Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,150
You can't win trying to save
people like me. We have to go big.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,510
Do you hear me, Maya?
3
00:00:07,560 --> 00:00:10,230
You don't understand
what they're doing there.
4
00:00:10,280 --> 00:00:11,390
He's not dead?
5
00:00:11,440 --> 00:00:14,070
There is a drug in there.
6
00:00:14,120 --> 00:00:17,520
- The doctor says...
- Enough. Call it, Judge.
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,780
Hey, Mummy's home!
8
00:00:23,680 --> 00:00:27,790
- No girlfriend? - I don't know,
Dad, haven't found the right woman.
9
00:00:27,840 --> 00:00:31,070
It's Dr Elliott, I'm
afraid I've got bad news.
10
00:00:31,120 --> 00:00:34,710
I had another call from the
Attorney General's office,
11
00:00:34,760 --> 00:00:36,110
they want you to interview.
12
00:00:36,160 --> 00:00:38,350
Why d'you think in a million years
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,750
I'd want to be Director
of Public Prosecutions?
14
00:00:40,800 --> 00:00:43,630
Michael Antwi. There's a new witness.
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,590
It's been 20 years.
16
00:00:45,640 --> 00:00:47,150
We have shared history.
17
00:00:47,200 --> 00:00:50,230
- Michael Antwi.
- There is a perfect storm coming.
18
00:00:50,280 --> 00:00:53,280
We just want you to share
with us what she's thinking.
19
00:01:06,840 --> 00:01:08,510
You remember Carter?
20
00:01:08,560 --> 00:01:11,230
Welcome back, Detective Sergeant.
21
00:01:23,240 --> 00:01:25,790
Brogues? Brogues or heels?
22
00:01:25,840 --> 00:01:27,470
Heels.
23
00:01:27,520 --> 00:01:30,350
Lippy or no lippy?
24
00:01:30,400 --> 00:01:31,670
Lippy.
25
00:01:38,200 --> 00:01:40,230
- How do I look?
- Great.
26
00:01:40,280 --> 00:01:43,310
- Ella? - Great. - I don't
trust you, you always say that.
27
00:01:43,360 --> 00:01:45,990
If you find you look terrible,
they'll never give you the job
28
00:01:46,040 --> 00:01:49,120
- in a million years because you look
like a hideous old hag. - Thank you.
29
00:01:51,280 --> 00:01:52,830
Love you.
30
00:01:52,880 --> 00:01:55,830
Mwah! Mwah!
31
00:01:55,880 --> 00:01:59,200
- Oh, thank you.
- Good luck.
32
00:02:03,360 --> 00:02:05,360
- Go, Mum.
- Leave.
33
00:02:07,200 --> 00:02:09,540
- Good luck.
- Good luck.
34
00:02:54,800 --> 00:02:58,640
I want you to know you can talk about
any of part of your life with me.
35
00:03:01,600 --> 00:03:03,160
Which life?
36
00:03:04,240 --> 00:03:05,670
That's the point.
37
00:03:05,720 --> 00:03:08,430
It's all one to me, I know everything.
38
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
You can talk about your
father, for instance.
39
00:03:14,000 --> 00:03:15,950
It was simple and very moving.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,640
What was?
41
00:03:18,760 --> 00:03:20,030
His funeral.
42
00:03:20,080 --> 00:03:22,910
We thought you should be represented.
43
00:03:22,960 --> 00:03:24,700
You were there?
44
00:03:27,360 --> 00:03:28,680
Here.
45
00:03:40,080 --> 00:03:42,080
Your father's ashes.
46
00:03:47,160 --> 00:03:49,030
Who was at the funeral?
47
00:03:49,080 --> 00:03:51,150
Friends and neighbours.
48
00:03:51,200 --> 00:03:53,140
And lots of nurses.
49
00:03:56,760 --> 00:03:59,710
- Was there singing?
- Yes.
50
00:03:59,760 --> 00:04:01,700
He was a fine man.
51
00:04:03,960 --> 00:04:07,960
I'm sorry your children
didn't know their grandfather.
52
00:04:19,080 --> 00:04:21,880
We need to talk about Michael Antwi.
53
00:04:23,200 --> 00:04:25,190
She doesn't know who it is.
54
00:04:25,240 --> 00:04:26,840
The witness.
55
00:04:27,560 --> 00:04:29,550
And she'd tell you if she did?
56
00:04:29,600 --> 00:04:32,070
We tell each other everything.
57
00:04:32,800 --> 00:04:35,680
She tells me... everything.
58
00:04:37,000 --> 00:04:39,740
She's not going to stop, you know.
59
00:04:39,960 --> 00:04:43,600
She will never give up trying
to get justice for Michael.
60
00:04:45,320 --> 00:04:48,830
- Does anyone know who it is?
- Why Michael Antwi after all these years?
61
00:04:48,880 --> 00:04:51,080
Why the sudden interest?
62
00:04:54,360 --> 00:04:56,700
You're scared, aren't you?
63
00:04:58,240 --> 00:05:00,510
She's frightened you all.
64
00:05:10,120 --> 00:05:13,750
- Walk with me. - I know what you're
going to say. - She can't get this.
65
00:05:13,800 --> 00:05:17,590
- The AG likes her. - Likes the
idea of her. - It's more than that.
66
00:05:17,640 --> 00:05:20,630
You're not hearing me properly,
she cannot get this job.
67
00:05:20,680 --> 00:05:24,110
- I'm the baby on the panel.
- Pick a fight with her. - What?
68
00:05:24,160 --> 00:05:27,150
Press her buttons -- race, sex,
class -- she'll have a rant
69
00:05:27,200 --> 00:05:30,200
and then the AG will go off his good idea.
70
00:05:46,960 --> 00:05:50,430
'She'll come home this evening and
tell you all about her interview.'
71
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
Nothing has changed.
72
00:05:53,480 --> 00:05:55,510
You're the same happy family.
73
00:05:55,560 --> 00:05:57,300
Think about it.
74
00:05:58,240 --> 00:06:00,710
With me, you can be yourself.
75
00:06:26,200 --> 00:06:30,100
- Miss Cobbina. - Good
morning. - Morning. - Morning.
76
00:06:32,040 --> 00:06:34,790
10 years ago, we found out
an hour before the press
77
00:06:34,840 --> 00:06:38,230
that the Attorney General and the
Director of Public Prosecutions
78
00:06:38,280 --> 00:06:41,070
had both been having extramarital affairs.
79
00:06:41,120 --> 00:06:45,430
The two leading lawyers advising
everyone else how to behave
80
00:06:45,480 --> 00:06:47,790
had become blackmailable overnight.
81
00:06:47,840 --> 00:06:50,310
We can't allow that to happen again.
82
00:06:50,360 --> 00:06:55,550
The DPP must be uncorrupted
and incorruptible.
83
00:06:55,600 --> 00:06:57,950
Which is why, I'm afraid...
84
00:06:58,000 --> 00:07:00,520
this is going to be personal.
85
00:07:02,840 --> 00:07:05,710
- Tell me about your husband.
- What do you want to know?
86
00:07:05,760 --> 00:07:07,870
- Do you love him?
- Yes.
87
00:07:07,920 --> 00:07:09,110
What do you argue about?
88
00:07:09,160 --> 00:07:11,310
- We don't.
- Really? Nothing?
89
00:07:11,360 --> 00:07:12,910
Isn't that a bit unusual?
90
00:07:12,960 --> 00:07:17,390
He had a very ugly childhood.
I'm his place of safety.
91
00:07:17,440 --> 00:07:19,510
What happened to him?
92
00:07:25,960 --> 00:07:27,900
What are you doing?
93
00:07:28,680 --> 00:07:31,220
Why don't you ask him yourself?
94
00:07:39,920 --> 00:07:42,990
'Hello, it's Nick, I might
be writing, but probably not,
95
00:07:43,040 --> 00:07:44,470
'so please leave a message.'
