- Maybe we can create another...
171
00:05:40,475 --> 00:05:42,008
Wait, you can't touch it
with your bare hands.
172
00:05:42,174 --> 00:05:43,820
- What are you doing?
- Oh, why is it sticking to me?
173
00:05:43,945 --> 00:05:45,989
Oh, it's sticking to me.
Oh... oh!
174
00:05:46,114 --> 00:05:47,323
- Oh, it's so hot!
- Hang on, hang on.
175
00:05:47,448 --> 00:05:48,992
It's so hot.
Why is ice hot?
176
00:05:49,117 --> 00:05:50,494
- It's supposed to be cold!
- Here, let me help you.
177
00:05:50,619 --> 00:05:51,661
- Let me help you.
- No, I'm gonna break it
178
00:05:51,786 --> 00:05:52,996
- on my head.
- What? No.
179
00:05:53,121 --> 00:05:54,464
What are you...
180
00:05:54,589 --> 00:05:56,532
Hang on.
My hot coffee, my hot coffee.
181
00:05:56,657 --> 00:05:57,966
I'm gonna melt it.
I'm gonna melt it.
182
00:05:58,091 --> 00:05:59,301
Ready?
183
00:05:59,426 --> 00:06:01,236
- Oh. Ow.
- Hey, it worked.
184
00:06:03,030 --> 00:06:04,739
The coffee's burning my eyes.
185
00:06:04,905 --> 00:06:06,876
- Shoot, sorry.
- Ow, God.
186
00:06:07,001 --> 00:06:09,244
Oh, my God.
Is he okay?
187
00:06:09,369 --> 00:06:10,662
I was burned by ice,
188
00:06:10,828 --> 00:06:12,314
and then I was burned by coffee.
189
00:06:12,439 --> 00:06:15,500
It hurts.
It hurts so bad.
190
00:06:19,646 --> 00:06:20,956
- Is it him?
- Am I who?
191
00:06:21,081 --> 00:06:22,057
No. Stop.
192
00:06:22,182 --> 00:06:23,158
What is a bundle of sticks?
193
00:06:23,283 --> 00:06:24,509
Shh, stop it.
194
00:06:24,675 --> 00:06:25,860
What do you consider
a bundle of sticks?
195
00:06:25,985 --> 00:06:27,429
Stop it, stop...
Oh, we got cops.
196
00:06:27,554 --> 00:06:28,471
We got cops.
There's a cop.
197
00:06:28,637 --> 00:06:30,849
Ho, ho.
198
00:06:36,029 --> 00:06:37,405
There was this whole thing, dad.
199
00:06:37,530 --> 00:06:39,340
I mean, it was... it was insane.
Hey, you missed
200
00:06:39,465 --> 00:06:40,575
- like this whole ordeal.
- What are you doing outside?
201
00:06:40,700 --> 00:06:42,009
Come on, get inside.
202
00:06:42,134 --> 00:06:44,045
The neighbors are gonna see you.
Come on, inside.
203
00:06:44,170 --> 00:06:46,648
- Deputy Dong, that's him.
- Dude, he's a cop?
204
00:06:46,773 --> 00:06:48,049
No wonder he's so good at the game.
205
00:06:48,174 --> 00:06:49,584
- Now I get it.
- It's a funny name.
206
00:06:49,709 --> 00:06:51,411
I thought it was just,
like, about... well, anyway.
207
00:06:51,577 --> 00:06:53,688
This is Black Ops Agent Dreble
208
00:06:53,813 --> 00:06:55,623
to Black Ops Agent Uncle Blazer.
209
00:06:55,789 --> 00:06:57,391
What is your location, Uncle Blazer?
210
00:06:57,516 --> 00:07:00,394
No, uh, actually,
I'm going by "Chamilitary Man."
211
00:07:00,519 --> 00:07:02,463
Yeah, as in Chamillionaire's
rap group.
212
00:07:02,588 --> 00:07:03,697
You remember him, right?
213
00:07:03,964 --> 00:07:04,898
You gotta get out of there, dude.
214
00:07:05,023 --> 00:07:06,500
He's a cop.
He's there.
215
00:07:06,625 --> 00:07:07,868
And there was all
this loud commotion outside.
216
00:07:07,993 --> 00:07:10,637
Oh, poop...
And pee mixed together.
217
00:07:10,762 --> 00:07:12,506
- So I went to go see...
- I don't care, Nate.
218
00:07:12,631 --> 00:07:14,075
I just buried one of
my best friends on the force.
219
00:07:14,200 --> 00:07:15,642
I'm not in the mood for your drama.
220
00:07:15,809 --> 00:07:18,044
- God, dad, I'm sorry.
- Okay, just shut up.
221
00:07:18,169 --> 00:07:20,347
Turn off this crap music
and put out the bourbon.
222
00:07:20,472 --> 00:07:23,673
I got half the force
coming over here.
223
00:07:25,076 --> 00:07:27,454
Oh, my God.
