All language subtitles for The Wonder Years s04e09 A Very Cutlip Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,505 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,507 --> 00:00:11,276 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,190 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,691 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,728 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,730 --> 00:00:35,099 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,101 --> 00:00:36,567 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,569 --> 00:00:38,235 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,237 --> 00:00:42,641 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,643 --> 00:00:43,908 ? Baby ? 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,644 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,646 --> 00:00:48,679 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,681 --> 00:00:51,750 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,752 --> 00:00:53,885 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,454 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,456 --> 00:00:58,957 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,959 --> 00:01:04,295 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:04,297 --> 00:01:06,397 [ "The first Noel" plays ] 21 00:01:06,399 --> 00:01:09,367 When you're a kid, it's simple. 22 00:01:09,369 --> 00:01:12,203 Christmas is magic. 23 00:01:13,573 --> 00:01:15,473 It's a time of miracles, 24 00:01:15,475 --> 00:01:20,011 when reindeer can fly and frosty never melts. 25 00:01:23,150 --> 00:01:25,016 Then you get older. 26 00:01:25,018 --> 00:01:28,286 Somehow, things change. 27 00:01:28,288 --> 00:01:31,789 The magic begins to fade... 28 00:01:31,791 --> 00:01:34,392 Until something happens that reminds you, 29 00:01:34,394 --> 00:01:35,893 at Christmastime... 30 00:01:35,895 --> 00:01:37,061 [ Whistle blows ] 31 00:01:37,063 --> 00:01:38,696 Miracles still can be found... 32 00:01:38,698 --> 00:01:40,232 Happy holidays, men. 33 00:01:40,234 --> 00:01:43,568 Sometimes in the most unexpected places. 34 00:01:43,570 --> 00:01:49,040 In my grasp is a message from Richard Milhous Nixon. 35 00:01:49,042 --> 00:01:54,111 Gentlemen, our chief executive has entrusted me, 36 00:01:54,113 --> 00:01:56,281 as a physical educator, 37 00:01:56,283 --> 00:01:59,150 to make sure you men are performing 38 00:01:59,152 --> 00:02:04,188 at or above the national average. 39 00:02:04,190 --> 00:02:05,423 [ Smack ] 40 00:02:05,425 --> 00:02:08,492 The president's all-American physical fitness challenge. 41 00:02:08,494 --> 00:02:09,827 [ Young men murmuring ] 42 00:02:09,829 --> 00:02:11,362 I guess I don't have to tell you 43 00:02:11,364 --> 00:02:14,832 this is an awesome responsibility, do I? 44 00:02:14,834 --> 00:02:15,900 Arnold? 45 00:02:16,970 --> 00:02:20,338 Uh... Yes, sir. 46 00:02:20,340 --> 00:02:22,206 You don't... 47 00:02:22,208 --> 00:02:24,109 H-have to tell us. 48 00:02:24,111 --> 00:02:27,311 I didn't think so. 49 00:02:27,881 --> 00:02:29,847 By December of 1970, 50 00:02:29,849 --> 00:02:33,084 it was pretty clear Christmas meant nothing to coach Cutlip. 51 00:02:33,086 --> 00:02:37,522 While most human beings were brimming with yuletide cheer, 52 00:02:37,524 --> 00:02:38,923 he was brimming with... 53 00:02:38,925 --> 00:02:41,292 Chin-ups. Sit-ups. The shuttle run. 54 00:02:41,294 --> 00:02:43,528 [ Chalk tapping ] Various calisthenics. 55 00:02:43,530 --> 00:02:44,696 And, of course... 56 00:02:44,698 --> 00:02:47,966 [ Tapping continues ] The rope climb. 