All language subtitles for The Wonder Years s04e01 Growing Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:06,137 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,139 --> 00:00:11,343 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,345 --> 00:00:17,082 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,084 --> 00:00:20,786 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:20,788 --> 00:00:24,956 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,460 --> 00:00:29,527 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,529 --> 00:00:34,932 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:34,934 --> 00:00:40,471 - ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ? - ? Ooh, ooh, ooh ? 10 00:00:43,444 --> 00:00:47,278 That summer of 1970, my brother bought a car... 11 00:00:47,280 --> 00:00:50,415 My sister was accepted at college... 12 00:00:50,417 --> 00:00:51,917 And I French-kissed Winnie Cooper 13 00:00:51,919 --> 00:00:56,588 under the bleachers at the 4th of July fireworks. 14 00:00:56,590 --> 00:00:58,223 Things were changing. 15 00:00:58,225 --> 00:01:00,091 Sometimes it seemed like the whole world 16 00:01:00,093 --> 00:01:02,427 was exploding with new ideas... 17 00:01:02,429 --> 00:01:04,996 Reaching out for new experiences... 18 00:01:04,998 --> 00:01:07,665 Seeing through new eyes. 19 00:01:07,667 --> 00:01:09,901 Wow. 20 00:01:09,903 --> 00:01:12,370 [ Indistinct conversations ] 21 00:01:12,372 --> 00:01:14,105 - Oh. - Oh. 22 00:01:15,241 --> 00:01:19,344 Adolescence... it's never a pretty sight. 23 00:01:19,346 --> 00:01:22,013 She wants us. She definitely wants us. 24 00:01:22,015 --> 00:01:24,449 - Definitely. - Us? 25 00:01:24,451 --> 00:01:26,584 Why us? 26 00:01:26,586 --> 00:01:28,653 "Why us?"... 27 00:01:28,655 --> 00:01:30,555 the battle cry of the 14-year-old. 28 00:01:30,557 --> 00:01:33,891 Okay, here's the plan. 29 00:01:33,893 --> 00:01:36,060 We walk past her, casually... 30 00:01:36,062 --> 00:01:38,096 And drop this on her back. 31 00:01:38,098 --> 00:01:39,430 Then what? 32 00:01:39,432 --> 00:01:41,332 Then we strike up a conversation. 33 00:01:41,334 --> 00:01:42,700 Things were confusing, all right... 34 00:01:42,702 --> 00:01:45,469 Forget it, Walter. It'll never work. 35 00:01:45,471 --> 00:01:47,238 What'll never work? 36 00:01:47,240 --> 00:01:48,039 - Uh... - Uh... 37 00:01:48,041 --> 00:01:50,275 sometimes even crazy. 38 00:01:50,277 --> 00:01:51,209 Uh, nothing. 39 00:01:51,211 --> 00:01:52,610 Still, I wasn't crazy. 40 00:01:52,612 --> 00:01:55,146 Just... In love. 41 00:01:55,148 --> 00:01:56,514 Can I walk you home? 42 00:01:56,516 --> 00:01:57,949 Sure. 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,985 [ Acoustic guitar playing ] 44 00:02:02,055 --> 00:02:03,721 Winnie and I had survived 45 00:02:03,723 --> 00:02:05,723 a summer of long-distance romance. 46 00:02:05,725 --> 00:02:07,492 In fact, her move across town 47 00:02:07,494 --> 00:02:10,061 had brought a new depth to our relationship. 48 00:02:10,063 --> 00:02:11,362 Want a piece of gum? 49 00:02:11,364 --> 00:02:12,897 We shared everything 50 00:02:12,899 --> 00:02:15,900 now that she was wearing my ring... 51 00:02:15,902 --> 00:02:19,237 hopes, dreams, big plans. 52 00:02:19,239 --> 00:02:21,439 Want to go to a movie tomorrow night? 53 00:02:21,441 --> 00:02:23,007 Sure. 54 00:02:23,009 --> 00:02:26,110 And then after that... 55 00:02:26,112 --> 00:02:29,213 Uhhuh. 56 00:02:31,918 --> 00:02:34,452 Yep, these were golden moments... 57 00:02:34,454 --> 00:02:38,623 In a golden summer... when every day was perfect, 58 00:02:38,625 --> 00:02:40,958 and you knew it would go on forever. 