All language subtitles for The Middle s08e22 The Final Final.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:03,693 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:03,767 --> 00:00:06,067 Now let's have a little bit of fun now 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,236 I just finished my last final ever. 4 00:00:08,338 --> 00:00:09,237 Whoo-hoo! 5 00:00:09,339 --> 00:00:10,138 [Cheering] 6 00:00:10,240 --> 00:00:12,540 Your diploma. 7 00:00:12,642 --> 00:00:14,208 Can you keep it down? 8 00:00:14,311 --> 00:00:15,443 Some of us are studying. 9 00:00:15,545 --> 00:00:18,212 Hey! Should we keep it down for the studier? 10 00:00:18,315 --> 00:00:19,847 All: No! 11 00:00:19,950 --> 00:00:21,382 The people have spoken. 12 00:00:21,484 --> 00:00:23,117 I love the democratic process. 13 00:00:23,219 --> 00:00:24,452 God bless America! 14 00:00:24,554 --> 00:00:25,720 [Cheering] 15 00:00:25,822 --> 00:00:27,622 Dude, I mean it. I got to focus. 16 00:00:27,724 --> 00:00:29,568 My poli-sci final is the last of the time slots. 17 00:00:29,592 --> 00:00:30,692 It's Friday at 3:00. 18 00:00:30,794 --> 00:00:32,460 Oh, man, that's cold. 19 00:00:32,562 --> 00:00:34,282 Hey, since when have you cared about finals? 20 00:00:34,364 --> 00:00:37,265 Since it's the final final of my entire school career. 21 00:00:37,367 --> 00:00:39,200 After this, I am never taking a test again. 22 00:00:39,302 --> 00:00:40,513 Except those Internet quizzes to find out 23 00:00:40,537 --> 00:00:41,769 which Power Ranger I am. 24 00:00:41,838 --> 00:00:43,338 So I want to go out strong. 25 00:00:43,440 --> 00:00:45,807 So I've been studying like I've never studied before. 26 00:00:45,909 --> 00:00:47,219 'Cause I have never studied before. 27 00:00:47,243 --> 00:00:48,776 No, you have not. 28 00:00:48,878 --> 00:00:50,356 I had no idea there were all these great ways 29 00:00:50,380 --> 00:00:51,380 to remember stuff. 30 00:00:51,414 --> 00:00:53,247 You know, highlighting, study groups, 31 00:00:53,350 --> 00:00:54,882 reading the material. 32 00:00:54,985 --> 00:00:56,145 I just really want to do well. 33 00:00:56,219 --> 00:00:57,563 It's a matter of pride, so could you maybe, 34 00:00:57,587 --> 00:00:59,554 I don't know, just show a little respect? 35 00:00:59,656 --> 00:01:01,089 All right, man. I got you. 36 00:01:01,191 --> 00:01:02,191 Yo, everybody! 37 00:01:02,225 --> 00:01:03,591 Can we give the guy a break? 38 00:01:03,693 --> 00:01:05,526 Let's cut it down with all that joy! 39 00:01:05,628 --> 00:01:06,761 [Grumbling] 40 00:01:06,863 --> 00:01:07,863 Thank you. 41 00:01:07,931 --> 00:01:09,175 Don't need any more distractions. 42 00:01:09,199 --> 00:01:10,565 Whoo-hoo! I'm done! 43 00:01:10,667 --> 00:01:11,667 Oh! Let's go celebrate. 44 00:01:11,768 --> 00:01:12,667 Take me somewhere fun. 45 00:01:12,769 --> 00:01:14,402 Lex, I can't. You know I got to study. 46 00:01:14,504 --> 00:01:16,237 What? You were serious about that? 47 00:01:16,339 --> 00:01:18,906 Yeah. But I'm not gonna see you all summer. 48 00:01:19,009 --> 00:01:20,074 It's just one more exam. 49 00:01:20,176 --> 00:01:21,476 I promise we'll have time to hang 50 00:01:21,578 --> 00:01:23,489 before you go on your fancy Caribbean yacht trip. 51 00:01:23,513 --> 00:01:24,812 It's not a yacht. 52 00:01:24,914 --> 00:01:26,547 It's just a 75-foot catamaran. 53 00:01:26,616 --> 00:01:28,527 And it's not like we have a whole crew or anything. 54 00:01:28,551 --> 00:01:29,871 It's just the captain, the purser, 55 00:01:29,919 --> 00:01:31,319 and the chef. That's it. 56 00:01:31,388 --> 00:01:32,999 And for breakfast, we're totally on our own. 57 00:01:33,023 --> 00:01:34,489 Mm. Well, just so you know... 58 00:01:34,557 --> 00:01:37,558 When you pour your cereal, you tilt the box like this. 59 00:01:37,660 --> 00:01:39,127 Okay, okay. Go study. 60 00:01:39,229 --> 00:01:40,128 I don't want to get in your way. 61 00:01:40,230 --> 00:01:41,696 Okay. 62 00:01:41,798 --> 00:01:43,398 63 00:01:43,500 --> 00:01:44,799 Whoo-hoo! 64 00:01:44,901 --> 00:01:45,901 I am done! 65 00:01:46,002 --> 00:01:47,435 Whoo! Yeah! 66 00:01:47,537 --> 00:01:48,736 Yes! 67 00:01:53,810 --> 00:01:56,477 Are you freaking kidding me? 68 00:01:56,579 --> 00:01:58,246 What, is it the power company again? 69 00:01:58,314 --> 00:02:00,214 We've done everything short of paying them. 70 00:02:00,316 --> 00:02:03,451 No, the Prairie Scouts put the wrong number on the curb. 71 00:02:03,553 --> 00:02:04,585 They came by yesterday. 72 00:02:04,687 --> 00:02:06,220 I gave them 5 bucks to redo it, 73 00:02:06,322 --> 00:02:07,466 and they put the Donahues' number 74 00:02:07,490 --> 00:02:08,490 instead of ours. 75 00:02:08,525 --> 00:02:10,191 Why'd you let them take us for 5 bucks? 76 00:02:10,293 --> 00:02:11,526 The old number looked fine. 77 00:02:11,628 --> 00:02:13,261 Well, they said it needed to be brighter 78 00:02:13,363 --> 00:02:15,329 so that emergency vehicles could see it at night. 