All language subtitles for The.Magicians.US.S04E01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:09,444 - Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,054 - I killed a god. - The old gods-- 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,664 when we're harmless, they ignore us, 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,101 but when we become malignant, they amputate. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,754 [all gasping] 6 00:00:15,798 --> 00:00:19,410 - Magic is gone. - I need to show you something. 7 00:00:19,454 --> 00:00:20,759 - Oh, my God. 8 00:00:20,803 --> 00:00:23,197 - I have magic. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,676 - Do you want your magic back or not? 10 00:00:24,720 --> 00:00:27,636 I'll send you on an epic quest. 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,551 - "The Tale of the Seven Keys." 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,422 Jules, this is our quest. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,511 [all screaming] 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,384 - [swallows] - I think I'm leveling up. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,821 [dramatic music] 16 00:00:38,864 --> 00:00:40,823 I'm... - A full-on goddess. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,477 - You're here about the fountain. 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,608 The backdoor to magic. 19 00:00:43,652 --> 00:00:45,306 - Alice, what are you doing? 20 00:00:45,349 --> 00:00:47,395 - She's destroying the keys! 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,397 - I know you thought this was for everyone's good. 22 00:00:49,440 --> 00:00:51,268 You'll see someday it wasn't. 23 00:00:51,312 --> 00:00:52,748 - Julia, you could lose your power. 24 00:00:52,791 --> 00:00:54,097 - [screams] 25 00:00:54,141 --> 00:00:57,100 ♪ 26 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 - Once magic is flowing again, 27 00:00:58,754 --> 00:01:02,236 you have 30 seconds to attach the siphon. 28 00:01:02,279 --> 00:01:04,542 ♪ 29 00:01:04,586 --> 00:01:06,414 - I hear you have an experimental potion 30 00:01:06,457 --> 00:01:08,372 that not only wipes your memory, 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,244 but creates a whole new persona. 32 00:01:10,287 --> 00:01:11,767 - She made a deal with us, then broke it. 33 00:01:11,810 --> 00:01:14,770 Unlike the others, she belongs to the Library. 34 00:01:14,813 --> 00:01:17,338 - That thing, it can jump bodies. 35 00:01:17,381 --> 00:01:18,600 It's seen them. 36 00:01:18,643 --> 00:01:21,429 It knows magic is back. 37 00:01:21,472 --> 00:01:24,258 It knows they're magicians, even if they don't. 38 00:01:24,301 --> 00:01:25,259 If they don't know who they are, 39 00:01:25,302 --> 00:01:26,390 if they don't have magic, 40 00:01:26,434 --> 00:01:27,391 they can't protect themselves. 41 00:01:27,435 --> 00:01:28,697 - Will you play with me? 42 00:01:28,740 --> 00:01:29,785 - I think you've got me... 43 00:01:29,828 --> 00:01:31,221 mistaken for somebody else. 44 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 - I think anything is more fun 45 00:01:32,657 --> 00:01:34,485 when you do it with a friend. 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,400 ♪ 47 00:01:37,836 --> 00:01:39,447 [distant cars honking] 48 00:01:40,752 --> 00:01:42,450 - Feels like there's never a reason 49 00:01:42,493 --> 00:01:43,799 to last that long. 50 00:01:43,842 --> 00:01:45,453 [laughing] 51 00:01:45,496 --> 00:01:47,411 Um, I will catch you guys tomorrow, yeah? 52 00:01:47,455 --> 00:01:48,717 Okay. 53 00:01:48,760 --> 00:01:51,807 [indistinct chatter] 54 00:01:59,902 --> 00:02:02,861 [mysterious music] 55 00:02:02,905 --> 00:02:04,950 ♪ 56 00:02:04,994 --> 00:02:06,648 [wind howling] 57 00:02:06,691 --> 00:02:08,563 Shit! 58 00:02:12,436 --> 00:02:14,177 Shit. 59 00:02:14,221 --> 00:02:15,222 ♪ 60 00:02:15,265 --> 00:02:17,572 My God. 61 00:02:17,615 --> 00:02:24,666 ♪ 62 00:02:30,933 --> 00:02:32,587 [sighs] 63 00:02:32,630 --> 00:02:36,417 ♪ 64 00:02:36,460 --> 00:02:37,418 Shit. 65 00:02:37,461 --> 00:02:44,512 ♪ 66 00:02:46,514 --> 00:02:47,645 [grunts] 67 00:02:47,689 --> 00:02:54,739 ♪ 68 00:02:56,567 --> 00:02:57,699 [grunts] 69 00:02:57,742 --> 00:03:00,702 [birds chirping] 70 00:03:00,745 --> 00:03:05,881 ♪ 71 00:03:05,924 --> 00:03:08,884 [curious music] 72 00:03:08,927 --> 00:03:15,934 ♪ 73 00:03:19,851 --> 00:03:21,766 Uh, hi. Um, hello. 74 00:03:21,810 --> 00:03:22,898 Hi. 75 00:03:22,941 --> 00:03:25,030 ♪ 76 00:03:25,074 --> 00:03:27,381 - Kimber D'Antoni? 77 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 - Uh-huh. 78 00:03:29,296 --> 00:03:32,734 ♪ 79 00:03:32,777 --> 00:03:34,649 - [coughing] 80 00:03:34,692 --> 00:03:36,390 [sniffs] 81 00:03:36,433 --> 00:03:38,305 I'm Todd. 82 00:03:38,348 --> 00:03:39,828 You're late. 83 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Follow me. 84 00:03:41,308 --> 00:03:43,701 - Uh, I--I'm sorry. Where am I? 85 00:03:43,745 --> 00:03:45,355 - Upstate New York. 86 00:03:45,399 --> 00:03:46,922 Brakebills University. - Okay, hold on. How-- 87 00:03:46,965 --> 00:03:48,750 - Good afternoon. Nice to see you. 88 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 - How is that possible? - Pro tip, 89 00:03:50,317 --> 00:03:51,666 in case you remember any of this: 90 00:03:51,709 --> 00:03:53,885 always be polite to Librarians. 91 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 They look harmless, but they do regulate 92 00:03:55,800 --> 00:03:57,324 the good stuff, you know? 93 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 Make them cranky, all of a sudden, 94 00:03:58,977 --> 00:04:01,415 there's this lag time when you put in a request. 95 00:04:01,458 --> 00:04:04,026 I mean, New World Order, definitely better than it was, 96 00:04:04,069 --> 00:04:06,768 but in my humble "O," a little worse than the old days. 97 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 - Okay, uh, stop. 98 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 I'm sorry, what's happening? - Oh. 99 00:04:10,772 --> 00:04:13,383 You've been offered a preliminary exam 100 00:04:13,427 --> 00:04:15,820 for entry into the graduate program. 101 00:04:15,864 --> 00:04:18,432 - Am I hallucinating? 102 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 - I mean, if I say no, 103 00:04:20,521 --> 00:04:22,610 that could be part of it, right? 104 00:04:22,653 --> 00:04:23,959 But, I mean, no. 105 00:04:24,002 --> 00:04:25,787 Um, really no. Nope. 106 00:04:25,830 --> 00:04:27,354 - Okay, yeah. 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,791 That definitely wasn't helpful at all. 108 00:04:29,834 --> 00:04:31,358 So... - Sorry. 109 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 Come on. We gotta hustle. 110 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 [instrumental music playing] 111 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 - Late! 112 00:04:36,841 --> 00:04:39,540 ♪ 113 00:04:39,583 --> 00:04:40,802 Welcome. 114 00:04:42,020 --> 00:04:45,459 You may address me as Dean. 115 00:04:45,502 --> 00:04:46,590 ♪ 116 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 I know you all have questions. 117 00:04:48,375 --> 00:04:51,595 They will be answered in time. 118 00:04:51,639 --> 00:04:53,510 For the next hour, 119 00:04:53,554 --> 00:04:57,122 your task is to complete your test. 120 00:04:57,166 --> 00:04:58,863 [chuckles softly] 121 00:04:58,907 --> 00:05:00,735 Best of luck to you all. 122 00:05:00,778 --> 00:05:02,954 Begin. 