59 00:02:40,960 --> 00:02:43,194 [ Engine backfires, rattling ] 60 00:02:44,598 --> 00:02:45,897 [ Engine backfires ] 61 00:02:45,899 --> 00:02:48,165 Except of course at my end of town. 62 00:02:50,070 --> 00:02:51,236 [ Tires screech ] 63 00:02:51,238 --> 00:02:52,436 [ Gears grind ] 64 00:02:52,438 --> 00:02:55,340 Damn it, Wayne. The hell you think you're doing? 65 00:02:55,342 --> 00:02:57,776 [ Engine backfires ] 66 00:02:57,778 --> 00:02:59,277 Driving? 67 00:02:59,279 --> 00:03:01,579 Driving where?! To the graveyard?! 68 00:03:01,581 --> 00:03:03,982 At the Arnold house, the dog days had set in early. 69 00:03:03,984 --> 00:03:05,917 Only thing you're driving is me nuts! 70 00:03:07,954 --> 00:03:09,287 Honey? 71 00:03:09,289 --> 00:03:11,122 Don't want to talk about it. 72 00:03:11,124 --> 00:03:13,757 - Hey, dad... - I don't want to hear about it. 73 00:03:16,830 --> 00:03:18,195 What happened? 74 00:03:18,197 --> 00:03:20,532 Beats me. 75 00:03:20,534 --> 00:03:22,200 [ Door closes ] 76 00:03:22,202 --> 00:03:25,470 This much was clear... my family wasn't getting along. 77 00:03:25,472 --> 00:03:27,238 Excuse me. Watch it! 78 00:03:27,240 --> 00:03:29,173 - You watch it! - Mom! 79 00:03:29,175 --> 00:03:30,941 - She's hogging the chips. - I'm not hogging... 80 00:03:30,943 --> 00:03:32,744 Even for us. 81 00:03:37,417 --> 00:03:38,950 Maybe it had something to do 82 00:03:38,952 --> 00:03:41,586 with Wayne's new girlfriend, Angela. 83 00:03:42,956 --> 00:03:44,889 More potatoes, dear? 84 00:03:44,891 --> 00:03:47,759 Oh. Thank you, Mrs. Arnold. 85 00:03:47,761 --> 00:03:49,494 For some reason, my dad seemed to resent 86 00:03:49,496 --> 00:03:50,995 seeing his paycheck 87 00:03:50,997 --> 00:03:53,030 disappear down the mouth of a total stranger. 88 00:03:53,032 --> 00:03:56,034 The rest of us just resented her in general. 89 00:03:56,036 --> 00:03:59,203 So, I heard you and your pals were out drooling 90 00:03:59,205 --> 00:04:01,338 over Marsha Millany at the pool today. 91 00:04:01,340 --> 00:04:03,107 Or maybe it had to do with my brother. 92 00:04:03,109 --> 00:04:04,809 - Shut up, butthead! - No! 93 00:04:04,811 --> 00:04:06,111 Yes! Get away from me! 94 00:04:06,113 --> 00:04:08,212 Then again, it could have been Karen. 95 00:04:08,214 --> 00:04:09,814 Well, I've finished choosing my courses 96 00:04:09,816 --> 00:04:11,216 for the fall semester. 97 00:04:11,218 --> 00:04:13,051 Oh, that's wonderful, honey. What are you taking? 98 00:04:13,053 --> 00:04:16,687 Afro-American history, Hindu philosophy, 99 00:04:16,689 --> 00:04:20,858 Navajo arts, sexual politics, and English 101. 100 00:04:20,860 --> 00:04:22,961 - Huh? - Jack. 101 00:04:22,963 --> 00:04:25,497 I'm not paying for that. 102 00:04:25,499 --> 00:04:27,499 You already did, dad. 103 00:04:30,069 --> 00:04:32,269 Are you gonna eat that? 104 00:04:34,007 --> 00:04:36,207 Whatever it was, suddenly everyone in my family 105 00:04:36,209 --> 00:04:39,844 seemed to be in everyone else's way... 106 00:04:39,846 --> 00:04:40,945 And vice versa. 107 00:04:40,947 --> 00:04:42,781 [ Scoffs ] Do we have to watch this? 108 00:04:42,783 --> 00:04:44,115 Why? What's wrong with this? 109 00:04:44,117 --> 00:04:46,050 - I hate it. - I like it. 110 00:04:51,124 --> 00:04:52,623 Okay. Fine. 111 00:04:52,625 --> 00:04:54,325 - We're leaving. - Wait. 112 00:04:54,327 --> 00:04:55,593 Of course, we should have seen this coming. 113 00:04:55,595 --> 00:04:57,061 Mom had been folding laundry 114 00:04:57,063 --> 00:04:59,063 every night for three weeks straight. 115 00:04:59,065 --> 00:05:01,399 Even my socks had creases. 