79 00:02:15,398 --> 00:02:17,899 You know those Prairie Scouts and their scare tactics. 80 00:02:18,001 --> 00:02:19,278 I guess you better get them back here. 81 00:02:19,302 --> 00:02:21,269 How the hell do you track down Prairie Scouts? 82 00:02:21,337 --> 00:02:22,581 We're just gonna have to fix it ourselves. 83 00:02:22,605 --> 00:02:23,971 Put it on the list. 84 00:02:24,074 --> 00:02:25,706 85 00:02:25,775 --> 00:02:27,508 Whoo-hoo! I'm done! 86 00:02:27,610 --> 00:02:28,643 Hey. 87 00:02:28,711 --> 00:02:29,744 Didn't you hear me? 88 00:02:29,846 --> 00:02:31,079 I said, "Whoo." 89 00:02:31,181 --> 00:02:32,246 And I said, "Hoo." 90 00:02:32,348 --> 00:02:33,581 Did you take your last final? 91 00:02:33,683 --> 00:02:35,650 Yeah. Think I aced it. 92 00:02:35,718 --> 00:02:37,185 Well, then, why aren't you rejoicing? 93 00:02:37,287 --> 00:02:38,319 This isn't the Sue I know. 94 00:02:38,354 --> 00:02:40,032 The Sue I know would be singing "Celebration" 95 00:02:40,056 --> 00:02:41,255 into a hair brush right now. 96 00:02:41,324 --> 00:02:42,590 Why such a sad panda? 97 00:02:42,692 --> 00:02:44,358 Pbht. I don't know. 98 00:02:44,427 --> 00:02:46,461 It's just, like, every year at the end of the year, 99 00:02:46,563 --> 00:02:48,074 I look back to see how well I completed 100 00:02:48,098 --> 00:02:49,630 the goals I set for myself, 101 00:02:49,732 --> 00:02:51,499 but this year, when I look back, 102 00:02:51,601 --> 00:02:54,669 it just feels like the year was kind of "meh." 103 00:02:54,737 --> 00:02:56,115 Wow, this is serious. I've never heard you 104 00:02:56,139 --> 00:02:57,305 "meh" about anything. 105 00:02:57,373 --> 00:02:58,606 I know, right? 106 00:02:58,708 --> 00:03:00,074 But the "meh" kind of fits. 107 00:03:00,143 --> 00:03:02,276 I almost got kicked out of school for not paying. 108 00:03:02,378 --> 00:03:04,378 I didn't join any new clubs. 109 00:03:04,447 --> 00:03:06,147 I broke up with two guys. 110 00:03:06,216 --> 00:03:08,060 Maybe it was my fault because I didn't label it. 111 00:03:08,084 --> 00:03:10,196 I mean, my second Year of Sue was my best Year of Sue, 112 00:03:10,220 --> 00:03:11,297 and my first was my second, 113 00:03:11,321 --> 00:03:12,631 so I thought this would be my first, 114 00:03:12,655 --> 00:03:14,188 but it turns out it's my third. 115 00:03:14,290 --> 00:03:15,290 Actually, you know what? 116 00:03:15,325 --> 00:03:17,125 I can't even call this a Year of Sue. 117 00:03:17,227 --> 00:03:18,359 If I had to label it, 118 00:03:18,428 --> 00:03:21,662 I would call it a Sue Sue So-So Sophomore Slump. 119 00:03:21,764 --> 00:03:22,997 Judge, I object! 120 00:03:23,099 --> 00:03:24,499 I submit this year's been fun. 121 00:03:24,534 --> 00:03:25,534 Has it? 122 00:03:25,568 --> 00:03:26,701 You crapped out at NYU. 123 00:03:26,769 --> 00:03:28,836 You got food poisoning three times. 124 00:03:28,872 --> 00:03:31,572 And your roommate is in ROTC, and you're scared of him. 125 00:03:31,674 --> 00:03:33,574 Also slightly attracted to him. 126 00:03:33,676 --> 00:03:34,609 Face it. 127 00:03:34,677 --> 00:03:35,843 Things are kind of sucky. 128 00:03:35,912 --> 00:03:37,156 We're not going back to Dollywood 129 00:03:37,180 --> 00:03:38,713 because "Ramblin' Jack's Banjo Review" 130 00:03:38,748 --> 00:03:40,815 wanted to go in a "different direction," 131 00:03:40,884 --> 00:03:43,284 which apparently just means a direction away from us. 132 00:03:43,353 --> 00:03:45,253 I am gonna be working at Spudsy's all summer, 133 00:03:45,288 --> 00:03:48,356 and you're gonna be doing hot-tar roofing with your dad. 134 00:03:48,424 --> 00:03:51,692 How has "whoo-hoo" gone to "boo-hoo" so quickly? 135 00:03:51,794 --> 00:03:53,261 Whoo-hoo! 136 00:03:53,363 --> 00:03:54,695 Save it. 137 00:03:58,401 --> 00:04:01,302 Whoa, whoa, whoa. Frankie, why we getting HBO? 138 00:04:01,371 --> 00:04:03,304 You didn't upgrade our cable, did you? 139 00:04:03,373 --> 00:04:06,107 Yeah, I did it when I was having the Bentley detailed. 140 00:04:06,209 --> 00:04:07,775 Let's see what else we're getting. 141 00:04:07,877 --> 00:04:08,877 [Sexy music plays] 142 00:04:08,912 --> 00:04:10,378 Hey-o. Yeah. 143 00:04:10,446 --> 00:04:11,879 We're getting all the channels. 144 00:04:11,981 --> 00:04:12,981 Well, I don't know why. 145 00:04:13,016 --> 00:04:14,282 I certainly didn't order them. 146 00:04:14,384 --> 00:04:16,884 I wonder if we're getting... 147 00:04:16,953 --> 00:04:18,052 No way. 148 00:04:18,121 --> 00:04:19,053 What? What? 149 00:04:19,122 --> 00:04:20,621 We're getting NBA League Pass. 150 00:04:20,657 --> 00:04:23,624 Ooh. I wonder if we get Hallmark Movies and Mysteries. 151 00:04:23,693 --> 00:04:24,733 That will remain a mystery 152 00:04:24,827 --> 00:04:26,327 'cause I'm not changing the channel. 