96
00:07:44,520 --> 00:07:47,590
Oh, um... hi, it's me.
97
00:07:47,640 --> 00:07:51,190
Er, they want to know about
your unhappy childhood
98
00:07:51,240 --> 00:07:52,470
and how much you love me,
99
00:07:52,520 --> 00:07:56,440
so give me a call back and I'll
put you on speakerphone. Bye.
100
00:07:59,240 --> 00:08:01,750
- You've never prosecuted?
- No. - Why not?
101
00:08:01,800 --> 00:08:04,990
I came to the criminal bar
to represent the dispossessed
102
00:08:05,040 --> 00:08:08,790
- and the disadvantaged.
- That doesn't include rape victims.
103
00:08:08,840 --> 00:08:10,350
Or abused children.
104
00:08:10,400 --> 00:08:12,800
Or victims of racial hatred.
105
00:08:13,600 --> 00:08:17,670
I have a client on death row
in Louisiana called Rudy Jones.
106
00:08:17,720 --> 00:08:20,910
The last thing he told me
before they strapped him
107
00:08:20,960 --> 00:08:24,800
onto a gurney to try and kill
him was that I should go big.
108
00:08:26,560 --> 00:08:28,910
That's what this is. And why I'm here.
109
00:08:28,960 --> 00:08:32,190
- That's America. - And it's not
prosecuting, what's the relevance?
110
00:08:32,240 --> 00:08:36,390
Rudy understands what it's like
to be a victim and I get it...
111
00:08:36,440 --> 00:08:39,630
- with victimhood. - How long have
you represented him? - 20 years.
112
00:08:39,680 --> 00:08:43,830
- About the same time as you've
been representing the family of
Michael Antwi. - Yes, they connect.
113
00:08:43,880 --> 00:08:45,990
- How?
- Michael put me onto Rudy.
114
00:08:46,040 --> 00:08:49,390
The State killed one and
is trying to kill the other.
115
00:08:49,440 --> 00:08:51,630
Michael Antwi was killed by Peter Mackie.
116
00:08:51,680 --> 00:08:54,910
The State had nothing to do
with it. The case is closed.
117
00:08:54,960 --> 00:08:57,830
- You'd have to give up both.
- I can't do that.
118
00:08:57,880 --> 00:08:59,870
Are you withdrawing your application?
119
00:08:59,920 --> 00:09:02,990
It would be a condition
of me accepting the job
120
00:09:03,040 --> 00:09:04,830
that I carry on representing both.
121
00:09:04,880 --> 00:09:07,910
Sorry, so whose side are you on?
122
00:09:07,960 --> 00:09:10,990
There you have it. In one sentence.
123
00:09:11,040 --> 00:09:14,070
Everything that is wrong with
public life in the 21st century.
124
00:09:14,120 --> 00:09:16,590
Holding two things in
your head at the same time
125
00:09:16,640 --> 00:09:19,910
whilst deciding which is right,
or both are right, or neither,
126
00:09:19,960 --> 00:09:23,390
is as good a definition
of intelligence as I know.
127
00:09:23,440 --> 00:09:27,110
Holding one thing in your head
at the expense of everything else
128
00:09:27,160 --> 00:09:28,830
is a definition of politics.
129
00:09:28,880 --> 00:09:31,350
- Balance, surely.
- No, no!
130
00:09:31,400 --> 00:09:33,470
The opposite.
131
00:09:33,520 --> 00:09:35,790
Balance sacrifices the
pursuit of the one thing
132
00:09:35,840 --> 00:09:38,110
we should all be after -- the truth.
133
00:09:38,160 --> 00:09:43,110
The journalist who is fearless
in his pursuit of balance?
134
00:09:43,160 --> 00:09:46,590
The DPP who wants to keep everybody happy?
135
00:09:46,640 --> 00:09:50,710
- Deadly. - All politics is compromise,
it's just naive to think otherwise.
136
00:09:50,760 --> 00:09:53,510
What, it's just as well the DPP
is independent of politics.
137
00:09:53,560 --> 00:09:55,350
You see, I think...
138
00:09:55,400 --> 00:09:59,030
this can be the last great
independent public office left.
139
00:09:59,080 --> 00:10:01,350
Isn't that what you want?
140
00:10:01,400 --> 00:10:04,630
Courage, independence?
141
00:10:04,680 --> 00:10:07,230
Or do you want balance,
142
00:10:07,280 --> 00:10:10,080
compromise, moral cowardice?
143
00:10:15,520 --> 00:10:17,080
Hello.
144
00:10:42,840 --> 00:10:44,630
'You're someone who speaks your mind.
145
00:10:44,680 --> 00:10:46,350
'He means you're a dangerous woman.'
146
00:10:46,400 --> 00:10:50,190
- Thank you.
- He means how do we feel about that?
147
00:10:50,240 --> 00:10:54,070
He means that when the tabloids
come for you, they take you down.
148
00:10:54,120 --> 00:10:57,390
They take you round the
corner and they kill you.
149
00:10:57,440 --> 00:11:00,470
And then they kill you again.
150
00:11:00,520 --> 00:11:03,060
And then they kill your family.
151
00:11:03,800 --> 00:11:06,910
And then they come back and
stamp on your dead bodies.
152
00:11:06,960 --> 00:11:09,270
What are you saying?
153
00:11:09,320 --> 00:11:11,510
If you want to make this much noise,
154
00:11:11,560 --> 00:11:14,960
you'd better not have any
skeletons in your cupboard.
155
00:11:22,080 --> 00:11:26,230
My bet is that everybody
else you see for this job
156
00:11:26,280 --> 00:11:29,020
will give you less of who they are.
157
00:11:30,120 --> 00:11:32,270
You might... flatter yourselves,
158
00:11:32,320 --> 00:11:34,630
thinking you have read between the lines
159
00:11:34,680 --> 00:11:37,870
and that's what is unspoken
is somehow more profound
160
00:11:37,920 --> 00:11:41,640
for being unsaid and all that
chilly, English, posh bollocks.
161
00:11:43,080 --> 00:11:45,350
I think as hard as I can.
162
00:11:45,600 --> 00:11:50,790
I put all my being into
articulating exactly what I think.
163
00:11:50,840 --> 00:11:55,360
Which is always and without
exception my best shot at the truth.
164
00:11:56,440 --> 00:11:59,440
Which is all anyone can ever give or be.
165
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
Take it or leave it.
166
00:12:21,800 --> 00:12:24,160
♪ .. Above and afar
167
00:12:25,720 --> 00:12:28,230
♪ Like answers to questions
168
00:12:28,280 --> 00:12:30,680
♪ On life
169
00:12:33,160 --> 00:12:36,640
♪ Love and the longing to survive... ♪
170
00:12:44,480 --> 00:12:46,950
This is what we agreed, right?
171
00:12:48,440 --> 00:12:51,310
- Oh, Jesus Christ!
- It's the amount we talked about.
172
00:12:51,360 --> 00:12:54,670
- But they upped it, I told you.
- We haven't got it, work it.
173
00:12:54,720 --> 00:12:57,870
Is it you out there, putting your life
on the line? What do you think this is?
174
00:12:57,920 --> 00:13:00,590
Are you saying you can't work it?
175
00:13:02,600 --> 00:13:05,640
You can't work it, this
whole operation falls apart.
176
00:13:09,120 --> 00:13:11,460
Put it in the bag, genius.
177
00:13:17,120 --> 00:13:19,150
Yeah, just pull it, pull it tighter.
178
00:13:19,200 --> 00:13:20,710
- OK, is that there?
- More.
179
00:13:20,760 --> 00:13:23,700
- There we go. - That's it, yeah. - OK.
180
00:13:25,160 --> 00:13:27,950
How much does it cost to
make me look this cheap?
181
00:13:28,000 --> 00:13:29,940
No price too high.