116 00:05:01,401 --> 00:05:04,269 I've been thinking. We should get away. 117 00:05:04,271 --> 00:05:06,637 - Huh? - What? 118 00:05:06,639 --> 00:05:07,805 All of us. 119 00:05:07,807 --> 00:05:10,441 We should do something together. 120 00:05:10,443 --> 00:05:12,910 The mind shrank at the possibilities. 121 00:05:12,912 --> 00:05:15,046 Monday's labor day. 122 00:05:15,048 --> 00:05:17,681 We should go to your office picnic. 123 00:05:17,683 --> 00:05:19,250 Huh? 124 00:05:19,252 --> 00:05:21,452 We haven't been in such a long time. 125 00:05:21,454 --> 00:05:23,854 We used to have such a good time there. 126 00:05:23,856 --> 00:05:25,557 - Remember? - Mom. 127 00:05:25,559 --> 00:05:27,358 I'm leaving for college on Tuesday. 128 00:05:27,360 --> 00:05:29,560 Uh, y-yeah, I've got a date. 129 00:05:30,330 --> 00:05:32,697 Uh, me too. 130 00:05:32,699 --> 00:05:33,964 There. 4-1. 131 00:05:33,966 --> 00:05:36,567 Clearly a landslide decision. 132 00:05:38,137 --> 00:05:39,804 I think we'll go. 133 00:05:39,806 --> 00:05:41,205 [ Horn honks ] 134 00:05:41,207 --> 00:05:42,974 So much for democracy. 135 00:05:42,976 --> 00:05:44,809 [ Tires screeching, horn honking ] 136 00:05:44,811 --> 00:05:46,477 What's that idiot doing now? 137 00:05:46,479 --> 00:05:48,312 [ Engine backfires ] 138 00:05:48,314 --> 00:05:51,382 [ Tires screech ] 139 00:05:51,384 --> 00:05:53,518 [ Sighs ] 140 00:05:53,520 --> 00:05:56,688 You know, honey, I am really looking forward to this. 141 00:05:56,690 --> 00:05:59,157 It's been years since I've seen the old gang. 142 00:05:59,159 --> 00:06:00,558 Like who? 143 00:06:00,560 --> 00:06:02,293 Well, like... 144 00:06:02,295 --> 00:06:04,094 Charlie Wilson, from accounting. 145 00:06:04,096 --> 00:06:05,396 You think he's gonna be there? 146 00:06:05,398 --> 00:06:06,964 He retired. 147 00:06:06,966 --> 00:06:09,867 Oh. Well, what about Al Finella? 148 00:06:09,869 --> 00:06:12,637 He had that lovely wife, Nancy. 149 00:06:12,639 --> 00:06:13,838 Sacked. 150 00:06:13,840 --> 00:06:16,073 Ed Berwitz? 151 00:06:16,075 --> 00:06:17,341 Dead. 152 00:06:18,845 --> 00:06:20,111 And that about covered 153 00:06:20,113 --> 00:06:22,013 the full range of possibilities. 154 00:06:22,015 --> 00:06:24,515 Detweiler will be there, though. 155 00:06:24,517 --> 00:06:26,316 Harry Detweiler? 156 00:06:27,887 --> 00:06:29,921 Harry Detweiler, the office clown. 157 00:06:29,923 --> 00:06:32,557 Big on palm-buzzers and whoopee cushions. 158 00:06:32,559 --> 00:06:34,592 The one dad always referred to as... 159 00:06:34,594 --> 00:06:36,227 "Mr. deadwood," huh, dad? 160 00:06:36,229 --> 00:06:38,229 [ Chuckling ] Kevin! That's not very nice. 161 00:06:38,231 --> 00:06:39,664 [ Chuckles ] 162 00:06:39,666 --> 00:06:41,232 [ Laughs ] 163 00:06:41,234 --> 00:06:43,301 Does he still have that stupid laugh? 164 00:06:44,437 --> 00:06:46,170 Kind of. 165 00:06:46,172 --> 00:06:48,139 And suddenly, for the first time in weeks, 166 00:06:48,141 --> 00:06:50,141 dad was smiling! 167 00:06:50,143 --> 00:06:51,776 You remember that Christmas party 168 00:06:51,778 --> 00:06:53,511 when he came dressed as a reindeer? 169 00:06:53,513 --> 00:06:54,979 Oh. 170 00:06:54,981 --> 00:06:56,280 His nose lit up. 171 00:06:56,282 --> 00:06:57,715 Yeah, and his tail caught on fire. 172 00:06:57,717 --> 00:06:59,383 [ Laughter ] 173 00:06:59,385 --> 00:07:01,385 And we were all laughing. 174 00:07:01,387 --> 00:07:03,621 [ Horn honks ] 175 00:07:03,623 --> 00:07:05,389 [ Acoustic guitar playing ] 176 00:07:05,391 --> 00:07:07,424 [ Laughter continues ] 177 00:07:09,495 --> 00:07:12,163 And by the time we arrived at the picnic, 178 00:07:12,165 --> 00:07:14,265 things had changed. 