153 00:04:26,396 --> 00:04:27,562 It might go away. 154 00:04:27,664 --> 00:04:30,865 [Beeping] 155 00:04:30,934 --> 00:04:31,966 Mike, come here. 156 00:04:32,068 --> 00:04:32,934 No! 157 00:04:33,036 --> 00:04:33,901 [Sighs] 158 00:04:34,003 --> 00:04:35,203 The microwave is working 159 00:04:35,305 --> 00:04:36,904 without holding the hair dryer up to it. 160 00:04:36,973 --> 00:04:38,673 It hasn't done that in years! 161 00:04:38,775 --> 00:04:40,274 Mom, you won't believe this. 162 00:04:40,376 --> 00:04:41,709 I have the best news. 163 00:04:41,778 --> 00:04:43,477 Cindy just got back from her doctor. 164 00:04:43,546 --> 00:04:45,880 He believes she's stopped growing! 165 00:04:45,982 --> 00:04:47,315 [Gasps] Wow. 166 00:04:47,417 --> 00:04:48,316 [Both chuckle] 167 00:04:48,384 --> 00:04:49,483 What's going on? 168 00:04:49,586 --> 00:04:51,118 I mean, free premium channels, 169 00:04:51,221 --> 00:04:52,221 the microwave's working, 170 00:04:52,322 --> 00:04:53,566 you have a topped-off girlfriend. 171 00:04:53,590 --> 00:04:54,889 - [Gasps] - You know what this is? 172 00:04:54,924 --> 00:04:56,123 Mike, you know what this is? 173 00:04:56,226 --> 00:04:57,058 Timeout. 174 00:04:57,126 --> 00:04:58,259 No. Don't you see? 175 00:04:58,361 --> 00:04:59,727 All these good things are happening 176 00:04:59,762 --> 00:05:02,496 because we have the Donahues' number on our curb. 177 00:05:02,565 --> 00:05:05,066 The universe is confusing us with the Donahues. 178 00:05:05,168 --> 00:05:06,534 - You're nuts. - No, I'm serious. 179 00:05:06,636 --> 00:05:07,813 You think this is a coincidence? 180 00:05:07,837 --> 00:05:09,637 We've never had three good things happen to us 181 00:05:09,706 --> 00:05:11,105 on the same day ever. 182 00:05:11,207 --> 00:05:12,273 Or one. 183 00:05:12,342 --> 00:05:14,086 That's not the way the universe works, Frankie. 184 00:05:14,110 --> 00:05:15,977 We're all born with a crap sandwich. 185 00:05:16,079 --> 00:05:18,023 Some people get a big one. Others get a small one. 186 00:05:18,047 --> 00:05:20,214 You eat your way through it, and then you're dead. 187 00:05:20,316 --> 00:05:21,949 Oh, yeah? Okay, fine. 188 00:05:22,018 --> 00:05:23,217 I'll prove it to you. 189 00:05:26,723 --> 00:05:27,888 [Sniffs] Ha! 190 00:05:27,957 --> 00:05:29,523 Not rancid. 191 00:05:30,326 --> 00:05:32,159 Huh. 192 00:05:32,262 --> 00:05:34,195 Frankie: Finally, after two kindergartens, 193 00:05:34,297 --> 00:05:35,730 five years of grade school, 194 00:05:35,798 --> 00:05:37,743 three years of junior high, four years of high school, 195 00:05:37,767 --> 00:05:39,367 and four years of college, 196 00:05:39,469 --> 00:05:41,469 Axl was ready for his final final 197 00:05:41,571 --> 00:05:43,471 of his final year. 198 00:05:43,573 --> 00:05:45,940 199 00:05:53,316 --> 00:05:55,182 Hey. You got get out of here 200 00:05:55,285 --> 00:05:56,651 so I can lock up the room. 201 00:05:56,753 --> 00:05:59,887 Uh, there's supposed to be a final in here in 15 minutes. 202 00:05:59,989 --> 00:06:01,389 America and the Cold War? 203 00:06:01,491 --> 00:06:03,524 That was at 9:00 this morning. 204 00:06:08,682 --> 00:06:09,658 I'm getting hungry. 205 00:06:09,683 --> 00:06:10,615 What are we doing for dinner? 206 00:06:10,684 --> 00:06:11,998 Oh, sorry, Brick. 207 00:06:12,023 --> 00:06:12,955 I didn't even think about it. 208 00:06:13,024 --> 00:06:14,301 I've been microwaving popcorn all day. 209 00:06:14,325 --> 00:06:16,287 Well, can we order something? 210 00:06:16,312 --> 00:06:17,210 I'm starving. 211 00:06:17,279 --> 00:06:18,679 - Me, too. - [Muffled] Yeah. 212 00:06:18,781 --> 00:06:19,646 Me, too. 213 00:06:19,671 --> 00:06:21,715 [Doorbell rings] 214 00:06:24,086 --> 00:06:25,218 Got your eight pizzas. 215 00:06:25,287 --> 00:06:27,020 Uh, we didn't order any pizza. 216 00:06:27,056 --> 00:06:29,217 Well, I got eight pies, half pineapple, half pepperoni, 217 00:06:29,291 --> 00:06:30,291 for "Johnson." 218 00:06:30,326 --> 00:06:31,858 Okay. We're not Johnson. 219 00:06:31,961 --> 00:06:34,394 Yeah. You know what? I'm sick of this. 220 00:06:34,463 --> 00:06:36,343 It's another one of those stupid teenage pranks. 221 00:06:36,398 --> 00:06:37,698 That's it. I've had it. I quit. 222 00:06:37,800 --> 00:06:39,166 Here. You can just keep these. 223 00:06:39,234 --> 00:06:40,534 They're yours. 224 00:06:42,771 --> 00:06:45,305 We just got eight free pizzas! 225 00:06:45,407 --> 00:06:47,474 [Laughs] 226 00:06:47,576 --> 00:06:48,709 [Knocking on wall] 227 00:06:48,811 --> 00:06:51,912 Hey, Professor Kepley. Axl Heck. 228 00:06:51,947 --> 00:06:53,714 I'm in your America and the Cold War class? 229 00:06:53,749 --> 00:06:55,927 You probably don't recognize me 'cause I sat way in the back, 230 00:06:55,951 --> 00:06:57,451 but I was always there. 231 00:06:57,519 --> 00:06:59,052 Okay. 232 00:06:59,121 --> 00:07:00,287 Pig in a blanket? 233 00:07:00,389 --> 00:07:01,288 No, thanks. 234 00:07:01,357 --> 00:07:02,422 Listen. Here's the thing. 