123 00:05:02,998 --> 00:05:10,048 ♪ 124 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 - You know, this would go faster 125 00:05:13,661 --> 00:05:14,966 if we could just do them all in one batch, 126 00:05:15,010 --> 00:05:16,620 like we used to. 127 00:05:16,664 --> 00:05:19,406 - You know we don't have that kind of supply. 128 00:05:19,449 --> 00:05:21,495 - Yeah. I'm just saying. 129 00:05:21,538 --> 00:05:24,454 I mean, how many extra hours of our time is this taking, 130 00:05:24,498 --> 00:05:27,065 when the Library could just give it to us? 131 00:05:27,109 --> 00:05:29,938 Come on. You know you're thinking it. 132 00:05:31,809 --> 00:05:34,899 Well, looks like the weird one's a dud. 133 00:05:36,423 --> 00:05:39,382 [curious music] 134 00:05:39,426 --> 00:05:40,688 ♪ 135 00:05:40,731 --> 00:05:41,906 - Is the one you said-- 136 00:05:41,950 --> 00:05:43,168 - Shorted out the globe? 137 00:05:43,212 --> 00:05:44,866 Yeah. 138 00:05:44,909 --> 00:05:46,650 Never seen that before. 139 00:05:46,694 --> 00:05:48,565 ♪ 140 00:05:48,609 --> 00:05:50,785 - It was late in the day, no? 141 00:05:50,828 --> 00:05:52,177 Supply runs low. 142 00:05:52,221 --> 00:05:53,875 Could be that. 143 00:05:53,918 --> 00:05:55,093 - True. 144 00:05:55,137 --> 00:05:56,573 I'll pull her and wipe her 145 00:05:56,617 --> 00:05:58,749 as soon as she's done the written portion. 146 00:05:58,793 --> 00:06:01,839 ♪ 147 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 [glass shatters] - Ah, damn it. 148 00:06:03,450 --> 00:06:05,103 - What was that? 149 00:06:05,147 --> 00:06:06,975 - I'm not quite sure. - Let me see-- 150 00:06:07,018 --> 00:06:08,846 - I'd advise against it. 151 00:06:08,890 --> 00:06:10,935 I didn't see anything. 152 00:06:10,979 --> 00:06:13,677 I've got a splitting headache. 153 00:06:13,721 --> 00:06:15,113 - Okay. 154 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 I'll take your word for it. 155 00:06:16,811 --> 00:06:19,814 So keep or lose the migraine? - Let's keep. 156 00:06:19,857 --> 00:06:20,902 ♪ 157 00:06:20,945 --> 00:06:22,904 For now. 158 00:06:22,947 --> 00:06:29,911 ♪ 159 00:06:29,954 --> 00:06:33,784 [ticking] 160 00:06:33,828 --> 00:06:36,787 [eerie music] 161 00:06:36,831 --> 00:06:43,794 ♪ 162 00:06:48,146 --> 00:06:49,800 - Saw it with my own eyes. 163 00:06:49,844 --> 00:06:51,846 Periplaneta Americana. 164 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 Huge. - Wow. 165 00:06:53,500 --> 00:06:54,588 A cockroach can't be good for the books. 166 00:06:54,631 --> 00:06:55,980 - Exactly. 167 00:06:56,024 --> 00:06:57,634 I'm thinking of posting a sign to remind everyone 168 00:06:57,678 --> 00:06:58,940 that their mother doesn't work here, 169 00:06:58,983 --> 00:07:01,159 and they should clean up their own crumbs. 170 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 - That's funny. Very clever. 171 00:07:02,813 --> 00:07:04,075 - Thank you. 172 00:07:04,119 --> 00:07:06,077 Should I use Helvetica or Times New Roman? 173 00:07:06,121 --> 00:07:08,036 Would Comic Sans communicate good cheer 174 00:07:08,079 --> 00:07:10,560 or undercut the seriousness of the message? 175 00:07:10,604 --> 00:07:13,563 [ambient music] 176 00:07:13,607 --> 00:07:15,652 - [sighs] 177 00:07:15,696 --> 00:07:22,746 ♪ 178 00:07:28,273 --> 00:07:31,059 - Even your breathing is depressing today. 179 00:07:31,102 --> 00:07:32,495 You know that, Alice? 180 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 - Hey, I have an idea. 181 00:07:33,888 --> 00:07:35,846 - Yeah? - Yeah, go fuck yourself. 182 00:07:35,890 --> 00:07:37,587 I'm not here to entertain you. 183 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 - Huh. 184 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 If you say so. 185 00:07:41,243 --> 00:07:43,114 'Cause the other day, when you tried to escape, 186 00:07:43,158 --> 00:07:44,551 that was funny. 187 00:07:44,594 --> 00:07:46,640 All that kicking and shrieking. 188 00:07:46,683 --> 00:07:48,772 Gives me a big chuckle every time I think of it. 189 00:07:48,816 --> 00:07:50,774 [hissing] 190 00:07:50,818 --> 00:07:52,254 [door opens] 191 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 - Good day, Ms. Quinn. 192 00:07:56,127 --> 00:07:57,215 Lunch. 193 00:07:59,217 --> 00:08:01,002 - I thought you had slaves for that. 194 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 - Junior Librarians. 195 00:08:04,266 --> 00:08:06,224 I must insist you eat today. 196 00:08:06,268 --> 00:08:08,966 - Fine. Insist away. 197 00:08:12,883 --> 00:08:15,103 Oh. 198 00:08:15,146 --> 00:08:16,800 You nosy bitch. 199 00:08:16,844 --> 00:08:18,541 - [stammers] Excuse me? 200 00:08:18,585 --> 00:08:20,021 - You read my book, huh? 201 00:08:20,064 --> 00:08:22,240 Right up to the great blank spot. 202 00:08:22,284 --> 00:08:25,156 Did you read that whole chapter, hmm? 203 00:08:25,200 --> 00:08:27,028 You wanna talk about all the positions 204 00:08:27,071 --> 00:08:28,595 Quentin and I were in? 205 00:08:30,074 --> 00:08:32,816 Did my book tell you how many times I came? 206 00:08:33,817 --> 00:08:35,340 - I can't let you starve, 207 00:08:35,384 --> 00:08:37,734 and I don't want to force you to eat. 208 00:08:37,778 --> 00:08:39,649 Neither of us would enjoy that. 209 00:08:48,005 --> 00:08:50,094 Keep cooperating, and you may continue to receive 210 00:08:50,138 --> 00:08:53,010 approved reading material. 211 00:08:56,013 --> 00:08:57,885 - Wait. 212 00:08:57,928 --> 00:08:59,713 I have a question. 213 00:09:01,018 --> 00:09:02,367 - I'm sorry. 214 00:09:02,411 --> 00:09:04,587 Dean Fogg's not coming. 215 00:09:06,720 --> 00:09:07,764 [door closes] 216 00:09:15,076 --> 00:09:16,643 Dean Fogg. 217 00:09:16,686 --> 00:09:17,905 The new students? 218 00:09:18,775 --> 00:09:19,907 Appreciate you coming 219 00:09:19,950 --> 00:09:21,691 all the way here to deliver this. 220 00:09:21,735 --> 00:09:24,781 - Yes, well, you did-- what's the word? 221 00:09:24,825 --> 00:09:26,740 Mandate that I do so. 222 00:09:26,783 --> 00:09:27,828 - A formality. 223 00:09:27,871 --> 00:09:28,916 We have the utmost faith 224 00:09:28,959 --> 00:09:30,091 in your selection methods. 225 00:09:30,134 --> 00:09:32,136 This is merely for our records. 226 00:09:32,180 --> 00:09:33,355 - Hmm. 227 00:09:35,313 --> 00:09:37,141 - This one. 228 00:09:37,185 --> 00:09:39,840 Professor Lipson reported she caused an unusual reaction 229 00:09:39,883 --> 00:09:41,406 on your globe. 230 00:09:41,450 --> 00:09:43,104 Do you know why? 231 00:09:43,147 --> 00:09:45,062 - I'm sure it'll become clear. 232 00:09:45,106 --> 00:09:46,716 She shows great potential. 233 00:09:46,760 --> 00:09:48,065 - In what way? 234 00:09:48,979 --> 00:09:51,199 - I'm not sure yet, 235 00:09:51,242 --> 00:09:54,202 but that's why she's at Brakebills. 236 00:09:55,333 --> 00:09:57,074 - Well, I trust your instinct. 237 00:09:57,118 --> 00:09:58,119 Approved. 238 00:09:58,162 --> 00:09:59,207 Always a pleasure. 239 00:10:03,472 --> 00:10:04,821 Alice is fine. 240 00:10:04,865 --> 00:10:07,955 Depressed, surly. 241 00:10:07,998 --> 00:10:09,783 Still asking to see you again. 242 00:10:09,826 --> 00:10:13,395 - She's fixated on the thing she says she saw in the castle. 243 00:10:13,438 --> 00:10:14,788 - You told her, didn't you? 244 00:10:14,831 --> 00:10:16,093 - That your independent contractors 245 00:10:16,137 --> 00:10:18,443 are looking into the threat, yes, 246 00:10:18,487 --> 00:10:21,098 but she's not worried about mass destruction. 247 00:10:21,142 --> 00:10:22,839 She's worried about her friends. 248 00:10:22,883 --> 00:10:25,712 - I can't think of anyone better protected than they. 249 00:10:25,755 --> 00:10:28,715 [mellow rock music] 250 00:10:28,758 --> 00:10:30,804 ♪ 251 00:10:30,847 --> 00:10:32,457 - ♪ Ooh-ooh 252 00:10:32,501 --> 00:10:34,285 - Let's be frank, Zelda. 