All language subtitles for The Wonder Years s02e06 Pottery Will Get You Nowhere.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:06,137 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,139 --> 00:00:11,343 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,345 --> 00:00:17,082 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,084 --> 00:00:20,786 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:20,788 --> 00:00:24,956 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,460 --> 00:00:29,527 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,529 --> 00:00:34,932 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:34,934 --> 00:00:40,405 - ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ? - ? Ooh, ooh, ooh ? 10 00:00:41,675 --> 00:00:43,675 In all the years I spent 11 00:00:43,677 --> 00:00:45,343 Growing up in my parents' house, 12 00:00:45,345 --> 00:00:49,214 I don't think I ever heard them use the word "relationship." 13 00:00:49,216 --> 00:00:51,015 Not once. 14 00:00:51,017 --> 00:00:53,885 Damn taxes are givin' me indigestion. 15 00:00:53,887 --> 00:00:57,088 "Indigestion," "taxes," "damn"... 16 00:00:57,090 --> 00:00:59,557 These were words you heard a lot. 17 00:00:59,559 --> 00:01:03,928 I guess my Mom just expected my Dad to be a good man... 18 00:01:03,930 --> 00:01:05,696 Honest, loyal, a good provider... 19 00:01:05,698 --> 00:01:09,267 Hopefully possessed of good table manners. 20 00:01:09,269 --> 00:01:11,102 Excuse me. [ Clears throat ] 21 00:01:11,104 --> 00:01:15,106 And my Dad expected my Mom to be a good woman... 22 00:01:15,108 --> 00:01:18,309 Honest, loyal, a good mother... 23 00:01:18,311 --> 00:01:20,712 What is this? 24 00:01:20,714 --> 00:01:22,013 Tuna Tetrazzini. 25 00:01:22,015 --> 00:01:24,749 And, hopefully, a good cook. 26 00:01:25,885 --> 00:01:28,019 [ chuckles ] 27 00:01:28,822 --> 00:01:30,221 And that was about it. 28 00:01:30,223 --> 00:01:32,957 But if my parents didn't know much about relationships, 29 00:01:32,959 --> 00:01:34,993 They knew a lot about marriage... 30 00:01:34,995 --> 00:01:36,828 Like how to make a joint decision. 31 00:01:36,830 --> 00:01:38,790 Mom would choose what she liked... 32 00:01:40,100 --> 00:01:42,140 Dad would choose what he liked... 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,603 Then they'd settle on something... 34 00:01:45,605 --> 00:01:47,565 No one of our species could like. 35 00:01:48,908 --> 00:01:51,543 They could completely disagree about something 36 00:01:51,545 --> 00:01:54,546 Without directly contradicting each other. 37 00:01:54,548 --> 00:01:56,347 That was 29. 38 00:01:56,349 --> 00:01:59,417 I told you... I'm stayin' on 17 until Abbotsville. 39 00:01:59,419 --> 00:02:02,887 ?It's not unusual to have fun...? 40 00:02:02,889 --> 00:02:04,789 You think I should have taken 29. 41 00:02:04,791 --> 00:02:06,123 I didn't say that. 42 00:02:06,125 --> 00:02:08,226 You can stay on 17. 43 00:02:08,228 --> 00:02:10,228 Thank you. 44 00:02:10,230 --> 00:02:12,597 ?It's not unusual...? 45 00:02:12,599 --> 00:02:14,466 But that was29. 46 00:02:14,468 --> 00:02:17,902 The one thing my parents would never, ever do... 47 00:02:17,904 --> 00:02:20,171 ?it's not unusual...? 48 00:02:20,173 --> 00:02:22,474 Is yell at each other in front of the kids.-Ow! 49 00:02:22,476 --> 00:02:24,342 - Kevin! Wayne! I told you to knock it off! - Boys, that is enough! 50 00:02:24,344 --> 00:02:26,378 Course, they had no problem yelling at the kids 51 00:02:26,380 --> 00:02:27,445 In front of each other. 52 00:02:27,447 --> 00:02:30,681 [ all arguing ] 53 00:02:30,683 --> 00:02:35,987 ? When I fall in love ? 54 00:02:35,989 --> 00:02:42,059 ? It will be forever ? 55 00:02:42,061 --> 00:02:46,797 ? Or I'll never fall ? 56 00:02:46,799 --> 00:02:50,568 ? In love ? 57 00:02:53,040 --> 00:02:59,410 ? In a restless world like this is... ? 58 00:02:59,412 --> 00:03:03,180 I guess I never really thought of my parents as being in love. 59 00:03:03,182 --> 00:03:05,516 But maybe that's the best thing for a kid... 60 00:03:05,518 --> 00:03:07,185 To never have to think about it. 61 00:03:07,187 --> 00:03:10,322 It's just always there... 