57 00:02:47,968 --> 00:02:49,234 Face it... 58 00:02:49,236 --> 00:02:51,803 the guy was scrooge in a baseball cap. 59 00:02:51,805 --> 00:02:53,304 Ahchoo! 60 00:02:53,306 --> 00:02:55,706 Scusi. 61 00:02:55,708 --> 00:02:57,642 Okay, now. 62 00:02:57,644 --> 00:02:59,077 Who wants to start? 63 00:02:59,079 --> 00:03:00,945 [ Whistle blows ] 64 00:03:00,947 --> 00:03:03,181 [ "Sleigh ride" plays ] 65 00:03:06,987 --> 00:03:08,853 Not that it was anything new to us. 66 00:03:08,855 --> 00:03:11,222 The pain, the exhaustion, the humiliation. 67 00:03:11,224 --> 00:03:14,425 It was something we'd come to expect from the guy. 68 00:03:17,163 --> 00:03:18,530 Come on, Doug, push. 69 00:03:18,532 --> 00:03:20,131 Still, that year, 70 00:03:20,133 --> 00:03:21,732 a new thought was forming 71 00:03:21,734 --> 00:03:23,368 in our collective ninth-grade mind. 72 00:03:23,370 --> 00:03:24,802 Cutlip's a raving lunatic! 73 00:03:24,804 --> 00:03:26,971 He has absolutely no Christmas spirit. 74 00:03:26,973 --> 00:03:30,908 He makes us dust the floor in front of the girls' gym class. 75 00:03:30,910 --> 00:03:32,777 And Doug with his underwear hangin' out. 76 00:03:32,779 --> 00:03:34,579 My underwear was showing? 77 00:03:34,581 --> 00:03:36,781 Somebody ought to do something to that guy. 78 00:03:36,783 --> 00:03:38,549 Hey, don't get me involved with this. 79 00:03:38,551 --> 00:03:40,551 I got to play basketball for the guy. 80 00:03:40,553 --> 00:03:43,354 It seemed Paul was about the only one of my colleagues 81 00:03:43,356 --> 00:03:44,955 who had a real sense of reality. 82 00:03:44,957 --> 00:03:48,426 What I wouldn't give just once to have something over Cutlip. 83 00:03:48,428 --> 00:03:49,960 Yeah, take him down a peg. 84 00:03:49,962 --> 00:03:51,796 Maybe we should talk to him. 85 00:03:51,798 --> 00:03:53,498 Get real. 86 00:03:53,500 --> 00:03:54,799 What? 87 00:03:54,801 --> 00:03:56,934 You can't talk to the guy. 88 00:03:56,936 --> 00:03:59,504 Cutlip's from another planet. 89 00:03:59,506 --> 00:04:00,137 Men. 90 00:04:00,139 --> 00:04:03,274 I know what you're thinking. 91 00:04:03,276 --> 00:04:07,478 You're thinking you let me down. 92 00:04:07,480 --> 00:04:11,015 Well... Don't give it a second thought. 93 00:04:11,017 --> 00:04:13,384 There's always ma�ana. 94 00:04:13,386 --> 00:04:14,819 Bottom line... 95 00:04:14,821 --> 00:04:17,088 the guy was completely out of touch with humanity. 96 00:04:17,090 --> 00:04:18,223 Okay, that's it. 97 00:04:18,225 --> 00:04:20,592 I say we kill him. 98 00:04:20,594 --> 00:04:22,894 But I wasn't gonna let my gym teacher 99 00:04:22,896 --> 00:04:24,996 dampen my Christmas spirits. 100 00:04:24,998 --> 00:04:26,397 There. That wasn't so bad, was it? 101 00:04:26,399 --> 00:04:27,632 It was fine, Mom. 102 00:04:27,634 --> 00:04:30,234 If I wanted my spirits dampened, 103 00:04:30,236 --> 00:04:33,104 I had a Mom who was doing a fine job. 104 00:04:33,106 --> 00:04:34,606 - You know what? - What? 105 00:04:34,608 --> 00:04:36,474 We should get you a new tie, too. 106 00:04:36,476 --> 00:04:38,075 No, Mom. 107 00:04:38,077 --> 00:04:39,310 No ties. 108 00:04:39,312 --> 00:04:40,778 I-I got the shoes. Enough's enough. 109 00:04:40,780 --> 00:04:42,413 Kevin?! 110 00:04:42,415 --> 00:04:44,716 Christmas seemed to trigger Mom's biological need 111 00:04:44,718 --> 00:04:47,084 to buy formal-wear for her family. 112 00:04:47,086 --> 00:04:48,819 [ Scoffs ] 113 00:04:48,821 --> 00:04:52,056 Dad needs a tie. You should get Dad a tie. 114 00:04:52,058 --> 00:04:53,958 Okay? 115 00:04:53,960 --> 00:04:55,727 Well... 116 00:04:55,729 --> 00:04:57,862 Meet me back in five minutes. 