Black Ops Agent Blue Blazer.
224
00:07:27,579 --> 00:07:30,283
The place is crawling with Popozaos.
225
00:07:30,748 --> 00:07:33,203
Popozaos everywhere.
Over.
226
00:07:40,543 --> 00:07:42,234
Guys.
I'm trapped in the closet.
227
00:07:42,359 --> 00:07:43,838
You gotta get me outta here fast.
228
00:07:44,004 --> 00:07:45,770
Okay, well,
plans are hard to think of,
229
00:07:45,895 --> 00:07:49,031
so it might take us a minute.
230
00:07:58,172 --> 00:07:59,683
{pub}Ah! Ah!
Stop, you little...
231
00:07:59,808 --> 00:08:01,017
Ow, you bitch!
232
00:08:01,142 --> 00:08:02,619
Away from the door!
Away from the door!
233
00:08:02,744 --> 00:08:05,402
Ow, ow!
Dude, I'm not here to hurt you.
234
00:08:05,568 --> 00:08:08,655
I'm just here to erase
Deputy Dong's a-account, okay?
235
00:08:08,821 --> 00:08:10,426
Ah...
236
00:08:10,551 --> 00:08:12,200
Ah, my roots.
237
00:08:12,366 --> 00:08:14,597
Delete my dad's account?
238
00:08:14,722 --> 00:08:16,913
That would destroy him.
Yeah, I'm in.
239
00:08:17,079 --> 00:08:18,581
- You are?
- Oh, completely.
240
00:08:18,747 --> 00:08:20,208
He made me drop out of design school
241
00:08:20,374 --> 00:08:22,419
because he didn't like
the "offensive photos"
242
00:08:22,585 --> 00:08:24,040
on my Instagram account, but I know
243
00:08:24,165 --> 00:08:25,839
it's really because
he doesn't like my lifestyle.
244
00:08:26,005 --> 00:08:27,310
Your lifestyle.
Sure, sure.
245
00:08:27,435 --> 00:08:28,744
Not to mention
he's constantly throwing around
246
00:08:28,869 --> 00:08:30,513
that hate speech 24/7
247
00:08:30,638 --> 00:08:32,682
with all his friends
on that stupid gaming system.
248
00:08:32,807 --> 00:08:33,982
Yeah, yeah, yeah, the guy
249
00:08:34,107 --> 00:08:36,766
likes to throw
the word around.
250
00:08:36,932 --> 00:08:40,145
Well, I know where
he keeps the stupid Nintendo.
251
00:08:40,311 --> 00:08:42,124
Okay, it's not a Nintendo, actually.
252
00:08:42,249 --> 00:08:43,626
And Nintendos aren't stupid.
253
00:08:43,751 --> 00:08:45,761
They're actually one
of the flawless machines
254
00:08:45,886 --> 00:08:47,068
of our generation.
255
00:08:47,234 --> 00:08:48,831
Okay, I think we need to figure out
256
00:08:48,956 --> 00:08:50,999
which closet Blake's trapped in...
257
00:08:51,124 --> 00:08:53,501
- Right.
- And then tunnel.
258
00:08:53,626 --> 00:08:55,670
I've already started right here.
259
00:08:55,795 --> 00:08:57,039
But, you know,
the more I think about it,
260
00:08:57,164 --> 00:08:58,373
the more that that's a horrible plan
261
00:08:58,498 --> 00:08:59,341
'cause that might take too long.
262
00:08:59,466 --> 00:09:00,876
- Damn it.
- Yeah, nice.
263
00:09:01,001 --> 00:09:02,845
- Change of plans.
- Nice imagination, though.
264
00:09:02,970 --> 00:09:05,247
Yeah. What?
I'm a child at heart.
265
00:09:05,372 --> 00:09:06,337
Hey... who is this?
266
00:09:06,573 --> 00:09:07,422
It's your best friend Blake.
267
00:09:07,588 --> 00:09:08,550
I don't know a Blake.
268
00:09:08,675 --> 00:09:09,966
I know a Black Ops Blue Blazer.
269
00:09:10,132 --> 00:09:11,285
- Is this him?
- No.
270
00:09:11,410 --> 00:09:12,820
Actually, I changed my name.
You know that.
271
00:09:12,945 --> 00:09:14,621
- It's Chamilitary Man.
- Chamilitary Man
272
00:09:14,746 --> 00:09:16,723
is a horrible name,
so we're going by Blue Blazer.
273
00:09:16,889 --> 00:09:19,225
Go ahead.
We'll accept the charges. Over.
274
00:09:19,391 --> 00:09:20,427
Change of plans, all right?
275
00:09:20,552 --> 00:09:22,145
I got a man-boy here on the inside
276
00:09:22,311 --> 00:09:23,855
helping me with the mission, okay?
277
00:09:24,021 --> 00:09:25,899
This place is crawling
with cops, guys.
278
00:09:26,065 --> 00:09:27,501
I'm serious.