182
00:13:31,480 --> 00:13:33,510
- Here, ciggies.
- Thanks.
183
00:13:33,560 --> 00:13:35,900
That's it, just hold still.
184
00:13:43,600 --> 00:13:48,270
Marks & Spencer's. Fresh orange
juice, cherry tomatoes, avocados.
185
00:13:48,320 --> 00:13:49,790
Sorry.
186
00:13:49,840 --> 00:13:53,270
- I'm sorry. - It's the difference
between living and dying.
187
00:13:53,320 --> 00:13:55,390
If they frisk you, find
that in your pocket,
188
00:13:55,440 --> 00:13:58,640
it doesn't matter how
well I hid your wire.
189
00:14:00,240 --> 00:14:02,040
Ow, bloody hell!
190
00:14:03,440 --> 00:14:05,710
I'm running out of space.
191
00:14:12,200 --> 00:14:13,590
You look terrible.
192
00:14:13,640 --> 00:14:15,320
Thanks.
193
00:14:16,320 --> 00:14:18,660
See you on the other side.
194
00:14:19,120 --> 00:14:21,070
What's the go word?
195
00:14:21,120 --> 00:14:23,150
- Hallelujah.
- Hallelujah it is.
196
00:14:23,200 --> 00:14:26,280
Listen, don't be shy, get in
fast. Noisy and big, yeah?
197
00:14:28,800 --> 00:14:31,040
- Nervous?
- Yeah.
198
00:14:32,640 --> 00:14:36,430
- Where've you been for the
last 24 hours? - Hospital.
199
00:14:36,480 --> 00:14:37,830
Why?
200
00:14:37,880 --> 00:14:39,670
It's personal.
201
00:14:39,720 --> 00:14:41,240
Shit.
202
00:14:42,560 --> 00:14:45,350
- It's OK, you can do this.
- Shit.
203
00:14:45,400 --> 00:14:48,400
- Right, can we go again?
- Yeah, sure.
204
00:14:50,440 --> 00:14:52,630
Where've you been for the last 24 hours?
205
00:14:52,680 --> 00:14:55,310
- Hospital. - Why? - It's personal.
206
00:14:55,360 --> 00:14:56,470
Spill it, bitch!
207
00:14:56,520 --> 00:14:59,560
I ain't your bitch! And I'll
cut anyone who says I am!
208
00:15:00,600 --> 00:15:02,200
Nice.
209
00:15:04,280 --> 00:15:05,950
Are you ready?
210
00:15:22,320 --> 00:15:25,920
Where've you been, man? We can't
keep these people waiting.
211
00:15:37,160 --> 00:15:39,190
I said do this a week ago.
212
00:15:39,240 --> 00:15:43,440
I'm going to wire your head
to this door. Get over there!
213
00:15:43,880 --> 00:15:46,550
Don't feel it. Is it warm, mate?
214
00:15:46,600 --> 00:15:49,710
When I say do something, you do it.
215
00:15:49,760 --> 00:15:52,230
You all right, Ricky?
216
00:15:52,280 --> 00:15:54,950
- Where've you been?
- Hospital.
217
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
Look, it was personal, yeah?
218
00:16:15,400 --> 00:16:17,340
What is it, a boy?
219
00:16:20,440 --> 00:16:22,110
I don't know.
220
00:16:23,680 --> 00:16:26,020
Look, they don't tell you.
221
00:16:29,640 --> 00:16:31,440
Get this sorted.
222
00:16:36,720 --> 00:16:39,630
All right, come on. I
got you a painkiller.
223
00:16:39,680 --> 00:16:41,120
Huh?
224
00:16:45,080 --> 00:16:46,840
Sort her out.
225
00:16:52,400 --> 00:16:55,920
- It's all right, I shouldn't, not
when I'm working. - It's good stuff.
226
00:16:57,120 --> 00:16:59,040
Hit the pipe.
227
00:17:00,040 --> 00:17:02,240
- Hit it.
- It's clean.
228
00:17:06,800 --> 00:17:08,360
Go on.
229
00:17:09,880 --> 00:17:13,120
- What's the matter with
you? Go on, take it. - Go on.
230
00:17:15,600 --> 00:17:16,870
Go on.
231
00:17:45,120 --> 00:17:47,120
Tell me you love me.
232
00:17:50,640 --> 00:17:52,180
I love you.
233
00:17:59,680 --> 00:18:01,350
We need to go.
234
00:18:36,720 --> 00:18:41,080
'Suspect car has arrived. Four
occupants, repeat, four occupants.
235
00:18:43,040 --> 00:18:46,670
- 'That's what I like to hear.
- You've brought all your friends, have you?
236
00:18:46,720 --> 00:18:49,550
'Well, it's a growing business, isn't it?
237
00:18:49,600 --> 00:18:52,870
- 'Undercover officer is with them.
- Why, what are you worried about?'
238
00:18:52,920 --> 00:18:55,790
Another UC? He knows about her, right?
239
00:18:56,800 --> 00:18:59,550
- He knows there are two UCs, right?
- He must do.
240
00:18:59,600 --> 00:19:01,790
- No, not he must do -- does he?
- 'Where's my gear?
241
00:19:01,840 --> 00:19:05,390
- 'We'll bring it in when we're happy.
- What, you don't trust me?'
242
00:19:05,440 --> 00:19:08,630
How about I don't trust you?
Search these people, man.
243
00:19:08,680 --> 00:19:09,990
Wait, hold on, bruv.
244
00:19:10,040 --> 00:19:11,470
- 'I'm not your bruv.'
- Who told him?
245
00:19:11,520 --> 00:19:14,950
Jesus Christ, what's the matter
with you people? Does he know her?
246
00:19:15,000 --> 00:19:16,510
Does he know her?
247
00:19:16,560 --> 00:19:18,700
Does he know about who?
248
00:19:19,560 --> 00:19:22,670
This is business and I am frisking you.
249
00:19:22,720 --> 00:19:24,750
You wouldn't want to do business with me
250
00:19:24,800 --> 00:19:26,750
unless I was a professional, would you?
251
00:19:26,800 --> 00:19:28,630
Oh, God.
252
00:19:28,680 --> 00:19:31,470
- What are we doing?
- Right, get him out, abort now.
253
00:19:31,520 --> 00:19:35,630
- It's too late. It's in play, he's
in, she's in. - Our man can handle it.
254
00:19:35,680 --> 00:19:37,310
She's wearing a wire.
255
00:19:37,360 --> 00:19:39,960
Sounds like it's about your ego.
256
00:19:43,320 --> 00:19:45,110
- Whatever.
- Right, do it.
257
00:19:45,160 --> 00:19:47,700
She's dead, he just killed her.
258
00:19:58,560 --> 00:19:59,990
Don't touch me!
259
00:20:00,040 --> 00:20:02,190
That's my girl, she's cool.
260
00:20:02,240 --> 00:20:04,180
- Your girl?
- Mm.
261
00:20:04,840 --> 00:20:06,780
I'll do it myself.
262
00:20:23,280 --> 00:20:24,820
I know you.
263
00:20:25,880 --> 00:20:27,710
I've seen you somewhere before.
264
00:20:27,760 --> 00:20:30,760
- I don't think so.
- Kentish Town police station.
265
00:20:33,440 --> 00:20:34,750
I don't get nicked.
266
00:20:34,800 --> 00:20:37,200
'I do know you.'
267
00:20:39,040 --> 00:20:42,040
I've got it, Beaver Club. The Beaver Club.
268
00:20:54,600 --> 00:20:56,110
Oh, yeah.
269
00:20:56,160 --> 00:20:58,440
I remember.
270
00:20:59,880 --> 00:21:01,030
'I remember.'
271
00:21:01,080 --> 00:21:02,910
She's safe.
272
00:21:02,960 --> 00:21:04,350
I know her.