117 00:04:59,632 --> 00:05:02,967 Shoes, ties, calisthenics. 118 00:05:02,969 --> 00:05:05,270 It was beginning to seem like the whole world 119 00:05:05,272 --> 00:05:09,440 was adrift in a quagmire of phony holiday spirit. 120 00:05:09,442 --> 00:05:11,843 It made you wonder... 121 00:05:11,845 --> 00:05:14,612 what ever happened to the magic? 122 00:05:14,614 --> 00:05:17,415 Hohoho! Merry Christmas! 123 00:05:17,417 --> 00:05:19,316 Step right up here, young lady! 124 00:05:19,318 --> 00:05:24,122 ? Sleigh bells ring ? 125 00:05:24,124 --> 00:05:25,556 ? Are you listening? ? 126 00:05:25,558 --> 00:05:28,760 ? In the Lane, snow is glistening ? 127 00:05:28,762 --> 00:05:32,263 ? A beautiful sight, we're happy tonight ? 128 00:05:32,265 --> 00:05:35,200 ? Walking in a winter wonderland ? 129 00:05:35,202 --> 00:05:36,267 ? Gone away... ? 130 00:05:36,269 --> 00:05:38,169 Now, this was more like it. 131 00:05:38,171 --> 00:05:40,171 In its own tacky way, 132 00:05:40,173 --> 00:05:43,608 seeing those kids waiting at that Christmas mall display 133 00:05:43,610 --> 00:05:46,110 made me remember what I'd been missing. 134 00:05:46,112 --> 00:05:49,047 Up here, young man! Up on Santa. 135 00:05:49,049 --> 00:05:50,714 ? ...build a snowman ? 136 00:05:50,716 --> 00:05:53,918 Maybe it was Santa's hearty laugh. 137 00:05:53,920 --> 00:05:57,689 Maybe I was waxing nostalgic for my simpler youth. 138 00:05:57,691 --> 00:05:59,157 Hohoho-ho! 139 00:05:59,159 --> 00:06:00,458 So, Bobby, tell me, 140 00:06:00,460 --> 00:06:04,328 what would you like from Santa for Christmas, huh? 141 00:06:04,330 --> 00:06:07,531 Whatever it was, for the first time in years, 142 00:06:07,533 --> 00:06:10,301 Saint Nick actually seemed familiar to me. 143 00:06:10,303 --> 00:06:11,969 What's that? 144 00:06:11,971 --> 00:06:13,938 A bike? Slow down, Bobby. 145 00:06:13,940 --> 00:06:15,740 Ho-ho-ho-ho. 146 00:06:15,742 --> 00:06:20,044 Like a long-lost Uncle who I couldn't quite place. 147 00:06:20,046 --> 00:06:21,779 Ahchoo! 148 00:06:21,781 --> 00:06:23,581 Scusi. 149 00:06:28,621 --> 00:06:30,488 Cutlip? 150 00:06:30,490 --> 00:06:33,023 Well, every young man should have... 151 00:06:40,500 --> 00:06:43,234 ? dashing through the snow in a one-horse open sleigh... ? 152 00:06:43,236 --> 00:06:45,503 It was horrible... worse than horrible. 153 00:06:45,505 --> 00:06:47,204 The whiskers, the bells, the hat... 154 00:06:47,206 --> 00:06:48,939 ? laughing all the way ? 155 00:06:48,941 --> 00:06:51,876 ? Bells on bobtail ring, making spirits bright ? 156 00:06:51,878 --> 00:06:54,712 Kind of a Christmas nightmare come true. 157 00:06:54,714 --> 00:06:57,047 ? ...ride and sing a sleighing song tonight ? 158 00:06:57,049 --> 00:06:59,550 ? Oh, jingle bells, jingle bells ? 159 00:06:59,552 --> 00:07:01,653 ? Jingle all the way ? 160 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 ? Oh, what fun it is to ride ? 161 00:07:03,690 --> 00:07:06,558 First time I'd ever seen a teacher outside of school, 162 00:07:06,560 --> 00:07:09,727 and he had a pillow strapped to his stomach. 163 00:07:09,729 --> 00:07:11,663 [ School bell rings ] 164 00:07:11,665 --> 00:07:13,164 The next morning, 165 00:07:13,166 --> 00:07:15,733 I tried to block the terrible image from my head. 166 00:07:15,735 --> 00:07:18,002 I prayed I'd imagined the whole thing. 167 00:07:19,605 --> 00:07:21,605 Uh, hi. 168 00:07:21,607 --> 00:07:23,207 Morning, Arnold. 169 00:07:23,209 --> 00:07:24,576 Mr. Cutlip? 170 00:07:26,312 --> 00:07:28,078 How are you doing today? 171 00:07:29,315 --> 00:07:30,948 Not bad. 172 00:07:30,950 --> 00:07:32,784 I tried to read his expression. 