Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,334
[ horns honk ]
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,905
By the time
you've made it to age 16,
3
00:00:06,907 --> 00:00:08,907
You pretty much know
all there is to know.
4
00:00:08,909 --> 00:00:11,409
Couple of burgers, fries,
and two shakes.
5
00:00:11,411 --> 00:00:13,678
Yeah, here you go.
thanks.
6
00:00:13,680 --> 00:00:17,148
about history, philosophy,
the world...
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,149
Hey, Kev.
8
00:00:18,151 --> 00:00:19,950
Hey.
9
00:00:19,952 --> 00:00:22,720
...about life.
10
00:00:22,722 --> 00:00:25,023
There's virtually no situation
you can't handle.
11
00:00:25,025 --> 00:00:27,025
Here you go.
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,894
Thanks.
13
00:00:28,896 --> 00:00:32,731
Can i get you anything else?
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,933
No. it looks great.
15
00:00:37,470 --> 00:00:40,772
I put the relish on the side.
16
00:00:40,774 --> 00:00:43,608
That's just the way i like it.
17
00:00:45,145 --> 00:00:47,979
Yeah, you're on top
of your game --
18
00:00:47,981 --> 00:00:52,384
The pinnacle of poise,
the essence of cool.
19
00:00:55,789 --> 00:00:57,488
No doubt about it.
20
00:00:57,490 --> 00:00:59,924
From the right thing to wear
to the right place to sit
21
00:00:59,926 --> 00:01:02,427
To the right person
to sit with.
22
00:01:02,429 --> 00:01:05,964
At 16, you've pretty much
learned it all.
23
00:01:08,135 --> 00:01:12,269
Well, almost all.
24
00:01:12,271 --> 00:01:15,407
Are you sure
you got enough relish, Kevin?
25
00:01:15,409 --> 00:01:17,208
Huh?
26
00:01:21,582 --> 00:01:24,015
Okay, so there's one subject
27
00:01:24,017 --> 00:01:26,251
you're just as dumb about
as you ever were.
28
00:01:26,253 --> 00:01:30,422
Winnie,
it's not what you think.
29
00:01:30,424 --> 00:01:34,759
I, uh...just...i, uh...
30
00:01:34,761 --> 00:01:38,263
[ ringo starr's
"you're sixteen" plays ]
31
00:01:38,265 --> 00:01:40,265
Yeah -- love.
32
00:01:40,267 --> 00:01:42,200
? you come on like a dream ?
33
00:01:42,202 --> 00:01:43,401
What's the matter?
34
00:01:43,403 --> 00:01:45,637
Stomach feeling
a little queasy, is it?
35
00:01:45,639 --> 00:01:48,506
Feels like the least
little thing might set it off?
36
00:01:48,508 --> 00:01:49,807
Winnie, please.
37
00:01:49,809 --> 00:01:51,710
Maybe i should get you
something to eat!
38
00:01:51,712 --> 00:01:54,045
How about some...cole slaw?
39
00:01:54,047 --> 00:01:55,547
Liver?
40
00:01:55,549 --> 00:01:57,682
Fried squid?!
Winnie! [ groans ]
41
00:01:57,684 --> 00:02:00,217
Oh, you poor thing,
you're not comfy!
42
00:02:00,219 --> 00:02:02,153
[ groans ]
Let me fix your pillows!
43
00:02:02,155 --> 00:02:04,556
Oh, you have a fever!
you're burning up!
44
00:02:04,558 --> 00:02:06,757
That's okay. i'll help you.
45
00:02:08,061 --> 00:02:09,360
Poor baby, now you're cold!
46
00:02:09,362 --> 00:02:11,196
Well, here's your blankie!
47
00:02:12,532 --> 00:02:15,834
You're rude, insensitive,
thoughtless, and smug!
48
00:02:15,836 --> 00:02:19,671
? we fell in love
on the night we met ?
49
00:02:19,673 --> 00:02:21,239
That's the most
insensitive thing...
50
00:02:21,241 --> 00:02:22,874
i've ever heard in my life!
51
00:02:22,876 --> 00:02:24,476
You don't understand
anything, Kevin!
52
00:02:24,478 --> 00:02:26,177
You don't understand anything
at all!
53
00:02:26,179 --> 00:02:27,812
? could not stop ?
54
00:02:27,814 --> 00:02:29,547
? you walked out of my dreams ?
55
00:02:29,549 --> 00:02:31,515
? and into my arms ?
56
00:02:31,517 --> 00:02:32,851
? now you're my angel... ?