273
00:21:04,400 --> 00:21:07,750
You know her or you KNOW her?
274
00:21:07,800 --> 00:21:10,670
She hit me on the dancefloor,
innit? I had to fight her off.
275
00:21:10,720 --> 00:21:12,800
Come on.
276
00:21:14,840 --> 00:21:16,150
All right.
277
00:21:16,200 --> 00:21:19,200
What you selling? What you selling?
278
00:21:21,520 --> 00:21:23,680
It's high-quality gear.
279
00:21:33,400 --> 00:21:35,870
Round the corner, you and me.
280
00:21:47,080 --> 00:21:48,790
Why we round here?
281
00:21:48,840 --> 00:21:51,630
- Didn't want you losing face in
front of your people. - What is this?
282
00:21:51,680 --> 00:21:53,830
The product is a little disappointing.
283
00:21:53,880 --> 00:21:57,430
When coke first arrived and
it was pure, I was there.
284
00:21:57,480 --> 00:22:00,790
That shit, man, it would make
your gums go numb in five seconds,
285
00:22:00,840 --> 00:22:03,550
the feeling wouldn't come
back for an hour, you get me?
286
00:22:03,600 --> 00:22:06,470
I'm going to have to go back
to the first price on this shit.
287
00:22:06,520 --> 00:22:09,310
- 'The number we talked about.
- We'll go somewhere else.
288
00:22:09,360 --> 00:22:12,990
'All right, well, go for it.
But if you are smart right now,'
289
00:22:13,040 --> 00:22:15,510
you are one step away from an easy life.
290
00:22:15,560 --> 00:22:19,110
Cos all you need is one
buyer you trust absolutely,
291
00:22:19,160 --> 00:22:22,990
someone who will take all the risks
of distribution away from you.
292
00:22:23,040 --> 00:22:27,520
Come to me, and only me,
you can rest easy for ever.
293
00:22:28,920 --> 00:22:30,430
You know what this is?
294
00:22:30,480 --> 00:22:33,310
This is the biggest moment
of your professional career.
295
00:22:33,360 --> 00:22:35,190
You feeling lonely, innit?
296
00:22:35,240 --> 00:22:38,800
All right, call it in, man. Go
ahead, Mark's your number one.
297
00:22:44,680 --> 00:22:46,620
It's me, listen...
298
00:22:47,640 --> 00:22:50,510
'Yeah, I know, it's your call, bruv.'
299
00:22:51,280 --> 00:22:54,980
- All right, I'm bored, man, I'm out.
- All right!
300
00:22:59,600 --> 00:23:02,000
- All right.
- Are we good?
301
00:23:02,240 --> 00:23:06,790
I've got this thing,
it's about sealing trust.
302
00:23:06,840 --> 00:23:09,910
My man with the money, you call him in.
303
00:23:09,960 --> 00:23:12,300
You've got style, brother.
304
00:23:16,920 --> 00:23:18,430
Yo.
305
00:23:18,480 --> 00:23:20,550
'Bring me the money.'
306
00:23:37,440 --> 00:23:38,840
Here.
307
00:23:44,480 --> 00:23:46,040
We're good.
308
00:23:51,360 --> 00:23:53,760
- Hallelujah.
- Go, go, go!
309
00:23:54,880 --> 00:23:57,350
Police! Police! Armed police!
310
00:24:04,000 --> 00:24:05,870
Try to set me up?
311
00:24:06,960 --> 00:24:08,520
Bastard!
312
00:24:11,320 --> 00:24:13,630
All right, mate, another one of these.
313
00:24:13,680 --> 00:24:15,220
And a port.
314
00:24:20,240 --> 00:24:22,580
We haven't been introduced.
315
00:24:24,440 --> 00:24:25,910
I hit on you?
316
00:24:25,960 --> 00:24:29,640
- Well, you're doing it again. - Would
you do me a favour? - Are you asking?
317
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
- Cheers.
- Cheers.
318
00:25:04,560 --> 00:25:06,840
Come on, out.
319
00:25:10,960 --> 00:25:15,950
So, Ricky, to charge or not to charge.
320
00:25:16,000 --> 00:25:18,030
Well, the evidence isn't strong.
321
00:25:18,080 --> 00:25:21,510
In interview, he said he was
just passing and we jumped him.
322
00:25:21,560 --> 00:25:24,750
He's not on the drugs,
the drugs are not on him.
323
00:25:24,800 --> 00:25:27,740
- They can't get us, son!
- Calm down.
324
00:25:28,760 --> 00:25:30,470
Oi, that's enough!
325
00:25:30,520 --> 00:25:32,840
Calm down. Take him away.
326
00:25:35,760 --> 00:25:40,040
It'll be over quick enough.
These guys don't hang around.
327
00:25:43,040 --> 00:25:47,200
We've tails on them. We'll be
there, only just not quite in time.
328
00:25:49,680 --> 00:25:52,680
I'm going to the pub if you fancy a pint.
329
00:25:59,120 --> 00:26:02,520
Must've been somebody
putting us in the frame.
330
00:26:03,200 --> 00:26:05,140
It looks that way.
331
00:26:05,840 --> 00:26:08,380
Why did they let you go, Ricky?
332
00:26:11,720 --> 00:26:13,320
Agh!
333
00:26:23,560 --> 00:26:25,040
Down.
334
00:26:30,000 --> 00:26:31,940
I get it, I get it.
335
00:26:35,760 --> 00:26:38,430
Two for the price of one.
336
00:26:38,480 --> 00:26:40,910
One dead, one in Belmarsh for ever.
337
00:26:40,960 --> 00:26:43,190
Here's to good, clean justice.
338
00:26:43,240 --> 00:26:45,580
I'll drink to that. Cheers.
339
00:26:56,640 --> 00:27:00,310
You are all charged with conspiracy
to supply controlled drugs
340
00:27:00,360 --> 00:27:06,790
of class A, contrary to section
1 of the Criminal Law Act 1977.
341
00:27:06,840 --> 00:27:10,230
- Are you Mr Trevor Eastman?
- Yes.
342
00:27:10,280 --> 00:27:13,470
- Are you Mr Simon Morton?
- Yes.
343
00:27:13,520 --> 00:27:15,520
Are you Mr...?
344
00:27:20,440 --> 00:27:24,080
- Are you all right?
- Yeah, yeah, good. - Yeah?
345
00:27:41,880 --> 00:27:43,230
So, a screen?
346
00:27:43,280 --> 00:27:46,390
- And the judge is friendly?
- Hm.
347
00:27:46,440 --> 00:27:48,190
Oh, good.
348
00:27:48,240 --> 00:27:50,310
There's some legal argument.
349
00:27:50,360 --> 00:27:54,830
- What? - Tail-end Charlie,
trying it on, she's almost done.
350
00:27:54,880 --> 00:27:57,630
Who's for tail-end Charlie?
351
00:27:57,680 --> 00:28:01,400
Basically, the police were doing
a drug deal with themselves.
352
00:28:02,800 --> 00:28:06,430
One of the arrested gang members
was released without charge
353
00:28:06,480 --> 00:28:08,030
and then murdered.
354
00:28:08,080 --> 00:28:11,150
I can't see a reason for not
charging him on the evidence.
355
00:28:11,200 --> 00:28:14,750
Which leads me to think he must
have been an informant, my Lord,
356
00:28:14,800 --> 00:28:16,590
there was no other explanation.
357
00:28:16,640 --> 00:28:18,670
But that hasn't been disclosed to us.
358
00:28:18,720 --> 00:28:21,870
I think he was a grass and the
police knew that he'd been blown,
359
00:28:21,920 --> 00:28:25,230
and rather than spend money on
a new identity and a new life,
360
00:28:25,280 --> 00:28:28,070
they let him walk out
the nick to his death.
361
00:28:28,120 --> 00:28:30,750
But that's all conjecture on
my part because it has to be.