173 00:07:32,786 --> 00:07:36,487 Had he seen me? Had I really seen him? 174 00:07:37,890 --> 00:07:39,156 Yourself? 175 00:07:39,158 --> 00:07:43,360 Uh, great. Great. 176 00:07:43,362 --> 00:07:46,497 Any adventures since last time I saw you, Arnold? 177 00:07:47,567 --> 00:07:49,099 No. 178 00:07:50,837 --> 00:07:55,873 Well, I did go shopping at the Brightlin Mall. 179 00:07:55,875 --> 00:07:57,675 Brightlin Mall? 180 00:07:57,677 --> 00:07:58,943 Uhhuh. 181 00:08:00,279 --> 00:08:01,813 Never been there myself. 182 00:08:01,815 --> 00:08:03,314 Don't get out that far. 183 00:08:03,316 --> 00:08:04,982 Oh. 184 00:08:04,984 --> 00:08:07,018 [ School bell rings ] 185 00:08:07,020 --> 00:08:08,820 Ah. 186 00:08:08,822 --> 00:08:10,421 See you in gym class, Arnold. 187 00:08:10,423 --> 00:08:13,290 Uh, yeah, I'll be there. 188 00:08:13,292 --> 00:08:14,592 Fine. 189 00:08:14,594 --> 00:08:16,527 And then it was over. 190 00:08:16,529 --> 00:08:17,962 I'd been mistaken. 191 00:08:17,964 --> 00:08:21,532 Suddenly I felt full of holiday cheer again. 192 00:08:21,534 --> 00:08:24,201 Merry Christmas, sir! 193 00:08:42,355 --> 00:08:45,089 There are few things in life I'll always regret. 194 00:08:45,091 --> 00:08:47,958 This was one of those things. 195 00:08:49,362 --> 00:08:52,096 [ "Santa Claus is coming to town" plays as drill song ] 196 00:09:02,374 --> 00:09:04,041 Listen up, men. 197 00:09:04,043 --> 00:09:06,043 Starting today, 198 00:09:06,045 --> 00:09:08,880 some of you are gonna have to work a little harder. 199 00:09:08,882 --> 00:09:11,616 As I sat on that cold parquet floor, 200 00:09:11,618 --> 00:09:14,285 I felt as if I were on death row. 201 00:09:14,287 --> 00:09:16,253 We begin... 202 00:09:16,255 --> 00:09:18,189 With the shuttle run. 203 00:09:18,191 --> 00:09:22,193 I knew too much, and I was gonna have to pay the price. 204 00:09:22,195 --> 00:09:24,695 Cornell, you're running first. 205 00:09:24,697 --> 00:09:29,466 Then, Porter, you're up next. 206 00:09:29,468 --> 00:09:31,135 And let's see... 207 00:09:32,672 --> 00:09:34,038 Arnold. 208 00:09:35,274 --> 00:09:36,774 Yes, sir? 209 00:09:38,911 --> 00:09:40,978 He'd been saving me for last. 210 00:09:40,980 --> 00:09:44,148 Who knew what kind of torture he had in store for me? 211 00:09:44,150 --> 00:09:47,317 Grueling sit-ups, excruciating push-ups. 212 00:09:47,319 --> 00:09:48,987 How 'bout you keep time? 213 00:09:48,989 --> 00:09:50,688 [ Young men murmur ] 214 00:09:53,893 --> 00:09:55,326 Sure. 215 00:09:58,664 --> 00:10:01,666 Okay, the rest of you guys, up and at 'em. 216 00:10:04,704 --> 00:10:09,106 And that's when I realized... knowledge was power. 217 00:10:09,108 --> 00:10:11,442 All of a sudden, Christmas had come early. 218 00:10:11,444 --> 00:10:12,944 It was wonderful. 219 00:10:12,946 --> 00:10:14,879 Obstacles that you're going to have to overcome... 220 00:10:14,881 --> 00:10:19,182 Unfortunately, not everyone shared my holiday spirit. 221 00:10:19,184 --> 00:10:20,551 You're the first one up. 222 00:10:20,553 --> 00:10:22,953 Come on, everybody, down this end of the gym! 223 00:10:22,955 --> 00:10:26,591 [ Whistle blows ] Let's go! 224 00:10:26,593 --> 00:10:28,526 Let's go! Move it! 225 00:10:28,528 --> 00:10:29,861 [ Whistle blows ] 226 00:10:32,998 --> 00:10:34,765 The next couple days in gym class, 227 00:10:34,767 --> 00:10:36,400 my popularity was... 228 00:10:36,402 --> 00:10:37,535 Hey, guys. 229 00:10:39,038 --> 00:10:40,170 Hey! 230 00:10:40,172 --> 00:10:41,906 Teacher's pet. 231 00:10:41,908 --> 00:10:45,743 Not exactly at an all-time high. 232 00:10:45,745 --> 00:10:47,945 We should just call you "Cutlip-in-training." 