57
00:02:32,853 --> 00:02:37,521
Well...i, uh -- i just, uh...
58
00:02:37,523 --> 00:02:40,291
I hope you're hungry!
59
00:02:40,293 --> 00:02:42,560
[ scoffs ]
60
00:02:42,562 --> 00:02:46,564
Like i said,
at 16, you've learned nothing.
61
00:02:46,566 --> 00:02:48,233
[ kazoo solo ]
62
00:02:48,235 --> 00:02:50,001
Nothing at all.
63
00:02:51,205 --> 00:02:56,941
? what would you do if i sang out of tune? ?
64
00:02:56,943 --> 00:03:01,713
? would you stand up and walk out on me? ?
65
00:03:01,715 --> 00:03:07,952
? lend me your ears, and i'll sing you a song ?
66
00:03:07,954 --> 00:03:11,455
? i will try not to sing out of key, yeah ?
67
00:03:11,457 --> 00:03:15,660
? oh, baby, i get by ?
? by with a little help from my friends ?
68
00:03:15,662 --> 00:03:17,128
? all i need is my buddies ?
69
00:03:17,130 --> 00:03:20,531
? high with a little help from my friends ?
70
00:03:20,533 --> 00:03:25,570
? i'm sayin'i'm gonna get higher ?
? try with a little help from my friends ?
71
00:03:25,572 --> 00:03:27,037
? whoa-oa-oa-oa ?
72
00:03:27,039 --> 00:03:29,007
? oh, oh, oh, oh ?
73
00:03:29,009 --> 00:03:33,144
? somebody who knows quite sure ?
74
00:03:33,146 --> 00:03:34,345
? baby ?
75
00:03:34,347 --> 00:03:36,881
? by with a little help from my friends ?
76
00:03:36,883 --> 00:03:39,116
? said i'm gonna make it with my friends ?
77
00:03:39,118 --> 00:03:41,986
? try with a little help from my friends ?
78
00:03:41,988 --> 00:03:44,188
? oh, i'm gonna keep on trying ?
79
00:03:44,190 --> 00:03:46,824
? high with a little help from my friends ?
80
00:03:46,826 --> 00:03:49,393
? i'm gonna keep on trying now, baby ?
81
00:03:49,395 --> 00:03:52,597
? ooh, ooh, ooh ?
82
00:03:55,902 --> 00:03:57,101
Adolescence.
83
00:03:57,103 --> 00:04:00,204
The age of maturity,
confidence,
84
00:04:00,206 --> 00:04:02,707
boundless self-assurance...
85
00:04:02,709 --> 00:04:07,378
and, let's not forget,
unutterable misery.
86
00:04:07,380 --> 00:04:09,781
Fortunately, in times of crisis,
87
00:04:09,783 --> 00:04:13,084
every teenager has a secret weapon.
88
00:04:13,086 --> 00:04:14,319
His friends.
89
00:04:14,321 --> 00:04:17,155
So, uh, what happened?
90
00:04:17,157 --> 00:04:19,924
What?
Winnie.
91
00:04:19,926 --> 00:04:21,526
What did you do?
92
00:04:21,528 --> 00:04:25,530
That's just it.
I didn't really do anything.
93
00:04:25,532 --> 00:04:27,799
I just ordered some food.
94
00:04:34,941 --> 00:04:37,107
Right! Right!
Right! Right!
95
00:04:37,109 --> 00:04:39,277
Man, you blew it.
96
00:04:39,279 --> 00:04:40,512
Thanks, Paul.
97
00:04:40,514 --> 00:04:42,079
Hey, come on.
98
00:04:42,081 --> 00:04:43,648
Take it easy on the guy.
99
00:04:43,650 --> 00:04:45,516
I mean, his best girl
just walked out on him.
100
00:04:45,518 --> 00:04:47,285
Yeah, that's right.
101
00:04:47,287 --> 00:04:49,120
Yeah, that's the thing about friends.
102
00:04:49,122 --> 00:04:53,424
They're always there --
with sympathy, support...
103
00:04:53,426 --> 00:04:55,727
So...she's probably not gonna
eat the hamburger, right?
104
00:04:55,729 --> 00:04:57,528
Yeah, can i have her fries?
105
00:04:57,530 --> 00:04:58,930
Yeah, don't let that shake go to waste!
106
00:04:58,932 --> 00:05:00,431
But most of all, growing up,
107
00:05:00,433 --> 00:05:03,868
they're the guys
who never fail you,
108
00:05:03,870 --> 00:05:05,804
who never lose faith in you.