253 00:10:34,329 --> 00:10:36,810 My students saved magic. 254 00:10:36,853 --> 00:10:39,073 The world may throw flowers at the feet of the Order 255 00:10:39,116 --> 00:10:40,727 and Irene McAllistair, 256 00:10:40,770 --> 00:10:43,381 but you and I both know the goddamn truth. 257 00:10:43,425 --> 00:10:45,993 - The Order stepped into an oversight position. 258 00:10:46,036 --> 00:10:48,430 Everything we do is to preserve knowledge, 259 00:10:48,473 --> 00:10:49,823 to make things safer. 260 00:10:49,866 --> 00:10:51,694 - I'm not arguing the benefits. 261 00:10:51,738 --> 00:10:53,827 - But you are, because they come at a cost. 262 00:10:55,219 --> 00:10:57,308 Bottom line: if your students resurface, 263 00:10:57,352 --> 00:10:59,354 I can't stop Irene from doing what she will 264 00:10:59,397 --> 00:11:00,921 to ensure their silence. 265 00:11:00,964 --> 00:11:02,749 We have certain... 266 00:11:02,792 --> 00:11:04,751 agreements with her as well. 267 00:11:04,794 --> 00:11:07,754 ♪ 268 00:11:07,797 --> 00:11:09,756 So... 269 00:11:09,799 --> 00:11:12,846 they must stay where they are, as they are. 270 00:11:13,803 --> 00:11:14,848 They'll be fine. 271 00:11:14,891 --> 00:11:17,328 Your spellwork was... 272 00:11:17,372 --> 00:11:18,895 masterful. 273 00:11:20,288 --> 00:11:23,421 - You know my one solace, Zelda? 274 00:11:23,465 --> 00:11:25,380 When my attempts to protect them 275 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 inevitably fail, 276 00:11:27,338 --> 00:11:30,472 their blood will be on your hands. 277 00:11:30,515 --> 00:11:33,518 ♪ 278 00:11:33,562 --> 00:11:37,044 - ♪ Take your time with me 279 00:11:37,087 --> 00:11:41,439 ♪ I need to feel alive 280 00:11:41,483 --> 00:11:43,877 ♪ 281 00:11:43,920 --> 00:11:46,880 ♪ Oh-oh-oh 282 00:11:46,923 --> 00:11:49,317 - Have a good day, Zelda. 283 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 [clears throat] 284 00:11:52,015 --> 00:11:53,974 - [sighs] 285 00:11:54,017 --> 00:11:58,413 ♪ 286 00:12:01,459 --> 00:12:01,677 . 287 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 - Don't tell me to relax. I'm pissed. 288 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 - Okay. I get it. 289 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 But you're overreacting. - I should throw this at you. 290 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 - Sam, come on. 291 00:12:10,468 --> 00:12:11,861 You made three very strong arrests. 292 00:12:11,905 --> 00:12:14,734 - And this douchewater just walks away, 293 00:12:14,777 --> 00:12:15,865 based on what? 294 00:12:15,909 --> 00:12:17,432 Explain that to me. 295 00:12:17,475 --> 00:12:19,651 - That douchewater always gets away. 296 00:12:19,695 --> 00:12:20,957 - What are you talking about? 297 00:12:21,001 --> 00:12:22,567 - Seen him booked six times. 298 00:12:22,611 --> 00:12:23,917 Never sticks. 299 00:12:23,960 --> 00:12:25,745 Hey, what can I say? Some people are lucky. 300 00:12:25,788 --> 00:12:27,616 Or their lawyers are. [chuckles] 301 00:12:27,659 --> 00:12:29,444 My advice is, let it go. 302 00:12:32,882 --> 00:12:35,842 [ominous music] 303 00:12:35,885 --> 00:12:42,849 ♪ 304 00:12:48,637 --> 00:12:51,596 [dramatic music] 305 00:12:51,640 --> 00:12:58,690 ♪ 306 00:13:07,612 --> 00:13:08,831 [bell rings] 307 00:13:08,875 --> 00:13:11,834 [panting] 308 00:13:11,878 --> 00:13:14,837 [soft music playing] 309 00:13:14,881 --> 00:13:17,840 - Uh, excuse me, miss? 310 00:13:17,884 --> 00:13:20,538 Can I help you? 311 00:13:20,582 --> 00:13:23,541 [tense music] 312 00:13:23,585 --> 00:13:30,635 ♪ 313 00:13:45,520 --> 00:13:47,087 - That guy. 314 00:13:47,130 --> 00:13:48,479 He was just here. 315 00:13:48,523 --> 00:13:50,177 - Oh, I must not have heard. 316 00:13:50,220 --> 00:13:56,487 ♪ 317 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 - Have a good day, sir. 318 00:13:58,620 --> 00:14:02,667 ♪ 319 00:14:02,711 --> 00:14:04,756 Hmm... 320 00:14:04,800 --> 00:14:09,587 ♪ 321 00:14:09,631 --> 00:14:11,720 [sighs] 322 00:14:11,763 --> 00:14:18,814 ♪ 323 00:14:23,819 --> 00:14:26,866 [high-pitched ringing] 324 00:14:30,608 --> 00:14:32,567 [ringing intensifies] 325 00:14:32,610 --> 00:14:33,611 "Hedge witch." 326 00:14:33,655 --> 00:14:35,657 [pops] Oh, shit. 327 00:14:36,919 --> 00:14:39,922 [ringing continues] 328 00:14:41,097 --> 00:14:42,969 Oh, come on. 329 00:14:44,144 --> 00:14:46,015 [sighs] Piece of shit. 330 00:14:49,845 --> 00:14:51,934 [ringing intensifies] 331 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 [foreboding music] 332 00:14:54,632 --> 00:14:56,547 Damn it. 333 00:14:56,591 --> 00:14:58,941 Get your shit together, Cunningham. 334 00:15:00,073 --> 00:15:03,119 [high-pitched ringing] 335 00:15:04,164 --> 00:15:06,035 Shit! 336 00:15:06,079 --> 00:15:07,994 [sighs] Of course. 337 00:15:08,037 --> 00:15:15,088 ♪ 338 00:15:17,829 --> 00:15:19,919 [mumbling indistinctly] 339 00:15:19,962 --> 00:15:26,969 ♪ 340 00:15:28,318 --> 00:15:29,537 [phone chimes] 341 00:15:33,019 --> 00:15:34,020 [phone chimes] 342 00:15:38,807 --> 00:15:40,591 [high-pitched ringing] 343 00:15:41,201 --> 00:15:42,202 - [grunts] 344 00:15:45,031 --> 00:15:47,990 [suspenseful music] 345 00:15:48,034 --> 00:15:55,084 ♪ 346 00:16:08,750 --> 00:16:11,753 - Hi, Mark. - Listen, I know you're a cop. 347 00:16:11,796 --> 00:16:14,234 - Yeah, and, uh, I know what you are. 348 00:16:14,277 --> 00:16:15,800 - I was just, uh, leaving. 349 00:16:15,844 --> 00:16:17,019 - Yeah, I've noticed you're good at that. 350 00:16:17,063 --> 00:16:19,065 Six arrests, nothing ever sticks. 351 00:16:19,108 --> 00:16:21,110 - Look, I don't hurt anyone. It's all strictly side hustle. 352 00:16:21,154 --> 00:16:22,894 - Cut the shit. 353 00:16:22,938 --> 00:16:24,766 I know there's more of you. 354 00:16:24,809 --> 00:16:25,941 That you call yourself, what? Hedge witches? 355 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 [high-pitched ringing] 356 00:16:27,029 --> 00:16:27,987 [metal crashing] 357 00:16:28,030 --> 00:16:30,206 What the hell? 358 00:16:30,250 --> 00:16:32,730 - I'm not stealing anything that's gonna hurt anyone. 359 00:16:32,774 --> 00:16:34,558 Minor shit. Charms, enhancements. 360 00:16:34,602 --> 00:16:36,778 Nothing dark and--look, I have no interest 361 00:16:36,821 --> 00:16:39,172 in poking whatever kind of witness-protection spell 362 00:16:39,215 --> 00:16:40,912 you've got going, okay? 363 00:16:40,956 --> 00:16:42,914 That thing tried to kill me for looking at it. 364 00:16:42,958 --> 00:16:45,004 - What are you talking about? 365 00:16:45,047 --> 00:16:46,744 Charms, enchantments. 366 00:16:46,788 --> 00:16:48,659 What, is that French for "crystal meth"? 367 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 - You have no idea, do you? 368 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 You just think you're you. 369 00:16:54,361 --> 00:16:55,884 - Not so fast. 370 00:16:55,927 --> 00:16:57,190 What is that? 371 00:16:57,233 --> 00:16:58,582 Spelling bee medal? 372 00:16:58,626 --> 00:17:00,367 - Give that back. - What is it? 373 00:17:00,410 --> 00:17:02,195 - Protection. 374 00:17:02,238 --> 00:17:03,196 - From? 375 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 - You. 376 00:17:04,762 --> 00:17:05,850 - Wait, stop! 377 00:17:06,634 --> 00:17:07,678 [horn honking] 378 00:17:10,203 --> 00:17:10,420 . 379 00:17:10,464 --> 00:17:13,293 [eerie music] 380 00:17:13,336 --> 00:17:17,471 ♪ 381 00:17:17,514 --> 00:17:19,647 - Yoo-hoo! 382 00:17:19,690 --> 00:17:21,823 Arise, Your Majesty. 383 00:17:21,866 --> 00:17:23,955 Arise. 