All language subtitles for The Middle s07e19 Crushed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,078 --> 00:00:05,611 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,625 --> 00:00:06,459 [Crow caws] 3 00:00:06,552 --> 00:00:08,886 Frankie: In the history of higher education, 4 00:00:08,988 --> 00:00:10,921 no student has ever looked forward 5 00:00:11,023 --> 00:00:13,023 to an 8:00 a.m. lecture... 6 00:00:13,125 --> 00:00:17,394 unless they thought the professor giving it was dreamy. 7 00:00:17,496 --> 00:00:20,597 Now, of course, his goal was to transform the Soviet Union 8 00:00:20,699 --> 00:00:23,367 into an industrial superpower. 9 00:00:23,469 --> 00:00:26,970 Okay, Stalin is best in small doses, 10 00:00:27,039 --> 00:00:28,772 and some of you look like you want to crawl back into bed. 11 00:00:28,874 --> 00:00:31,475 So if there aren't any questions... 12 00:00:32,545 --> 00:00:34,344 Sue? 13 00:00:34,447 --> 00:00:36,980 Uh, do you think Stalin's appointment as Secretary General 14 00:00:37,082 --> 00:00:39,516 allowed him to handpick his allies for government jobs? 15 00:00:39,618 --> 00:00:41,351 And if so, was it instrumental 16 00:00:41,420 --> 00:00:43,954 in him taking control of the Communist party? 17 00:00:45,124 --> 00:00:47,591 That is actually a great question. 18 00:00:47,693 --> 00:00:48,924 - [All groaning] - Um, he did, indeed, take full control 19 00:00:49,070 --> 00:00:51,671 of the Communist party in 1924 after Lenin's death, 20 00:00:51,773 --> 00:00:53,106 and one of the reason... 21 00:00:56,144 --> 00:00:57,443 Hey, where you going? 22 00:00:57,545 --> 00:00:58,811 To the bedroom to watch the game. 23 00:00:58,913 --> 00:01:00,079 Why? 24 00:01:00,215 --> 00:01:02,181 'Cause I thought you had the big TV tonight. 25 00:01:02,250 --> 00:01:03,916 Wait, is it my night for the big TV? 26 00:01:04,018 --> 00:01:05,485 No, it's nobody's night for the big TV. 27 00:01:05,587 --> 00:01:07,153 - So, the big TV's open? - No. 28 00:01:07,255 --> 00:01:09,522 I'm just saying I thought maybe we could have dinner 29 00:01:09,624 --> 00:01:10,923 around the table together 30 00:01:11,025 --> 00:01:13,493 and, you know, listen to music or something. 31 00:01:14,529 --> 00:01:17,063 Look, Frankie, if you want the big TV, just say it. 32 00:01:17,165 --> 00:01:18,831 I don't want the big TV. 33 00:01:18,933 --> 00:01:19,899 So, I... 34 00:01:20,001 --> 00:01:21,134 No. 35 00:01:21,236 --> 00:01:23,336 S... I had a real epiphany tonight at the pizza place. 36 00:01:23,438 --> 00:01:24,637 Oh, no. 37 00:01:24,739 --> 00:01:25,838 Seriously. 38 00:01:25,940 --> 00:01:27,907 There I was, picking up our one-millionth pizza, 39 00:01:28,009 --> 00:01:30,276 and I ran into this whole group of families 40 00:01:30,378 --> 00:01:31,477 from Brick's class... 41 00:01:31,579 --> 00:01:33,446 the Murphys, the Gelfands, the Trouts. 42 00:01:33,548 --> 00:01:35,214 And they were all playing pinball 43 00:01:35,316 --> 00:01:38,351 and singing songs and really having a good time. 44 00:01:38,453 --> 00:01:41,020 I literally don't know who any of those people are. 45 00:01:41,122 --> 00:01:42,688 Exactly, and the worst part was 46 00:01:42,791 --> 00:01:44,690 they didn't even feel awkward about it 47 00:01:44,793 --> 00:01:47,126 'cause it didn't even occur to them to invite us. 48 00:01:47,262 --> 00:01:48,461 Yeah. 49 00:01:48,563 --> 00:01:49,929 - We're not even on their radar. - That's great! 50 00:01:50,031 --> 00:01:51,230 We should be celebrating. 51 00:01:51,332 --> 00:01:52,765 We're finally off the grid. 52 00:01:52,867 --> 00:01:54,167 I don't want to be off the grid. 53 00:01:54,269 --> 00:01:55,935 Do you remember when Axl was in high school 54 00:01:56,037 --> 00:01:57,637 and there was that whole group of people 55 00:01:57,739 --> 00:01:58,805 we used to hang out with? 56 00:01:58,907 --> 00:02:00,506 And we'd go to football games and dinner. 57 00:02:00,608 --> 00:02:03,442 We don't do any of that stuff Brick's friends. 58 00:02:03,545 --> 00:02:06,679 And now all those people in his class are connected 59 00:02:06,781 --> 00:02:09,582 and we're sitting here with our sad slices of pizza, 60 00:02:09,684 --> 00:02:11,617 arguing about who gets the big TV. 61 00:02:11,753 --> 00:02:13,953 - [Groans] - I should've picked up the pizza. 62 00:02:14,055 --> 00:02:15,521 No, Mike. Listen. 