109
00:05:05,806 --> 00:05:07,772
You can't do that.
110
00:05:07,774 --> 00:05:09,240
Yes, i can!
111
00:05:09,242 --> 00:05:12,076
Kevin, you're talking about
Winnie Cooper here.
112
00:05:12,078 --> 00:05:13,611
I mean, get real.
113
00:05:13,613 --> 00:05:14,879
What's your point?
114
00:05:14,881 --> 00:05:16,481
Look, i just know
that if carla dumped me,
115
00:05:16,483 --> 00:05:17,849
i could never go and talk to her
116
00:05:17,851 --> 00:05:19,617
about liking the guy
she dumped me for.
117
00:05:19,619 --> 00:05:21,319
She didn't dump me, Paul.
118
00:05:21,321 --> 00:05:24,021
eEpecially if it's somebody
like kirk mccray.
119
00:05:24,023 --> 00:05:25,156
It doesn't bother me, okay?
120
00:05:25,158 --> 00:05:28,326
Somebody older who's, like,
twice my size.
121
00:05:28,328 --> 00:05:30,662
What difference does that make?
122
00:05:30,664 --> 00:05:31,729
Who's got muscles out to here
123
00:05:31,731 --> 00:05:33,397
and a dark tan in the middle of the winter.
124
00:05:33,399 --> 00:05:36,834
Well, maybe i'm not like you, Paul!
125
00:05:37,804 --> 00:05:40,571
Maybe i'm just a little more
secure than that, okay?
126
00:05:40,573 --> 00:05:43,140
Yeah. sure.
127
00:05:43,142 --> 00:05:45,776
Look, there's no reason
i can't talk to Winnie!
128
00:05:45,778 --> 00:05:46,944
We're still friends!
129
00:05:46,946 --> 00:05:50,181
aAl i have to do
is go up to her and say...
130
00:05:50,183 --> 00:05:52,950
[ operatic voice ] ? somehow ?
131
00:05:52,952 --> 00:05:56,654
? someday ?
132
00:05:56,656 --> 00:06:04,428
? somewhe-e-e-re ?
133
00:06:04,430 --> 00:06:10,267
? somewhe-e-e-e-re ?
? somewhe-e-e-e-re ?
134
00:06:10,269 --> 00:06:13,838
Kev...you got to do something
about this.
135
00:06:13,840 --> 00:06:15,273
Like what?
136
00:06:15,275 --> 00:06:17,275
Like talk to her.
137
00:06:17,277 --> 00:06:19,277
Yeah. always worked for me.
138
00:06:19,279 --> 00:06:21,078
When did it work for you?
139
00:06:21,080 --> 00:06:24,883
Well...hypothetically.
140
00:06:24,885 --> 00:06:28,219
Yeah. you're right.
141
00:06:28,221 --> 00:06:30,221
After all,
142
00:06:30,223 --> 00:06:32,223
there are some quandaries
in a young man's life
143
00:06:32,225 --> 00:06:34,358
that even his friends
can't solve for him...
144
00:06:34,360 --> 00:06:36,694
Go on, Kev. give it a shot.
145
00:06:36,696 --> 00:06:38,563
Yeah!
146
00:06:38,565 --> 00:06:40,131
...times when a teenager
147
00:06:40,133 --> 00:06:43,701
needs to stand up
and act from his heart...
148
00:06:45,137 --> 00:06:47,137
[ bell rings ]
149
00:06:47,139 --> 00:06:53,077
...draw on his vast experience,
and let poetry do the rest.
150
00:06:55,982 --> 00:06:58,182
Is there something i can do for you, Kevin?
huh?
151
00:06:59,318 --> 00:07:02,019
I need to talk to Winnie.
i'm sorry, but that won't be possible.
152
00:07:02,021 --> 00:07:04,922
I just have to explain.
Gwendolyn doesn't wish to speak to you right now.
153
00:07:04,924 --> 00:07:06,623
I hope i make myself clear.
154
00:07:06,625 --> 00:07:09,928
[ doorbell rings ]
155
00:07:09,930 --> 00:07:11,796
Kevin!
156
00:07:11,798 --> 00:07:14,565
Winnie...
i just want you to know that...
157
00:07:14,567 --> 00:07:16,400
I know.
158
00:07:16,402 --> 00:07:19,370
No, you don't
have to say anything.
159
00:07:19,372 --> 00:07:21,639
Just...know that i know. okay?
160
00:07:21,641 --> 00:07:23,641
Know what?