There's tons of 'em in here.
279
00:09:27,626 --> 00:09:29,861
So I just need you
to buy me some time,
280
00:09:30,027 --> 00:09:32,105
and then we'll get
this mission accomplished.
281
00:09:32,230 --> 00:09:33,439
All right?
Over and out.
282
00:09:33,564 --> 00:09:35,141
- That's an order.
- Okay.
283
00:09:35,266 --> 00:09:36,776
And we will buy you time
with the cops,
284
00:09:36,901 --> 00:09:38,845
- now over and out.
- Over and out.
285
00:09:38,970 --> 00:09:40,830
Okay, over... it was
over and out when I said it.
286
00:09:40,996 --> 00:09:43,041
- Can I comb your hair?
- Over and out. What?
287
00:09:43,207 --> 00:09:44,251
Blake, stop encouraging him.
288
00:09:44,376 --> 00:09:45,585
Okay, just let him do it.
289
00:09:45,710 --> 00:09:46,753
I am letting him do it.
Over and out.
290
00:09:46,878 --> 00:09:48,054
- Over and out.
- Roger that.
291
00:09:48,179 --> 00:09:49,422
- That was Blake.
- I know, I know.
292
00:09:49,547 --> 00:09:50,623
I got an idea.
I got an idea.
293
00:09:50,748 --> 00:09:52,258
Look, we're gonna go up there.
294
00:09:52,383 --> 00:09:53,292
We're gonna say
we're exterminators, right?
295
00:09:53,417 --> 00:09:54,427
'Cause we look the part.
296
00:09:54,552 --> 00:09:55,928
So what's, like, a local animal?
297
00:09:56,053 --> 00:09:57,630
Like a... a vulture!
298
00:09:57,755 --> 00:09:59,565
A vulture flew in a window
around the back of the house.
299
00:09:59,848 --> 00:10:00,833
We saw it.
We're here to kill it.
300
00:10:00,958 --> 00:10:02,201
- Dude, that is smart.
- Thank you.
301
00:10:02,326 --> 00:10:04,136
Oh, my God.
Yeah, we're like...
302
00:10:04,261 --> 00:10:05,605
We're like vulture exterminators.
303
00:10:05,730 --> 00:10:07,206
- Yes, exactly.
- That's really smart.
304
00:10:07,331 --> 00:10:08,673
- That's a really good idea.
- I appreciate you...
305
00:10:08,798 --> 00:10:10,652
Also, I think I have a better one.
306
00:10:10,818 --> 00:10:13,071
Yeah, hi.
We are Black Ops.
307
00:10:13,237 --> 00:10:15,865
I am Secret Special Agent Demamp,
308
00:10:16,105 --> 00:10:17,783
and this is...
309
00:10:17,908 --> 00:10:19,160
The exterminator.
310
00:10:19,326 --> 00:10:21,887
And we're here for the party.
311
00:10:22,012 --> 00:10:23,789
So you guys knew Ramirez, huh?
312
00:10:23,914 --> 00:10:25,156
- Were you at the wake, or...
- Yes.
313
00:10:25,281 --> 00:10:27,627
We... we were at the wake big-time,
314
00:10:28,284 --> 00:10:31,796
and we know Ramirez
from police academy.
315
00:10:31,921 --> 00:10:33,798
Oh, yeah, a lot of us went there too.
316
00:10:33,923 --> 00:10:36,344
- I don't recognize you guys.
- And I don't recognize you
317
00:10:36,510 --> 00:10:39,103
from the Black Ops academy
that we know Ramirez from.
318
00:10:39,228 --> 00:10:40,638
Yeah, I never heard of that.
319
00:10:40,763 --> 00:10:42,392
Well, then I guess
we're doing our job.
320
00:10:42,558 --> 00:10:43,977
It's a secret.
321
00:10:44,143 --> 00:10:45,743
It's a secret sect.
It's like...
322
00:10:45,868 --> 00:10:46,978
It's like skull and bones
323
00:10:47,103 --> 00:10:49,274
and also other secret Illuminati.
324
00:10:49,440 --> 00:10:50,514
The ya-ya sisterhood.
325
00:10:50,639 --> 00:10:52,607
We carry guns instead
of traveling pants.
326
00:10:53,068 --> 00:10:53,985
Yeah.
327
00:10:54,110 --> 00:10:55,655
I can't believe that dickhead's dead.
328
00:10:55,821 --> 00:10:59,089
- What?
- Dickhead?
329
00:10:59,214 --> 00:11:01,411
You guys
really did know Ramirez.
330
00:11:01,577 --> 00:11:03,226
Yeah.
331
00:11:03,351 --> 00:11:04,227
- Yeah.
- Come on in.
332
00:11:04,352 --> 00:11:05,728
- Yeah.
- Ramirez.
333
00:11:05,853 --> 00:11:08,334
- What a dickhead.
- Total dickhead, man.