62 00:03:10,324 --> 00:03:12,757 Like the ground you walk on. 63 00:03:12,759 --> 00:03:15,994 The surface of the earth may look stable, 64 00:03:15,996 --> 00:03:20,331 But it's in constant motion, shifted by molten forces below. 65 00:03:20,333 --> 00:03:21,432 [ Slide clicks ] 66 00:03:21,434 --> 00:03:23,567 The shapes of our continents, 67 00:03:23,569 --> 00:03:25,403 So familiar to us today, 68 00:03:25,405 --> 00:03:29,306 Will shift and re-form like so much pond scum. 69 00:03:29,308 --> 00:03:30,675 Mr. Cantwell had such a rosy view 70 00:03:30,677 --> 00:03:31,843 Of the miracles of science. 71 00:03:31,845 --> 00:03:33,244 For example, 72 00:03:33,246 --> 00:03:36,715 Scientists estimate that in a mere 2 million years, 73 00:03:36,717 --> 00:03:38,449 The united states, 74 00:03:38,451 --> 00:03:39,784 Which now looks like this... 75 00:03:39,786 --> 00:03:40,885 [ slide clicks ] 76 00:03:40,887 --> 00:03:43,020 Will look like this. 77 00:03:43,022 --> 00:03:45,223 It was a horrifying thought... 78 00:03:45,225 --> 00:03:48,359 Our once-proud nation, shaped... 79 00:03:48,361 --> 00:03:49,127 Like a wiener dog. 80 00:03:49,129 --> 00:03:50,494 [ school bell rings ] 81 00:03:50,496 --> 00:03:52,230 Lights up. 82 00:03:52,232 --> 00:03:57,068 Tomorrow, section 6 of "our changing planet..." 83 00:03:57,070 --> 00:03:59,603 "earthquake and cataclysm... 84 00:03:59,605 --> 00:04:01,906 Man's dalliance with death." 85 00:04:01,908 --> 00:04:04,074 Have a nice day. 86 00:04:04,076 --> 00:04:07,311 [ Indistinct conversations ] 87 00:04:07,313 --> 00:04:09,146 Paul, are you coming? 88 00:04:09,148 --> 00:04:11,316 Why does our planet have to change? 89 00:04:11,318 --> 00:04:12,650 What? 90 00:04:12,652 --> 00:04:15,019 Why does our planet have to change? 91 00:04:15,021 --> 00:04:16,921 I like it the way it is. 92 00:04:16,923 --> 00:04:18,322 Paul had a way of taking things 93 00:04:18,324 --> 00:04:19,624 A little too much to heart. 94 00:04:19,626 --> 00:04:21,059 Did you feel something?! 95 00:04:21,061 --> 00:04:23,294 I think I just felt something. 96 00:04:23,296 --> 00:04:25,229 - Paul... - I swear I felt something! 97 00:04:25,231 --> 00:04:27,131 Paul, it's not gonna happen for billions of years. 98 00:04:27,133 --> 00:04:28,633 I mean, it's not like the world's 99 00:04:28,635 --> 00:04:30,568 Gonna turn upside down overnight or something. 100 00:04:30,570 --> 00:04:33,704 [ Indistinct shouting, siren wailing, glass shattering ] 101 00:04:35,541 --> 00:04:39,143 [ Utensil tapping ] 102 00:04:42,349 --> 00:04:45,116 Oh, Kevin? Will you look at this bowl? 103 00:04:46,319 --> 00:04:47,652 Yeah? 104 00:04:47,654 --> 00:04:50,087 You think it's big enough for the Swedish meatballs? 105 00:04:50,089 --> 00:04:52,390 88 square miles of North Vietnamese territory. 106 00:04:52,392 --> 00:04:55,526 Sure. 107 00:04:55,528 --> 00:04:57,362 Oh, Wayne? You see that bowl? 108 00:04:57,364 --> 00:04:59,430 Yeah. -Will you take it over to the table? 109 00:04:59,432 --> 00:05:01,132 Sure. 110 00:05:02,502 --> 00:05:04,234 Oh, not there. Karen... 111 00:05:04,236 --> 00:05:06,004 - That bowl there? - This one? 112 00:05:06,006 --> 00:05:07,972 Yeah. Will you put that in the middle of the table? 113 00:05:07,974 --> 00:05:09,707 Okay. 114 00:05:09,709 --> 00:05:11,810 Well, I guess that's everything. 115 00:05:11,812 --> 00:05:15,045 Oh, uh, Jack, would you lift up that bowl? 116 00:05:15,047 --> 00:05:18,215 Something about a bowl here? 117 00:05:18,217 --> 00:05:22,053 More than 300 American airmen... 118 00:05:22,055 --> 00:05:23,821 Whose planes were shot down over North Vietnam. 119 00:05:23,823 --> 00:05:25,623 What? 120 00:05:25,625 --> 00:05:27,926 Notice anything different? 