161
00:07:23,643 --> 00:07:25,576
Winnie! Paul told me!
162
00:07:25,578 --> 00:07:27,411
And i'm glad he did!
163
00:07:27,413 --> 00:07:28,580
Paul told you?
164
00:07:28,582 --> 00:07:32,283
Well, yeah! isn't that great?!
165
00:07:32,285 --> 00:07:33,051
Paul told you?!
166
00:07:33,053 --> 00:07:35,353
He says you're crazy about me!
167
00:07:35,955 --> 00:07:38,323
[ door slams, dog barks in distance ]
168
00:07:38,325 --> 00:07:41,526
I got this for you.
169
00:07:43,330 --> 00:07:46,698
It's not much, but...
170
00:07:46,700 --> 00:07:50,368
I mean, they had this great one
for 48 bucks.
171
00:07:50,370 --> 00:07:53,538
But, uh...anyway...
172
00:07:53,540 --> 00:07:55,540
It's stainless...
173
00:07:55,542 --> 00:07:59,877
and rustproof, and...
174
00:07:59,879 --> 00:08:02,113
I'd like you to wear it.
175
00:08:07,286 --> 00:08:08,919
I can't take it.
176
00:08:11,424 --> 00:08:16,193
Okay, so vast experience
doesn't always apply.
177
00:08:17,930 --> 00:08:21,232
When you're 16, you have
other tools at your disposal,
178
00:08:21,234 --> 00:08:22,567
things like...
179
00:08:22,569 --> 00:08:25,036
Yes? Can we help you?
180
00:08:25,038 --> 00:08:27,138
...logic.
181
00:08:27,140 --> 00:08:30,408
Winnie, come on.
You're being ridiculous.
182
00:08:32,211 --> 00:08:35,279
You're blowing this
whole thing out of proportion.
183
00:08:35,281 --> 00:08:37,948
you're completely overreacting.
184
00:08:37,950 --> 00:08:40,784
I mean, haven't you ever looked
at another girl?
185
00:08:42,155 --> 00:08:44,121
And there you have it --
186
00:08:44,123 --> 00:08:48,292
logic, reason, experience.
187
00:08:48,294 --> 00:08:52,263
When you're 16,
none of it means a thing.
188
00:08:54,034 --> 00:08:57,368
And nothing counts but the way you feel,
189
00:08:57,370 --> 00:08:58,536
and the way you felt.
190
00:08:58,538 --> 00:09:00,871
The first day
you ever really knew...
191
00:09:00,873 --> 00:09:02,173
Hi.
192
00:09:02,175 --> 00:09:03,541
Hi.
193
00:09:03,543 --> 00:09:05,209
Hi.
...about love.
194
00:09:05,211 --> 00:09:07,578
Whatcha doing?
195
00:09:07,580 --> 00:09:08,879
Nothing.
196
00:09:08,881 --> 00:09:11,782
Oh.
197
00:09:11,784 --> 00:09:13,684
When are you coming
back to school?
198
00:09:13,686 --> 00:09:15,453
Monday.
199
00:09:17,189 --> 00:09:19,757
Oh.
200
00:09:19,759 --> 00:09:24,195
But maybe we could
do something tomorrow.
201
00:09:24,197 --> 00:09:27,198
I mean, if you want.
202
00:09:27,200 --> 00:09:29,867
Yeah. I mean, sure.
203
00:09:29,869 --> 00:09:31,635
If you want.
204
00:09:31,637 --> 00:09:34,605
Well, i'm going to my uncle's
in the morning,
205
00:09:34,607 --> 00:09:37,407
but i'll be back around 3:00.
206
00:09:37,409 --> 00:09:40,210
Come on, Kev! let's go!
207
00:09:40,212 --> 00:09:42,880
Okay, well, bye.
see you tomorrow.
208
00:09:42,882 --> 00:09:44,048
Okay, bye.
209
00:09:44,050 --> 00:09:45,249
Bye.
210
00:09:45,251 --> 00:09:47,284
[ van morrison's
"brown-eyed girl" plays ]
211
00:09:51,523 --> 00:09:54,191
? hey, where did we go ?
212
00:09:54,193 --> 00:09:56,995
? days when the rains came ?
213
00:09:56,997 --> 00:10:00,765
? down in the hollow ?
214
00:10:00,767 --> 00:10:03,968
? playin' a new game ?
215
00:10:03,970 --> 00:10:07,204
? laughin' and a-runnin',
hey, hey ?