334
00:11:08,823 --> 00:11:10,587
You forget how much
of a dickhead he is.
335
00:11:10,753 --> 00:11:13,837
Ramirez, the old bitch.
336
00:11:13,962 --> 00:11:15,238
- The old dickhead.
- Yes.
337
00:11:15,363 --> 00:11:16,773
He's definitely more of a dickhead
338
00:11:16,898 --> 00:11:20,109
- than a bitch.
- Guys, what's your status?
339
00:11:20,234 --> 00:11:22,557
- So let me... let's...
- Yeah, we should take it.
340
00:11:22,723 --> 00:11:26,015
It's probably...
Ugh... the chief.
341
00:11:26,140 --> 00:11:27,149
Hey, yeah, come on.
Come on.
342
00:11:27,274 --> 00:11:28,384
Hey.
343
00:11:28,509 --> 00:11:30,052
All right, all right, all right.
344
00:11:30,177 --> 00:11:31,788
- What's up, dude?
- Right on, right on, right on.
345
00:11:31,913 --> 00:11:35,124
Guys, fellas, this is my dog,
Nate dog,
346
00:11:35,249 --> 00:11:36,693
and, well, he's gonna help us
347
00:11:36,818 --> 00:11:38,031
get to Deputy Dong's console.
348
00:11:38,197 --> 00:11:39,828
I [Bleep] hate that thing.
349
00:11:40,115 --> 00:11:41,998
- Yeah, okay.
- Oh, all right.
350
00:11:42,123 --> 00:11:43,565
Yeah.
It's cool. It's cool.
351
00:11:43,690 --> 00:11:45,301
And we understand, and we get it,
352
00:11:45,426 --> 00:11:48,004
and it's cool to be
who you are as a person.
353
00:11:48,129 --> 00:11:49,571
- And I've seen Milk.
- Yep.
354
00:11:49,696 --> 00:11:51,507
- So...
- What are you talking about?
355
00:11:51,632 --> 00:11:52,962
We just need you guys to kind of
356
00:11:53,234 --> 00:11:54,710
make a little scene in here, right?
357
00:11:54,835 --> 00:11:56,799
And so we can kind of sneak
into the man cave.
358
00:11:56,965 --> 00:11:58,547
Hey, I'm gonna hit the head.
Grab me a beer.
359
00:11:58,672 --> 00:12:00,136
Uh, um...
360
00:12:00,302 --> 00:12:01,917
Shut it, shut it, shut it, shut it.
361
00:12:02,042 --> 00:12:03,151
- Whoa.
- Jesus, dad.
362
00:12:03,276 --> 00:12:04,352
Don't you knock or something?
363
00:12:04,477 --> 00:12:05,587
What if I'd been pinching a loaf?
364
00:12:05,712 --> 00:12:07,188
Damn it, Nate.
Lock the door then.
365
00:12:07,313 --> 00:12:08,645
And what the hell
are you doing in here?
366
00:12:08,811 --> 00:12:10,605
Just shaving my pubes
into a flame design.
367
00:12:10,771 --> 00:12:11,827
Jesus, never mind.
368
00:12:11,952 --> 00:12:13,261
I'll go piss in the yard.
369
00:12:13,386 --> 00:12:16,064
They look good.
370
00:12:16,189 --> 00:12:18,433
- Dude, that was amazing.
- Oh, my God.
371
00:12:18,558 --> 00:12:20,073
How'd you just come up
with that on the fly?
372
00:12:20,239 --> 00:12:23,137
Oh, no, that's something
I actually do.
373
00:12:23,262 --> 00:12:24,494
Flame on, bitches.
374
00:12:24,660 --> 00:12:25,703
- Okay, wow.
- What?
375
00:12:26,198 --> 00:12:27,542
- No.
- What are you doing?
376
00:12:27,667 --> 00:12:29,457
Yeah!
You're packing heat.
377
00:12:29,623 --> 00:12:31,579
- That's what that is.
- Thanks, man.
378
00:12:31,704 --> 00:12:32,780
- Come here, give me some skin.
- Hell yeah.
379
00:12:32,905 --> 00:12:34,348
- Mm-hmm.
- Dude, pube art is...
380
00:12:34,473 --> 00:12:36,464
Is, like, back in a big way.
381
00:12:41,098 --> 00:12:43,809
{pub}So I am gonna sew
these pants together,
382
00:12:43,934 --> 00:12:45,010
and then we'll both be
wearing them at the same time.
383
00:12:45,135 --> 00:12:46,557
- Huh?
- And then you're gonna
384
00:12:46,723 --> 00:12:48,947
bend over in front of me
and hide in the clothes basket.
385
00:12:49,072 --> 00:12:50,395
We'll put all the clothes
on top of you.
386
00:12:50,561 --> 00:12:52,105
I bend over?
387
00:12:52,271 --> 00:12:54,315
Is that a hard concept,
Mr. Cha-military man?
388
00:12:54,481 --> 00:12:56,025
It's actually Chamilitary Man.