179 00:07:14,267 --> 00:07:15,767 And if an office picnic was a way 180 00:07:15,769 --> 00:07:17,202 of bringing us together, well... 181 00:07:17,204 --> 00:07:19,570 [ Tires screech, crash ] 182 00:07:19,572 --> 00:07:22,273 [ Glass shatters ] 183 00:07:22,275 --> 00:07:23,841 [ Rattling ] - Are you crazy?! 184 00:07:23,843 --> 00:07:25,677 It was the very least we could do. 185 00:07:25,679 --> 00:07:27,878 Look what you did! 186 00:07:27,880 --> 00:07:29,681 Come here! Look what you did to the car! 187 00:07:29,683 --> 00:07:32,116 - Get back! - Get down from there! 188 00:07:35,455 --> 00:07:37,488 There's nothing quite as American 189 00:07:37,490 --> 00:07:39,390 as an office picnic. 190 00:07:39,392 --> 00:07:43,060 Mountains of hot dogs, buckets of soft drinks, 191 00:07:43,062 --> 00:07:46,231 a chance for kids to hang out with the big guys. 192 00:07:46,233 --> 00:07:49,600 [ "When I'm Sixty-Four" plays ] 193 00:07:49,602 --> 00:07:53,404 It makes you proud to have a family... 194 00:07:53,406 --> 00:07:55,339 Proud to have a dad. 195 00:07:57,177 --> 00:07:59,610 It makes you never want to leave. 196 00:08:03,683 --> 00:08:05,516 [ Insect buzzing ] 197 00:08:05,518 --> 00:08:07,985 [ Indistinct conversations ] 198 00:08:07,987 --> 00:08:10,054 [ Buzzing continues ] 199 00:08:11,457 --> 00:08:12,656 [ Sighs ] 200 00:08:16,229 --> 00:08:17,862 Can we go home now? 201 00:08:17,864 --> 00:08:21,031 Honey. You haven't really given it a chance. 202 00:08:21,033 --> 00:08:23,134 Well, it's crowded, it's noisy. 203 00:08:23,136 --> 00:08:24,768 I hate it. 204 00:08:24,770 --> 00:08:28,472 Well... See you later, suckers. 205 00:08:28,474 --> 00:08:29,540 Where are you going? 206 00:08:29,542 --> 00:08:31,208 For a drive. 207 00:08:31,210 --> 00:08:32,910 [ Groans ] 208 00:08:32,912 --> 00:08:34,612 Uh... For a walk? 209 00:08:34,614 --> 00:08:36,014 Come on. 210 00:08:36,016 --> 00:08:37,181 Uhhuh. 211 00:08:37,183 --> 00:08:38,816 Come on. 212 00:08:38,818 --> 00:08:42,186 Somehow mom's plan to reunite the Arnold clan 213 00:08:42,188 --> 00:08:46,190 wasn't exactly coming off in a blaze of family harmony. 214 00:08:46,192 --> 00:08:47,958 Hey, Arnold! 215 00:08:47,960 --> 00:08:50,328 You gonna play in the softball game this afternoon? 216 00:08:51,765 --> 00:08:53,564 Oh, yeah. Come on, dad. Let's play. 217 00:08:55,134 --> 00:08:56,367 Okay. 218 00:08:56,369 --> 00:08:57,468 This'll be great! 219 00:08:57,470 --> 00:09:00,537 Maybe we'll even be on the same team. 220 00:09:00,539 --> 00:09:03,441 I could see us now, side by side on the infield... 221 00:09:03,443 --> 00:09:04,608 Tinker to Arnold to... 222 00:09:04,610 --> 00:09:06,277 what are you talking about? 223 00:09:06,279 --> 00:09:07,644 You'd get killed out there. 224 00:09:07,646 --> 00:09:11,582 - Y-yeah, but, dad... - Maybe next time, huh? 225 00:09:16,222 --> 00:09:18,389 Picnics are for fascists. 226 00:09:18,391 --> 00:09:20,425 [ Children playing ] 227 00:09:22,495 --> 00:09:24,495 [ Humming tune ] 228 00:09:24,497 --> 00:09:26,330 You know you're having real fun 229 00:09:26,332 --> 00:09:28,666 when you find yourself rooting for which hot dog 230 00:09:28,668 --> 00:09:30,835 is gonna split open first. 231 00:09:30,837 --> 00:09:33,838 Kevin? Kevin Arnold? 232 00:09:33,840 --> 00:09:35,372 Is that you, son? 233 00:09:35,374 --> 00:09:38,042 Uh-oh. Harry Detweiler himself. 234 00:09:38,044 --> 00:09:39,643 In the flesh. 