216
00:10:07,206 --> 00:10:10,308
? skippin' and a-jumpin' ?
217
00:10:10,310 --> 00:10:13,644
? in the misty morning fog
with ?
218
00:10:13,646 --> 00:10:18,382
? ah, our hearts a-thumpin',
and you ?
219
00:10:18,384 --> 00:10:20,918
? my brown-eyed girl ?
220
00:10:22,822 --> 00:10:27,424
? you, my brown-eyed girl ?
221
00:10:30,563 --> 00:10:32,196
? and whatever happened ?
222
00:10:32,198 --> 00:10:35,733
? to tuesday and so slow? ?
223
00:10:35,735 --> 00:10:39,070
? going down the old mine
with a ?
224
00:10:39,072 --> 00:10:41,939
? transistor radio ?
225
00:10:41,941 --> 00:10:45,976
? standing in the sunlight,
laughin' ?
226
00:10:45,978 --> 00:10:50,380
? hiding behind
a rainbow's wall with you ?
227
00:10:50,382 --> 00:10:51,882
? my brown-eyed girl ?
228
00:10:55,054 --> 00:10:58,423
? you, my brown-eyed girl ?
229
00:10:59,826 --> 00:11:00,924
"Friends"?!
230
00:11:00,926 --> 00:11:03,494
Unh!
I'll give you "friends"!
231
00:11:03,496 --> 00:11:04,528
Unh!
232
00:11:06,298 --> 00:11:08,799
When you're 12 years old
and a guy,
233
00:11:08,801 --> 00:11:12,470
The whole subject of women
tends to be pretty much...
234
00:11:12,472 --> 00:11:14,539
a mystery.
235
00:11:18,177 --> 00:11:21,245
Communications
with the opposite sex
236
00:11:21,247 --> 00:11:23,047
are still kind of rudimentary.
237
00:11:23,049 --> 00:11:23,915
[ clang! ]
238
00:11:25,651 --> 00:11:27,217
Um, lisa?
239
00:11:27,219 --> 00:11:29,921
Oh, Kevin.
240
00:11:29,923 --> 00:11:30,988
Yeah.
241
00:11:30,990 --> 00:11:34,158
Um, did you just say...
242
00:11:34,160 --> 00:11:36,260
You'd go to the dance with brad?
243
00:11:36,262 --> 00:11:39,529
Well...yeah.
244
00:11:39,531 --> 00:11:40,831
But...
245
00:11:40,833 --> 00:11:43,667
you just said you'd go with me.
246
00:11:43,669 --> 00:11:46,904
That was before brad asked me.
247
00:11:46,906 --> 00:11:48,139
So?
248
00:11:48,141 --> 00:11:51,943
Well...i mean...
249
00:11:51,945 --> 00:11:56,280
You're not gonna...be weird
about this or anything, are you?
250
00:11:57,249 --> 00:11:59,950
I mean,
I really like you, Kevin...
251
00:11:59,952 --> 00:12:00,918
as a...
252
00:12:00,920 --> 00:12:04,255
[ airplane engine whining ]
253
00:12:04,257 --> 00:12:05,589
...friend.
254
00:12:05,591 --> 00:12:07,825
[ explosion ]
255
00:12:07,827 --> 00:12:11,929
Still, little by little,
you begin to catch on.
256
00:12:11,931 --> 00:12:16,500
You master the language of love.
257
00:12:16,502 --> 00:12:18,268
[ speaking french ]
258
00:12:20,006 --> 00:12:21,539
[ speaking french ]
259
00:12:40,826 --> 00:12:44,495
until, by the time
you leave junior high school...
260
00:12:44,497 --> 00:12:46,096
Kevin...
261
00:12:46,098 --> 00:12:47,364
Madeline...
262
00:12:47,366 --> 00:12:48,266
Kevin!
263
00:12:48,268 --> 00:12:50,167
[ laughter ]
264
00:12:50,169 --> 00:12:52,303
...you're right back
where you started.
265
00:12:52,305 --> 00:12:53,336
"Friends"?!
266
00:12:53,338 --> 00:12:55,773
Unh!
I'll give you "friends"!
267
00:12:55,775 --> 00:12:56,874
Unh!
268
00:12:56,876 --> 00:12:59,709
Yeah, you're on top
of your game --
269
00:12:59,711 --> 00:13:03,547
The pinnacle of poise,
the essence of cool.
270
00:13:03,549 --> 00:13:05,382
Hey, butthead!
271
00:13:05,384 --> 00:13:07,384
Whatcha doing?