389
00:12:56,247 --> 00:12:59,237
Cha... Chamillionaire.
He was, like, huge, wasn't he?
390
00:12:59,403 --> 00:13:00,530
I'm sorry.
Do I look like I care?
391
00:13:00,696 --> 00:13:01,493
- Really?
- Do you have a better idea?
392
00:13:01,618 --> 00:13:03,658
Come on.
Let's do it.
393
00:13:03,824 --> 00:13:05,284
- Now?
- Well, for a fitting.
394
00:13:05,450 --> 00:13:07,332
- All right, see if it fits.
- Make sure everything's tight.
395
00:13:07,457 --> 00:13:09,330
Make sure it's tight and fit, sure.
396
00:13:09,496 --> 00:13:11,082
Sure, we're talking about
the pants, right?
397
00:13:11,248 --> 00:13:13,334
Excuse us, gents.
398
00:13:13,500 --> 00:13:15,378
- Clink, clink, clink, clink...
- Listen up in the back.
399
00:13:15,544 --> 00:13:18,381
We would like to honor
Ramirez's fallen soul
400
00:13:18,547 --> 00:13:23,281
with a traditional Irish cop
drinkin' song.
401
00:13:23,406 --> 00:13:26,848
- Hey, how 'bout it?
- Uh, Ramirez was not Irish.
402
00:13:27,014 --> 00:13:30,121
He was not Irish,
but he was a traditional guy.
403
00:13:30,246 --> 00:13:31,989
Every... we used to get
the shamrock shakes
404
00:13:32,114 --> 00:13:33,558
with him every year, right?
405
00:13:33,683 --> 00:13:35,693
And traditionally, cops are Irish.
406
00:13:35,981 --> 00:13:37,608
Let's just sing the song.
Mm-kay.
407
00:13:37,774 --> 00:13:38,901
LA, LA, LA, LA
408
00:13:42,279 --> 00:13:44,358
When Irish cops arrest ya
409
00:13:44,907 --> 00:13:46,909
you better run and hide
410
00:13:47,075 --> 00:13:50,674
but don't run from cops
411
00:13:50,799 --> 00:13:54,542
but if you do,
we'll beat your behind
412
00:13:54,708 --> 00:13:58,539
but within the restrictions
of the law
413
00:13:59,087 --> 00:14:02,486
and we will always
remember you, Ramirez
414
00:14:02,611 --> 00:14:04,421
you had a big old [Bleep]
415
00:14:04,546 --> 00:14:07,190
and if a girlie sucked it
416
00:14:07,315 --> 00:14:10,794
it would probably make her sick
417
00:14:10,919 --> 00:14:15,364
but let's always remember
that Ramirez was
418
00:14:15,489 --> 00:14:19,484
a proud, strong warrior,
and that's it
419
00:14:19,894 --> 00:14:21,738
who had a big old dick
420
00:14:21,863 --> 00:14:24,440
and he's probably in heaven
421
00:14:24,565 --> 00:14:28,777
making all the angels
suck on his [Bleep]
422
00:14:28,902 --> 00:14:30,444
but once again, the one thing
423
00:14:30,569 --> 00:14:32,246
to remember about the dude
424
00:14:32,371 --> 00:14:37,085
was that he arrested people
and he was a cop
425
00:14:37,210 --> 00:14:38,753
Okay, now we gotta go right.
426
00:14:38,878 --> 00:14:42,156
My... my right.
No, that's... that's straight.
427
00:14:42,281 --> 00:14:44,358
Where... where is it?
428
00:14:44,483 --> 00:14:46,360
Okay, keep... keep...
It's straight.
429
00:14:46,485 --> 00:14:48,054
- There, we're good.
- Oh, there, there, there.
430
00:14:48,221 --> 00:14:49,931
There it is, okay.
431
00:14:50,056 --> 00:14:51,699
Great disguise, man.
That's great.
432
00:14:51,824 --> 00:14:54,101
Okay, let's get to it.
Oh, yeah.
433
00:14:55,686 --> 00:14:56,937
Can I talk to you about something?
434
00:14:57,062 --> 00:14:58,672
Huh?
What, right now?
435
00:14:58,797 --> 00:15:00,874
Yeah, I-I just...
You know, I think
436
00:15:00,999 --> 00:15:03,009
my dad hangs out in here
and plays video games all day
437
00:15:03,134 --> 00:15:06,780
because he doesn't quite know
how to talk to me, you know?
438
00:15:06,905 --> 00:15:08,533
Because I'm so different?
439
00:15:08,699 --> 00:15:10,217
Sure, I mean, I'm different too.
440
00:15:10,342 --> 00:15:12,386
I mean, not...
Not the way you're different,
441
00:15:12,511 --> 00:15:14,087
- but in my own way.
- There's stuff in your hair.
442
00:15:14,212 --> 00:15:16,056
Yeah, it's okay.
I got it, I'll handle it.