362
00:28:30,800 --> 00:28:33,390
And that's the problem with
this prosecution, there is
363
00:28:33,440 --> 00:28:36,390
no way of me getting any clearer
as to what was going on here.
364
00:28:36,440 --> 00:28:39,790
So far, we've got two police
officers working undercover
365
00:28:39,840 --> 00:28:41,510
and a grass.
366
00:28:41,560 --> 00:28:44,630
I'm beginning to wonder if those
responsible for the entrapment
367
00:28:44,680 --> 00:28:46,950
outnumber those being entrapped.
368
00:28:47,000 --> 00:28:50,190
Is there anyone left who isn't
not what they say they are?
369
00:28:50,240 --> 00:28:52,950
It's a miscarriage of
justice waiting to happen.
370
00:28:53,000 --> 00:28:56,110
It's me trying to defend
my client with both hands
371
00:28:56,160 --> 00:28:58,790
tied behind my back and a
gag in my mouth, my Lord.
372
00:28:58,840 --> 00:29:02,590
And the criminal justice system I
work in is so much better than that.
373
00:29:02,640 --> 00:29:05,510
That's very compelling, Miss Cobbina.
374
00:29:07,600 --> 00:29:09,190
Shit!
375
00:29:09,240 --> 00:29:11,790
This is shit! And you know it.
376
00:29:11,840 --> 00:29:14,030
- All right.
- Nick.
377
00:29:14,080 --> 00:29:16,950
This is shit! So they're
just going to walk?
378
00:29:17,000 --> 00:29:19,510
Do they know the risks we
take when we go out there?
379
00:29:19,560 --> 00:29:21,350
Look at this woman, right? Look at this.
380
00:29:21,400 --> 00:29:23,350
- Don't, don't...
- No, no, look at it.
381
00:29:23,400 --> 00:29:27,320
Look at it. She does this
for you and you just...
382
00:29:29,480 --> 00:29:31,190
Who the hell is she?
383
00:29:31,240 --> 00:29:32,790
This lawyer, who is she?
384
00:29:32,840 --> 00:29:35,070
Her name is Maya Cobbina.
385
00:29:35,120 --> 00:29:37,320
Does she sleep at night?
386
00:29:44,800 --> 00:29:46,280
Yes!
387
00:29:52,520 --> 00:29:56,030
One question. Are they
guilty? Answer -- yes.
388
00:29:56,080 --> 00:30:00,080
Yes, everybody knows that,
their own briefs know that.
389
00:30:00,920 --> 00:30:02,590
Sorry, sir.
390
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Look, I'm a police officer. I
want it to be better than this.
391
00:30:10,320 --> 00:30:11,990
Am I out?
392
00:30:12,040 --> 00:30:14,110
Is that why I'm here?
393
00:30:14,800 --> 00:30:16,000
Yes.
394
00:30:17,080 --> 00:30:18,510
You're smart.
395
00:30:18,560 --> 00:30:20,390
Yeah...
396
00:30:20,440 --> 00:30:23,110
So I'll bounce back in my new desk job.
397
00:30:23,160 --> 00:30:26,590
Drugs will always be with us.
Drug gangs will always be there.
398
00:30:26,640 --> 00:30:28,510
I'm sorry, sir, what are you saying?
399
00:30:28,560 --> 00:30:30,870
Go and build yourself a new life.
400
00:30:30,920 --> 00:30:33,390
We want you to take a step up.
401
00:30:37,480 --> 00:30:39,120
Right.
402
00:30:50,400 --> 00:30:54,630
- Primary school? - Wycombe Street.
- First teacher? - Miss Hazel.
403
00:30:54,680 --> 00:30:57,070
- Age?
- 162.
404
00:30:57,120 --> 00:30:59,590
Well, that's what she told us.
405
00:31:00,520 --> 00:31:02,350
- Siblings?
- No siblings, got none.
406
00:31:02,400 --> 00:31:04,150
Any distinguishing features?
407
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Charm, charisma.
408
00:31:06,880 --> 00:31:10,310
- And... a-a birthmark.
- Where?
409
00:31:10,360 --> 00:31:11,630
Here.
410
00:31:13,560 --> 00:31:14,670
There it is.
411
00:31:14,720 --> 00:31:16,830
Ooh! How did you do that?
412
00:31:16,880 --> 00:31:19,480
I tattooed it. It stung and all.
413
00:31:21,600 --> 00:31:23,590
- Your first bike?
- I didn't have a bike.
414
00:31:23,640 --> 00:31:25,910
An early memory?
415
00:31:25,960 --> 00:31:30,190
I remember the social
worker gave me an Action Man
416
00:31:30,240 --> 00:31:33,150
when they came to take me away.
417
00:31:33,200 --> 00:31:35,710
My mum was standing at the front door.
418
00:31:35,760 --> 00:31:38,230
I got in the back of the car.
419
00:31:38,760 --> 00:31:41,470
The social workers smelt nice.
420
00:31:41,520 --> 00:31:44,830
His boot came off, the Action Man.
421
00:31:44,880 --> 00:31:47,070
I bent down to pick it up.
422
00:31:47,120 --> 00:31:49,150
By the time I looked up again,
423
00:31:49,200 --> 00:31:52,000
my mum had already gone back inside.
424
00:31:56,400 --> 00:31:57,940
Full name?
425
00:31:59,320 --> 00:32:02,470
Nicholas... Johnson.
426
00:32:02,520 --> 00:32:04,510
I am Nick Johnson.
427
00:32:04,560 --> 00:32:07,710
Born on 3 November, 1971.
428
00:32:07,760 --> 00:32:09,360
A Wednesday.
429
00:32:11,560 --> 00:32:12,830
Nice.
430
00:32:19,240 --> 00:32:22,270
Job -- you need something
flexible, unusual hours,
431
00:32:22,320 --> 00:32:24,350
and something you can do on your own.
432
00:32:24,400 --> 00:32:26,030
I'm a writer.
433
00:32:26,080 --> 00:32:27,910
Well, of course you are.
434
00:32:27,960 --> 00:32:32,710
So, Michael Antwi, 35, political
activist -- dangerous.
435
00:32:32,760 --> 00:32:36,470
Get close, make friends, win trust.
436
00:33:15,000 --> 00:33:18,040
All right, people, round
of applause for the speaker.
437
00:33:26,520 --> 00:33:29,190
I've been in Louisiana, USA.
438
00:33:29,240 --> 00:33:31,670
I met a man called Rudy Jones.
439
00:33:31,720 --> 00:33:33,870
He is in prison,
440
00:33:33,920 --> 00:33:38,990
facing a trial for a murder
which he did not commit.
441
00:33:39,040 --> 00:33:44,510
Is that something which happens in
Hackney or Tottenham or Brixton?
442
00:33:46,880 --> 00:33:48,710
Why Rudy?
443
00:33:48,760 --> 00:33:50,150
He is black...
444
00:33:50,200 --> 00:33:52,270
he is poor...
445
00:33:52,320 --> 00:33:54,870
and he likes a drink.
446
00:33:54,920 --> 00:33:57,910
He also has an alibi. But, guess what?
447
00:33:57,960 --> 00:34:00,600
The alibi witness is black.
448
00:34:01,640 --> 00:34:05,630
He is poor... and he likes a drink.
449
00:34:05,680 --> 00:34:07,910
The white cops have been to see him.
450
00:34:07,960 --> 00:34:13,070
They told him, "We like Rudy
for this, and if you help him,
451
00:34:13,120 --> 00:34:18,310
"we may have to do sweep you up
too and charge as an accomplice."
452
00:34:18,360 --> 00:34:22,870
Nothing like that happens in
Hackney or Tottenham or Brixton.
453
00:34:26,760 --> 00:34:28,230
Should we march again?
454
00:34:28,280 --> 00:34:33,870
Should we walk down the same streets
and sing We Shall Overcome...