235 00:07:02,524 --> 00:07:04,424 I was supposed to take your final this morning, 236 00:07:04,526 --> 00:07:06,827 but, uh, I hit a bit of a snag. 237 00:07:06,895 --> 00:07:08,607 You see, I can't really go into details here, 238 00:07:08,631 --> 00:07:10,297 but my dad is actually an astronaut 239 00:07:10,399 --> 00:07:11,610 with the International Space Station, 240 00:07:11,634 --> 00:07:14,534 and, uh, NASA lost contact with him this morning. 241 00:07:14,603 --> 00:07:16,103 Ah. They're still trying to decide 242 00:07:16,171 --> 00:07:19,006 whether it was a technical error or our enemies in space. 243 00:07:19,074 --> 00:07:20,274 And I can't really say any more 244 00:07:20,376 --> 00:07:21,820 for security reasons, but you're in luck, 245 00:07:21,844 --> 00:07:22,988 'cause I could take the test now, and... 246 00:07:23,012 --> 00:07:24,044 Stop. 247 00:07:24,146 --> 00:07:25,879 I've been a professor for 29 years, 248 00:07:25,948 --> 00:07:27,948 and I've heard every excuse. 249 00:07:28,017 --> 00:07:30,183 All of you millennials coming into my office 250 00:07:30,285 --> 00:07:33,920 thinking you can get a pass by making up some lame excuse. 251 00:07:33,989 --> 00:07:36,189 Just once, it would be so refreshing 252 00:07:36,258 --> 00:07:39,893 if someone were to come in here and tell me the truth. 253 00:07:39,995 --> 00:07:40,995 Okay. 254 00:07:41,030 --> 00:07:41,928 You're right. 255 00:07:42,031 --> 00:07:43,363 You're right. 256 00:07:43,432 --> 00:07:46,266 I'm gonna be honest with you. 257 00:07:46,301 --> 00:07:49,636 I accidentally wrote down the wrong time. 258 00:07:49,705 --> 00:07:51,038 And I am so sorry. 259 00:07:51,140 --> 00:07:52,439 Thank you. 260 00:07:52,541 --> 00:07:53,551 So, can I take the test now? 261 00:07:53,575 --> 00:07:54,474 - No. - What? 262 00:07:54,543 --> 00:07:56,476 So you won't accept B.S. or honesty? 263 00:07:56,578 --> 00:07:58,189 I mean, is there a third option I'm missing here? 264 00:07:58,213 --> 00:08:00,247 Yes, you can take the class again in the fall. 265 00:08:00,315 --> 00:08:03,083 No. I can't graduate if I get a zero on the final. 266 00:08:03,185 --> 00:08:04,117 [Chuckles] 267 00:08:04,186 --> 00:08:05,730 I've never said this before in my life... 268 00:08:05,754 --> 00:08:07,454 Please let me take that test. 269 00:08:07,589 --> 00:08:09,556 You see what's going on here? 270 00:08:09,625 --> 00:08:11,658 The music, the drink in my hand, 271 00:08:11,727 --> 00:08:13,560 the relaxed vibe... 272 00:08:13,629 --> 00:08:15,562 All of this is to convey an atmosphere 273 00:08:15,597 --> 00:08:18,198 of a man who is done... done. 274 00:08:18,300 --> 00:08:19,566 The test was at 9:00. 275 00:08:19,635 --> 00:08:22,335 The students who were prepared showed up at that time. 276 00:08:22,404 --> 00:08:27,374 And now the test is done, and so am I. 277 00:08:27,443 --> 00:08:28,742 See ya. 278 00:08:28,811 --> 00:08:30,377 Axl. Any news from your dad, 279 00:08:30,479 --> 00:08:32,646 the famous astronaut? 280 00:08:32,748 --> 00:08:33,748 Thanks, buddy. 281 00:08:33,816 --> 00:08:35,348 Mission aborted. 282 00:08:37,553 --> 00:08:39,019 Brad! Brad! 283 00:08:39,088 --> 00:08:40,432 [Laughing] You're not gonna believe this. 284 00:08:40,456 --> 00:08:42,055 Beyonc? released another secret album? 285 00:08:42,157 --> 00:08:43,623 No. But we should check. 286 00:08:43,726 --> 00:08:44,726 Orson High e-mailed me. 287 00:08:44,793 --> 00:08:46,071 They want me to come back and speak. 288 00:08:46,095 --> 00:08:47,327 What? Seriously? 289 00:08:47,429 --> 00:08:48,295 Check it out. 290 00:08:48,397 --> 00:08:51,898 "Dear alumni from 2010 to 2016. 291 00:08:51,967 --> 00:08:53,834 We'd like to invite any of you to come back 292 00:08:53,902 --> 00:08:56,136 and speak to the members of the class of 2017 293 00:08:56,238 --> 00:08:58,538 to give your thoughts and reflections 294 00:08:58,607 --> 00:09:01,341 on your time at Orson High and beyond. 295 00:09:01,443 --> 00:09:03,376 Please contact the front desk to arrange a time. 296 00:09:03,479 --> 00:09:05,412 Signed, The Counseling Office." 297 00:09:05,514 --> 00:09:06,413 Oh, my God. 298 00:09:06,515 --> 00:09:07,748 - What an honor. - I know. 299 00:09:07,850 --> 00:09:09,883 You should do it. You'd be so perfect. 300 00:09:09,952 --> 00:09:11,341 No one loved Orson High like you did. 301 00:09:11,365 --> 00:09:13,053 You'd have so many great things to say. 302 00:09:13,122 --> 00:09:14,165 And I bet it'd break you out 303 00:09:14,189 --> 00:09:15,856 of your Sue Sue So-So Sophomore Slump. 304 00:09:15,958 --> 00:09:16,990 Exactly. 305 00:09:17,059 --> 00:09:18,658 Time for me to leave the pity party. 306 00:09:18,727 --> 00:09:20,227 I have a purpose. 307 00:09:20,329 --> 00:09:22,129 It's giving back to my alma mater. 308 00:09:22,264 --> 00:09:23,363 Wow, Sue. 309 00:09:23,432 --> 00:09:25,699 You're gonna help shape young lives. 