233 00:10:47,947 --> 00:10:49,814 Oh, come on, guys, it's not like that. 234 00:10:49,816 --> 00:10:51,215 Oh, yeah? 235 00:10:51,217 --> 00:10:52,583 I'm one of you. 236 00:10:52,585 --> 00:10:54,585 Pistachio, Arnold? 237 00:10:54,587 --> 00:10:56,420 Red ones. [ Rattling ] 238 00:10:56,422 --> 00:10:58,689 Uh... 239 00:11:01,193 --> 00:11:03,094 Sure. 240 00:11:03,096 --> 00:11:05,796 Keep the whole bag. 241 00:11:08,601 --> 00:11:10,601 One of us, huh? 242 00:11:14,307 --> 00:11:17,074 Seemed pretty clear something had to be done. 243 00:11:17,076 --> 00:11:18,743 Mr. Cutlip? 244 00:11:18,745 --> 00:11:20,644 [ Humming "deck the halls" ] 245 00:11:20,646 --> 00:11:22,746 Mr. Cutlip? 246 00:11:22,748 --> 00:11:25,349 Can I talk to you? 247 00:11:25,351 --> 00:11:27,685 It's important. 248 00:11:35,595 --> 00:11:37,361 In here. 249 00:11:41,134 --> 00:11:43,500 Shoot. 250 00:11:43,502 --> 00:11:45,136 Well... 251 00:11:45,138 --> 00:11:47,905 I think we might have a little misunderstanding. 252 00:11:47,907 --> 00:11:51,042 No misunderstanding. None at all. 253 00:11:51,044 --> 00:11:52,909 Well... 254 00:11:52,911 --> 00:11:57,080 I just want you to know that, even though I saw you as... 255 00:11:58,751 --> 00:12:00,851 well... You know. 256 00:12:06,826 --> 00:12:09,026 I appreciate you coming to me, Arnold. 257 00:12:09,028 --> 00:12:10,293 You do? 258 00:12:10,295 --> 00:12:12,363 Because I wanted to give you these. 259 00:12:12,365 --> 00:12:13,897 Passes... 260 00:12:13,899 --> 00:12:16,033 To get out of gym. 261 00:12:16,035 --> 00:12:18,335 You're excused from the president's challenge. 262 00:12:18,337 --> 00:12:20,103 Mr. Cutlip... 263 00:12:20,105 --> 00:12:21,906 call me ed. 264 00:12:21,908 --> 00:12:24,074 Listen... Sir, 265 00:12:24,076 --> 00:12:27,311 I really don't want to get out of gym. 266 00:12:28,580 --> 00:12:30,181 Playing hardball, huh? 267 00:12:30,183 --> 00:12:32,416 What? 268 00:12:33,319 --> 00:12:35,820 I'm on to your game now. 269 00:12:35,822 --> 00:12:38,823 I've played a little ball in my life, too. 270 00:12:38,825 --> 00:12:40,224 Capiche? 271 00:12:40,226 --> 00:12:42,025 Uh, Mr. Cutlip, I... 272 00:12:42,027 --> 00:12:44,194 say no more, Arnold. 273 00:12:44,196 --> 00:12:47,531 [ School bell rings ] 274 00:12:47,533 --> 00:12:49,900 Looks like it's class time for both of us. 275 00:12:52,871 --> 00:12:56,240 Things were spiraling out of control. 276 00:12:56,242 --> 00:12:59,009 There was no telling what a volatile guy like Cutlip 277 00:12:59,011 --> 00:13:01,011 might do next. 278 00:13:08,454 --> 00:13:11,688 Your wrist hurt from holding the stopwatch? 279 00:13:15,094 --> 00:13:17,795 The walls were pushing in all around me. 280 00:13:17,797 --> 00:13:19,597 Doug, this isn't my fault. 281 00:13:19,599 --> 00:13:22,332 Yeah, right. 282 00:13:22,334 --> 00:13:23,634 This is ridiculous. 283 00:13:23,636 --> 00:13:25,903 Just 'cause I saw Cutlip working at the Brightlin Mall... 284 00:13:25,905 --> 00:13:27,137 you what?! 285 00:13:27,139 --> 00:13:28,438 Uh-oh. 286 00:13:28,440 --> 00:13:29,607 Forget it. 287 00:13:29,609 --> 00:13:31,942 You saw Cutlip in the mall? 288 00:13:31,944 --> 00:13:33,744 Yeah, and now my life's ruined. 289 00:13:33,746 --> 00:13:34,812 You happy? 290 00:13:34,814 --> 00:13:36,714 You Kevin Arnold? 291 00:13:39,819 --> 00:13:43,321 There it was... my summons to destiny. 292 00:13:43,323 --> 00:13:45,223 It was time to face... 293 00:13:45,225 --> 00:13:47,925 My executioner. 294 00:13:47,927 --> 00:13:50,627 [ Knock on door ] 295 00:13:53,699 --> 00:13:55,833 Sit down, Arnold. 