235 00:09:39,645 --> 00:09:42,313 Hi, Mr. Detweiler. How are you? 236 00:09:42,315 --> 00:09:43,647 Uh! Uh-oh! 237 00:09:43,649 --> 00:09:46,050 [ Laughs ] Hardly recognized you! 238 00:09:46,052 --> 00:09:48,319 Been putting hair on that chest, huh? 239 00:09:48,321 --> 00:09:49,253 Y kind of. 240 00:09:49,255 --> 00:09:50,588 Pretty funny. 241 00:09:50,590 --> 00:09:52,924 Maybe he'd like some hair up his nose. 242 00:09:52,926 --> 00:09:55,593 Say, you remember my daughter, don't you? 243 00:09:55,595 --> 00:09:58,262 Mimi! Over here! 244 00:09:58,264 --> 00:09:59,863 [ Singsong voice ] It's Kevin Arnold! 245 00:09:59,865 --> 00:10:01,399 Great. 246 00:10:01,401 --> 00:10:03,934 The only thing worse than Detweiler was his kid, 247 00:10:03,936 --> 00:10:05,603 Mimi the tomboy... 248 00:10:05,605 --> 00:10:07,772 The one we called "the stick." 249 00:10:07,774 --> 00:10:10,841 [ Strings crescendo ] 250 00:10:12,545 --> 00:10:16,113 Kevin? Hi. 251 00:10:16,115 --> 00:10:17,648 Mimi? 252 00:10:17,650 --> 00:10:19,951 Do you like boating? 253 00:10:19,953 --> 00:10:23,321 Did I like boating? 254 00:10:23,323 --> 00:10:24,521 [ Horn blows ] 255 00:10:24,523 --> 00:10:28,593 "Admiral Arnold" to my close naval associates. 256 00:10:28,595 --> 00:10:30,327 This is nice, isn't it? 257 00:10:30,329 --> 00:10:32,930 Uh, yeah. Nice. 258 00:10:32,932 --> 00:10:36,400 Once I figured out what these big wooden sticks were for. 259 00:10:36,402 --> 00:10:37,868 I can't believe I'm actually sitting here 260 00:10:37,870 --> 00:10:39,203 with Kevin Arnold. 261 00:10:39,205 --> 00:10:41,005 Huh? 262 00:10:41,007 --> 00:10:43,507 Well, you were always kind of... 263 00:10:43,509 --> 00:10:45,243 My hero. 264 00:10:45,245 --> 00:10:46,777 [ Ducks quacking ] 265 00:10:46,779 --> 00:10:48,946 Remember how I used to tag along after you? 266 00:10:48,948 --> 00:10:51,649 You must have thought I was a real pest. 267 00:10:51,651 --> 00:10:53,584 - Nah! - Nah! 268 00:10:53,586 --> 00:10:56,253 And to think, my dad said you probably wouldn't be here. 269 00:10:56,255 --> 00:10:57,555 Really? 270 00:10:57,557 --> 00:11:00,758 Well, after the promotion and all. You know. 271 00:11:00,760 --> 00:11:03,928 Oh. That. Sure. 272 00:11:03,930 --> 00:11:06,263 Still, just to clarify the position... 273 00:11:06,265 --> 00:11:07,698 What promotion? 274 00:11:07,700 --> 00:11:08,699 The one my dad got. 275 00:11:08,701 --> 00:11:11,201 He's vice president of the whole company now. 276 00:11:11,203 --> 00:11:14,571 Hold on here. Detweiler? Mr. deadwood? 277 00:11:14,573 --> 00:11:16,873 I guess your father took it pretty hard. 278 00:11:16,875 --> 00:11:21,712 And suddenly I didn't feel like boating anymore. 279 00:11:21,714 --> 00:11:23,380 Uh... 280 00:11:23,382 --> 00:11:25,983 I think it's time we started heading back. 281 00:11:25,985 --> 00:11:27,218 - Already? - Uh, yeah. 282 00:11:27,220 --> 00:11:29,453 You know, I-it's getting kind of warm and... 283 00:11:29,455 --> 00:11:31,088 [ ducks quacking ] 284 00:11:31,090 --> 00:11:34,425 We could go swimming. 285 00:11:34,427 --> 00:11:35,493 Uh, h-here? 286 00:11:35,495 --> 00:11:37,094 Why not? 287 00:11:37,096 --> 00:11:39,597 Well, we... we... we don't have our bathing suits or anything. 288 00:11:39,599 --> 00:11:40,765 A-and, besides... 289 00:11:40,767 --> 00:11:42,333 Kevin... 290 00:11:42,335 --> 00:11:43,700 Who needs a bathing suit? 291 00:11:43,702 --> 00:11:45,136 And right at that moment I learned something. 292 00:11:45,138 --> 00:11:47,605 When it came to maritime operations... 293 00:11:47,607 --> 00:11:49,507 Uh... 294 00:11:49,509 --> 00:11:51,208 Whoa! 295 00:11:51,210 --> 00:11:53,844 I was definitely out of my depth. 296 00:11:53,846 --> 00:11:55,546 Kevin? 