384 00:17:23,999 --> 00:17:31,180 ♪ 385 00:17:34,792 --> 00:17:37,752 [door creaking] 386 00:17:37,795 --> 00:17:40,363 ♪ 387 00:17:40,407 --> 00:17:43,192 - What the hell? 388 00:17:43,236 --> 00:17:46,195 [mysterious music] 389 00:17:46,239 --> 00:17:49,198 ♪ 390 00:17:49,242 --> 00:17:52,680 - You may approach, High King. 391 00:17:52,723 --> 00:17:53,855 Come, come. 392 00:17:53,898 --> 00:17:55,465 Let's take a look at you. 393 00:17:55,509 --> 00:17:59,861 ♪ 394 00:17:59,904 --> 00:18:02,168 - Hi. 395 00:18:02,211 --> 00:18:04,648 What the fuck is going on? 396 00:18:04,692 --> 00:18:06,737 - Mm, it's a little bit worrying 397 00:18:06,781 --> 00:18:08,739 that you don't seem to know, considering. 398 00:18:08,783 --> 00:18:10,785 - "Considering"? 399 00:18:10,828 --> 00:18:13,266 Are those horns? 400 00:18:13,309 --> 00:18:14,745 - [chuckles] - Wait. 401 00:18:14,789 --> 00:18:18,358 Am I at Jeff Goldblum's house right now? 402 00:18:18,401 --> 00:18:19,533 What did I take? 403 00:18:19,576 --> 00:18:21,361 - You are asleep. 404 00:18:21,404 --> 00:18:24,320 I, Ember, greatest ever God of Fillory, 405 00:18:24,364 --> 00:18:26,322 am blessing a visitation of my person 406 00:18:26,366 --> 00:18:29,282 on your prone and receptive state. 407 00:18:29,325 --> 00:18:31,414 Well, more technically, 408 00:18:31,458 --> 00:18:34,461 I, an energetic emanation 409 00:18:34,504 --> 00:18:36,680 previously placed here by the great God Ember, 410 00:18:36,724 --> 00:18:38,987 have been activated to contact you. 411 00:18:39,030 --> 00:18:40,467 - "Activated." 412 00:18:40,510 --> 00:18:42,382 - Activated, mm, 413 00:18:42,425 --> 00:18:46,647 by a disturbance of great magnitude. 414 00:18:46,690 --> 00:18:49,693 [kitten mews] Alarums, Majesty! 415 00:18:49,737 --> 00:18:51,739 I have emanated to warn you. 416 00:18:51,782 --> 00:18:54,568 Great ill is afoot. 417 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 - Okay. 418 00:18:56,396 --> 00:18:59,225 We're gonna have to take this from the top, all right? 419 00:18:59,268 --> 00:19:01,009 Because I literally haven't been this confused 420 00:19:01,052 --> 00:19:03,403 since the time I woke up in bed with Banksy. 421 00:19:03,446 --> 00:19:04,621 - This is concerning. 422 00:19:04,665 --> 00:19:05,927 - Which part? 423 00:19:05,970 --> 00:19:08,408 - For one thing, you look awfully like... 424 00:19:08,451 --> 00:19:10,410 a female. 425 00:19:10,453 --> 00:19:11,846 It's chilling. 426 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 No matter. 427 00:19:13,587 --> 00:19:16,024 You must get to work immediately, High King. 428 00:19:16,067 --> 00:19:17,808 - Great, sure. 429 00:19:17,852 --> 00:19:18,940 Work on? 430 00:19:18,983 --> 00:19:21,421 - Well, this glorious emanation 431 00:19:21,464 --> 00:19:23,858 can only be triggered by world war, 432 00:19:23,901 --> 00:19:26,426 pandemic, arrival of hostile 433 00:19:26,469 --> 00:19:29,298 or uninvited gods onto Fillorian soil, 434 00:19:29,342 --> 00:19:32,258 revolt of dwarves, or mass rising of the dead. 435 00:19:32,301 --> 00:19:35,043 Not sure they'd be able to do much, the dead. 436 00:19:35,086 --> 00:19:37,088 They're sort of feeble and rotting. 437 00:19:37,132 --> 00:19:38,829 It just struck me as creepy, 438 00:19:38,873 --> 00:19:40,962 and I'd rather you put a stop to it. 439 00:19:41,005 --> 00:19:43,660 - Okay, horn person? 440 00:19:43,704 --> 00:19:45,488 My name is Janet. 441 00:19:45,532 --> 00:19:46,794 I'm not a king. 442 00:19:46,837 --> 00:19:48,578 I'm an editor, a fashion editor. 443 00:19:48,622 --> 00:19:49,927 You're not even wearing pants. 444 00:19:49,971 --> 00:19:51,973 I don't think this message is for me. 445 00:19:52,016 --> 00:19:53,104 - Wait. 446 00:19:53,931 --> 00:19:57,544 I am Ember, you insolent little Janet. 447 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 There is no walking away. 448 00:19:59,372 --> 00:20:01,722 Only doing what I say. Quickly. 449 00:20:01,765 --> 00:20:03,680 - I'm telling you, I don't know-- 450 00:20:03,724 --> 00:20:05,856 - Fix this now! 451 00:20:05,900 --> 00:20:07,945 [voice echoing] 452 00:20:09,512 --> 00:20:11,688 - Fuck me. 453 00:20:14,517 --> 00:20:16,824 - [sighs] 454 00:20:18,086 --> 00:20:19,653 Fuck it. 455 00:20:22,873 --> 00:20:25,136 Okay. [sighs] 456 00:20:27,922 --> 00:20:29,663 [sighs] 457 00:20:31,447 --> 00:20:34,407 [curious music] 458 00:20:34,450 --> 00:20:41,414 ♪ 459 00:20:41,457 --> 00:20:44,417 [high-pitched ringing] 460 00:20:44,460 --> 00:20:48,682 ♪ 461 00:20:48,725 --> 00:20:50,901 What? 462 00:20:50,945 --> 00:20:53,904 [ringing intensifies] 463 00:20:53,948 --> 00:20:56,037 ♪ 464 00:20:56,080 --> 00:20:58,822 - What the... - Fuck! 465 00:21:00,911 --> 00:21:02,783 The color correction on this model 466 00:21:02,826 --> 00:21:05,133 is so bad, it's racist. 467 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 Set a call. 468 00:21:07,570 --> 00:21:09,137 Did Dr. Liu call back? 469 00:21:09,180 --> 00:21:12,358 - Yes, he--he said that all the tests were normal. 470 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 - My eye is weird. 471 00:21:14,229 --> 00:21:16,405 Colors are weird. 472 00:21:16,449 --> 00:21:18,712 How is that normal, Sophie? 473 00:21:18,755 --> 00:21:22,585 - Well, uh, he suggested this, 474 00:21:22,629 --> 00:21:24,718 and he says he can see you next week 475 00:21:24,761 --> 00:21:26,372 if the problem doesn't resolve. 476 00:21:26,415 --> 00:21:27,851 - Next week? 477 00:21:27,895 --> 00:21:30,114 Perfect. 478 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 Well... [sighs] 479 00:21:33,683 --> 00:21:37,557 Now I've definitely seen this year's ugliest accessory. 480 00:21:37,600 --> 00:21:39,559 - It--it was the only one they had. 481 00:21:39,602 --> 00:21:40,734 - I'll deal with it. 482 00:21:40,777 --> 00:21:41,996 It's fine. 483 00:21:42,039 --> 00:21:44,085 Oh, and Sophie. 484 00:21:44,128 --> 00:21:45,913 - Mm-hmm? 485 00:21:45,956 --> 00:21:47,741 - Did you order those books for me? 486 00:21:48,916 --> 00:21:50,091 "Fillory and Further." 487 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 - Oh, um, the Amazon account 488 00:21:51,832 --> 00:21:53,094 locked me out, and-- sorry, I-- 489 00:21:53,137 --> 00:21:54,574 I'm calling around, 490 00:21:54,617 --> 00:21:56,140 but bookstores are sold out of it. 491 00:21:56,184 --> 00:21:57,838 I'll keep trying. 492 00:21:57,881 --> 00:21:59,840 - That was a lot of words. 493 00:21:59,883 --> 00:22:01,494 Just get it done. 494 00:22:04,888 --> 00:22:07,848 [mysterious music] 495 00:22:07,891 --> 00:22:14,942 ♪ 496 00:22:19,033 --> 00:22:21,514 [shrieks] Hey! 497 00:22:21,557 --> 00:22:23,516 [grunts] What the hell? 498 00:22:23,559 --> 00:22:25,082 - Janet Pluchinsky? 499 00:22:26,519 --> 00:22:28,477 - Am I under arrest? - No. 500 00:22:30,087 --> 00:22:32,481 - Well, what's going on, then? 501 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 And why are you wearing that ridiculous 502 00:22:34,265 --> 00:22:35,223 spelling bee medal? 503 00:22:35,266 --> 00:22:36,790 - It's a magical amulet. 504 00:22:36,833 --> 00:22:39,793 - Mm. - Look, I am not crazy, okay? 505 00:22:39,836 --> 00:22:41,185 There's something you need to know, 506 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 and as soon as I start telling you about this, 507 00:22:43,013 --> 00:22:45,146 bad shit is gonna start flying at our heads, 508 00:22:45,189 --> 00:22:47,191 and this helps... 509 00:22:47,235 --> 00:22:48,628 but not completely. 510 00:22:49,890 --> 00:22:51,587 - That makes no sense. 511 00:22:51,631 --> 00:22:53,284 - Would you just keep your mind open 512 00:22:53,328 --> 00:22:55,678 for two seconds, okay? 513 00:22:57,854 --> 00:22:59,639 [high-pitched ringing] 514 00:22:59,682 --> 00:23:02,642 - My name is Sam Cunningham. 