296 00:13:55,835 --> 00:13:57,501 I have something for you. 297 00:13:57,503 --> 00:13:58,702 Okay. 298 00:13:58,704 --> 00:14:01,605 He was probably reaching for a weapon, a gun. 299 00:14:01,607 --> 00:14:04,842 Fruitcake. I picked it up at the mall. 300 00:14:04,844 --> 00:14:07,578 20% employees' discount. 301 00:14:07,580 --> 00:14:09,313 A fruitcake? 302 00:14:09,315 --> 00:14:13,884 Just one of the many reasons I took the job... 303 00:14:13,886 --> 00:14:18,055 As... Santa. 304 00:14:18,057 --> 00:14:20,825 You know, Arnold, 305 00:14:20,827 --> 00:14:24,795 to a man who's devoted his life to public education, 306 00:14:24,797 --> 00:14:28,699 the opportunity to buy wholesale is nothing to laugh at. 307 00:14:28,701 --> 00:14:31,035 [ Laughs ] 308 00:14:32,805 --> 00:14:36,040 But I don't need to tell you that, do I? 309 00:14:36,042 --> 00:14:37,708 No. 310 00:14:37,710 --> 00:14:40,277 I don't think so. 311 00:14:41,748 --> 00:14:42,980 May I go now? 312 00:14:42,982 --> 00:14:44,882 There's another reason. 313 00:14:44,884 --> 00:14:46,183 There is? 314 00:14:46,185 --> 00:14:48,018 Esther Cutlip. 315 00:14:48,020 --> 00:14:49,320 My mother. 316 00:14:49,322 --> 00:14:51,589 The woman is a Saint. 317 00:14:51,591 --> 00:14:53,124 Uhhuh. 318 00:14:53,126 --> 00:14:55,792 I found myself hoping for the school bell to ring, 319 00:14:55,794 --> 00:14:57,861 the sound of the buses pulling up, 320 00:14:57,863 --> 00:14:59,763 anything to get out of there. 321 00:14:59,765 --> 00:15:01,698 If it weren't for my support, 322 00:15:01,700 --> 00:15:03,667 there's no telling the catatonic state 323 00:15:03,669 --> 00:15:06,337 the woman might fall into. 324 00:15:06,339 --> 00:15:09,273 That's nice, sir. 325 00:15:10,609 --> 00:15:12,709 Tell me something, Arnold. 326 00:15:12,711 --> 00:15:16,447 You ever been inside a Santa outfit? 327 00:15:16,449 --> 00:15:17,648 Oh, my God. 328 00:15:17,650 --> 00:15:19,049 We were crossing a line 329 00:15:19,051 --> 00:15:21,819 teachers and students were never supposed to cross. 330 00:15:21,821 --> 00:15:23,053 It was horrifying. 331 00:15:23,055 --> 00:15:25,122 It's hot and it's sweaty... 332 00:15:25,124 --> 00:15:26,557 look, Mr. Cutlip? 333 00:15:26,559 --> 00:15:28,793 I don't really want to know what it's like. 334 00:15:28,795 --> 00:15:30,494 Your discounts, your fruitcake, your mother... 335 00:15:30,496 --> 00:15:32,029 that's none of my business, okay? 336 00:15:32,031 --> 00:15:34,365 I'm not gonna tell anyone about you being Santa, 337 00:15:34,367 --> 00:15:35,766 so let's just forget it. 338 00:15:35,768 --> 00:15:37,935 Okay? It's forgotten. 339 00:15:37,937 --> 00:15:40,071 Please. 340 00:15:40,073 --> 00:15:41,605 Arnold... 341 00:15:44,743 --> 00:15:47,944 Kids like me when I'm Santa. 342 00:15:50,883 --> 00:15:52,716 And right then, 343 00:15:52,718 --> 00:15:55,419 for the first time, as I looked at the man, 344 00:15:55,421 --> 00:15:57,888 I actually saw a human being... 345 00:15:57,890 --> 00:15:59,556 not a great human being, 346 00:15:59,558 --> 00:16:02,560 maybe not even a good human being... 347 00:16:02,562 --> 00:16:04,795 but a very lonely human being. 348 00:16:07,633 --> 00:16:10,534 Your secret's safe with me, Mr. Cutlip. 349 00:16:19,077 --> 00:16:20,411 [ Door closes ] 350 00:16:20,413 --> 00:16:23,179 I headed home, feeling pretty good 351 00:16:23,181 --> 00:16:26,250 about not having spilled the beans... 352 00:16:26,252 --> 00:16:30,888 Until I remembered the beans had already been spilled. 353 00:16:30,890 --> 00:16:33,991 Doug, you can't tell anybody what I told you before. 354 00:16:33,993 --> 00:16:36,660 Oh. Okay. 355 00:16:38,163 --> 00:16:39,597 You didn't, did you? 356 00:16:39,599 --> 00:16:41,665 Well... 357 00:16:41,667 --> 00:16:43,934 Only Randy. 