272
00:13:07,386 --> 00:13:08,752
None of your business.
273
00:13:08,754 --> 00:13:11,121
Yeah, i heard
the coopster dumped you.
274
00:13:11,123 --> 00:13:12,823
Hey, she didn't dump me!
275
00:13:14,160 --> 00:13:15,326
Winnie!
276
00:13:15,328 --> 00:13:17,694
We're not talking to you.
277
00:13:19,231 --> 00:13:21,398
Yeah, you're right, Kev.
the girl's all over you.
278
00:13:21,400 --> 00:13:23,067
Bug off, wayne.
279
00:13:23,069 --> 00:13:24,769
Hey, man, i'm sorry.
280
00:13:24,771 --> 00:13:27,071
Really.
Yeah, right.
281
00:13:27,073 --> 00:13:29,974
No, no.
I am -- i-i-i've been there.
282
00:13:29,976 --> 00:13:33,344
Yeah?
Sure. lots of times.
283
00:13:33,346 --> 00:13:34,411
Hey, i got an idea.
284
00:13:34,413 --> 00:13:37,914
Maybe i should go over
and talk to her for you.
285
00:13:37,916 --> 00:13:39,550
No. No. Really, wayne.
286
00:13:39,552 --> 00:13:43,087
Come on. i'm your brother.
who else you gonna turn to?
287
00:13:43,089 --> 00:13:45,055
Well...
288
00:13:45,057 --> 00:13:48,159
And, of course,
the guy did have a point.
289
00:13:48,161 --> 00:13:50,093
I mean, he was family...
290
00:13:50,095 --> 00:13:52,430
or so my parents told me.
291
00:13:52,432 --> 00:13:57,001
Oh, working on
your sex education, i see.
292
00:13:57,003 --> 00:13:58,602
I'm not sure you boys
are old enough for this.
293
00:13:58,604 --> 00:14:00,103
Give it back, wayne.
294
00:14:00,105 --> 00:14:01,272
Let's see.
295
00:14:01,274 --> 00:14:02,740
Huh.
296
00:14:02,742 --> 00:14:04,742
Pretty hot stuff.
297
00:14:04,744 --> 00:14:06,910
You know, i bet the guys
who wrote this book
298
00:14:06,912 --> 00:14:08,746
have never even been
to second base.
299
00:14:08,748 --> 00:14:11,582
Well, what's that supposed to mean?
300
00:14:11,584 --> 00:14:14,318
You don't know
what second base is?
301
00:14:14,320 --> 00:14:16,587
Of course we know
what second base is.
302
00:14:16,589 --> 00:14:18,856
Sort of.
303
00:14:18,858 --> 00:14:20,457
All right...
come to think of it,
304
00:14:20,459 --> 00:14:22,126
Maybe that was the problem.
305
00:14:22,128 --> 00:14:24,562
Much of my
early formal education...
306
00:14:24,564 --> 00:14:27,698
in the subtleties
of male-female relationships
307
00:14:27,700 --> 00:14:33,137
came from a guy who was even
more ignorant than i was...
308
00:14:33,139 --> 00:14:34,838
And i'm telling you,
309
00:14:34,840 --> 00:14:37,174
everybody gets
to at least second base
310
00:14:37,176 --> 00:14:38,876
by the 7th grade.
311
00:14:38,878 --> 00:14:43,581
...which is not to say the
wayner didn't mean well enough.
312
00:14:43,583 --> 00:14:45,383
[ mockingly ] Hey, steve!
313
00:14:45,385 --> 00:14:47,151
It looks like my baby brother
314
00:14:47,153 --> 00:14:49,353
and his girlfriend
have found each other.
315
00:14:49,355 --> 00:14:50,454
[ chuckles ]
316
00:14:50,456 --> 00:14:52,823
She's not my girlfriend.
317
00:14:52,825 --> 00:14:56,761
He thinks you are so-o-o cute.
318
00:14:56,763 --> 00:15:00,097
I don't think she's cute.
319
00:15:00,099 --> 00:15:04,802
He wants to give you
a big...wet...
320
00:15:04,804 --> 00:15:05,736
kiss.
321
00:15:05,738 --> 00:15:08,506
[ smooches loudly ]
322
00:15:08,508 --> 00:15:11,742
[ chuckles ] He told me.
323
00:15:11,744 --> 00:15:14,045
You liar.
324
00:15:14,047 --> 00:15:17,315
Still, the truth was,
when it came to Winnie Cooper,
325
00:15:17,317 --> 00:15:19,583
i'd always been
a desperate man.