515 00:23:02,685 --> 00:23:05,209 I'm a narcotics officer with the Seattle P.D. 516 00:23:06,776 --> 00:23:08,691 Flip to chapter three. 517 00:23:09,997 --> 00:23:11,607 It's your life. 518 00:23:11,651 --> 00:23:12,608 [ringing intensifies] 519 00:23:12,652 --> 00:23:13,609 And mine. 520 00:23:13,653 --> 00:23:14,871 [glass shatters] 521 00:23:14,915 --> 00:23:17,134 Look, this medal thing, 522 00:23:17,178 --> 00:23:20,137 it has some sort of-- I don't know what to call it-- 523 00:23:20,181 --> 00:23:21,617 like, a field of effect, 524 00:23:21,661 --> 00:23:23,010 and it is bouncing shit away from us. 525 00:23:23,053 --> 00:23:25,186 - I'm sorry, do-- do you hear yourself? 526 00:23:25,229 --> 00:23:27,318 - Tell me things haven't been weird for you lately. 527 00:23:27,362 --> 00:23:30,626 - Well... - Something was done to us. 528 00:23:30,670 --> 00:23:33,890 This guy, he told me that he is a witch, 529 00:23:33,934 --> 00:23:36,632 and I know how that sounds, but he was real. 530 00:23:36,676 --> 00:23:38,678 And, okay--and I know how that sounds. 531 00:23:38,721 --> 00:23:40,201 - Just spit it out. 532 00:23:40,244 --> 00:23:41,855 - He told me that I wasn't me. 533 00:23:41,898 --> 00:23:43,813 That this... 534 00:23:43,857 --> 00:23:46,033 wasn't my identity. 535 00:23:46,076 --> 00:23:48,514 And then I found this. 536 00:23:48,557 --> 00:23:50,211 - Well, I've never heard of this book. 537 00:23:50,254 --> 00:23:52,518 - It's super obscure, 538 00:23:52,561 --> 00:23:54,607 but my whole life is in it. 539 00:23:54,650 --> 00:23:57,958 My parents, the Academy, my last shitty boyfriend. 540 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 - "Janet Pluchinsky 541 00:23:59,829 --> 00:24:02,179 had stabbed her way to the accessory editor's desk." 542 00:24:02,223 --> 00:24:03,616 That's a dumb way of putting it. 543 00:24:03,659 --> 00:24:05,008 - The writing isn't award-winning. 544 00:24:05,052 --> 00:24:07,054 - And my boobs look insane in this drawing. 545 00:24:07,097 --> 00:24:08,708 A man wrote this, correct? 546 00:24:08,751 --> 00:24:11,711 - Correct, but the details. 547 00:24:11,754 --> 00:24:14,583 Did you have a pet sugar glider when you were eight? 548 00:24:14,627 --> 00:24:17,368 Ate white cheddar popcorn with Tabasco for breakfast? 549 00:24:17,412 --> 00:24:20,894 You have a dedicated closet for wigs and fetish underwear? 550 00:24:20,937 --> 00:24:22,025 [ringing intensifies] 551 00:24:22,069 --> 00:24:24,027 [both scream] 552 00:24:24,071 --> 00:24:25,725 Come on! - [screaming] 553 00:24:25,768 --> 00:24:27,248 [electricity crackling] 554 00:24:27,291 --> 00:24:29,119 - It's okay. - [whimpering] 555 00:24:29,163 --> 00:24:31,252 [screams] - [sighs] 556 00:24:31,295 --> 00:24:33,733 - [whimpering] What the hell? 557 00:24:33,776 --> 00:24:35,038 - I don't know, but there are other characters 558 00:24:35,082 --> 00:24:36,344 that are out there, too. 559 00:24:36,387 --> 00:24:37,693 Look, I think we need to find them. 560 00:24:37,737 --> 00:24:38,912 - [screaming] 561 00:24:38,955 --> 00:24:39,913 - Let's get the fuck out of here! 562 00:24:39,956 --> 00:24:40,957 Come on! 563 00:24:44,700 --> 00:24:46,354 - Hey. 564 00:24:48,878 --> 00:24:50,227 Hey. 565 00:24:50,271 --> 00:24:52,926 I know you're not sleeping. 566 00:24:52,969 --> 00:24:55,232 - Go away. - Love to. 567 00:24:55,276 --> 00:24:57,974 Locked in a cell. 568 00:24:58,018 --> 00:25:00,107 Look, uh... 569 00:25:00,150 --> 00:25:02,979 I'm not good at comforting... 570 00:25:04,154 --> 00:25:07,331 But for what it's worth, it's gonna be okay. 571 00:25:07,375 --> 00:25:09,682 - No, don't lie. - I'm not. 572 00:25:09,725 --> 00:25:11,205 I've been where you are. 573 00:25:11,248 --> 00:25:14,774 Did I ever tell you why they locked me up? 574 00:25:14,817 --> 00:25:16,297 - Talking too much? 575 00:25:16,340 --> 00:25:19,953 - I was obsessed with perfecting this spell. 576 00:25:19,996 --> 00:25:22,042 You ever hear of Diogenes? 577 00:25:22,085 --> 00:25:25,393 - Yeah, sad-sack philosopher with a lantern, 578 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 in search of one honest man. 579 00:25:28,352 --> 00:25:30,703 - I was finishing his work 580 00:25:30,746 --> 00:25:33,227 to find good people. 581 00:25:33,270 --> 00:25:34,445 - Why? 582 00:25:34,489 --> 00:25:36,273 - Feel less alone. 583 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 Biggest obstacle being that 584 00:25:39,146 --> 00:25:41,191 almost no good people exist. 585 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 Anyway, I kept refining it, 586 00:25:43,933 --> 00:25:46,936 and I realized that I had to focus on children, 587 00:25:46,980 --> 00:25:49,330 because sometimes, 588 00:25:49,373 --> 00:25:51,680 they're not rotten to the core yet. 589 00:25:53,029 --> 00:25:55,075 Anyway, that's all I wanted, 590 00:25:55,118 --> 00:25:56,990 was to find some good kids, 591 00:25:57,033 --> 00:25:59,819 and in some small way, reward them. 592 00:25:59,862 --> 00:26:02,952 Come to a point where I needed this book. 593 00:26:02,996 --> 00:26:03,866 Restricted. 594 00:26:05,738 --> 00:26:07,391 They kept it in a place they call, uh-- 595 00:26:07,435 --> 00:26:10,177 - The poison room. 596 00:26:10,220 --> 00:26:13,049 Yeah, killed one of my friends. 597 00:26:13,093 --> 00:26:14,834 - Yeah. 598 00:26:14,877 --> 00:26:17,793 It killed some of mine, too. 599 00:26:17,837 --> 00:26:21,362 I was working with these elf gentlemen. 600 00:26:21,405 --> 00:26:24,017 Uh, it was bad. 601 00:26:24,060 --> 00:26:26,759 - Elves--elves are real? - Sweet guys. 602 00:26:26,802 --> 00:26:28,848 All that weird sex stuff you hear about 603 00:26:28,891 --> 00:26:30,501 is only partially true. 604 00:26:30,545 --> 00:26:34,331 Anyway, the Library came after me. 605 00:26:34,375 --> 00:26:38,031 Possession, uh, murder on Library property, 606 00:26:38,074 --> 00:26:40,381 like--like I personally murdered anyone. 607 00:26:40,424 --> 00:26:42,122 Please. 608 00:26:42,165 --> 00:26:44,167 - Wait. 609 00:26:44,211 --> 00:26:45,865 A spells that rewards good children, 610 00:26:45,908 --> 00:26:46,953 and you and your elves... 611 00:26:46,996 --> 00:26:48,868 - That was a long time ago. 612 00:26:49,782 --> 00:26:52,001 - [stammering] Are you Santa Claus? 613 00:26:52,959 --> 00:26:54,917 - Well... [sighs] 614 00:26:54,961 --> 00:26:58,051 Well, I'm not, not that. 615 00:26:58,094 --> 00:26:59,182 But I don't like that name. 616 00:26:59,226 --> 00:27:00,227 It got very commercial, 617 00:27:00,270 --> 00:27:02,185 very shopping-mall. 618 00:27:03,186 --> 00:27:05,145 Look, just call me Nick, asshole. 619 00:27:05,188 --> 00:27:06,973 - [laughs] 620 00:27:07,016 --> 00:27:10,237 - I tried to escape early on. 621 00:27:10,280 --> 00:27:11,891 Ended up lost in the stacks. 622 00:27:11,934 --> 00:27:14,197 They found me, of course, 623 00:27:14,241 --> 00:27:16,417 and that's when I tried to kill myself. 624 00:27:17,461 --> 00:27:19,725 - Really? 625 00:27:19,768 --> 00:27:21,814 How--how did you cast in your room? 626 00:27:21,857 --> 00:27:23,772 I can't do any magic. - Of course you can't. 627 00:27:23,816 --> 00:27:25,513 I mean, the entire cell is coated with deadening paint. 628 00:27:25,556 --> 00:27:27,428 I mean, you'd have to scrape off an entire wall 629 00:27:27,471 --> 00:27:30,039 to get anywhere. - How? 630 00:27:30,083 --> 00:27:33,477 - Uh, I did it the old-fashioned way. 631 00:27:33,521 --> 00:27:37,525 I pulled the edge off of my food tray. 632 00:27:37,568 --> 00:27:40,484 [scoffs] Well, the point is... 633 00:27:41,485 --> 00:27:43,531 Is that I'm glad I'm not dead. 634 00:27:45,141 --> 00:27:47,753 I'm not gonna die in here... 635 00:27:47,796 --> 00:27:49,755 And neither are you. 636 00:27:49,798 --> 00:27:51,844 We're both smart. 