358 00:16:45,638 --> 00:16:48,672 So, um, what exactly does Cutlip do at the mall? 359 00:16:48,674 --> 00:16:50,775 Forget it. 360 00:16:50,777 --> 00:16:52,443 Does he sell orange Julius? 361 00:16:52,445 --> 00:16:55,346 You got to tell us where he works, Kev. 362 00:16:55,348 --> 00:16:57,148 - No way! - Well, we've got eyes. 363 00:16:57,150 --> 00:16:59,416 We'll, uh, we'll just go find out for ourself. 364 00:16:59,418 --> 00:17:01,952 Holy cow, these guys were serious. 365 00:17:01,954 --> 00:17:05,622 The vultures were circling, and it was all my fault. 366 00:17:05,624 --> 00:17:09,727 And right there, right then, I knew what I had to do. 367 00:17:09,729 --> 00:17:11,995 [ Vacuum cleaner whirring ] Mom? Mom! 368 00:17:14,333 --> 00:17:16,133 I need a ride to the mall. 369 00:17:16,135 --> 00:17:19,703 Oh, sorry, honey, I was just about to start dinner. 370 00:17:19,705 --> 00:17:21,071 I needed a plan... 371 00:17:21,073 --> 00:17:24,074 something foolproof, something Mom-proof. 372 00:17:24,076 --> 00:17:25,909 I want to get that tie. 373 00:17:30,082 --> 00:17:31,381 [ "Frosty the snowman" plays ] 374 00:17:31,383 --> 00:17:33,049 I hope they still have the paisley. 375 00:17:33,051 --> 00:17:36,587 Mom, can we split up for a little while? 376 00:17:36,589 --> 00:17:40,457 Only after we get the tie. 377 00:17:40,459 --> 00:17:43,326 [ Indistinct talking ] 378 00:17:43,328 --> 00:17:47,931 But I knew Cutlip's lynch mob would wait for no neck-wear. 379 00:17:51,170 --> 00:17:53,737 Kevin? 380 00:17:53,739 --> 00:17:56,039 There was no time to lose. 381 00:17:56,041 --> 00:17:58,341 I had to beat those guys to center court, 382 00:17:58,343 --> 00:17:59,910 no matter what the obstacles. 383 00:17:59,912 --> 00:18:02,212 Oof! 384 00:18:02,214 --> 00:18:04,014 [ Train bell dings ] 385 00:18:04,016 --> 00:18:06,316 [ Train whistle blows ] 386 00:18:11,224 --> 00:18:14,325 Hey, hey, hey! Got to wait your turn. 387 00:18:14,327 --> 00:18:16,627 Yeah, but this is important. I know him! 388 00:18:16,629 --> 00:18:17,695 That's what they all say. 389 00:18:17,697 --> 00:18:18,996 You're a fine boy. 390 00:18:18,998 --> 00:18:21,999 Santa's going to give you whatever you want. 391 00:18:22,001 --> 00:18:23,500 Ho-ho-ho! 392 00:18:23,502 --> 00:18:25,268 Mommy! Anything I want! 393 00:18:25,270 --> 00:18:27,170 Arnold. 394 00:18:27,172 --> 00:18:29,673 ? Gone away is the bluebird ? 395 00:18:29,675 --> 00:18:30,608 What are you doing here? 396 00:18:30,610 --> 00:18:33,243 Well... I-I... 397 00:18:33,245 --> 00:18:34,477 you're not gonna sit on my lap, are you? 398 00:18:34,479 --> 00:18:36,213 - No. - Good. 399 00:18:36,215 --> 00:18:37,247 You'd be too old. You realize that? 400 00:18:37,249 --> 00:18:37,948 Yeah. 401 00:18:37,950 --> 00:18:39,449 Mr. Cutlip, I... - shh! 402 00:18:39,451 --> 00:18:42,319 Call me Santa! 403 00:18:43,222 --> 00:18:45,189 I came to say I'm sorry. 404 00:18:45,191 --> 00:18:47,024 - Sorry? - Yeah. 405 00:18:47,026 --> 00:18:50,394 There's a bunch of guys from class coming to look for you. 406 00:18:50,396 --> 00:18:52,229 [ Train whistle blows ] 407 00:18:52,231 --> 00:18:54,932 I kind of let it slip about you working at the mall. 408 00:18:54,934 --> 00:18:56,733 You didn't. 409 00:18:56,735 --> 00:18:58,401 So you probably should hide out in your shack 410 00:18:58,403 --> 00:18:59,703 till this whole thing blows over. 411 00:18:59,705 --> 00:19:04,808 ? ...conspire as we dream by the fire ? 412 00:19:04,810 --> 00:19:06,176 [ Indistinct talking ] 413 00:19:06,178 --> 00:19:10,080 Here they came, the hounds to the kill. 414 00:19:13,152 --> 00:19:16,419 There was only one option... head for the chimney. 