121 00:05:27,928 --> 00:05:29,827 You changed your hair. 122 00:05:29,829 --> 00:05:31,629 I changed my hair three weeks ago. 123 00:05:31,631 --> 00:05:33,263 That's what I meant. Three weeks ago. 124 00:05:33,265 --> 00:05:33,965 [ Chuckles ] no! 125 00:05:33,967 --> 00:05:35,833 The bowl! 126 00:05:35,835 --> 00:05:39,170 Didn't anybody notice the new bowl? 127 00:05:39,172 --> 00:05:40,505 I made it! 128 00:05:40,507 --> 00:05:42,773 - Oh. - Oh. -Oh! Cool, Mom! 129 00:05:42,775 --> 00:05:43,974 Wow. 130 00:05:43,976 --> 00:05:45,243 How'd you make it? 131 00:05:45,245 --> 00:05:48,012 Well, I signed up for this ceramics course 132 00:05:48,014 --> 00:05:49,147 At the community college. 133 00:05:49,149 --> 00:05:50,882 I never would have thought of doing that, 134 00:05:50,884 --> 00:05:53,317 But Joyce Mitsedakis was signing up, 135 00:05:53,319 --> 00:05:54,652 And she said it sounded really neat, 136 00:05:54,654 --> 00:05:55,987 And I thought... 137 00:05:55,989 --> 00:05:57,188 Why not? 138 00:05:57,190 --> 00:05:59,557 So, I didn't tell anyone 139 00:05:59,559 --> 00:06:01,292 'cause I didn't know if I'd be really good at it. 140 00:06:01,294 --> 00:06:02,893 I mean, I know it's not really good, 141 00:06:02,895 --> 00:06:04,262 But it's just my first one. 142 00:06:04,264 --> 00:06:05,863 It's supposed to be lopsided? 143 00:06:05,865 --> 00:06:08,032 Well, no. I tried to... 144 00:06:08,034 --> 00:06:09,434 I think it's cool that it's lopsided. 145 00:06:09,436 --> 00:06:11,268 I mean, it's, like, more natural-looking. 146 00:06:11,270 --> 00:06:13,604 It really is kind of neat, you know? 147 00:06:13,606 --> 00:06:15,940 You put this piece of clay on the potter's wheel. 148 00:06:15,942 --> 00:06:17,975 You flip the switch, poke your fingers into it, 149 00:06:17,977 --> 00:06:20,110 And it just turns into a bowl, like magic. 150 00:06:20,112 --> 00:06:21,145 It's amazing to think of all the things 151 00:06:21,147 --> 00:06:22,780 You could do with this. I mean, you could make... 152 00:06:22,782 --> 00:06:24,482 Mom! That's fascinating. 153 00:06:24,484 --> 00:06:26,183 Maybe we could talk about it over dinner. 154 00:06:26,185 --> 00:06:29,353 I could tell my mother was waiting for something, 155 00:06:29,355 --> 00:06:31,623 Although she wasn't going to come right out and ask for it. 156 00:06:31,625 --> 00:06:34,759 She wanted my father to say he liked the bowl. 157 00:06:34,761 --> 00:06:37,729 And I'm sure he knew she wanted him to say he liked the bowl. 158 00:06:37,731 --> 00:06:39,430 And she knew he knew she wanted him 159 00:06:39,432 --> 00:06:41,732 To say he liked the bowl, but for some reason 160 00:06:41,734 --> 00:06:44,902 That I don't think any of us understood... [ Sighs ] 161 00:06:44,904 --> 00:06:46,704 He wasn't saying it. 162 00:06:46,706 --> 00:06:48,472 So what do you think, honey? 163 00:06:48,474 --> 00:06:49,974 A direct question. 164 00:06:49,976 --> 00:06:53,244 This was a bold and unexpected move. 165 00:06:53,246 --> 00:06:56,213 Smells great. 166 00:06:56,215 --> 00:06:57,949 Let's eat. 167 00:06:57,951 --> 00:07:00,784 [ Dog barks in distance ] 168 00:07:00,786 --> 00:07:03,654 Listen to this. 169 00:07:03,656 --> 00:07:06,791 "The entire subcontinent of India was once an island." 170 00:07:06,793 --> 00:07:10,628 In the early tertiary period, it began moving toward Asia, 171 00:07:10,630 --> 00:07:12,730 And eventually the two collided, 172 00:07:12,732 --> 00:07:15,200 "Forcing the Himalayas violently upward." 173 00:07:15,202 --> 00:07:17,868 Paul, all we have to do is name four major fault lines, 174 00:07:17,870 --> 00:07:19,036 And then we'll be done. 175 00:07:19,038 --> 00:07:20,805 Where is India going?! 176 00:07:20,807 --> 00:07:22,707 Asia's not gonna budge. 177 00:07:22,709 --> 00:07:23,808 It's crazy! 178 00:07:23,810 --> 00:07:25,476 Come on, Paul. Fault lines. 179 00:07:25,478 --> 00:07:28,213 Oh, you want fault lines? There's millions of 'em. 180 00:07:28,215 --> 00:07:29,514 They're everywhere! 181 00:07:29,516 --> 00:07:31,282 Look, I don't care about millions of fault lines. 182 00:07:31,284 --> 00:07:32,617 We only need four. 183 00:07:32,619 --> 00:07:34,352 There could be one running right under this house. 