455
00:34:33,920 --> 00:34:37,960
and hand in a list of our names
to men who will not read it...
456
00:34:40,000 --> 00:34:43,190
.. men who will never hear
our songs of protest...
457
00:34:43,240 --> 00:34:45,310
who cannot feel our pain?
458
00:34:45,360 --> 00:34:49,110
Because after decades of
singing and polite protest,
459
00:34:49,160 --> 00:34:51,950
I'm starting to think it might
be the time to judge those
460
00:34:52,000 --> 00:34:54,830
we seek to change -- not
by the colour of their skin
461
00:34:54,880 --> 00:34:57,990
but by the content of their character.
462
00:35:03,200 --> 00:35:06,510
I ask you this now
because I hear a rumbling.
463
00:35:06,560 --> 00:35:10,470
I hear a long, low note of deep anger.
464
00:35:10,520 --> 00:35:12,110
Do you hear it?
465
00:35:12,160 --> 00:35:14,350
Do you hear it?
466
00:35:16,120 --> 00:35:18,990
It is the sound of a black nation rising.
467
00:35:19,040 --> 00:35:22,310
It has been a long time
coming, but it is coming.
468
00:35:22,360 --> 00:35:25,990
When I look around at you,
my sisters and brothers,
469
00:35:26,040 --> 00:35:28,320
I feel that pain.
470
00:35:29,400 --> 00:35:33,550
But I also feel the
power inside that pain.
471
00:35:33,600 --> 00:35:35,390
Now...
472
00:35:35,440 --> 00:35:39,630
now is the moment in our
history where we must say,
473
00:35:39,680 --> 00:35:42,150
as clear as clear can be,
474
00:35:42,200 --> 00:35:45,390
"If you hurt me, I will hurt you too."
475
00:35:49,640 --> 00:35:51,110
If you...
476
00:35:51,160 --> 00:35:55,390
if you hurt my brother, all of
my brothers are coming for you.
477
00:35:58,440 --> 00:36:00,590
- No more!
- No more!
478
00:36:00,640 --> 00:36:02,150
- No more!
- No more!
479
00:36:02,200 --> 00:36:03,910
- No more!
- No more!
480
00:36:03,960 --> 00:36:05,950
- No more!
- No more!
481
00:36:06,000 --> 00:36:07,470
No more, I say.
482
00:36:07,520 --> 00:36:10,830
No more dreams, no more nightmares,
483
00:36:10,880 --> 00:36:14,110
for we are no longer asleep.
484
00:36:14,160 --> 00:36:16,190
In Louisiana, we are wide awake.
485
00:36:16,240 --> 00:36:19,390
In Hackney and Tottenham and Brixton,
486
00:36:19,440 --> 00:36:21,350
our consciousness is awoken,
487
00:36:21,400 --> 00:36:25,240
and in this new dawn,
there will be action.
488
00:36:26,800 --> 00:36:31,150
And the consequence of that
action is power for our people.
489
00:36:31,200 --> 00:36:36,990
And in that power is true freedom.
490
00:36:37,040 --> 00:36:40,710
The time has come for us to
stop asking for our freedom
491
00:36:40,760 --> 00:36:42,750
and to take it.
492
00:36:47,520 --> 00:36:50,040
Take it!
493
00:36:52,960 --> 00:36:54,600
(Thank you.)
494
00:37:11,640 --> 00:37:13,710
Incredibly impressive.
495
00:37:14,440 --> 00:37:18,950
- Yeah. Fantastic. Do you
agree with him? - 100%.
496
00:37:19,000 --> 00:37:20,750
So you are a danger to society?
497
00:37:20,800 --> 00:37:23,080
Well...
498
00:37:25,960 --> 00:37:28,120
So... what do you do?
499
00:37:30,320 --> 00:37:32,070
Are you chatting me up?
500
00:37:32,120 --> 00:37:33,510
No, I was...
501
00:37:33,560 --> 00:37:36,350
- Hey... - No, I'm a lawyer.
It's OK, I'm a lawyer.
502
00:37:36,400 --> 00:37:37,870
Is it all right? All right.
503
00:37:37,920 --> 00:37:41,310
- Well, what kind? - Crime. - All right.
504
00:37:41,360 --> 00:37:44,920
- You? - A writer. - Oh. - I'm a writer.
505
00:37:46,520 --> 00:37:48,830
- What kind of crime?
- Legal aid.
506
00:37:48,880 --> 00:37:50,590
Oh, should I have heard of you something?
507
00:37:50,640 --> 00:37:53,030
Oh, no. No, sorry. Nick.
508
00:37:53,080 --> 00:37:55,550
- Nick Johnson.
- What kind of writing?
509
00:37:55,600 --> 00:37:57,750
Crime.
510
00:37:57,800 --> 00:37:59,550
Yeah, I know.
511
00:37:59,600 --> 00:38:03,030
- Maya Cobbina.
- Miss Cobbina.
512
00:38:03,080 --> 00:38:05,110
So what is the answer to my question?
513
00:38:05,160 --> 00:38:06,670
- What, am I chatting you up?
- Mm.
514
00:38:06,720 --> 00:38:08,910
Do you want to see my birthmark?
515
00:38:08,960 --> 00:38:11,390
This as my boyfriend.
516
00:38:11,440 --> 00:38:14,310
Ray, this is Nick.
517
00:38:14,360 --> 00:38:16,510
I'm going to go and talk to Michael.
518
00:38:16,560 --> 00:38:18,350
What do you want?
519
00:38:18,400 --> 00:38:22,270
I want to stop waking up every
morning and thinking to myself,
520
00:38:22,320 --> 00:38:25,230
- "Oh, I'm black".
- Weren't you listening?
521
00:38:25,280 --> 00:38:28,150
That's what they want us for do.
522
00:38:28,200 --> 00:38:32,150
We should be waking up every
morning saying the exact opposite.
523
00:38:32,200 --> 00:38:36,520
- "I'm black. I'm fighting back."
- I hear you. Hear you.
524
00:38:38,400 --> 00:38:39,870
You are a lucky man.
525
00:38:39,920 --> 00:38:41,520
What?
526
00:38:44,960 --> 00:38:47,600
So... is she good in court?
527
00:38:58,880 --> 00:38:59,950
'I think he is angry.'
528
00:39:00,000 --> 00:39:00,990
'Who?'
529
00:39:01,040 --> 00:39:04,000
- Nick. - About what? - The police.
530
00:39:09,880 --> 00:39:12,830
It's good, what you're doing.
531
00:39:12,880 --> 00:39:14,710
What?
532
00:39:14,760 --> 00:39:17,800
I know it is not easy being a black UC.
533
00:39:19,920 --> 00:39:22,590
- I have been working on a
good route in. - Who is he?
534
00:39:22,640 --> 00:39:24,710
She. She is a lawyer.
535
00:39:24,760 --> 00:39:28,060
- Do you like her?
- No. - Does she like you?
536
00:39:29,440 --> 00:39:30,710
Hmm...
537
00:39:32,040 --> 00:39:34,640
Then she will want to trust you.
538
00:39:35,520 --> 00:39:37,430
Yes.
539
00:39:37,480 --> 00:39:39,430
It is a good route in.
540
00:39:39,480 --> 00:39:43,230
OK, thank you. Thank you.
541
00:39:43,280 --> 00:39:46,750
Any other questions?
542
00:39:46,800 --> 00:39:48,430
Sir?
543
00:39:48,480 --> 00:39:50,950
What kind of car have you got?
544
00:39:53,480 --> 00:39:54,760
BMW.
545
00:39:56,080 --> 00:39:59,550
How many times have you
been stopped and searched?
546
00:39:59,600 --> 00:40:00,910
I'm a police officer.
547
00:40:00,960 --> 00:40:04,160
Yeah, but what is the
answer to my question?
548
00:40:07,560 --> 00:40:10,390
Seven times this year.