310 00:09:25,768 --> 00:09:26,978 What do you think you're gonna tell them? 311 00:09:27,002 --> 00:09:28,268 Label every year. 312 00:09:28,337 --> 00:09:29,369 Oh. Mm-hmm. 313 00:09:29,438 --> 00:09:30,470 [Giggles] 314 00:09:30,572 --> 00:09:31,638 Guys, guys, guys. 315 00:09:31,740 --> 00:09:32,973 I still have dibs on the TV. 316 00:09:33,075 --> 00:09:34,085 I'm only in here for a minute. 317 00:09:34,109 --> 00:09:35,041 No, no, look. 318 00:09:35,110 --> 00:09:36,321 That bruise I've had for years is gone. 319 00:09:36,345 --> 00:09:38,411 [Screams] Mom! 320 00:09:38,514 --> 00:09:39,646 I-I-I checked the other hip, 321 00:09:39,748 --> 00:09:41,081 to make sure I wasn't confused, 322 00:09:41,150 --> 00:09:42,790 and I still had that one weird spider vein 323 00:09:42,818 --> 00:09:45,886 that looks like Lester Holt, but the bruise is gone. 324 00:09:45,954 --> 00:09:47,788 If that's not magical Donahue healing, 325 00:09:47,890 --> 00:09:48,922 I don't know what is. 326 00:09:49,024 --> 00:09:50,223 Sure about that, Frankie? 327 00:09:50,325 --> 00:09:52,092 We just got something from the IRS. 328 00:09:52,161 --> 00:09:53,660 [Gasps] Oh, boy. 329 00:09:55,931 --> 00:09:57,430 [Winces] How bad is it? 330 00:09:57,533 --> 00:09:59,966 We overpayed in 2009. It's a refund check! 331 00:10:00,035 --> 00:10:02,803 Are you serious? Make sure that's our name on it. 332 00:10:02,871 --> 00:10:03,703 Michael and Frankie Heck. 333 00:10:03,806 --> 00:10:05,305 [Gasps] Oh, yeah! 334 00:10:05,407 --> 00:10:08,375 [Cheering, laughing] 335 00:10:11,980 --> 00:10:14,214 You're at my house now? Really? 336 00:10:14,283 --> 00:10:15,582 School's over. 337 00:10:15,651 --> 00:10:18,118 Didn't you pick up on the vibe I was giving off? 338 00:10:18,187 --> 00:10:19,786 It's summer, brah. 339 00:10:19,888 --> 00:10:21,488 [Chuckles] And I can call you brah 340 00:10:21,590 --> 00:10:23,034 'cause I'm not your professor anymore. 341 00:10:23,058 --> 00:10:24,491 Okay, but I... Ah. 342 00:10:24,593 --> 00:10:26,092 I don't want to hear it. 343 00:10:36,738 --> 00:10:38,004 No. No, I'm sorry. 344 00:10:38,106 --> 00:10:39,172 I won't go away! 345 00:10:39,274 --> 00:10:40,674 You got to hear me out! 346 00:10:40,776 --> 00:10:42,843 Look, I admit it! I screwed up! 347 00:10:42,945 --> 00:10:45,612 But it was in the context of trying really hard 348 00:10:45,714 --> 00:10:47,380 not to screw up! 349 00:10:47,449 --> 00:10:50,183 Please! You can't let me not graduate! 350 00:10:50,285 --> 00:10:52,886 I am begging for your compassion! 351 00:10:52,988 --> 00:10:56,064 And I'm not leaving here until you let me take that test! 352 00:10:57,359 --> 00:10:59,759 Fine. 353 00:10:59,828 --> 00:11:00,894 I can wait. 354 00:11:00,996 --> 00:11:03,864 I got nothing but time! 355 00:11:03,966 --> 00:11:05,699 356 00:11:07,349 --> 00:11:09,565 Sue couldn't wait to go back to high school 357 00:11:09,590 --> 00:11:10,923 and impart her wisdom. 358 00:11:10,991 --> 00:11:13,103 And since she was the only one to reply to the e-mail, 359 00:11:13,127 --> 00:11:14,392 she didn't have to. 360 00:11:14,461 --> 00:11:15,627 Hello. 361 00:11:15,729 --> 00:11:18,297 My name is Sue Heck. 362 00:11:18,399 --> 00:11:19,464 [Chuckles] 363 00:11:19,500 --> 00:11:20,833 Class of 2015. 364 00:11:20,901 --> 00:11:23,135 I am a sophomore at East Indiana State 365 00:11:23,204 --> 00:11:25,838 majoring in hospitality and hotel management 366 00:11:25,906 --> 00:11:27,372 with a minor in theater. 367 00:11:27,474 --> 00:11:28,407 Mm-hmm. 368 00:11:28,475 --> 00:11:29,953 And I just wanted to say thank you so much 369 00:11:29,977 --> 00:11:32,411 for inviting me back to good old Orson High! 370 00:11:32,513 --> 00:11:34,246 Go Hens! 371 00:11:34,281 --> 00:11:36,481 Okay. So, um, let me just start 372 00:11:36,550 --> 00:11:39,017 by saying I know how tough high school can be. 373 00:11:39,086 --> 00:11:40,964 You know, you walk into the lunchroom with your tray, 374 00:11:40,988 --> 00:11:42,299 and your best friend Carly's sick, 375 00:11:42,323 --> 00:11:45,157 and you're like, "Ah, who am I gonna sit with today?" 376 00:11:45,192 --> 00:11:48,393 What do you mean? We all just sit together. 377 00:11:48,693 --> 00:11:50,460 Oh. Oh, okay. That's good. 378 00:11:50,529 --> 00:11:51,928 Well, that makes it easy for you. 379 00:11:51,997 --> 00:11:55,365 Because I know socializing in high school can be so hard. 380 00:11:55,434 --> 00:11:57,133 But let me just tell you, 381 00:11:57,202 --> 00:11:59,869 it gets a lot easier in college. 382 00:11:59,905 --> 00:12:01,404 I mean, you guys are young now, 383 00:12:01,473 --> 00:12:02,753 so there aren't a lot of parties, 384 00:12:02,808 --> 00:12:04,474 but when you get to college... 385 00:12:04,543 --> 00:12:07,077 Um, but we go to parties all the time. 386 00:12:07,179 --> 00:12:09,245 Yeah, pretty much every weekend. 387 00:12:09,314 --> 00:12:11,381 Oh. [Scoffs] Okay. 388 00:12:11,450 --> 00:12:14,584 Well, I guess things have changed since back in my day. 389 00:12:14,653 --> 00:12:16,152 But, you know, it doesn't matter 390 00:12:16,221 --> 00:12:17,665 that I didn't go to parties in high school, 391 00:12:17,689 --> 00:12:21,124 because my world really opened up in college. 