184 00:07:34,354 --> 00:07:35,420 It could blow any time. 185 00:07:35,422 --> 00:07:36,821 Paul! 186 00:07:36,823 --> 00:07:38,122 Okay, um... 187 00:07:38,124 --> 00:07:39,924 Where's the map? 188 00:07:39,926 --> 00:07:41,960 But Paul was starting to get to me. 189 00:07:41,962 --> 00:07:45,062 I kept thinking of the time we cut open the golf ball. 190 00:07:45,064 --> 00:07:47,331 All nice and smooth on the outside, 191 00:07:47,333 --> 00:07:48,866 And on the inside... 192 00:07:48,868 --> 00:07:51,569 All that wound-up, wormy rubber. 193 00:07:51,571 --> 00:07:52,804 It was creepy! 194 00:07:52,806 --> 00:07:55,039 And then I started to think, what if... 195 00:07:55,041 --> 00:07:56,874 Kevin? 196 00:07:56,876 --> 00:07:58,076 Huh? 197 00:07:58,078 --> 00:07:59,376 What is this? 198 00:07:59,378 --> 00:08:01,746 I don't know. 199 00:08:01,748 --> 00:08:04,548 I think it's a... Candle-holder or something. 200 00:08:04,550 --> 00:08:06,684 It's weird. 201 00:08:06,686 --> 00:08:08,819 No, it's not weird. My Mom made it. 202 00:08:08,821 --> 00:08:10,922 She's taking a pottery class. 203 00:08:10,924 --> 00:08:12,256 How come? 204 00:08:12,258 --> 00:08:14,558 I don't know. 205 00:08:14,560 --> 00:08:18,062 Maybe she figured we needed... Pots. 206 00:08:18,064 --> 00:08:20,231 Where's my cup?! 207 00:08:22,302 --> 00:08:24,068 Where the hell is my cup? 208 00:08:24,070 --> 00:08:25,703 Oh, I think Kevin used it. 209 00:08:25,705 --> 00:08:26,904 I did not. 210 00:08:26,906 --> 00:08:29,273 I'm sorry, but in a situation like this, 211 00:08:29,275 --> 00:08:30,941 We must explore all avenues. 212 00:08:30,943 --> 00:08:32,510 Norma?! 213 00:08:32,512 --> 00:08:34,211 Where's my cup?! 214 00:08:34,213 --> 00:08:37,581 I guess I should mention here that my Dad had this cup. 215 00:08:37,583 --> 00:08:39,883 It had a picture of fish playing poker on it, 216 00:08:39,885 --> 00:08:43,520 And it said, "greetings from Independence, Missouri." 217 00:08:43,522 --> 00:08:45,990 He loved that cup. - [ sighs ] 218 00:08:45,992 --> 00:08:48,192 It appears that Washington is calling all the shots. 219 00:08:48,194 --> 00:08:50,154 What was it doin' way back there? 220 00:08:51,530 --> 00:08:53,297 I made you a new one. 221 00:08:53,299 --> 00:08:54,432 - Oh. - ...Fragile stability 222 00:08:54,434 --> 00:08:55,933 That he has brought to Vietnamese politics... 223 00:08:55,935 --> 00:08:58,769 See? I made the handle bigger so it's easier to use. 224 00:08:58,771 --> 00:09:00,738 Oh. 225 00:09:00,740 --> 00:09:03,040 Oh, I just thought, this one's all stained and chipped, 226 00:09:03,042 --> 00:09:05,209 And I wanted you to have a nice, new cup for a change. 227 00:09:05,211 --> 00:09:08,312 But I don't want to change. I like my old cup. 228 00:09:08,314 --> 00:09:11,081 Honey, if you don't like the cup I made, 229 00:09:11,083 --> 00:09:12,116 You don't have to use it. 230 00:09:12,118 --> 00:09:13,317 Oh, okay. All right. I'll use it. 231 00:09:13,319 --> 00:09:14,852 No, you don't have to! 232 00:09:14,854 --> 00:09:16,687 I don't want you to use it if you don't like it, Jack! 233 00:09:16,689 --> 00:09:19,423 I want to use it! 234 00:09:19,425 --> 00:09:22,126 You notice he didn't say he liked it. 235 00:09:22,128 --> 00:09:23,961 [ sighs ] 236 00:09:23,963 --> 00:09:24,962 [ Liquid pours ] 237 00:09:24,964 --> 00:09:26,798 Well, maybe you could use both cups, Dad. 238 00:09:26,800 --> 00:09:28,599 See, that way, you wouldn't have to... 239 00:09:28,601 --> 00:09:29,767 Get up and... 240 00:09:29,769 --> 00:09:31,702 Pour yourself a... 241 00:09:31,704 --> 00:09:33,203 Second cup. 242 00:09:33,205 --> 00:09:35,172 Minor items they may seem to Americans... 243 00:09:35,174 --> 00:09:37,041 This is nice, Mom. 244 00:09:37,043 --> 00:09:39,810 Yeah? You really think so? 245 00:09:39,812 --> 00:09:41,145 Yeah. Yeah, I do. 246 00:09:41,147 --> 00:09:42,980 I...I think it's really interesting. 247 00:09:42,982 --> 00:09:46,917 Richard said it had a real feeling of texturality, 248 00:09:46,919 --> 00:09:49,587 Or textuality, or something. 249 00:09:49,589 --> 00:09:51,889 - [ Grunts ] - You know... 250 00:09:51,891 --> 00:09:54,292 Dad's grunt meant "who is this Richard," 251 00:09:54,294 --> 00:09:56,961 And why is he talking to my wife about textuality?" 