443
00:15:16,181 --> 00:15:17,690
I got it. Yeah.
I'm kind of like... sorry.
444
00:15:17,815 --> 00:15:18,859
I'm a little anal about that.
445
00:15:18,984 --> 00:15:21,561
Not anal, but just...
446
00:15:21,686 --> 00:15:22,729
I get upset
when people touch my hair.
447
00:15:22,854 --> 00:15:24,231
- Mm.
- You know what?
448
00:15:24,356 --> 00:15:26,175
Let's just get back
to sabotaging, okay?
449
00:15:26,341 --> 00:15:28,034
Wait, wait, wait, no, no,
tell me how you're different.
450
00:15:28,159 --> 00:15:29,262
Okay, you know what?
Let's...
451
00:15:29,428 --> 00:15:31,437
I don't know if now is the time
452
00:15:31,562 --> 00:15:34,308
for the discussion part, okay?
453
00:15:34,474 --> 00:15:35,893
Just let me out!
Just let me out.
454
00:15:36,059 --> 00:15:38,110
I don't want to fart on you
or anything, so...
455
00:15:38,235 --> 00:15:39,511
I think my dad, you know,
456
00:15:39,636 --> 00:15:40,982
he... he just doesn't understand me.
457
00:15:41,148 --> 00:15:42,525
I'm afraid he doesn't love me.
458
00:15:42,691 --> 00:15:44,116
I'm sure your dad loves you, dude.
459
00:15:44,241 --> 00:15:46,318
And, hey,
he's gonna love you even more
460
00:15:46,443 --> 00:15:48,187
once we delete
this gaming account, all right?
461
00:15:48,312 --> 00:15:50,546
He'll have nothing to do
but hang out with you,
462
00:15:50,907 --> 00:15:52,091
so come on, let's do this.
463
00:15:52,216 --> 00:15:53,911
Get that out of your head, you dork.
464
00:15:54,077 --> 00:15:56,162
Your dad loves you.
465
00:15:56,287 --> 00:15:57,748
Thanks, Agent Chamilitary Man.
466
00:15:57,914 --> 00:16:00,933
Yes, you're welcome, and I don't
467
00:16:01,058 --> 00:16:03,379
really like that name anymore.
I'm not gonna use it.
468
00:16:03,545 --> 00:16:04,797
Oh, I was just getting used to it.
469
00:16:05,061 --> 00:16:06,340
I want something more manly.
470
00:16:06,506 --> 00:16:07,673
Thinking with this getup here,
471
00:16:07,798 --> 00:16:09,552
maybe commander of s.W.A.T. Titties?
472
00:16:09,718 --> 00:16:16,100
Ramirez
473
00:16:16,266 --> 00:16:17,649
Salud.
Salud.
474
00:16:17,774 --> 00:16:20,646
- R.I.P.
- That was a really bad song.
475
00:16:20,877 --> 00:16:22,321
- Don't do that anymore.
- Okay.
476
00:16:22,446 --> 00:16:23,955
All right, listen up, everybody.
477
00:16:24,080 --> 00:16:26,652
I got a 12-year-old
bottle of scotch in my man cave
478
00:16:26,818 --> 00:16:28,279
I've been saving
for a special occasion.
479
00:16:28,445 --> 00:16:29,488
What do you say?
Huh?
480
00:16:29,654 --> 00:16:31,529
Wait a minute, there's more verses.
481
00:16:31,654 --> 00:16:33,331
Ramirez liked to kill bad guys
482
00:16:33,456 --> 00:16:35,077
by hittin' them in the head
with a tire iron
483
00:16:35,324 --> 00:16:36,701
And if we could
just find where to turn...
484
00:16:36,826 --> 00:16:37,935
What the hell's going on here?
485
00:16:38,060 --> 00:16:39,937
Uh, I'm the maid.
486
00:16:40,062 --> 00:16:41,751
Your... I'm your new maid.
487
00:16:47,297 --> 00:16:48,716
{pub}Who's this guy?
488
00:16:48,882 --> 00:16:52,110
Oh, my God.
489
00:16:52,235 --> 00:16:53,912
It's a gang member!
490
00:16:54,037 --> 00:16:56,781
This is the... the...
The freaking gangbanger
491
00:16:56,906 --> 00:16:58,483
- that killed Ramirez...
- Oh, yeah.
492
00:16:58,608 --> 00:17:00,937
He and his whole clique
of freakin' longhairs.
493
00:17:01,103 --> 00:17:03,055
He probably showed up here
to watch us grieve,
494
00:17:03,180 --> 00:17:04,649
you sick [Bleep].
495
00:17:04,815 --> 00:17:06,992
What you might not realize
is we are Black Ops.
496
00:17:07,117 --> 00:17:09,494
This was our operation.
We came here to get him.
497
00:17:09,619 --> 00:17:11,128
- Yep, undercover.
- So we're gonna take this perp
498
00:17:11,253 --> 00:17:13,407
to HQ, probably waterboard him,
I don't know.