637 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 We'll figure it out. 638 00:27:55,499 --> 00:27:57,806 - Why do you care? 639 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 - Okay. 640 00:28:00,635 --> 00:28:03,943 [sighs] Christmas 2004. 641 00:28:03,986 --> 00:28:05,988 The pink diary that your parents 642 00:28:06,032 --> 00:28:08,469 thought your brother got you and vice versa... 643 00:28:08,512 --> 00:28:10,514 - Wait, are you saying that that was you? 644 00:28:10,558 --> 00:28:14,127 - Alice, you are good. 645 00:28:14,170 --> 00:28:16,259 You're nice. 646 00:28:16,303 --> 00:28:18,218 Honestly, most kids as smart as you 647 00:28:18,261 --> 00:28:20,611 were naughty as shit. 648 00:28:20,655 --> 00:28:22,439 I--I know... 649 00:28:22,483 --> 00:28:24,833 you hurt people, 650 00:28:24,877 --> 00:28:28,054 and you think that means you should hurt... 651 00:28:28,097 --> 00:28:31,971 but I know. 652 00:28:32,014 --> 00:28:35,365 I know you are not a bad person. 653 00:28:35,409 --> 00:28:37,846 [somber music] 654 00:28:37,890 --> 00:28:40,370 Promise me. 655 00:28:40,414 --> 00:28:43,983 Promise me you'll hang in there. 656 00:28:44,026 --> 00:28:48,161 ♪ 657 00:28:48,204 --> 00:28:50,250 - I promise... 658 00:28:50,293 --> 00:28:52,469 ♪ 659 00:28:52,513 --> 00:28:54,384 Santa. 660 00:28:54,428 --> 00:28:58,388 ♪ 661 00:29:00,434 --> 00:29:00,782 . 662 00:29:00,826 --> 00:29:02,523 - Hey! Help! Guard! 663 00:29:02,566 --> 00:29:04,177 Help! Help! 664 00:29:04,220 --> 00:29:05,526 Alice! 665 00:29:05,569 --> 00:29:06,527 Help! 666 00:29:06,570 --> 00:29:08,311 Somebody, help! 667 00:29:08,355 --> 00:29:10,226 Help me! Over here! 668 00:29:10,270 --> 00:29:12,838 Here! Alice! 669 00:29:12,881 --> 00:29:14,143 Alice! 670 00:29:14,187 --> 00:29:16,145 Help! Help! - Alice? 671 00:29:16,189 --> 00:29:17,538 We need help in here! 672 00:29:17,581 --> 00:29:19,453 Alice! Help! 673 00:29:19,496 --> 00:29:21,107 Alice. 674 00:29:21,150 --> 00:29:24,110 [somber music] 675 00:29:24,153 --> 00:29:29,289 ♪ 676 00:29:29,332 --> 00:29:32,292 [whirring] 677 00:29:32,335 --> 00:29:36,949 ♪ 678 00:29:41,170 --> 00:29:42,606 [door opens] 679 00:30:03,584 --> 00:30:06,282 [jangling] 680 00:30:06,326 --> 00:30:07,370 - [grunts] 681 00:30:10,243 --> 00:30:11,635 [footsteps approach] 682 00:30:11,679 --> 00:30:12,985 [grunts] 683 00:30:29,523 --> 00:30:31,960 - I should have seen this coming. 684 00:30:32,004 --> 00:30:33,483 You're here 685 00:30:33,527 --> 00:30:36,617 because you knowingly broke a contract with the Order. 686 00:30:36,660 --> 00:30:38,662 Not for causing what happened to your friends. 687 00:30:38,706 --> 00:30:40,664 You didn't cause that. 688 00:30:40,708 --> 00:30:42,884 They made their own choice. 689 00:30:43,929 --> 00:30:45,539 I know... 690 00:30:47,106 --> 00:30:49,543 Something about guilt. 691 00:30:56,028 --> 00:30:57,899 You wonder why I care. 692 00:30:57,943 --> 00:31:00,206 After all, you betrayed the Order. 693 00:31:00,249 --> 00:31:01,555 You probably think I've singled you out 694 00:31:01,598 --> 00:31:02,904 for punishment. 695 00:31:05,341 --> 00:31:07,517 I did single you out. 696 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 For rehabilitation. 697 00:31:11,521 --> 00:31:15,395 You have the makings of a Master. 698 00:31:15,438 --> 00:31:18,398 You could go further than anyone, you know. 699 00:31:18,441 --> 00:31:20,574 Fogg, your father, 700 00:31:20,617 --> 00:31:22,097 Mayakovsky. 701 00:31:23,098 --> 00:31:26,145 That can happen here. There's work. 702 00:31:26,188 --> 00:31:29,235 Some in your situation may be invited to participate, 703 00:31:29,278 --> 00:31:31,019 and then... 704 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 this isn't a prison, 705 00:31:33,021 --> 00:31:34,501 because what could be more fulfilling 706 00:31:34,544 --> 00:31:37,373 than immersion in the great work of the Order? 707 00:31:40,289 --> 00:31:42,726 I know you hate this place. 708 00:31:42,770 --> 00:31:44,424 Given what you did to those keys, 709 00:31:44,467 --> 00:31:47,122 I gather you hate magic itself, so... 710 00:31:48,384 --> 00:31:49,646 I won't ask... 711 00:31:51,300 --> 00:31:53,085 until you're ready. 712 00:31:55,304 --> 00:31:57,132 I hope that day comes. 713 00:31:59,700 --> 00:32:02,224 I'm also not going to let you kill yourself. 714 00:32:02,268 --> 00:32:03,704 Don't try that again. 715 00:32:05,401 --> 00:32:07,273 The wounds should be healed. 716 00:32:07,316 --> 00:32:09,971 Rona will bring you back to your room. 717 00:32:10,015 --> 00:32:12,974 [pensive music] 718 00:32:13,018 --> 00:32:20,025 ♪ 719 00:32:26,596 --> 00:32:28,381 [lock clicks] 720 00:32:35,736 --> 00:32:38,130 - I thought you were smart. 721 00:32:38,173 --> 00:32:40,306 That was so stupid. 722 00:32:40,349 --> 00:32:41,655 - Sorry if I scared you. 723 00:32:41,698 --> 00:32:43,135 - No, you didn't scare me. 724 00:32:43,178 --> 00:32:45,485 You disappointed the shit out of me, 725 00:32:45,528 --> 00:32:48,009 you histrionic little idiot. 726 00:32:48,053 --> 00:32:49,750 I thought you were strong. 727 00:32:49,793 --> 00:32:52,666 - I don't know why you would think that. 728 00:32:52,709 --> 00:32:55,799 - Uh, well, yeah, me neither. 729 00:32:55,843 --> 00:32:57,497 - Look, I wasn't trying to kill myself. 730 00:32:57,540 --> 00:32:59,020 - Really? 731 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 - Look, I was just trying to figure out 732 00:33:00,456 --> 00:33:02,371 a way out of here, and I think that... 733 00:33:09,074 --> 00:33:10,553 [stammers] I--I just need to think. 734 00:33:14,035 --> 00:33:14,209 . 735 00:33:14,253 --> 00:33:15,645 - [sighs] 736 00:33:15,689 --> 00:33:16,951 [knocking] 737 00:33:19,040 --> 00:33:20,041 Kim. 738 00:33:20,085 --> 00:33:22,217 Have a seat. - [sighs] 739 00:33:22,261 --> 00:33:24,219 Um... 740 00:33:24,263 --> 00:33:27,744 I just wanted to talk to you about my progress. 741 00:33:27,788 --> 00:33:30,095 See, everyone got their discipline today. 742 00:33:30,138 --> 00:33:32,706 - Oh, yes. Always an interesting day. 743 00:33:32,749 --> 00:33:34,708 - Except for me. 744 00:33:34,751 --> 00:33:37,015 - I heard. 745 00:33:37,058 --> 00:33:38,973 - It's not super surprising, given the fact 746 00:33:39,017 --> 00:33:42,020 that I haven't been able to do a single piece of magic. 747 00:33:42,063 --> 00:33:44,587 - Well, so far. [chuckles] 748 00:33:44,631 --> 00:33:45,936 Heard that as well. 749 00:33:47,112 --> 00:33:48,722 - They're calling me a squib. 750 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 I even heard Professor Lipson say it 751 00:33:51,116 --> 00:33:52,943 when she thought I was out of the room. 752 00:33:52,987 --> 00:33:53,988 - [groans] 753 00:33:54,032 --> 00:33:55,816 I'll talk to her about that. 754 00:33:55,859 --> 00:33:57,600 We discourage that term. 755 00:33:57,644 --> 00:33:59,950 It's considered hate speech. 756 00:33:59,994 --> 00:34:01,865 - I mean, but don't you agree? 757 00:34:01,909 --> 00:34:03,780 - Do you? 758 00:34:03,824 --> 00:34:05,260 - Well, I... [sighs] 759 00:34:05,304 --> 00:34:07,132 I mean, I think I got the highest math scores 760 00:34:07,175 --> 00:34:09,264 in the history of my high school, 761 00:34:09,308 --> 00:34:12,789 and I graduated Harvard on my 19th birthday. 762 00:34:12,833 --> 00:34:14,226 - Who didn't? [laughs] 763 00:34:15,662 --> 00:34:18,621 - I--I'm just saying, I-- 764 00:34:18,665 --> 00:34:20,928 look, of course I want to keep trying. 