252 00:09:56,963 --> 00:09:58,762 Richard had to teach a blind man once 253 00:09:58,764 --> 00:10:00,364 How to throw pots, 254 00:10:00,366 --> 00:10:03,434 So he taught himself how to do it with his eyes closed. 255 00:10:03,436 --> 00:10:05,269 That's really beautiful! 256 00:10:05,271 --> 00:10:07,105 [ Belches ] 257 00:10:07,107 --> 00:10:08,372 And that meant "I wonder how far I could throw this guy" 258 00:10:08,374 --> 00:10:09,807 With my eyes closed." 259 00:10:09,809 --> 00:10:11,976 Now Richard's teaching himself to pot with his feet, 260 00:10:11,978 --> 00:10:14,579 Because there's this man with no hands... 261 00:10:14,581 --> 00:10:16,047 Hmm. 262 00:10:42,508 --> 00:10:45,209 That night at dinner, things were quiet... 263 00:10:45,211 --> 00:10:46,611 Too quiet. 264 00:10:46,613 --> 00:10:47,813 I couldn't even figure out 265 00:10:47,814 --> 00:10:49,780 What my parents were so mad about. 266 00:10:49,782 --> 00:10:51,916 I just wished they'd say something... 267 00:10:51,918 --> 00:10:54,318 Anything. 268 00:10:54,320 --> 00:10:55,886 I wouldn't even mind if they yelled at me. 269 00:10:55,888 --> 00:10:58,088 At least it would be something they could do together. 270 00:10:58,090 --> 00:10:59,690 [ dog barks in distance ] 271 00:10:59,692 --> 00:11:01,292 That was it! 272 00:11:01,294 --> 00:11:04,661 If I just did something really, really bad, 273 00:11:04,663 --> 00:11:05,396 Then Dad would yell at me, 274 00:11:05,398 --> 00:11:07,231 And Mom would yell at me, 275 00:11:07,233 --> 00:11:08,833 And they'd both be yelling at me, 276 00:11:08,835 --> 00:11:10,067 And before you knew it 277 00:11:10,069 --> 00:11:12,109 They'd be thinking and feeling as one! 278 00:11:15,475 --> 00:11:18,042 Kevin, what the hell are you doin'?! 279 00:11:18,044 --> 00:11:19,409 Okay. That's great. 280 00:11:19,411 --> 00:11:21,078 Now, Mom... 281 00:11:21,080 --> 00:11:22,980 [ sighs ] 282 00:11:27,453 --> 00:11:29,453 [ Utensil clanks ] 283 00:11:35,761 --> 00:11:40,431 Tonight, while you sleep, pal! 284 00:11:40,433 --> 00:11:42,466 Whoops. 285 00:11:43,736 --> 00:11:46,103 Tokyo earthquake, 1923. 286 00:11:46,105 --> 00:11:49,941 300,000 buildings completely demolished. 287 00:11:49,943 --> 00:11:53,710 140,000 people crushed or burnt to death. 288 00:11:53,712 --> 00:11:56,347 One minute... a thriving metropolis. 289 00:11:56,349 --> 00:11:58,349 The next minute... bingo... 290 00:11:58,351 --> 00:12:01,818 A hellish nightmare of death and devastation. 291 00:12:01,820 --> 00:12:04,955 Bodies twisted and broken beyond recognition. 292 00:12:04,957 --> 00:12:06,356 Kevin? 293 00:12:06,358 --> 00:12:09,794 That kind of thing couldn't happen here, could it? 294 00:12:09,796 --> 00:12:11,529 Oh, it couldn't, hmm? 295 00:12:11,531 --> 00:12:14,198 That would be a comforting thought, wouldn't it? 296 00:12:14,200 --> 00:12:17,101 But is it accurate? Is it scientific? 297 00:12:17,103 --> 00:12:19,537 Hmm? 298 00:12:19,539 --> 00:12:22,907 Who can tell me where the most devastating earthquake 299 00:12:22,909 --> 00:12:25,476 In the last 200 years took place, hmm? 300 00:12:25,478 --> 00:12:28,745 1811, Missouri. 301 00:12:28,747 --> 00:12:31,115 One minute... a peaceful plain 302 00:12:31,117 --> 00:12:33,817 Of small towns and rolling farmland. 303 00:12:33,819 --> 00:12:36,153 The next minute... bingo... 304 00:12:36,155 --> 00:12:38,990 A hellish nightmare of death and devastation. 305 00:12:38,992 --> 00:12:43,761 Bodies twisted and broken beyond recognition. 306 00:12:43,763 --> 00:12:45,930 I glued it together! 307 00:12:45,932 --> 00:12:47,631 So it works now. 308 00:12:49,469 --> 00:12:52,136 So if anyone wants to use it, it'll be right here. 309 00:12:53,839 --> 00:12:56,707 Unless it... Gets up and walks away. 310 00:12:56,709 --> 00:12:58,209 [ Rim shot ] 311 00:12:58,211 --> 00:13:00,877 I thought I'd close with a joke. 312 00:13:00,879 --> 00:13:02,647 [ sighs ] don't we have any Pepsi? 313 00:13:02,649 --> 00:13:04,782 No, we're out. 314 00:13:04,784 --> 00:13:07,051 Oh. 315 00:13:07,053 --> 00:13:09,352 You goin' to the store? 316 00:13:09,354 --> 00:13:10,821 I hadn't planned to. 317 00:13:10,823 --> 00:13:13,390 Where are you goin'? 