549
00:40:12,400 --> 00:40:15,140
Excuse me, Officer, what about you?
550
00:40:16,040 --> 00:40:18,270
I haven't been stopped.
551
00:40:18,320 --> 00:40:20,240
What, this year?
552
00:40:22,440 --> 00:40:23,830
Ever.
553
00:40:26,000 --> 00:40:29,510
Have there ever been reasonable
grounds for stopping you?
554
00:40:29,560 --> 00:40:32,310
- No. - Have you ever been arrested
as a result of being stopped?
555
00:40:32,360 --> 00:40:34,870
- No. - So, are you a drug
dealer? Did you steal your BMW?
556
00:40:34,920 --> 00:40:35,910
Very funny.
557
00:40:35,960 --> 00:40:38,550
How the hell can you afford to
pay for a car like that, nigger?
558
00:40:38,600 --> 00:40:40,310
OK! OK, OK.
559
00:40:40,360 --> 00:40:43,950
- OK, good joke.
- Oh, what, so it's funny?!
560
00:40:44,000 --> 00:40:45,550
There is something funny about this?
561
00:40:45,600 --> 00:40:47,310
- What-what kind of a joke is it?
- Look...
562
00:40:47,360 --> 00:40:50,110
Listen, listen, I don't know how
you can live with yourself, mate.
563
00:40:50,160 --> 00:40:52,310
I want to hear you admit
it, right here, right now.
564
00:40:52,360 --> 00:40:55,630
Tell us that the Metropolitan
Police Force is racist.
565
00:40:55,680 --> 00:40:58,030
Go on, can you do that?
566
00:40:58,080 --> 00:41:01,800
Because if you can do that, then
maybe we can all start something.
567
00:41:03,120 --> 00:41:04,440
Go on.
568
00:41:11,280 --> 00:41:13,820
Thank you. Thank you very much.
569
00:41:20,640 --> 00:41:23,120
- Drink?
- Yeah, man, yeah.
570
00:41:25,440 --> 00:41:26,990
You had him in there.
571
00:41:27,040 --> 00:41:29,030
You had him bending down on the table
572
00:41:29,080 --> 00:41:31,750
with your face right up his arse.
573
00:41:34,280 --> 00:41:38,550
- Where you learn to talk like that to police?
- I write crime novels.
574
00:41:38,600 --> 00:41:40,390
Is the hero black?
575
00:41:40,440 --> 00:41:42,470
Sometimes.
576
00:41:42,520 --> 00:41:46,190
- Black police?
- Yeah, sometimes.
577
00:41:46,240 --> 00:41:47,750
I hate that.
578
00:41:47,800 --> 00:41:51,190
- What? - When a brother
puts the uniform on.
579
00:41:51,240 --> 00:41:53,510
It's a betrayal.
580
00:41:53,560 --> 00:41:56,590
It's unforgivable.
581
00:41:56,640 --> 00:42:00,040
So, Nick, who are you?
582
00:42:02,120 --> 00:42:03,990
What do you mean?
583
00:42:04,640 --> 00:42:05,830
Where did you go to school?
584
00:42:05,880 --> 00:42:07,750
- Tufnell Park.
- Oh, yeah?
585
00:42:07,800 --> 00:42:11,510
I know Tufnell Park. My mum was
a TA in a primary school there.
586
00:42:11,560 --> 00:42:14,550
Yeah, well, not in my
school, not in my time.
587
00:42:14,600 --> 00:42:17,710
Drink up, you are getting behind.
588
00:42:17,760 --> 00:42:19,300
You lot...
589
00:42:24,480 --> 00:42:27,680
'Somebody is running a data
check on the Nick Johnson.'
590
00:42:29,080 --> 00:42:32,280
It's not a problem, we
don't need to panic.
591
00:42:32,720 --> 00:42:34,750
An organisation that
monitors police action
592
00:42:34,800 --> 00:42:37,710
is bound to be paranoid
about police infiltration.
593
00:42:37,760 --> 00:42:40,230
Well, they've got that right.
594
00:42:42,000 --> 00:42:46,790
Did you know, right, that every
prisoner in Stokie nick is black?
595
00:42:46,840 --> 00:42:49,310
What do you think about that?
596
00:42:51,480 --> 00:42:53,510
We could pull you out if you
think you have made a mistake.
597
00:42:53,560 --> 00:42:55,760
I have made no mistakes.
598
00:43:33,000 --> 00:43:35,150
In Louisiana today, now,
599
00:43:35,200 --> 00:43:38,550
you can still see black men in
chains working in sugar plantations,
600
00:43:38,600 --> 00:43:41,470
- Guarded by white horsemen
with guns. - Jesus.
601
00:43:41,520 --> 00:43:44,190
Do you know what they
do for jury selection?
602
00:43:44,240 --> 00:43:47,190
They ask you if you are
against the death sentence.
603
00:43:47,240 --> 00:43:49,710
If the answer is yes -- you're out.
604
00:43:49,760 --> 00:43:52,070
They won't let you serve as a juror.
605
00:43:52,120 --> 00:43:54,990
- That's terrible.
- Rudy Jones.
606
00:43:55,040 --> 00:43:57,710
He had a drunk idiot who had never
worked a captive case before
607
00:43:57,760 --> 00:43:58,990
defending him.
608
00:43:59,040 --> 00:44:00,980
He's on death row?
609
00:44:02,000 --> 00:44:03,950
He has no-one to make his appeal,
610
00:44:04,000 --> 00:44:06,870
so what are you going to do about it?
611
00:44:07,680 --> 00:44:09,670
I don't know... What were
you trying to say to me?
612
00:44:09,720 --> 00:44:12,460
I hear you are a very good lawyer.
613
00:44:15,280 --> 00:44:16,820
It's time.
614
00:44:29,520 --> 00:44:31,800
OK. See you.
615
00:44:33,040 --> 00:44:34,710
Michael.
616
00:44:34,760 --> 00:44:37,110
You are going to need a
bodyguard at the march tomorrow.
617
00:44:37,160 --> 00:44:38,790
- You think?
- Yeah.
618
00:44:38,840 --> 00:44:40,990
The police are a little
slow to provide protection
619
00:44:41,040 --> 00:44:43,110
for mouthy black folk.
620
00:44:43,600 --> 00:44:45,150
Are you offering?
621
00:44:45,200 --> 00:44:48,200
- It would be a privilege.
- Thank you.
622
00:44:48,560 --> 00:44:50,100
Stay in...
623
00:45:08,200 --> 00:45:10,710
Hello.
624
00:45:10,760 --> 00:45:12,960
Hey, are you all right?
625
00:45:14,680 --> 00:45:18,750
Yeah... All... Yeah, I know
where it is, I know where it is.
626
00:45:18,800 --> 00:45:20,080
OK.
627
00:45:52,640 --> 00:45:55,350
I can't stop.
628
00:45:55,400 --> 00:45:57,670
I don't know how to stop.
629
00:45:58,640 --> 00:46:02,870
I don't want to stop.
It's everything to me.
630
00:46:02,920 --> 00:46:06,190
- I'm terrified the top floor
is going to find out. - Yeah.
631
00:46:06,240 --> 00:46:08,470
It's so hard.
632
00:46:08,520 --> 00:46:12,320
I'm pretending that I'm
three people all at once.
633
00:46:16,280 --> 00:46:18,190
Who am I?
634
00:46:18,240 --> 00:46:19,910
You're OK, you're all right.
635
00:46:19,960 --> 00:46:21,640
All right.
636
00:46:22,960 --> 00:46:25,030
I'm going to help you.
637
00:46:26,200 --> 00:46:29,390
- All right? - Yeah. - I'm
going to help you. - Yeah.
638
00:46:29,440 --> 00:46:30,980
All right.
639
00:46:45,720 --> 00:46:47,990
- Who is it?
- No. No, I'm not doing this.