297 00:11:57,950 --> 00:12:01,118 [ Indistinct conversations ] 298 00:12:01,120 --> 00:12:02,753 There are times in a man's life 299 00:12:02,755 --> 00:12:06,457 when there's only one cure for pain and humiliation... 300 00:12:06,459 --> 00:12:08,626 drown your sorrows in a cold one. 301 00:12:08,628 --> 00:12:09,927 Thanks, kid. 302 00:12:09,929 --> 00:12:12,396 This, however, was not one of those times. 303 00:12:12,398 --> 00:12:14,765 Out of my way, butthead. 304 00:12:21,674 --> 00:12:25,709 - [ Giggling ] - Excuse me. Excuse me. 305 00:12:27,447 --> 00:12:30,848 I felt rattled, confused. 306 00:12:30,850 --> 00:12:34,084 Suddenly I was seeing things in a new light. 307 00:12:35,721 --> 00:12:38,989 A lot of things. 308 00:12:38,991 --> 00:12:41,692 Here he came. Maybe he wanted to talk. 309 00:12:41,694 --> 00:12:44,094 About Detweiler, the promotion. 310 00:12:44,096 --> 00:12:46,030 I know I did. 311 00:12:46,032 --> 00:12:48,332 - Dad? - The hell you doing with that? 312 00:12:50,503 --> 00:12:53,003 Hey. Guys. My kid, the beer drinker. 313 00:12:53,005 --> 00:12:55,606 [ Laughter ] 314 00:12:55,608 --> 00:12:57,975 You stick to ginger ale, okay? 315 00:12:57,977 --> 00:12:59,410 Oh, yeah? Oh, yeah?! 316 00:12:59,412 --> 00:13:01,312 - Well, take this! - Hey! 317 00:13:02,581 --> 00:13:04,081 I'm playing in that softball game, 318 00:13:04,083 --> 00:13:05,649 and you're not gonna stop me! 319 00:13:10,389 --> 00:13:12,256 [ Whoosh! ] - Stee-rike! 320 00:13:12,258 --> 00:13:15,025 Okay, so I was a little overmatched here. 321 00:13:15,027 --> 00:13:17,161 I didn't care. 322 00:13:17,163 --> 00:13:18,162 You all right, Sonny? 323 00:13:18,164 --> 00:13:19,997 Yeah. Sure. Fine. 324 00:13:19,999 --> 00:13:22,432 So that pitcher was the size of Utah... 325 00:13:22,434 --> 00:13:24,034 I was ready for anything. 326 00:13:24,036 --> 00:13:27,672 Time! 327 00:13:27,674 --> 00:13:30,441 Well, almost anything. 328 00:13:30,443 --> 00:13:33,043 Let me pitch to him, huh? 329 00:13:33,045 --> 00:13:34,745 Thanks. 330 00:13:34,747 --> 00:13:37,014 [ Indistinct conversations ] 331 00:13:43,189 --> 00:13:46,056 [ Whooshing ] 332 00:13:46,058 --> 00:13:48,158 Steerike two! 333 00:13:48,160 --> 00:13:51,128 I don't know. Maybe he had his reasons. 334 00:13:51,130 --> 00:13:52,529 Maybe he thought he was doing me a favor. 335 00:13:52,531 --> 00:13:54,665 One more, Jackaroo! One more! 336 00:13:54,667 --> 00:13:56,400 [ Laughs ] 337 00:13:56,402 --> 00:13:59,203 Or maybe he was just trying to look good for his cronies. 338 00:13:59,205 --> 00:14:01,272 You call this a game?! Come on! 339 00:14:01,274 --> 00:14:03,173 It was humiliating. 340 00:14:03,175 --> 00:14:05,409 And suddenly, I'd had enough... 341 00:14:05,411 --> 00:14:07,544 of picnics, of guys who called you Sonny. 342 00:14:07,546 --> 00:14:09,246 Hey! 343 00:14:09,248 --> 00:14:12,450 What's the matter? You can't do any better than that? 344 00:14:12,452 --> 00:14:14,151 - Oh! - Oh! -Oh! 345 00:14:14,153 --> 00:14:15,919 What's the matter? Can't you throw a decent fastball?! 346 00:14:15,921 --> 00:14:17,722 - Whoa! - Whoa! -Whoa! 347 00:14:17,724 --> 00:14:19,556 What's the matter? Afraid I'll knock it out of the park? 348 00:14:19,558 --> 00:14:22,626 Yep, I was on a roll. 349 00:14:22,628 --> 00:14:24,795 Hey, Jack! The kid's right! 350 00:14:26,999 --> 00:14:28,699 Then I rolled a tad too far. 351 00:14:28,701 --> 00:14:31,702 Come on, dad, throw me something besides... 