318 00:13:13,392 --> 00:13:14,592 Class. 319 00:13:14,594 --> 00:13:16,594 I thought you had class on Wednesday. 320 00:13:16,596 --> 00:13:18,696 I have to take my vase out of the kiln. 321 00:13:18,698 --> 00:13:20,731 Well, you gonna stop at the store on your way home? 322 00:13:20,733 --> 00:13:21,865 If you want me to. 323 00:13:21,867 --> 00:13:24,000 I didn't say I wanted you to... 324 00:13:24,002 --> 00:13:25,269 - Okay. - ...But if you're going to, 325 00:13:25,271 --> 00:13:26,737 You can get me some Pepsi. 326 00:13:26,739 --> 00:13:30,741 You want Pepsi? I'll get you Pepsi. 327 00:13:30,743 --> 00:13:33,510 Nah, forget it. I'll drink the Fresca. 328 00:13:33,512 --> 00:13:35,445 No, I said I'll get you some Pepsi. 329 00:13:35,447 --> 00:13:36,914 Nah, forget it. 330 00:13:36,916 --> 00:13:38,515 I said I'll get it! Okay?! 331 00:13:38,517 --> 00:13:39,850 Okay! 332 00:13:39,852 --> 00:13:41,085 Fine. 333 00:13:42,221 --> 00:13:43,254 Fine! 334 00:13:43,256 --> 00:13:44,688 This was gettin' weird! 335 00:13:44,690 --> 00:13:46,924 I'd never seen my parents like this. 336 00:13:46,926 --> 00:13:48,759 The tension was becoming unbearable. 337 00:13:48,761 --> 00:13:51,495 We all felt it. [ door slams ] 338 00:13:53,199 --> 00:13:55,832 Each in our own way. 339 00:13:58,437 --> 00:13:59,470 Into the secondary, 340 00:13:59,472 --> 00:14:00,805 And it looks like he'll go all the way. 341 00:14:00,807 --> 00:14:03,006 However, he's tripped up at the 40-yard line... 342 00:14:03,008 --> 00:14:05,242 Fourth down. Think they'll go for it? 343 00:14:05,244 --> 00:14:07,578 They were in the same situation last week, 344 00:14:07,580 --> 00:14:09,413 And they went for it, remember? 345 00:14:09,415 --> 00:14:12,817 5,000 fans on hand for a perfect afternoon... 346 00:14:12,819 --> 00:14:16,186 Yeah, that was really stupid. Almost cost them the game. 347 00:14:16,188 --> 00:14:18,656 So, what do you think they'll go with, then? 348 00:14:18,658 --> 00:14:20,791 On fourth down. 349 00:14:20,793 --> 00:14:23,361 A draw play. 350 00:14:23,363 --> 00:14:25,563 Think that'll be their best shot, huh? 351 00:14:25,565 --> 00:14:27,097 Already going to a bowl game, 352 00:14:27,099 --> 00:14:30,267 But which one depends on the outcome of this contest 353 00:14:30,269 --> 00:14:31,369 This afternoon. 354 00:14:31,371 --> 00:14:32,703 What is this? 355 00:14:32,705 --> 00:14:34,037 It's an ashtray. 356 00:14:34,039 --> 00:14:35,873 Doesn't look like an ashtray. 357 00:14:35,875 --> 00:14:38,108 Well, uh, I think, um... 358 00:14:38,110 --> 00:14:41,379 These are where the cigarettes go, and... 359 00:14:41,381 --> 00:14:43,814 The ashes fall down here. 360 00:14:43,816 --> 00:14:45,115 See? 361 00:14:45,117 --> 00:14:46,417 What does she think? 362 00:14:46,419 --> 00:14:48,486 We're gonna have 200 people smoking here at once? 363 00:14:48,488 --> 00:14:50,120 If they win... 364 00:14:50,122 --> 00:14:52,423 I don't know. 365 00:14:52,425 --> 00:14:55,926 Why can't she make an ashtray that looks like an ashtray? 366 00:14:55,928 --> 00:14:58,228 Great deal of success in their last four meetings. 367 00:14:58,230 --> 00:14:59,430 I don't know. 368 00:14:59,432 --> 00:15:00,631 I didn't know. 369 00:15:00,633 --> 00:15:02,333 I didn't really know why it mattered 370 00:15:02,335 --> 00:15:04,402 What her ashtray looked like, 371 00:15:04,404 --> 00:15:06,637 But something here obviously mattered. 372 00:15:06,639 --> 00:15:08,406 So, Dad. 373 00:15:08,408 --> 00:15:09,607 Hmm? 374 00:15:11,144 --> 00:15:13,877 Did you know that India used to be an island? 375 00:15:13,879 --> 00:15:15,712 Hmm. 376 00:15:15,714 --> 00:15:17,047 Once again. 377 00:15:17,049 --> 00:15:19,649 Hi, Mom! 378 00:15:19,651 --> 00:15:21,185 You made that? 379 00:15:21,187 --> 00:15:22,386 Mmhmm. 380 00:15:22,388 --> 00:15:23,753 That's really nice! 381 00:15:23,755 --> 00:15:25,922 I like that! 382 00:15:25,924 --> 00:15:26,891 Mom, that is beautiful. 