765 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 It's like... the moment that I found out 766 00:34:25,802 --> 00:34:28,718 magic was real... - Mm. 767 00:34:28,762 --> 00:34:32,070 - That was the moment that I discovered who I am. 768 00:34:33,245 --> 00:34:36,074 - You remind me of a young woman I once knew. 769 00:34:36,117 --> 00:34:39,033 Similar tenacious mind. 770 00:34:39,077 --> 00:34:41,992 I rejected her from Brakebills. 771 00:34:42,906 --> 00:34:44,734 - Why? 772 00:34:44,778 --> 00:34:46,171 - Suffice to say, 773 00:34:46,214 --> 00:34:48,695 I had much evidence I was doing the right thing, 774 00:34:48,738 --> 00:34:51,263 but out on her own, 775 00:34:51,306 --> 00:34:54,222 she got hurt, badly. 776 00:34:54,266 --> 00:34:57,878 I had chosen not to protect her. 777 00:34:57,921 --> 00:35:01,055 I'm simply not willing to repeat that choice with you. 778 00:35:02,404 --> 00:35:04,014 So... 779 00:35:05,277 --> 00:35:06,930 Patience. 780 00:35:06,974 --> 00:35:09,237 - Magic is real. 781 00:35:09,281 --> 00:35:12,110 Magic is real! 782 00:35:12,153 --> 00:35:15,243 - This is the trippiest thing I have ever seen. 783 00:35:15,287 --> 00:35:17,637 - I gotta say, you're taking this pretty well. 784 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 - Well, you know, 785 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 it's all an illusion. 786 00:35:21,075 --> 00:35:22,946 The Grand Maya. 787 00:35:22,990 --> 00:35:25,166 - Right, yeah. 788 00:35:25,210 --> 00:35:27,125 The Grand Maya. Of course, man. 789 00:35:27,168 --> 00:35:28,778 Can I just say one thing? 790 00:35:28,822 --> 00:35:30,606 I cannot believe... - Hey. 791 00:35:30,650 --> 00:35:33,000 - You're DJ Hansel. - Stay close, okay? 792 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 This medal thing, it works better 793 00:35:34,654 --> 00:35:35,916 the closer you are. - I've been listening 794 00:35:35,959 --> 00:35:37,135 to your Taylor Swift remix nonstop. 795 00:35:37,178 --> 00:35:38,179 Is it true that you guys hooked up? 796 00:35:38,223 --> 00:35:39,833 - Um, Janet? - [gasps] 797 00:35:39,876 --> 00:35:41,922 - Sorry. - You always do that. 798 00:35:41,965 --> 00:35:43,402 - I was just wondering 799 00:35:43,445 --> 00:35:45,186 what you want me to say about all these plane tickets. 800 00:35:45,230 --> 00:35:47,057 - I don't want you to say anything. 801 00:35:47,101 --> 00:35:49,190 I want you to expense them. 802 00:35:49,234 --> 00:35:50,713 - Oh, well, it's just that 803 00:35:50,757 --> 00:35:52,019 they don't usually allow so many. 804 00:35:52,062 --> 00:35:54,804 - Yeah, huge feature, okay? 805 00:35:54,848 --> 00:35:57,198 That's DJ Hansel. - Hey, how you doing? 806 00:35:57,242 --> 00:35:58,765 - Yeah, these are his minions. 807 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 Put that, okay? 808 00:36:00,245 --> 00:36:02,072 And lattes, Sophie, from the other place. 809 00:36:02,116 --> 00:36:03,857 You know, the one that-- the little thing I like. 810 00:36:03,900 --> 00:36:05,206 - Okay, okay. - Yeah, yeah, and-- 811 00:36:05,250 --> 00:36:06,860 and almond milk, please, if you don't mind. 812 00:36:06,903 --> 00:36:09,079 - She's young. I'm working with her. 813 00:36:09,123 --> 00:36:11,691 - You were working with her. 814 00:36:11,734 --> 00:36:13,301 Now, who knows? 815 00:36:13,345 --> 00:36:16,348 Who knows anything? 816 00:36:16,391 --> 00:36:19,873 - Right, 'cause magic is real. - You know? 817 00:36:19,916 --> 00:36:21,222 - Literally. 818 00:36:21,266 --> 00:36:23,746 Like in movies, except literally real. 819 00:36:23,790 --> 00:36:26,401 - So no one can find Kim the architect; 820 00:36:26,445 --> 00:36:29,274 Nigel, the bastard son of a British lord, 821 00:36:29,317 --> 00:36:31,363 was reported missing by his family; 822 00:36:31,406 --> 00:36:33,887 and, uh, Brian the English professor, 823 00:36:33,930 --> 00:36:35,802 also reported missing. 824 00:36:35,845 --> 00:36:37,238 Not worrying, not worrying. - Or another way to look at it 825 00:36:37,282 --> 00:36:39,066 is that the whole goddamn thing is worrying 826 00:36:39,109 --> 00:36:41,199 and no one thing is any more or less worrying 827 00:36:41,242 --> 00:36:42,461 than anything else. 828 00:36:42,504 --> 00:36:44,376 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 829 00:36:45,899 --> 00:36:47,857 You need breath work, man. 830 00:36:49,424 --> 00:36:51,861 So how do we figure out who we really-- 831 00:36:51,905 --> 00:36:54,342 - Don't say it. 832 00:36:54,386 --> 00:36:56,866 - Shh. - Okay, just... 833 00:36:56,910 --> 00:36:58,172 - I don't know how we're supposed 834 00:36:58,216 --> 00:36:59,478 to talk about this 835 00:36:59,521 --> 00:37:01,958 if we're not allowed to talk about this. 836 00:37:02,002 --> 00:37:04,134 - Yeah, I mean, shouldn't all of us 837 00:37:04,178 --> 00:37:05,788 being in a room together be enough to-- 838 00:37:05,832 --> 00:37:07,225 I don't know, I mean-- - Okay, look. 839 00:37:07,268 --> 00:37:11,054 Apparently, you have to poke the fake ID aspect 840 00:37:11,098 --> 00:37:13,274 of the situation pretty directly. 841 00:37:13,318 --> 00:37:15,233 Okay, just talk around it, okay? 842 00:37:15,276 --> 00:37:17,496 - Okay, okay, okay. Okay, okay, okay, okay, okay. 843 00:37:17,539 --> 00:37:22,240 I say we find the writer of this comic book, right? 844 00:37:22,283 --> 00:37:24,372 James Tyberius R. Martin is clearly a penname, 845 00:37:24,416 --> 00:37:26,069 but whoever he is, maybe he knows something 846 00:37:26,113 --> 00:37:27,723 that can help us. - Yeah, but-- 847 00:37:27,767 --> 00:37:29,116 but that written 14 years ago. 848 00:37:29,159 --> 00:37:31,814 I mean, what does that even mean? 849 00:37:31,858 --> 00:37:34,077 Because I have memories from before, 850 00:37:34,121 --> 00:37:37,080 but they're not really mine because I'm-- 851 00:37:37,124 --> 00:37:40,388 [all shouting] - [screaming] 852 00:37:40,432 --> 00:37:42,347 - [stammering] Uh, never mind! 853 00:37:42,390 --> 00:37:44,262 Never mind, I said! 854 00:37:45,219 --> 00:37:46,873 - Oh, God. 855 00:37:46,916 --> 00:37:49,310 - You know, the guy that got hit by a truck... 856 00:37:50,355 --> 00:37:53,140 Did he die? - He's still in the hospital. 857 00:37:55,011 --> 00:37:57,100 - Well, if he's alive, 858 00:37:57,144 --> 00:37:59,451 then we can ask him some questions. 859 00:37:59,494 --> 00:38:01,104 - Oh, I wish you wouldn't. 860 00:38:01,148 --> 00:38:03,803 I really feel you've done enough for him. 861 00:38:03,846 --> 00:38:05,283 Hi. 862 00:38:05,326 --> 00:38:06,849 I'm Marina. 863 00:38:06,893 --> 00:38:10,984 You almost killed a good friend of mine 864 00:38:11,027 --> 00:38:13,291 and stole that from him, which he was borrowing. 865 00:38:13,334 --> 00:38:15,554 So, really, you stole it from me. 866 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 Okay, relax. 867 00:38:17,382 --> 00:38:19,471 I'm here to help. 868 00:38:22,387 --> 00:38:22,561 . 869 00:38:22,604 --> 00:38:24,345 ["The Entertainer" playing] 870 00:38:24,389 --> 00:38:25,999 - Are you even listening? 871 00:38:26,042 --> 00:38:27,696 - Yeah, of course. 872 00:38:27,740 --> 00:38:30,220 Of course I am. 873 00:38:30,264 --> 00:38:32,310 - We should get you cleaned up. 874 00:38:32,353 --> 00:38:34,312 You've got so much blood on you 875 00:38:34,355 --> 00:38:36,792 from that boring waiter. 876 00:38:36,836 --> 00:38:38,838 Anyway, we'll have to do it once we get there. 877 00:38:38,881 --> 00:38:40,579 We have to hurry now. 878 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 - Where--where are we going? 879 00:38:42,929 --> 00:38:44,887 - Scoop of pistachio with jimmies. 880 00:38:44,931 --> 00:38:47,934 - I said I wanted sprinkles. - Jimmies are sprinkles. 