352 00:14:31,704 --> 00:14:33,270 Dead wood! 353 00:14:33,272 --> 00:14:35,039 [ Steam whistle blows ] 354 00:14:35,041 --> 00:14:38,008 [ Growls ] 355 00:14:38,010 --> 00:14:39,242 Uh-oh. 356 00:14:47,153 --> 00:14:49,887 What? 357 00:14:49,889 --> 00:14:51,121 I didn't even look where I hit it. 358 00:14:51,123 --> 00:14:53,691 Just put my head down and ran. 359 00:14:53,693 --> 00:14:55,926 Rounded first... 360 00:14:55,928 --> 00:14:57,728 Flew by second... 361 00:14:57,730 --> 00:14:59,163 And kept going. 362 00:14:59,165 --> 00:15:01,398 [ Breathing heavily ] 363 00:15:02,735 --> 00:15:04,101 Ugh! 364 00:15:04,103 --> 00:15:05,936 By the time I'd reached third, though, 365 00:15:05,938 --> 00:15:09,607 I was beginning to wonder... Who was minding the store here? 366 00:15:09,609 --> 00:15:12,610 - Jack? - Dad? 367 00:15:12,612 --> 00:15:14,978 I don't think so. 368 00:15:14,980 --> 00:15:17,547 Come on, move, Jack. 369 00:15:19,118 --> 00:15:20,952 [ Somber music plays ] 370 00:15:23,289 --> 00:15:27,091 There was only one thing to do. 371 00:15:29,095 --> 00:15:31,428 I crossed home plate. 372 00:15:31,430 --> 00:15:34,798 And kept going. 373 00:15:45,511 --> 00:15:48,646 [ Crickets chirping ] 374 00:15:48,648 --> 00:15:50,780 [ Thunder rumbling ] 375 00:15:51,817 --> 00:15:54,985 I didn't do much the rest of that afternoon. 376 00:15:54,987 --> 00:15:59,023 Took a long walk, got stung by a hornet. 377 00:16:00,626 --> 00:16:04,628 Did some thinking. 378 00:16:04,630 --> 00:16:06,563 I couldn't understand what was happening... 379 00:16:06,565 --> 00:16:09,299 to me... 380 00:16:09,301 --> 00:16:11,301 To my family. 381 00:16:11,303 --> 00:16:12,536 [ Water splashes ] 382 00:16:18,244 --> 00:16:20,778 [ Water splashes ] 383 00:16:23,282 --> 00:16:25,082 Wayne? 384 00:16:32,324 --> 00:16:33,991 Where's Angela? 385 00:16:38,363 --> 00:16:40,697 Shut up, butthead. 386 00:16:40,699 --> 00:16:44,935 Which I guess was Wayne's way of saying he'd been dumped. 387 00:16:48,340 --> 00:16:51,275 [ Sighs ] 388 00:16:51,277 --> 00:16:54,011 I can't believe it. 389 00:16:54,013 --> 00:16:56,680 I'm sorry. 390 00:16:56,682 --> 00:16:57,981 Eat it. 391 00:17:00,520 --> 00:17:02,686 I don't get it. 392 00:17:02,688 --> 00:17:04,955 What did I do? 393 00:17:06,692 --> 00:17:07,858 Well, you... 394 00:17:07,860 --> 00:17:09,360 you shut up, okay? 395 00:17:09,362 --> 00:17:10,727 Okay. 396 00:17:12,465 --> 00:17:15,699 Nobody liked her, anyway. 397 00:17:15,701 --> 00:17:19,870 The awful thing is it was true. 398 00:17:19,872 --> 00:17:22,740 [ Sighs ] 399 00:17:22,742 --> 00:17:25,643 Why do these things always happen to me? 400 00:17:25,645 --> 00:17:28,412 [ Owl hooting ] 401 00:17:28,414 --> 00:17:30,781 Maybe it was the cry 402 00:17:30,783 --> 00:17:33,884 of every kid who'd ever put on long pants, 403 00:17:33,886 --> 00:17:36,120 who'd ever had his heart broken, 404 00:17:36,122 --> 00:17:38,789 who'd ever been disappointed. 405 00:17:38,791 --> 00:17:39,990 In any event... 406 00:17:39,992 --> 00:17:42,092 I know what you mean. 407 00:17:42,094 --> 00:17:46,864 For that one moment, I actually felt... 408 00:17:46,866 --> 00:17:51,835 Close to my brother. 409 00:17:51,837 --> 00:17:53,137 [ Thunder crashes ] 410 00:17:56,408 --> 00:17:58,041 I'm out of here! 411 00:18:02,748 --> 00:18:04,415 It's funny, the thoughts that go through your head 412 00:18:04,417 --> 00:18:06,417 in those moments before death. 413 00:18:06,419 --> 00:18:08,085 I remembered Winnie. 414 00:18:08,087 --> 00:18:10,254 I wondered, who was gonna feed my fish? 415 00:18:10,256 --> 00:18:12,889 Hi, dad! 416 00:18:15,594 --> 00:18:19,229 As it turned out, though, dad hadn't come to kill me. 417 00:18:24,370 --> 00:18:27,070 Guess you heard about Detweiler. 418 00:18:33,579 --> 00:18:36,080 Uh... 419 00:18:36,082 --> 00:18:38,616 Sorry. 