392 00:12:21,159 --> 00:12:22,258 I mean, when I went here, 393 00:12:22,327 --> 00:12:24,494 I had, like, 50 Instagram followers. 394 00:12:24,563 --> 00:12:27,730 But now I have almost 150. 395 00:12:27,799 --> 00:12:29,299 [Chuckles] Pretty cool, huh? 396 00:12:29,367 --> 00:12:31,401 Actually, I have 2,000. 397 00:12:31,470 --> 00:12:34,003 2,000 followers? 398 00:12:34,039 --> 00:12:36,039 Oh, you like a cheerleader or something? 399 00:12:36,141 --> 00:12:38,208 No, I'm in cross country. 400 00:12:38,276 --> 00:12:40,110 Cross... 401 00:12:40,178 --> 00:12:43,480 Uh, anyway, there are so many activities you can do. 402 00:12:43,582 --> 00:12:45,482 Uh, I actually started my own group... 403 00:12:45,584 --> 00:12:46,916 the Wrestlerettes. 404 00:12:47,018 --> 00:12:49,586 Is that like a comedy improv team? 405 00:12:49,688 --> 00:12:50,987 No. 406 00:12:51,089 --> 00:12:52,856 I mean, people did laugh at us, 407 00:12:52,958 --> 00:12:54,591 but [laughs nervously] no. 408 00:12:54,693 --> 00:12:56,659 Um, the point is, 409 00:12:56,695 --> 00:12:58,495 yeah, there were some trying times, 410 00:12:58,530 --> 00:13:01,598 but I have so many great memories of Orson High, 411 00:13:01,666 --> 00:13:05,468 like I will never forget walking down West Hall... 412 00:13:05,570 --> 00:13:08,395 - [Laughter] - What? 413 00:13:08,463 --> 00:13:10,573 No offense, but nobody really walks down West Hall 414 00:13:10,675 --> 00:13:12,442 unless they're kind of a nerd. 415 00:13:12,511 --> 00:13:15,378 But I walked down West Hall all the time... 416 00:13:15,480 --> 00:13:17,747 417 00:13:17,816 --> 00:13:19,694 Okay, Mike, what do you want me to make you for dinner? 418 00:13:19,718 --> 00:13:22,085 I can microwave you anything you want. 419 00:13:22,120 --> 00:13:25,421 Mac and cheese, frozen burrito, Lean Cuisine. 420 00:13:25,524 --> 00:13:26,524 Mm, I don't know. 421 00:13:26,558 --> 00:13:27,790 I guess I'll have a hot dog. 422 00:13:27,893 --> 00:13:29,270 Oh, come on, that's like 30 seconds. 423 00:13:29,294 --> 00:13:30,938 Let me microwave something that takes longer. 424 00:13:30,962 --> 00:13:32,061 Great news. 425 00:13:32,130 --> 00:13:33,963 There's a radon gas leak in school. 426 00:13:34,032 --> 00:13:36,699 Will our luck never cease? 427 00:13:36,768 --> 00:13:39,202 How's a toxic gas leak a good thing? 428 00:13:39,271 --> 00:13:40,815 Ause they cancelled school for tomorrow, 429 00:13:40,839 --> 00:13:42,305 and it was rope-climbing day in gym. 430 00:13:42,407 --> 00:13:43,573 Sorry, humiliation, 431 00:13:43,675 --> 00:13:46,009 you've been postponed to a later date. 432 00:13:48,346 --> 00:13:49,646 Okay, now, come on, Mike. 433 00:13:49,714 --> 00:13:50,580 You got to admit it. 434 00:13:50,682 --> 00:13:52,615 There are forces at work here. 435 00:13:52,684 --> 00:13:54,495 Ever since we've had the Donahues' address on our curb, 436 00:13:54,519 --> 00:13:56,452 it's been one good thing after another. 437 00:13:56,555 --> 00:13:57,487 I want to hear you say it. 438 00:13:57,556 --> 00:13:59,055 We got the Donahues' good luck. 439 00:13:59,157 --> 00:14:00,323 I'm not saying anything. 440 00:14:00,425 --> 00:14:01,858 It's superstitious nonsense. 441 00:14:01,960 --> 00:14:03,760 Oh, really? Says the guy who believes 442 00:14:03,828 --> 00:14:06,062 that by clutching a magical Colts towel, 443 00:14:06,164 --> 00:14:07,330 he can help them win a game. 444 00:14:07,399 --> 00:14:09,365 Hey, hey, hey. That is sports. 445 00:14:09,467 --> 00:14:12,302 That's an energy transfer from a towel to a team. 446 00:14:12,404 --> 00:14:14,048 Completely different thing. They've done studies. 447 00:14:14,072 --> 00:14:15,505 Enough people holding a towel 448 00:14:15,574 --> 00:14:18,174 can alter the course of a game. 449 00:14:18,276 --> 00:14:19,842 Okay, fine. 450 00:14:19,945 --> 00:14:21,444 Then, if you don't believe 451 00:14:21,546 --> 00:14:24,555 there's some cosmic force at play... 452 00:14:25,450 --> 00:14:27,050 Here. Go repaint the curb. 453 00:14:27,118 --> 00:14:28,751 Go ahead. Do it. 454 00:14:30,655 --> 00:14:32,188 Look, I don't know what's causing it. 455 00:14:32,224 --> 00:14:34,090 All I know is there's a playoff game tonight 456 00:14:34,159 --> 00:14:35,658 and a "Godfather" marathon tomorrow, 457 00:14:35,727 --> 00:14:37,827 so why don't you fire up that microwave 458 00:14:37,929 --> 00:14:39,796 and nuke me some food? 459 00:14:39,898 --> 00:14:43,499 460 00:14:43,602 --> 00:14:44,867 Axl was so desperate, 461 00:14:44,970 --> 00:14:47,370 he did something he had never done before. 462 00:14:47,472 --> 00:14:48,938 He persevered. 463 00:14:49,007 --> 00:14:51,274 That's right, I'm still here! 464 00:14:51,343 --> 00:14:53,109 You hear me, Kepley? 465 00:14:53,211 --> 00:14:55,378 I'm not going! 