383 00:15:26,893 --> 00:15:28,225 Look at this. 384 00:15:28,227 --> 00:15:30,894 Yeah, that one didn't turn out too bad, did it? 385 00:15:30,896 --> 00:15:32,863 No. It's really good! 386 00:15:32,865 --> 00:15:35,599 You know, I didn't follow instructions on this one. 387 00:15:35,601 --> 00:15:37,667 Richard told us to keep our eyes closed, 388 00:15:37,669 --> 00:15:40,204 And when he shut his... I peeked. 389 00:15:40,206 --> 00:15:42,039 You are turning into such a rebel. 390 00:15:42,041 --> 00:15:43,674 I mean, tomorrow we're gonna come home 391 00:15:43,676 --> 00:15:45,275 And find you burning your bras. 392 00:15:45,277 --> 00:15:46,643 Karen! 393 00:15:46,645 --> 00:15:48,545 You know, Mom, you should make more like this one. 394 00:15:48,547 --> 00:15:49,880 I mean, I bet you could sell 'em 395 00:15:49,882 --> 00:15:51,648 At the little craft store down by the movie theater. 396 00:15:51,650 --> 00:15:52,782 You really think so? 397 00:15:52,784 --> 00:15:55,552 [ Door opens, closes ] - yeah! 398 00:15:55,554 --> 00:15:57,455 Did you get the Pepsi? 399 00:15:58,758 --> 00:16:01,425 Oh. I forgot. 400 00:16:01,427 --> 00:16:03,193 Great. 401 00:16:03,195 --> 00:16:04,695 Well, I'm sorry. I just forgot. 402 00:16:04,697 --> 00:16:06,029 I know. 403 00:16:06,031 --> 00:16:07,330 I'm sorry. 404 00:16:07,332 --> 00:16:09,666 Don't get upset. I'll just go get it now. 405 00:16:09,668 --> 00:16:10,834 I'm not upset. 406 00:16:10,836 --> 00:16:13,437 It's just that you said you were gonna get the Pepsi. 407 00:16:13,439 --> 00:16:15,639 If I had known you weren't gonna get the Pepsi, I would have gotten it myself. 408 00:16:15,641 --> 00:16:16,540 I mean, you shouldn't say 409 00:16:16,542 --> 00:16:18,008 You're gonna get Pepsi for someone 410 00:16:18,010 --> 00:16:19,743 If you're just gonna forget to get it. 411 00:16:19,745 --> 00:16:20,978 Oh, I see. 412 00:16:20,980 --> 00:16:22,546 I'm supposed to know when I'm gonna forget something? 413 00:16:22,548 --> 00:16:23,714 Sure. 414 00:16:23,716 --> 00:16:25,382 I knew you were gonna forget. 415 00:16:25,384 --> 00:16:27,217 Time to check the score on the old ballgame. 416 00:16:27,219 --> 00:16:28,585 There really wasn't much I could add 417 00:16:28,587 --> 00:16:29,653 To the conversation. 418 00:16:29,655 --> 00:16:30,854 You know, Dad... 419 00:16:30,856 --> 00:16:33,591 Sometimes you can be such a male chauvinist pig. 420 00:16:33,593 --> 00:16:35,593 Karen, on the other hand, 421 00:16:35,595 --> 00:16:37,060 Somehow knew just the right thing to say. 422 00:16:37,062 --> 00:16:39,830 [ dog barks in distance ] 423 00:16:39,832 --> 00:16:41,465 Where are you going? 424 00:16:41,467 --> 00:16:42,399 I better get your Pepsi 425 00:16:42,401 --> 00:16:44,201 While it's still fresh on my mind. 426 00:16:44,203 --> 00:16:46,069 Don't bother.I'll get it. 427 00:16:46,071 --> 00:16:47,804 No, that's okay, Jack. I'll get it. 428 00:16:47,806 --> 00:16:48,606 I said I'll get it. 429 00:16:48,608 --> 00:16:50,073 [ Gasps ] don't break it! 430 00:16:50,075 --> 00:16:51,608 I'm not gonna break it, Norma! 431 00:16:51,610 --> 00:16:53,076 Look, just because you hate my pottery 432 00:16:53,078 --> 00:16:54,378 Is no reason to smash it to pieces! 433 00:16:54,380 --> 00:16:55,580 I don't hate your pottery! 434 00:16:55,581 --> 00:16:57,448 Notice he didn't say he liked it. 435 00:16:57,450 --> 00:16:59,350 Well, you certainly act like you hate it. 436 00:16:59,352 --> 00:17:00,985 And what's that supposed to mean? 437 00:17:00,987 --> 00:17:03,287 It means that from the Moment I started doing this, 438 00:17:03,289 --> 00:17:05,089 You haven't had one nice thing to say! 439 00:17:05,091 --> 00:17:06,690 Well, maybe I'm not big on pottery! 440 00:17:06,692 --> 00:17:07,924 So sue me! 441 00:17:07,926 --> 00:17:09,292 Well, you certainly seem fond 442 00:17:09,294 --> 00:17:10,827 Of your stupid little fish cup! 443 00:17:10,829 --> 00:17:12,863 I've never seen anyone so attached to anything 444 00:17:12,865 --> 00:17:14,632 Since Kevin had to give up his blankie! 445 00:17:14,634 --> 00:17:16,567 I don't want to talk about this! 446 00:17:16,569 --> 00:17:19,136 Well, maybe I do, Jack. It's not fair. 447 00:17:19,138 --> 00:17:22,039 You're making me feel like I'm doing something wrong! 