326
00:15:19,585 --> 00:15:23,320
Come on. i won't say anything.
let me just do this.
327
00:15:25,524 --> 00:15:27,692
Well...
328
00:15:27,694 --> 00:15:30,494
And sometimes, desperate times
require desperate measures.
329
00:15:31,831 --> 00:15:33,531
Okay.
330
00:15:37,236 --> 00:15:39,769
Winnie! hi!
331
00:15:39,771 --> 00:15:42,439
[ sighs ] Here's the deal.
332
00:15:42,441 --> 00:15:44,075
Besides, think of it this way.
333
00:15:44,077 --> 00:15:46,844
When the whole world
hangs in the balance,
334
00:15:46,846 --> 00:15:50,413
help often comes
from the least likely places.
335
00:15:56,522 --> 00:15:57,821
Creep!
336
00:15:59,625 --> 00:16:02,059
Huh.
337
00:16:03,429 --> 00:16:05,595
She's all yours.
338
00:16:05,597 --> 00:16:07,798
And there you have it.
339
00:16:07,800 --> 00:16:12,870
The awful truth.
the bottom line.
340
00:16:12,872 --> 00:16:17,108
When it comes to love,
there's no simple fix.
341
00:16:17,110 --> 00:16:19,276
You're out there on you're own.
342
00:16:19,278 --> 00:16:22,279
And maybe all you can do
is hang on
343
00:16:22,281 --> 00:16:24,781
and hope for the best
344
00:16:24,783 --> 00:16:26,817
and lead with your heart.
345
00:16:26,819 --> 00:16:29,487
[ karla bonoff's "wild heart
of the young" plays ]
346
00:16:35,627 --> 00:16:37,962
-? these days when i... ?
347
00:16:37,964 --> 00:16:40,064
You're such a jerk.
348
00:16:40,066 --> 00:16:41,732
Huh?
349
00:16:41,734 --> 00:16:45,902
Why'd you have to embarrass me
in front of everyone like that?
350
00:16:45,904 --> 00:16:47,037
? ...about you ?
351
00:16:47,039 --> 00:16:50,541
? and all that time ?
I didn't mean to!
352
00:16:50,543 --> 00:16:52,743
You're such a jerk!
353
00:16:52,745 --> 00:16:55,312
? we were as one ?
[ sighs ]
354
00:16:55,314 --> 00:16:59,316
? kids on the run ?
355
00:16:59,318 --> 00:17:01,451
What is with you, huh?!
356
00:17:04,724 --> 00:17:06,624
One minute you like me,
357
00:17:06,626 --> 00:17:08,626
And then the next minute
you don't!
358
00:17:08,628 --> 00:17:09,860
First you kiss me,
359
00:17:09,862 --> 00:17:12,429
and then you act like
you don't even know me!
360
00:17:12,431 --> 00:17:14,598
You've been doing this all year!
361
00:17:14,600 --> 00:17:18,135
I mean, if you like me,
then say so!
362
00:17:18,137 --> 00:17:20,137
But if you don't...
363
00:17:20,139 --> 00:17:23,440
Then...don't act like
you do, okay?
364
00:17:23,442 --> 00:17:26,409
? ...in your touch ?
365
00:17:26,411 --> 00:17:27,410
Okay?!
366
00:17:27,412 --> 00:17:30,080
? you knew so much ?
367
00:17:30,082 --> 00:17:32,782
Kevin, i have to go away
this summer.
368
00:17:34,420 --> 00:17:35,652
What?!
369
00:17:37,156 --> 00:17:41,024
? i loved you like ?
370
00:17:41,026 --> 00:17:45,161
? i'll never love another ?
371
00:17:45,163 --> 00:17:47,330
I don't want to talk to you.
372
00:17:47,332 --> 00:17:49,933
Look, Winnie, i'm sorry
everything got messed up,
373
00:17:49,935 --> 00:17:51,635
But we can straighten it out.
374
00:17:51,637 --> 00:17:54,404
Just leave me alone.
375
00:17:54,406 --> 00:17:56,373
Winnie. Winnie!
376
00:17:57,777 --> 00:17:59,610
I know you like me!
shh!
377
00:17:59,612 --> 00:18:02,780
Kevin...
378
00:18:02,782 --> 00:18:05,315
I lied to Paul.
379
00:18:07,119 --> 00:18:09,886
I did tell him
i liked somebody else.
380
00:18:09,888 --> 00:18:11,789
He asked me who...