881 00:38:47,977 --> 00:38:49,718 No, stop, jimmies are sprinkles! 882 00:38:49,762 --> 00:38:50,806 - Ah! 883 00:38:52,330 --> 00:38:55,463 - Hmm, jimmies aresprinkles. 884 00:38:55,507 --> 00:38:57,813 Anyway, Greece. A temple. 885 00:38:57,857 --> 00:38:59,902 He'll be there for his transit. 886 00:38:59,946 --> 00:39:01,600 It's the only time to catch him. 887 00:39:01,643 --> 00:39:04,603 Flay that bastard's flesh clean off his bones. 888 00:39:06,387 --> 00:39:10,260 Oh, remind me to get a coat. 889 00:39:10,304 --> 00:39:11,740 Am I remembering 890 00:39:11,784 --> 00:39:15,396 you kill these little bodies if you get them too cold? 891 00:39:15,440 --> 00:39:19,008 - Hey, is there another game that we can play? 892 00:39:19,052 --> 00:39:22,751 One where we don't flay anybody? 893 00:39:22,795 --> 00:39:24,013 - Oh, but he deserves it, 894 00:39:24,057 --> 00:39:26,712 sad little man we are calling Brian. 895 00:39:26,755 --> 00:39:28,583 - Why? What did he do? - He knows. 896 00:39:28,627 --> 00:39:31,847 Just like how all your... 897 00:39:31,891 --> 00:39:33,414 friends know too. 898 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 - Friends? What--what friends? 899 00:39:35,547 --> 00:39:38,027 - Oh, but we can't talk about it, Brian-Not-Brian. 900 00:39:38,071 --> 00:39:39,594 Your glamour gets very angry 901 00:39:39,638 --> 00:39:41,814 if I even say your name too much. 902 00:39:42,945 --> 00:39:44,817 Look, it's better 903 00:39:44,860 --> 00:39:46,862 you have no idea what I'm talking about. 904 00:39:46,906 --> 00:39:49,343 These friends, I'm going to kill them, 905 00:39:49,387 --> 00:39:50,518 and we have to assume 906 00:39:50,562 --> 00:39:53,303 it's going to happen in front of you. 907 00:39:53,347 --> 00:39:55,958 It will hurt less if you don't know who they are. 908 00:39:58,483 --> 00:39:59,527 I like you. 909 00:39:59,571 --> 00:40:02,530 [foreboding music] 910 00:40:02,574 --> 00:40:07,405 ♪ 911 00:40:07,448 --> 00:40:10,408 [upbeat electronic music] 912 00:40:10,451 --> 00:40:17,458 ♪ 913 00:40:18,633 --> 00:40:20,592 - Make yourselves at home. 914 00:40:20,635 --> 00:40:24,596 ♪ 915 00:40:24,639 --> 00:40:27,120 - Nice digs. - Thank you. 916 00:40:27,163 --> 00:40:29,775 I worked really hard to steal them. 917 00:40:29,818 --> 00:40:32,430 ♪ 918 00:40:32,473 --> 00:40:35,476 [whirring, crackling] 919 00:40:41,047 --> 00:40:42,614 - What is that? 920 00:40:43,528 --> 00:40:44,659 - [sighs] Protection. 921 00:40:44,703 --> 00:40:46,095 - From? 922 00:40:46,139 --> 00:40:48,141 - Whatever the hell's going on with you people. 923 00:40:49,577 --> 00:40:50,578 Well, I didn't say you could move in. 924 00:40:50,622 --> 00:40:52,145 Come on, let's go. 925 00:40:53,059 --> 00:40:55,496 All right. [sighs] 926 00:40:55,540 --> 00:40:57,498 Well, we know it's big. 927 00:40:57,542 --> 00:40:58,891 Big magic. 928 00:40:58,934 --> 00:41:00,762 Wow, okay. 929 00:41:00,806 --> 00:41:04,549 We know that you don't know what the fuck it is. 930 00:41:04,592 --> 00:41:05,985 That's fun. 931 00:41:06,028 --> 00:41:08,030 And we know if we poke it, 932 00:41:08,074 --> 00:41:10,772 it pokes us back with a truck. 933 00:41:12,818 --> 00:41:14,384 Oh, wow. [laughs] 934 00:41:14,428 --> 00:41:16,169 Now I know how the gold prospectors felt. 935 00:41:16,212 --> 00:41:18,432 It's just dripping off you. 936 00:41:20,652 --> 00:41:22,784 And you have no idea what that means. 937 00:41:22,828 --> 00:41:23,872 That's fine. 938 00:41:23,916 --> 00:41:26,614 You're all just very, very, 939 00:41:26,658 --> 00:41:29,748 extremely juiced up on a level that's, 940 00:41:29,791 --> 00:41:31,750 quite frankly, not legal these days. 941 00:41:31,793 --> 00:41:34,056 I'm just a little curious how you all got like this. 942 00:41:34,100 --> 00:41:36,189 - You--you and us both. 943 00:41:37,756 --> 00:41:40,759 - Okay, let's take a peek underneath 944 00:41:40,802 --> 00:41:42,587 and see what you really look like. 945 00:41:42,630 --> 00:41:44,066 - I don't think that whatever that is-- 946 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 - Spell, illusion, charm, whatever. 947 00:41:45,938 --> 00:41:47,069 - Yeah, I don't think it's gonna let you. 948 00:41:47,113 --> 00:41:48,462 - Relax, sweetie. 949 00:41:48,506 --> 00:41:49,594 This place is warded up to the vag, 950 00:41:49,637 --> 00:41:50,986 and I'm very good... - Hey. 951 00:41:52,640 --> 00:41:54,120 - At what I do. 952 00:41:55,513 --> 00:41:57,471 Just hold still. 953 00:41:57,515 --> 00:41:59,734 - So you're like some powerful, 954 00:41:59,778 --> 00:42:02,868 benevolent white witch? - Uh-huh. 955 00:42:02,911 --> 00:42:04,739 - Oh, well, that's good. 956 00:42:04,783 --> 00:42:07,742 [mysterious music] 957 00:42:07,786 --> 00:42:09,222 ♪ 958 00:42:09,265 --> 00:42:12,138 - [chanting in Latin] 959 00:42:12,181 --> 00:42:15,141 ♪ 960 00:42:15,184 --> 00:42:18,144 [all breathing heavily] 961 00:42:18,187 --> 00:42:20,015 [high-pitched ringing] 962 00:42:20,059 --> 00:42:23,018 [chanting in Latin] 963 00:42:23,062 --> 00:42:26,021 [all gasping, groaning] 964 00:42:26,065 --> 00:42:28,633 [ringing intensifies] 965 00:42:28,676 --> 00:42:30,852 [all groaning] 966 00:42:30,896 --> 00:42:37,685 ♪ 967 00:42:37,729 --> 00:42:40,862 [ringing intensifies] 968 00:42:40,906 --> 00:42:45,693 ♪ 969 00:42:45,737 --> 00:42:50,524 [all gasping, gagging] 970 00:42:52,657 --> 00:42:55,224 - [coughing] 971 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 [rhythmic tapping] 972 00:43:03,015 --> 00:43:04,843 - What in creation 973 00:43:04,886 --> 00:43:07,672 is the matter with you, High King? 974 00:43:08,760 --> 00:43:10,109 - Where to start with that? 975 00:43:10,152 --> 00:43:11,589 - This is out little game. 976 00:43:11,632 --> 00:43:13,547 I have to ask you to do things twice 977 00:43:13,591 --> 00:43:16,768 because you're such a handsome king. 978 00:43:16,811 --> 00:43:18,857 [laughs] Enough flirtation. 979 00:43:18,900 --> 00:43:21,990 It's unseemly that a simulacrum of this magnificence 980 00:43:22,034 --> 00:43:24,819 should be bothered so repeatedly. 981 00:43:24,863 --> 00:43:26,168 Fix it. 982 00:43:26,212 --> 00:43:28,649 - Fix what? 983 00:43:28,693 --> 00:43:31,217 I don't know what you want me to fix! 984 00:43:31,260 --> 00:43:34,524 - Whatever the matter is in Fillory, you simple boy! 985 00:43:34,568 --> 00:43:35,830 Find the bother. 986 00:43:35,874 --> 00:43:37,963 Find it, fix it. 987 00:43:38,006 --> 00:43:39,573 - A, fuck you. 988 00:43:39,617 --> 00:43:41,836 B, I'm not in Fillory. 989 00:43:41,880 --> 00:43:42,924 - What? 990 00:43:42,968 --> 00:43:44,273 - I'm in New York City, 991 00:43:44,317 --> 00:43:46,711 along with everyone else that matters. 992 00:43:46,754 --> 00:43:48,234 Fillory is fiction. 993 00:43:48,277 --> 00:43:50,932 It's a kid's book. - Why didn't you say so? 994 00:43:50,976 --> 00:43:52,760 Time to wake up, High King. 995 00:43:52,804 --> 00:43:55,110 Many blessings. - [gasps] 996 00:43:55,154 --> 00:43:57,112 [coughing] 997 00:43:57,156 --> 00:44:00,072 [gasps, coughs] 998 00:44:02,988 --> 00:44:04,729 Guys? 999 00:44:08,080 --> 00:44:09,647 Sam? 1000 00:44:12,650 --> 00:44:14,303 Hansel? 1001 00:44:15,740 --> 00:44:19,265 What the high holy Jesus freak? 1002 00:44:20,658 --> 00:44:23,922 Wake up. Wake up. 1003 00:44:23,965 --> 00:44:25,227 Wake up. 1004 00:44:25,271 --> 00:44:26,707 Wake the fuck up! 1005 00:44:26,751 --> 00:44:29,057 Wake up! 1006 00:44:31,364 --> 00:44:34,672 Fuck! 1007 00:44:35,760 --> 00:44:38,110 Hello? 1008 00:44:39,067 --> 00:44:40,808 Hello? 1009 00:44:43,768 --> 00:44:46,727 [eerie music] 1010 00:44:46,771 --> 00:44:53,778 ♪ 61480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.