499
00:17:13,923 --> 00:17:15,433
- We'll take it from here.
- Yeah.
500
00:17:15,558 --> 00:17:17,411
No, no, no, hold on.
You're not going anywhere.
501
00:17:17,577 --> 00:17:19,437
If you're gonna torture
this cop killer,
502
00:17:19,562 --> 00:17:22,374
- I'd like to see it.
- Uh, do you have a board
503
00:17:22,499 --> 00:17:23,842
that we can pour some water on?
504
00:17:23,967 --> 00:17:25,543
- That's one of the first steps.
- Yeah.
505
00:17:25,710 --> 00:17:27,129
That's not what waterboarding is.
506
00:17:27,295 --> 00:17:29,046
Well, how would you know?
Are you Black Ops?
507
00:17:29,171 --> 00:17:31,759
- Am I Black Ops?
- Found a board, found a board.
508
00:17:31,925 --> 00:17:32,949
So we can do it ourselves.
509
00:17:35,310 --> 00:17:37,354
Right here, you freakin' idiot.
510
00:17:37,639 --> 00:17:39,322
We're gonna pour some water
on that board now.
511
00:17:39,447 --> 00:17:40,891
- Yeah.
- All right, yeah.
512
00:17:41,016 --> 00:17:43,020
But don't get
my walkie-talkie wet, seriously.
513
00:17:43,585 --> 00:17:45,481
- Oh, I'm gonna freakin'...
- Fully stocked.
514
00:17:45,647 --> 00:17:47,358
Can I take
my walkie-talkie off, damn it?
515
00:17:47,524 --> 00:17:51,725
You're... consider
yourself waterboarded.
516
00:17:52,195 --> 00:17:53,603
- Yeah.
- Whoo, whoo.
517
00:17:53,728 --> 00:17:55,741
Whoo.
Who do you work for?
518
00:17:56,164 --> 00:17:57,874
Now, what the [Bleep]
is going on here?
519
00:17:57,999 --> 00:18:00,162
You guys are all dressed alike.
You obviously know each other.
520
00:18:00,328 --> 00:18:02,445
Ramirez died of a heart attack
in his house.
521
00:18:02,570 --> 00:18:04,915
Uh, I see what you did.
You strung us along.
522
00:18:05,040 --> 00:18:07,450
We are dressed alike.
I-I actually forgot about that.
523
00:18:07,575 --> 00:18:09,319
We know who you are
524
00:18:09,444 --> 00:18:11,757
because we play video games
with you online...
525
00:18:11,923 --> 00:18:13,509
Munich...
And you call us
526
00:18:14,181 --> 00:18:15,657
[bleep] All day.
We don't appreciate it.
527
00:18:15,782 --> 00:18:17,192
So we're here to tell you
to your face.
528
00:18:17,317 --> 00:18:18,727
Yeah, we thought
we were just gonna come here
529
00:18:18,852 --> 00:18:20,516
and just frickin' stomp on a fool.
530
00:18:20,682 --> 00:18:22,518
And then, it was a cop, and we...
531
00:18:22,684 --> 00:18:24,800
I got to sing for you guys,
which was fun, but... yep.
532
00:18:24,925 --> 00:18:26,402
And sir, we just need you to know
533
00:18:26,527 --> 00:18:30,005
that your hateful,
hurtful [Bleep]-bombs
534
00:18:30,130 --> 00:18:31,706
aren't just hurting us, all right?
535
00:18:31,831 --> 00:18:33,542
They're hurting
your boy Nate as well.
536
00:18:33,667 --> 00:18:36,311
And he's got something
he wants to say to you.
537
00:18:36,436 --> 00:18:38,403
Go ahead, young man.
538
00:18:38,909 --> 00:18:41,078
Dad, I hate it when
you play video games so much.
539
00:18:41,244 --> 00:18:42,851
I feel like you ignore me,
540
00:18:42,976 --> 00:18:45,487
and you love yelling at people
and playing games
541
00:18:45,612 --> 00:18:47,334
more than you love me.
542
00:18:47,500 --> 00:18:49,170
- And?
- And...
543
00:18:49,336 --> 00:18:51,047
Tell 'em who you are in your heart.
544
00:18:51,213 --> 00:18:52,761
- What do you mean?
- Deep up in your butt,
545
00:18:52,886 --> 00:18:54,592
- who are you?
- It gets better.
546
00:18:54,758 --> 00:18:56,427
- What gets better... what?
- You can tell 'em.
547
00:18:56,593 --> 00:18:57,432
Tell 'em you're a little gay dude.
548
00:18:57,557 --> 00:18:58,967
- What?
- What?
549
00:18:59,092 --> 00:19:00,625
Oh... no, no, no, no, no.
I'm not gay.
550
00:19:01,139 --> 00:19:02,903
Okay, whoa,
'cause my gaydar was going...