448 00:17:22,041 --> 00:17:24,341 You're crazy! I'm not making you feel anything! 449 00:17:24,343 --> 00:17:27,311 Oh,sure.You've been a regular Mr. Sunshine. 450 00:17:27,313 --> 00:17:30,747 You know, Jack, the kids all say, "that's nice, Mom." 451 00:17:30,749 --> 00:17:33,584 My friends say, "that's nice, Norma." 452 00:17:33,586 --> 00:17:35,385 My teacher says, "very good, Mrs. Arnold." 453 00:17:35,387 --> 00:17:38,054 And you say, "where's the Pepsi?" 454 00:17:38,056 --> 00:17:39,823 I really don't have time for this. 455 00:17:39,825 --> 00:17:42,126 I spend my time trying to make something nice 456 00:17:42,128 --> 00:17:43,327 For the family, 457 00:17:43,329 --> 00:17:45,195 And you don't even have the common courtesy 458 00:17:45,197 --> 00:17:46,196 To say you like it! 459 00:17:46,198 --> 00:17:47,697 Don't give me that, Norma! 460 00:17:47,699 --> 00:17:50,034 This family doesn't need an ashtray for 200 people! 461 00:17:50,036 --> 00:17:51,468 This family needs Pepsi! 462 00:17:51,470 --> 00:17:55,439 That is the stupidest thing I've ever heard in my life! 463 00:17:55,441 --> 00:17:57,675 Jack, you should listen to yourself... 464 00:17:57,677 --> 00:18:00,243 "I want my Pepsi! I want my cup!" 465 00:18:00,245 --> 00:18:02,346 You sound like an infant! 466 00:18:02,348 --> 00:18:05,015 Don't you ever... ever... 467 00:18:05,017 --> 00:18:07,651 Speak to me in that tone of voice! 468 00:18:07,653 --> 00:18:09,954 I'll speak the way I want to. 469 00:18:09,956 --> 00:18:11,455 Fine. 470 00:18:11,457 --> 00:18:13,624 Don't expect me to listen to it. 471 00:18:15,260 --> 00:18:16,460 [ Dog barks in distance ] 472 00:18:16,462 --> 00:18:18,061 [ Door slams ] 473 00:18:25,371 --> 00:18:27,905 [ Engine turns over ] 474 00:18:32,111 --> 00:18:33,944 [ Door opens, closes ] 475 00:18:40,019 --> 00:18:42,953 The silence that filled our house that night 476 00:18:42,955 --> 00:18:44,321 Was like ice. 477 00:18:44,323 --> 00:18:47,991 My Dad didn't come home until after midnight. 478 00:18:47,993 --> 00:18:50,860 [ door opens ] 479 00:18:50,862 --> 00:18:51,862 [ Clock ticking ] 480 00:18:51,863 --> 00:18:53,430 [ Door closes ] 481 00:19:06,578 --> 00:19:08,011 [ Dog barks in distance ] 482 00:19:28,067 --> 00:19:30,868 Ow! Damn. 483 00:19:30,870 --> 00:19:32,102 [ Sighs ] 484 00:19:46,485 --> 00:19:48,819 [ Sobs ] 485 00:19:50,255 --> 00:19:51,422 [ Sniffles ] 486 00:19:57,463 --> 00:19:59,196 [ Sobs ] 487 00:20:02,534 --> 00:20:05,035 [ Crying ] 488 00:20:12,645 --> 00:20:14,478 [ Crying ] 489 00:20:19,852 --> 00:20:24,454 I know it sounds strange, but that was the first time 490 00:20:24,456 --> 00:20:28,259 I'd ever seen my parents alone together. 491 00:20:28,261 --> 00:20:31,261 [ crying ] 492 00:20:31,263 --> 00:20:33,997 Did you burn yourself? 493 00:20:33,999 --> 00:20:35,265 [ Sniffling ] 494 00:20:35,267 --> 00:20:36,734 Mm-hmm. 495 00:20:38,604 --> 00:20:39,770 [ Sniffles ] 496 00:20:39,772 --> 00:20:40,871 [ Sighs ] 497 00:20:40,873 --> 00:20:42,139 Is it okay? 498 00:20:45,144 --> 00:20:46,810 Yeah. 499 00:20:48,513 --> 00:20:49,579 [ Smooches ] 500 00:20:49,581 --> 00:20:51,114 That's good. 501 00:21:08,367 --> 00:21:12,202 I guess sometimes the ground can shift beneath your feet. 502 00:21:12,204 --> 00:21:16,240 Sometimes your footing slips... you stumble. 503 00:21:16,242 --> 00:21:19,809 And sometimes you grab what's closest to you... 504 00:21:19,811 --> 00:21:23,880 And hold on... As tight as you can. 505 00:21:25,817 --> 00:21:31,455 ? When I fall in love ? 506 00:21:31,457 --> 00:21:35,859 ? It will be forever ? 507 00:21:37,029 --> 00:21:41,831 ? Or I'll never fall ? 508 00:21:41,833 --> 00:21:45,802 ? In love ? 509 00:21:48,040 --> 00:21:51,975 ? In a restless world ? 510 00:21:51,977 --> 00:21:55,245 ? Like this is ? 511 00:21:55,247 --> 00:22:01,118 ? Love is ended before it's begun ? 512 00:22:01,120 --> 00:22:07,390 ? And too many moonlight kisses ? 513 00:22:07,392 --> 00:22:14,465 ? Seem to cool in the warmth of the sun ? 514 00:22:14,515 --> 00:22:19,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.