466 00:14:55,480 --> 00:14:56,813 Got to let me take that test. 467 00:14:56,881 --> 00:14:58,214 I have to graduate! 468 00:14:58,283 --> 00:14:59,115 [Thunder crashes] 469 00:14:59,217 --> 00:15:00,883 Oh, are you kidding me?! 470 00:15:02,821 --> 00:15:04,120 Fine! 471 00:15:04,222 --> 00:15:06,089 Bring it! 472 00:15:06,191 --> 00:15:07,690 I've been thirsty anyway! 473 00:15:07,792 --> 00:15:09,459 Rain, baby, rain! 474 00:15:14,699 --> 00:15:15,932 You don't understand! 475 00:15:16,034 --> 00:15:18,501 I've worked for this my whole life. 476 00:15:18,603 --> 00:15:19,647 For some kids, school comes easy, 477 00:15:19,671 --> 00:15:21,237 but not for me. 478 00:15:21,339 --> 00:15:24,974 I never studied this hard for a test in my whole life. 479 00:15:25,076 --> 00:15:26,643 What are you trying to teach me anyway? 480 00:15:26,711 --> 00:15:28,544 Hard work doesn't pay off? 481 00:15:28,647 --> 00:15:30,079 What kind of sick teacher are you? 482 00:15:30,181 --> 00:15:32,115 I know this stuff! I swear! 483 00:15:32,150 --> 00:15:35,685 The North Atlantic Treaty was signed April 4, 1949, 484 00:15:35,787 --> 00:15:37,287 as an act of collective defense 485 00:15:37,389 --> 00:15:39,289 against foreign invaders. 486 00:15:39,324 --> 00:15:41,991 The signers were the United States, Italy, 487 00:15:42,060 --> 00:15:44,761 Canada, Norway, Denmark, Portugal, Iceland, 488 00:15:44,863 --> 00:15:47,030 and the five nations of the Treaty of Brussels... 489 00:15:47,098 --> 00:15:48,943 United Kingdom, France, Belgium, the Netherlands, 490 00:15:48,967 --> 00:15:50,500 and, uh... 491 00:15:50,568 --> 00:15:51,568 Agh! Damn it! 492 00:15:51,670 --> 00:15:52,835 What is it? Um... 493 00:15:52,937 --> 00:15:54,170 Oh! 494 00:15:54,272 --> 00:15:55,405 Luxembourg! 495 00:15:55,473 --> 00:15:57,407 Yes! [Laughs] 496 00:15:57,475 --> 00:15:58,808 Come on! 497 00:15:58,877 --> 00:16:00,743 Let me take the test! 498 00:16:00,845 --> 00:16:02,445 People think I should. 499 00:16:02,514 --> 00:16:04,280 Everyone thinks I should take this test! 500 00:16:04,382 --> 00:16:05,948 "Let him take the test! 501 00:16:06,051 --> 00:16:08,595 Let him take the test!" 502 00:16:09,287 --> 00:16:11,321 Even this little worm. 503 00:16:11,423 --> 00:16:13,656 He's saying... He's saying it... 504 00:16:13,725 --> 00:16:15,858 "Let him take the test. 505 00:16:15,960 --> 00:16:18,828 Let him take... the test." 506 00:16:20,365 --> 00:16:23,299 Fine. Come to my office tomorrow at 10:00. 507 00:16:23,401 --> 00:16:26,369 But you've got to get an 85% or you're not graduating. 508 00:16:28,406 --> 00:16:29,906 75%. 509 00:16:30,008 --> 00:16:31,741 [Door closes] 510 00:16:31,843 --> 00:16:33,209 [Chuckles] 511 00:16:35,847 --> 00:16:37,880 Yah-ha-ha-ha-ha-hess! 512 00:16:39,818 --> 00:16:41,951 Yes! 513 00:16:42,053 --> 00:16:44,587 [Laughs] 514 00:16:44,689 --> 00:16:46,589 Yah-ha-ha-hess! 515 00:16:48,500 --> 00:16:49,820 Come on. Come on. Go for three. 516 00:16:49,845 --> 00:16:50,744 Go for three. 517 00:16:50,813 --> 00:16:51,813 Bango! 518 00:16:51,881 --> 00:16:52,680 [Gasps] 519 00:16:52,782 --> 00:16:54,748 Oh, no. 520 00:16:54,817 --> 00:16:56,951 No. No, no, no. 521 00:16:57,019 --> 00:16:59,353 What happened to all my premium channels? 522 00:16:59,881 --> 00:17:02,523 You don't think... 523 00:17:02,592 --> 00:17:04,458 [Sighs] School is back on. 524 00:17:04,527 --> 00:17:07,728 They tested the air and found acceptable levels of radon. 525 00:17:07,830 --> 00:17:10,764 526 00:17:15,171 --> 00:17:16,837 Our troop leader told us we messed up 527 00:17:16,872 --> 00:17:19,273 and accidentally gave you your neighbor's address. 528 00:17:19,375 --> 00:17:20,975 Sorry. 529 00:17:21,427 --> 00:17:22,793 We didn't mind. 530 00:17:22,861 --> 00:17:24,127 No, we felt really bad, 531 00:17:24,196 --> 00:17:26,163 so we painted an American flag on there for free. 532 00:17:27,566 --> 00:17:30,500 533 00:17:32,271 --> 00:17:34,404 I hurried when I got your text. What's wrong? 534 00:17:34,473 --> 00:17:36,239 You were so excited about talking at school. 535 00:17:36,342 --> 00:17:38,942 Brad, I found out something shocking. 536 00:17:39,195 --> 00:17:40,994 I was a nerd in high school. 537 00:17:41,063 --> 00:17:41,895 What? 538 00:17:41,997 --> 00:17:42,863 But you were friends with me. 539 00:17:42,965 --> 00:17:44,665 News flash... You were a nerd, too. 540 00:17:44,733 --> 00:17:46,533 How is that possible? I was in color guard. 541 00:17:46,635 --> 00:17:48,569 I was vice president of Magicians Club. 542 00:17:48,637 --> 00:17:50,904 I played Sky Masterson in "Guys and Dolls." 543 00:17:50,973 --> 00:17:54,007 Apparently, those things weren't as cool as we thought. 544 00:17:54,109 --> 00:17:55,342 [Sighs] Okay. 545 00:17:55,411 --> 00:17:57,377 Well, maybe that was true in high school, 546 00:17:57,479 --> 00:17:59,012 but this is college. 547 00:17:59,081 --> 00:18:00,480 We're very different people now. 548 00:18:00,549 --> 00:18:02,394 We're in no-cut a cappella. You're a Dragonette. 