420 00:18:46,425 --> 00:18:49,559 And then I realized... 421 00:18:49,561 --> 00:18:52,562 I guess dad wore long pants, too. 422 00:18:55,500 --> 00:18:57,700 It's okay, dad. 423 00:19:05,544 --> 00:19:08,312 Lucky shot back there. 424 00:19:09,215 --> 00:19:11,682 Should have ducked. 425 00:19:13,185 --> 00:19:15,118 Yeah. 426 00:19:17,856 --> 00:19:20,524 [ Sighs ] 427 00:19:20,526 --> 00:19:23,560 Don't ever get old, Kev. 428 00:19:26,098 --> 00:19:31,035 I wasn't sure whether he meant me or him. 429 00:19:31,037 --> 00:19:34,471 I guess we both knew it didn't really matter. 430 00:19:36,608 --> 00:19:39,042 We didn't really have a choice. 431 00:19:50,755 --> 00:19:53,257 - ? Irene, good night ? - ? Irene, good night ? 432 00:19:53,259 --> 00:19:55,859 Growing up is never easy. 433 00:19:55,861 --> 00:19:58,295 You hold on to things that were. 434 00:19:58,297 --> 00:19:59,563 You wonder what's to come. 435 00:19:59,565 --> 00:20:01,799 - ? Good night ? - ? Good night ? 436 00:20:01,801 --> 00:20:05,035 But that night, I think we knew 437 00:20:05,037 --> 00:20:07,104 it was time to let go of what had been 438 00:20:07,106 --> 00:20:09,205 and look ahead to what would be. 439 00:20:09,207 --> 00:20:14,010 - ? I'll see you in my dreams ? - ? I'll see you in my dreams ? 440 00:20:14,012 --> 00:20:16,913 - ? Irene, good night ? - ? Irene, good night ? 441 00:20:16,915 --> 00:20:19,550 Other days... New days... 442 00:20:19,552 --> 00:20:21,418 Days to come. 443 00:20:21,420 --> 00:20:25,155 - ? Irene, good night ? - ? Irene, good night ? 444 00:20:25,157 --> 00:20:26,523 The thing is, 445 00:20:26,525 --> 00:20:30,527 we didn't have to hate each other for getting older. 446 00:20:30,529 --> 00:20:32,696 We just had to forgive ourselves 447 00:20:32,698 --> 00:20:36,533 for growing up. 448 00:20:36,535 --> 00:20:39,069 [ Joan Baez's "Forever Young" plays ] 449 00:20:46,045 --> 00:20:50,713 ? May God's blessing keep you always ? 450 00:20:50,715 --> 00:20:55,052 ? May your wishes all come true ? 451 00:20:55,054 --> 00:20:58,721 ? May you always do for others ? 452 00:20:58,723 --> 00:21:04,727 ? And let others do for you ? 453 00:21:04,729 --> 00:21:09,066 ? May you build a ladder to the stars ? 454 00:21:09,068 --> 00:21:12,735 ? And climb on every rung ? Ready? 455 00:21:12,737 --> 00:21:14,071 I think so. 456 00:21:14,073 --> 00:21:18,074 ? May you stay ? 457 00:21:18,076 --> 00:21:20,076 Bye, Karen. 458 00:21:20,078 --> 00:21:21,245 ? Forever young ? 459 00:21:21,247 --> 00:21:23,747 Bye, kid. 460 00:21:23,749 --> 00:21:26,450 I'll miss you. 461 00:21:28,187 --> 00:21:31,488 ? May you grow up to be righteous ? 462 00:21:31,490 --> 00:21:32,956 Karen? 463 00:21:32,958 --> 00:21:35,793 ? May you grow up to be true ? 464 00:21:35,795 --> 00:21:37,127 Honey. 465 00:21:37,129 --> 00:21:38,796 ? May you always know the truth ? 466 00:21:38,798 --> 00:21:40,463 Thanks. 467 00:21:40,465 --> 00:21:46,303 ? And see the lights surrounding you ? 468 00:21:46,305 --> 00:21:47,671 ? May you always... ? 469 00:21:47,673 --> 00:21:50,974 I love you, mom. 470 00:21:50,976 --> 00:21:54,278 [ Engine turns over ] ? Stand upright and be strong ? 471 00:21:54,280 --> 00:21:56,280 ? And may you stay ? 472 00:21:56,282 --> 00:21:58,615 Okay, come on. 473 00:22:01,753 --> 00:22:08,358 ? Forever young ? 474 00:22:09,895 --> 00:22:17,895 ? Forever young ? 475 00:22:18,404 --> 00:22:25,909 ? Forever young, oh ? 476 00:22:25,911 --> 00:22:33,484 ? May you stay ? 477 00:22:33,486 --> 00:22:39,055 ? Forever young ? 478 00:22:39,105 --> 00:22:43,655 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.