640
00:46:48,040 --> 00:46:51,590
But you've come to me,
so you know you have to.
641
00:46:51,640 --> 00:46:54,640
You have to tell us for everyone's safety.
642
00:47:00,040 --> 00:47:02,110
All right, but just...
643
00:47:04,000 --> 00:47:06,400
.. don't tell her it was me.
644
00:47:07,320 --> 00:47:11,000
Our rights! Black rights!
Our rights! Black rights!
645
00:47:21,640 --> 00:47:26,760
Coons go home! Coons
go home! Coons go home!
646
00:47:30,680 --> 00:47:33,310
- Our rights! - Black rights!
- Our rights! - Black rights!
647
00:47:33,360 --> 00:47:36,280
- Our rights!
- Black rights!
648
00:47:46,880 --> 00:47:51,560
Kill the coons! Kill the
coons! Kill the coons!
649
00:47:54,200 --> 00:47:55,230
Excuse me, excuse me.
650
00:47:55,280 --> 00:47:58,720
Why aren't you making arrests?
You're just standing there.
651
00:48:02,160 --> 00:48:03,470
Why aren't you making arrests?
652
00:48:03,520 --> 00:48:06,310
Threats to kill, or section four
or five of the Public Order Act.
653
00:48:06,360 --> 00:48:08,830
Our rights!
654
00:48:11,160 --> 00:48:13,630
Are you even listening to me?
655
00:48:52,120 --> 00:48:54,680
Michael? Michael! Michael!
656
00:49:17,440 --> 00:49:20,350
Listen, I'm undercover.
I'm an undercover officer.
657
00:49:20,400 --> 00:49:22,600
Of course you are, mate.
658
00:49:23,840 --> 00:49:26,030
Hey, hey, hey, hit me and then let me go.
659
00:49:26,080 --> 00:49:27,350
Do it.
660
00:49:30,600 --> 00:49:32,320
Racist pigs!
661
00:49:42,600 --> 00:49:46,150
- Excuse me. I'm looking for a Michael Antwi.
- Sorry, who are you?
662
00:49:46,200 --> 00:49:49,190
- I'm looking for a Michael Antwi...
- I've no idea who he is.
663
00:49:49,240 --> 00:49:50,390
Are you a solicitor or what?
664
00:49:50,440 --> 00:49:52,070
No, I'm a legal observer for the march.
665
00:49:52,120 --> 00:49:54,430
- Look, you've got no status here.
- Has he been brought in?
666
00:49:54,480 --> 00:49:57,470
Look, if you don't leave,
I'll have you removed. Out!
667
00:49:57,520 --> 00:50:01,110
- Michael! Are you all right?
- Yeah. - Are you sure? - I'm fine.
668
00:50:01,160 --> 00:50:03,500
- Out!
- Ring me at home!
669
00:50:24,920 --> 00:50:26,640
Oi, you! Back!
670
00:51:05,240 --> 00:51:06,800
You OK?
671
00:51:15,640 --> 00:51:18,720
- This should be cold.
- Oh, thanks. Cheers.
672
00:51:23,560 --> 00:51:25,590
Who's this?
673
00:51:25,640 --> 00:51:29,990
Oh, that's my dad. He was a teacher.
674
00:51:30,040 --> 00:51:32,990
- He looks like a wise soul.
- Hmm.
675
00:51:33,040 --> 00:51:37,070
When I was 12 I bunked off
school to march against apartheid.
676
00:51:37,120 --> 00:51:40,550
The whole of the sixth form
and me, this year seven kid,
677
00:51:40,600 --> 00:51:44,950
like a regimental goat. I didn't
feel like a goat, I felt brilliant.
678
00:51:45,000 --> 00:51:47,750
More importantly, I felt grown-up.
679
00:51:47,800 --> 00:51:52,710
The police, they held us down
this cul-de-sac for six hours --
680
00:51:52,760 --> 00:51:55,870
no water, no peeing, freezing cold.
681
00:51:55,920 --> 00:51:58,790
- Oh, God, that's outrageous.
- I loved it!
682
00:51:58,840 --> 00:52:02,510
I was so pleased with my martyrdom
I think it warmed me up.
683
00:52:02,560 --> 00:52:07,860
Ten minutes later when I wet myself,
I really wasn't that cold any more.
684
00:52:08,520 --> 00:52:11,550
Sorry, was that too much information?
685
00:52:11,600 --> 00:52:12,880
Never.
686
00:52:17,520 --> 00:52:19,660
You're a good listener.
687
00:52:26,040 --> 00:52:28,870
I'm sorry, what has this
got to do with your dad?
688
00:52:28,920 --> 00:52:31,030
Oh! Yeah.
689
00:52:31,080 --> 00:52:33,470
When I came back, he was waiting for me,
690
00:52:33,520 --> 00:52:36,390
and he said, "You know, I'll
support you not going to school,
691
00:52:36,440 --> 00:52:40,270
"I'll even argue with your head
teacher about your right to bunk off
692
00:52:40,320 --> 00:52:43,070
"on one condition -- you
tell me what apartheid is."
693
00:52:43,120 --> 00:52:45,030
I said, "Well, it's, um...
694
00:52:45,080 --> 00:52:48,040
"it's being horrible to black people."
695
00:52:50,680 --> 00:52:52,880
"No, it isn't", he said.
696
00:52:55,240 --> 00:52:58,790
In the silence that
followed, I made a vow.
697
00:52:58,840 --> 00:53:01,920
Don't jerk your knee, know
what you're talking about.
698
00:53:06,560 --> 00:53:07,950
What do your parents do?
699
00:53:08,000 --> 00:53:09,400
Cocaine.
700
00:53:10,680 --> 00:53:11,990
Sometimes hash.
701
00:53:12,040 --> 00:53:16,190
- No...
- Yeah, they did.
702
00:53:16,240 --> 00:53:19,720
Did lots of drugs. They're
both long gone now.
703
00:53:20,760 --> 00:53:22,400
I'm sorry.
704
00:53:31,960 --> 00:53:34,030
Would you like a bath?
705
00:53:36,160 --> 00:53:38,880
Em... yeah.
706
00:53:42,120 --> 00:53:44,510
- Maya?
- Yes?
707
00:53:44,560 --> 00:53:46,760
Can I ask you something?
708
00:53:47,600 --> 00:53:48,800
Yes.
709
00:53:49,840 --> 00:53:52,070
Can I have a towel?
710
00:53:53,200 --> 00:53:55,440
Yeah.
711
00:54:00,880 --> 00:54:03,220
- There you go.
- Thanks.
712
00:54:09,480 --> 00:54:11,240
Maya?
713
00:54:15,600 --> 00:54:16,870
Maya?
714
00:54:39,920 --> 00:54:41,660
I got into bed.
715
00:55:13,760 --> 00:55:16,440
- Sorry.
- That's all right.
716
00:56:22,520 --> 00:56:24,960
Jesus Christ!
717
00:56:47,280 --> 00:56:49,470
Hold it! Hold it.
718
00:56:49,520 --> 00:56:53,240
Not safe in there. We wait
for shields and helmets.
719
00:56:56,080 --> 00:56:59,020
Go, go. Just get in there. Get him out.
720
00:57:20,520 --> 00:57:24,200
Stop struggling. Lay
still. Stop struggling!
721
00:57:35,680 --> 00:57:39,030
♪ Tonight
722
00:57:39,080 --> 00:57:41,150
♪ Tonight... ♪
723
00:57:52,760 --> 00:57:54,080
Hello.
724
00:57:56,320 --> 00:57:58,120
Yes. Yes.
725
00:57:59,120 --> 00:58:00,670
Sure.
726
00:58:00,720 --> 00:58:02,030
Thank you.
727
00:58:02,080 --> 00:58:03,880
Thank you, bye.
728
00:58:10,800 --> 00:58:12,400
I'm going big.
54209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.