549 00:18:02,418 --> 00:18:04,296 There was only one person who didn't make Dragonettes, 550 00:18:04,320 --> 00:18:05,997 and that's 'cause she was a Nazi sympathizer. 551 00:18:06,021 --> 00:18:07,588 Oh. I can't believe it. 552 00:18:07,656 --> 00:18:09,389 All this time, I had no idea. 553 00:18:09,425 --> 00:18:11,703 I mean, I knew I wasn't the most popular person in school. 554 00:18:11,727 --> 00:18:12,960 And that was fine. 555 00:18:13,062 --> 00:18:16,096 But I didn't realize I was a nerd. 556 00:18:17,700 --> 00:18:20,067 Sue, I'd like to tell you a little story 557 00:18:20,169 --> 00:18:21,668 about two other nerds I know... 558 00:18:21,737 --> 00:18:24,805 Ryan Gosling and Emma Stone. 559 00:18:24,874 --> 00:18:26,039 What? 560 00:18:26,108 --> 00:18:28,508 [Piano music plays] 561 00:18:28,577 --> 00:18:31,812 Can't you picture Ryan Gosling as a freshman 562 00:18:31,881 --> 00:18:35,549 Sitting at the lunchroom table all alone? 563 00:18:35,618 --> 00:18:37,184 And far across the country 564 00:18:37,253 --> 00:18:38,630 With her head gear and her braids 565 00:18:38,654 --> 00:18:41,989 Was an also somewhat awkward Emma Stone 566 00:18:42,057 --> 00:18:45,492 - Do you think they let the populars define them? - Well... 567 00:18:45,527 --> 00:18:48,695 - Do you think they let the cool kids give 'em guff? - I don't know. 568 00:18:48,797 --> 00:18:51,698 Did they hide their sweet crossbite-corrected smiles 569 00:18:51,800 --> 00:18:53,166 When they felt down? 570 00:18:53,202 --> 00:18:58,672 Bet they sang a song like this when times got rough 571 00:18:58,774 --> 00:19:01,975 If you're bummed when you look into the mirror 572 00:19:02,077 --> 00:19:05,178 You just shout into the glass with no regrets 573 00:19:05,281 --> 00:19:08,348 Who's that junior peer leadership advisor? 574 00:19:08,417 --> 00:19:11,351 She's the person who invented Wrestlerettes. 575 00:19:11,387 --> 00:19:14,655 So you know every sonnet from "The Tempest" 576 00:19:14,690 --> 00:19:17,758 And you wear your heart upon your puffy sleeve 577 00:19:17,860 --> 00:19:19,393 Don't let others' slings and arrows 578 00:19:19,461 --> 00:19:20,861 Put a damper on your day 579 00:19:20,930 --> 00:19:21,940 Throw your hands up high 580 00:19:21,964 --> 00:19:23,263 And shout out, "I believe" 581 00:19:23,365 --> 00:19:24,464 I believe! 582 00:19:24,566 --> 00:19:27,567 What's this obsession with labels? 583 00:19:27,636 --> 00:19:30,237 Labels are nothing to fear 584 00:19:30,339 --> 00:19:33,874 Tell those Tom, Dick, and Harry, and Mabels 585 00:19:33,943 --> 00:19:36,009 The only thing that really should be labeled 586 00:19:36,111 --> 00:19:37,111 Is a year 587 00:19:37,146 --> 00:19:38,346 And if you don't believe me 588 00:19:38,414 --> 00:19:39,913 If you don't think it's true 589 00:19:40,015 --> 00:19:42,382 Here's a list of some great march-to-their-own-drummers 590 00:19:42,484 --> 00:19:43,650 Just like you 591 00:19:43,752 --> 00:19:45,352 Albert Einstein, Tina Fey 592 00:19:45,421 --> 00:19:46,861 Neil deGrasse Tyson... Hip-hooray 593 00:19:46,922 --> 00:19:48,466 Zuckerberg... Yeah, now you're talking. 594 00:19:48,490 --> 00:19:50,257 Give it up for Stephen Hawking 595 00:19:50,326 --> 00:19:51,858 Elon Musk, Bill Gates, and Yanni 596 00:19:51,961 --> 00:19:53,427 George Takei, Kumail Nanjiani 597 00:19:53,529 --> 00:19:55,629 Both: All those hobbits, all those rings 598 00:19:55,731 --> 00:19:58,298 All: Don't forget the kids from "Stranger Things" 599 00:19:58,400 --> 00:19:59,700 Ah-ah-ah-aah 600 00:19:59,735 --> 00:20:03,270 And just think, next September when we're juniors 601 00:20:03,305 --> 00:20:06,440 Think of all the great things we can do 602 00:20:06,475 --> 00:20:07,975 Perhaps I'll take up cello 603 00:20:08,077 --> 00:20:09,409 Perhaps I'll meet a fellow 604 00:20:09,511 --> 00:20:11,979 And we'll tell ourselves whenever we're blue 605 00:20:12,081 --> 00:20:14,614 Put that frown upon the shelf 606 00:20:14,683 --> 00:20:15,949 And celebrate yourself 607 00:20:16,051 --> 00:20:17,651 And the march-to-their-own-drummers 608 00:20:17,753 --> 00:20:19,920 Who are just like 609 00:20:19,989 --> 00:20:25,425 Sue! 610 00:20:25,494 --> 00:20:28,528 [Song ends] 611 00:20:29,665 --> 00:20:31,932 612 00:20:34,069 --> 00:20:36,303 But not everyone on campus was celebrating. 613 00:20:36,372 --> 00:20:40,340 There was still one person who was not quite done. 614 00:20:40,442 --> 00:20:41,708 Axl wasn't lying. 615 00:20:41,810 --> 00:20:43,143 He knew the material. 616 00:20:43,245 --> 00:20:45,579 He got an 86%. 617 00:20:45,681 --> 00:20:47,714 He was graduating. 618 00:20:47,816 --> 00:20:49,316 Whoo-hoo-hoo-hoo! 619 00:20:49,418 --> 00:20:51,218 I'm done! I'm free! 620 00:20:51,320 --> 00:20:52,452 Who wants to party? 621 00:20:52,554 --> 00:20:55,055 Anybody? 622 00:20:55,157 --> 00:20:57,290 Hello? 623 00:20:57,340 --> 00:21:01,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.