551
00:19:06,599 --> 00:19:08,443
And let me remind you
that you flashed
552
00:19:08,568 --> 00:19:10,511
- your pube-flame at us.
- But so did he.
553
00:19:10,636 --> 00:19:12,447
- Does that mean he's gay?
- No, it doesn't make me...
554
00:19:12,572 --> 00:19:14,449
I'm constantly showing
these guys my pubes.
555
00:19:14,574 --> 00:19:17,281
I have a whole design situation
down here.
556
00:19:17,447 --> 00:19:18,986
I also trim my inner thigh hairs.
557
00:19:19,111 --> 00:19:23,662
And also, my butthole hairs
have a certain pizzazz.
558
00:19:23,828 --> 00:19:25,664
It's a hetero thing in my case.
559
00:19:25,830 --> 00:19:27,560
Okay, well, I'm not gay either, no.
560
00:19:27,685 --> 00:19:29,627
The whole reason
that I got into fashion
561
00:19:29,793 --> 00:19:31,131
in the first place was so women
562
00:19:31,256 --> 00:19:32,899
would take their clothes off
around me.
563
00:19:33,024 --> 00:19:34,734
- So many titties.
- You're serious?
564
00:19:34,859 --> 00:19:36,503
- I have a girlfriend.
- Yeah, she's hot.
565
00:19:36,628 --> 00:19:37,904
I caught him boning in his room
the other day,
566
00:19:38,029 --> 00:19:39,303
and I just watched,
just for a second.
567
00:19:39,469 --> 00:19:40,888
He was really giving it to her,
568
00:19:41,054 --> 00:19:42,431
like his old man, you know?
569
00:19:42,597 --> 00:19:44,377
Definitely weird.
Please stop talking about that.
570
00:19:44,502 --> 00:19:45,612
What is going on between you guys?
571
00:19:45,737 --> 00:19:47,103
What's... what is the beef?
572
00:19:48,806 --> 00:19:50,249
Nate.
573
00:19:50,374 --> 00:19:52,542
I'm a cop, and I got a son
574
00:19:53,066 --> 00:19:55,152
who spends all his time
on a sewing machine.
575
00:19:55,318 --> 00:19:57,530
Remember when we used to play
street hockey all the time?
576
00:19:57,696 --> 00:19:59,657
You were such a gifted goalie.
577
00:19:59,823 --> 00:20:00,927
Okay, how 'bout this?
578
00:20:01,052 --> 00:20:03,129
How about I cut back on the sewing,
579
00:20:03,254 --> 00:20:04,663
you cut back on the video games,
580
00:20:04,788 --> 00:20:07,265
and, you know, we could
go to a coyotes game
581
00:20:07,390 --> 00:20:08,500
- like we used to?
- Come on.
582
00:20:08,625 --> 00:20:09,801
Oh, my God.
583
00:20:09,926 --> 00:20:11,737
- Well, look at these guys.
- My boy.
584
00:20:11,862 --> 00:20:13,471
- You're welcome.
- Oh, wow.
585
00:20:13,753 --> 00:20:14,964
What do we do about these [Bleep]?
586
00:20:15,130 --> 00:20:17,576
Let's do something to honor Ramirez.
587
00:20:17,701 --> 00:20:20,579
Let's mace 'em.
588
00:20:20,704 --> 00:20:23,848
Get the little one in the mouth.
589
00:20:24,014 --> 00:20:25,350
Okay.
590
00:20:25,475 --> 00:20:27,818
What do you say we just play
a nice, relaxing game?
591
00:20:27,943 --> 00:20:29,728
None of this shoot-'em-up
violent stuff.
592
00:20:29,894 --> 00:20:31,589
Yes, exact...
'Cause that's what's making them
593
00:20:31,714 --> 00:20:33,065
so mean, the violence, right?
594
00:20:33,231 --> 00:20:35,360
Let's just play a nice,
civilized game of tennis.
595
00:20:35,485 --> 00:20:36,794
- I love that.
- Yes.
596
00:20:36,919 --> 00:20:38,629
Doubles, everyone?
597
00:20:38,754 --> 00:20:39,997
Get to it.
Get to it.
598
00:20:40,122 --> 00:20:42,032
- Yep, top spin, baby.
- Nice. Nice.
599
00:20:42,198 --> 00:20:43,826
I like the fun hat
you put on your guy.
600
00:20:43,992 --> 00:20:45,077
- Thanks, man.
- Yeah.
601
00:20:45,243 --> 00:20:47,246
- Nice, nice, nice.
- Get it... smash it.
602
00:20:47,412 --> 00:20:48,638
Ha-ha!
603
00:20:48,763 --> 00:20:51,108
Set point, you [Bleep].
604
00:20:51,233 --> 00:20:52,742
Okay. Okay.
605
00:20:52,867 --> 00:20:54,420
- Wow.
- Where do you live?
606
00:20:54,586 --> 00:20:58,382
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
607
00:20:58,432 --> 00:21:02,982
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.