381
00:18:11,791 --> 00:18:13,724
and i said you.
382
00:18:13,726 --> 00:18:17,360
but i didn't really mean it.
383
00:18:17,362 --> 00:18:20,230
? and everyone thought i... ?
384
00:18:20,232 --> 00:18:22,967
I just wanted to
let him down easy.
385
00:18:22,969 --> 00:18:24,768
Okay?
386
00:18:24,770 --> 00:18:27,938
? but i paid the price ?
387
00:18:27,940 --> 00:18:32,142
? never even thought twice ?
388
00:18:35,781 --> 00:18:37,948
Kevin...
389
00:18:37,950 --> 00:18:39,616
Look, Winnie, let's just do
both ourselves a favor
390
00:18:39,618 --> 00:18:41,952
and keep away from each other.
391
00:18:41,954 --> 00:18:43,454
You really mean that?
392
00:18:43,456 --> 00:18:46,457
of course i really mean that!
393
00:18:46,459 --> 00:18:50,794
It was the biggest lie
i'd ever told.
394
00:18:50,796 --> 00:18:52,796
I'll tell you another thing,
Winnie.
395
00:18:52,798 --> 00:18:53,931
This whole thing's stupid.
396
00:18:53,933 --> 00:18:55,499
It's really not that big a deal.
397
00:18:55,501 --> 00:18:56,900
And to tell you the truth,
398
00:18:56,902 --> 00:18:58,969
our relationship didn't mean
that much to me, all right?
399
00:18:58,971 --> 00:19:01,839
? ...to uncover ?
400
00:19:01,841 --> 00:19:06,876
? oh, if i'd only known it then ?
401
00:19:10,216 --> 00:19:15,585
? oh, if i'd only known it then ?
402
00:19:16,956 --> 00:19:20,457
When you're 16,
passions run high.
403
00:19:20,459 --> 00:19:22,292
A simple misunderstanding
404
00:19:22,294 --> 00:19:25,162
becomes a matter
of life or death.
405
00:19:33,205 --> 00:19:34,338
Winnie!
406
00:19:34,340 --> 00:19:36,740
You live from moment to moment.
407
00:19:36,742 --> 00:19:39,075
Winnie, can't we at least
talk about this?
408
00:19:39,077 --> 00:19:41,745
There's nothing to talk about!
409
00:19:41,747 --> 00:19:43,480
Winnie, stop!
410
00:19:43,482 --> 00:19:45,616
Leave me alone, Kevin.
411
00:19:45,618 --> 00:19:48,118
And sometimes, when you're 16,
412
00:19:48,120 --> 00:19:50,421
the only way
to get your love back
413
00:19:50,423 --> 00:19:52,089
is to take it.
414
00:19:52,091 --> 00:19:54,691
Fine.
You want to go home, then go.
415
00:19:54,693 --> 00:19:56,460
But i'll tell you this.
416
00:19:56,462 --> 00:19:58,728
If you don't know
how i feel about you,
417
00:19:58,730 --> 00:20:01,198
how much i care about you,
then you don't know anything, okay?
418
00:20:01,200 --> 00:20:03,900
You're the only girl
i ever think about.
419
00:20:03,902 --> 00:20:07,637
You're the only girl
i've ever cared about.
420
00:20:07,639 --> 00:20:09,473
The only girl i ever --
Oh, shut up.
421
00:20:09,475 --> 00:20:18,848
? how much you taught me-e-e-e-e-e ?
422
00:20:18,850 --> 00:20:23,920
? i loved you like ?
423
00:20:23,922 --> 00:20:27,991
? i'll never love another ?
424
00:20:27,993 --> 00:20:35,666
? with the wild heart of the young ?
425
00:20:35,668 --> 00:20:40,103
? but it took until now ?
426
00:20:40,105 --> 00:20:42,572
? to uncover ?
427
00:20:42,574 --> 00:20:47,711
? oh, if i'd only known it then ?
428
00:20:51,183 --> 00:20:58,521
? oh, if i'd only known it then ?
429
00:20:58,523 --> 00:21:03,160
? i loved you like ?
430
00:21:03,162 --> 00:21:07,364
? i'll never love another ?
431
00:21:07,366 --> 00:21:15,038
? with the wild heart of the young ?
432
00:21:15,040 --> 00:21:19,042
? but it took until now ?
433
00:21:19,044 --> 00:21:22,546
? to uncover ?
434
00:21:22,548 --> 00:21:28,017
? oh, if i'd only known it then ?
435
00:21:28,067 --> 00:21:32,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.