415 00:19:16,421 --> 00:19:17,888 No can do, Arnold. 416 00:19:17,890 --> 00:19:20,323 What? 417 00:19:20,325 --> 00:19:22,893 Let them come if they must. 418 00:19:24,596 --> 00:19:28,732 I am who I am. 419 00:19:28,734 --> 00:19:31,368 ? Hallelujah! ? 420 00:19:31,370 --> 00:19:32,869 ? Hallelujah! ? 421 00:19:32,871 --> 00:19:35,873 ? Hallelujah! ? 422 00:19:35,875 --> 00:19:38,808 I'll always remember that look on his face. 423 00:19:38,810 --> 00:19:42,145 He was at once heroic and stupid. 424 00:19:42,147 --> 00:19:44,982 ? Hallelujah! ? 425 00:19:44,984 --> 00:19:47,350 Move along, Arnold. 426 00:19:47,352 --> 00:19:48,652 ? For the lord God... ? 427 00:19:48,654 --> 00:19:50,888 There was nothing more I could do. 428 00:19:50,890 --> 00:19:54,824 The die was cast. It was Santa's last stand. 429 00:19:54,826 --> 00:19:56,793 ? Hallelujah! ? 430 00:19:56,795 --> 00:19:58,128 ? For the lord... ? 431 00:19:58,130 --> 00:19:59,530 It's Arnold! Come on! 432 00:19:59,532 --> 00:20:02,066 [ Train whistle blows ] 433 00:20:02,068 --> 00:20:04,034 - Look, guys... - Where is he, Kev? 434 00:20:04,036 --> 00:20:05,168 Might as well tell us. 435 00:20:05,170 --> 00:20:06,769 Forget it! 436 00:20:06,771 --> 00:20:09,206 Fine. We're just gonna have to find him ourselves. 437 00:20:09,208 --> 00:20:11,475 Come on, guys, split up. 438 00:20:11,477 --> 00:20:15,445 I stood there, helpless, outnumbered. 439 00:20:15,447 --> 00:20:17,547 And that's when it happened. 440 00:20:21,186 --> 00:20:22,486 Doug Porter looked first, 441 00:20:22,488 --> 00:20:24,787 directly into the eyes of the man 442 00:20:24,789 --> 00:20:27,790 who'd taught him gym for three long years. 443 00:20:32,197 --> 00:20:37,534 Then Tommy Kisling looked, too, and Randy Mitchell. 444 00:20:37,536 --> 00:20:42,372 Those three skeptics gazed straight at that white beard, 445 00:20:42,374 --> 00:20:44,474 dead into the eyes of coach Cutlip 446 00:20:44,476 --> 00:20:46,342 not 30 feet away. 447 00:20:51,383 --> 00:20:54,785 But all that they saw... 448 00:20:54,787 --> 00:20:56,754 Was Santa Claus. 449 00:21:04,396 --> 00:21:07,698 Come on, guys. Let's keep looking. 450 00:21:12,804 --> 00:21:14,771 It was a miracle. 451 00:21:14,773 --> 00:21:17,274 He stood there like some patron Saint 452 00:21:17,276 --> 00:21:21,978 of all the lonely people holidays sometimes forget. 453 00:21:21,980 --> 00:21:26,149 ? Silent night ? 454 00:21:26,151 --> 00:21:30,187 ? Holy night ? 455 00:21:30,189 --> 00:21:34,724 ? All is calm ? 456 00:21:34,726 --> 00:21:39,196 ? All is bright ? 457 00:21:39,198 --> 00:21:42,732 All right. Who's next to see Santa? 458 00:21:42,734 --> 00:21:45,769 And for that brief moment of Christmas magic, 459 00:21:45,771 --> 00:21:49,873 ed Cutlip got his chance to be what he always wanted. 460 00:21:49,875 --> 00:21:51,074 Your brother's here? 461 00:21:51,076 --> 00:21:52,609 Well, bring him up at the same time. 462 00:21:52,611 --> 00:21:54,344 I'll talk to both of you at the same time. 463 00:21:54,346 --> 00:21:57,314 What a fine-looking family you come from. 464 00:21:57,316 --> 00:22:05,316 ? Sleep in heavenly peace ? 465 00:22:05,924 --> 00:22:13,564 ? Sleep in heavenly peace ? 466 00:22:15,568 --> 00:22:18,134 And I never gave him away. 467 00:22:19,337 --> 00:22:24,875 ? Holy night ? 468 00:22:24,877 --> 00:22:27,911 Hohoho! Merry Christmas! 469 00:22:27,913 --> 00:22:32,115 ? All is bright ? 470 00:22:32,117 --> 00:22:35,084 ? 'Round yon... ? 471 00:22:35,134 --> 00:22:39,684 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.