63 00:02:15,623 --> 00:02:17,690 If I make more of an effort 64 00:02:17,792 --> 00:02:19,425 and reach out to some of these people, 65 00:02:19,527 --> 00:02:20,827 will you at least come along? 66 00:02:20,929 --> 00:02:22,295 Hmm... 67 00:02:22,397 --> 00:02:24,630 Can I take my pizza and eat in front of the big TV right now? 68 00:02:24,732 --> 00:02:26,065 - Yes. - Done. 69 00:02:26,167 --> 00:02:28,868 Yeah! 70 00:02:28,970 --> 00:02:32,138 Jeremy: [Through megaphone] This tree has seen the Revolutionary War, 71 00:02:32,240 --> 00:02:35,208 and now they want to tear it down to put up a Java Jerry's! 72 00:02:35,310 --> 00:02:37,243 College kids don't exactly line up 73 00:02:37,345 --> 00:02:39,579 to attend their professor's office hours, 74 00:02:39,681 --> 00:02:42,048 but Sue wasn't taking any chances. 75 00:02:42,150 --> 00:02:43,149 [Chuckles] 76 00:02:43,251 --> 00:02:44,584 And that is why Stalin stayed put 77 00:02:44,686 --> 00:02:46,619 and ordered a scorched earth policy. 78 00:02:46,721 --> 00:02:47,920 [Knock on door] 79 00:02:48,022 --> 00:02:50,489 I've got three minutes left, so just hold your horses! 80 00:02:50,592 --> 00:02:52,558 You were saying about scorched earth? 81 00:02:52,660 --> 00:02:55,361 [Keys jingling] 82 00:02:58,399 --> 00:03:00,600 Hey, Sue. 83 00:03:00,702 --> 00:03:02,535 [Chatter] 84 00:03:02,637 --> 00:03:03,769 So, listen. 85 00:03:03,872 --> 00:03:06,172 I e-mailed some of the parents in Brick's class... 86 00:03:06,274 --> 00:03:07,373 [Groans] 87 00:03:07,475 --> 00:03:09,075 And get this... they all said they were busy. 88 00:03:09,177 --> 00:03:11,177 Even Molly Murphy, and we used to be close. 89 00:03:11,279 --> 00:03:14,046 We made stone soup together when Brick was in the first grade. 90 00:03:14,148 --> 00:03:16,549 Well, she brought the potatoes and the carrots and the bowls, 91 00:03:16,651 --> 00:03:17,817 but I ladled. 92 00:03:17,919 --> 00:03:20,887 Anyway, I guess they're all in this big clique together, 93 00:03:20,989 --> 00:03:22,455 and now we're on the outside looking in. 94 00:03:22,557 --> 00:03:24,891 Well, you tried. 95 00:03:24,993 --> 00:03:27,260 [Sighs] 96 00:03:27,362 --> 00:03:28,294 [TV turns on] 97 00:03:28,396 --> 00:03:29,362 [TV turns off] 98 00:03:29,464 --> 00:03:31,230 What about Cindy's parents? 99 00:03:31,332 --> 00:03:33,966 - Uh... - Uh... 100 00:03:34,068 --> 00:03:35,868 Why not? They're very nice people. 101 00:03:35,970 --> 00:03:38,204 I went away with them for that long weekend. 102 00:03:38,306 --> 00:03:39,238 - What? - You did? 103 00:03:39,340 --> 00:03:40,840 I brought you back that mug. 104 00:03:40,942 --> 00:03:43,843 "Chicago, my kind of town." 105 00:03:43,912 --> 00:03:45,544 Cindy and I have been dating for over a year now. 106 00:03:45,613 --> 00:03:48,347 I would think you guys would want to meet her parents. 107 00:03:48,416 --> 00:03:50,516 - Well, Brick, the thing is... - We don't want to meet them. 108 00:03:50,585 --> 00:03:51,617 - Mike. - What? 109 00:03:51,719 --> 00:03:53,586 She's weird, and they probably are, too. 110 00:03:53,688 --> 00:03:54,587 Not necessarily. 111 00:03:54,656 --> 00:03:56,289 I'm weird and you guys are normal. 112 00:03:56,391 --> 00:03:58,024 - That is true. - Come on. 113 00:03:58,092 --> 00:03:59,492 You said you want to be more social, 114 00:03:59,560 --> 00:04:01,694 and you said you want to go out with someone from my class. 115 00:04:01,763 --> 00:04:03,195 Well, Cindy's in my class, 116 00:04:03,264 --> 00:04:05,197 and I think it'd be a really fun time. 117 00:04:05,266 --> 00:04:06,565 And it'd make me happy. 118 00:04:06,634 --> 00:04:07,833 [Both sigh] 119 00:04:07,936 --> 00:04:09,001 Great! 120 00:04:09,070 --> 00:04:10,703 I'll call Merv and LuEllen and work out the deets. 121 00:04:11,485 --> 00:04:13,885 How did we go from having pizza in separate rooms 122 00:04:13,954 --> 00:04:15,620 to dinner with Merv and LuEllen? 123 00:04:15,721 --> 00:04:19,189 124 00:04:22,337 --> 00:04:25,271 You look nice. Where are you going? 125 00:04:25,373 --> 00:04:27,974 Just class. Can you zip me up? 126 00:04:28,076 --> 00:04:29,976 Hutch drove our apartment to the engineering building, 127 00:04:30,079 --> 00:04:32,446 so I'll be taking my mid-morning nap here. 128 00:04:32,547 --> 00:04:34,047 Inside voices please. 129 00:04:34,149 --> 00:04:35,014 Just Axl! 130 00:04:35,116 --> 00:04:36,983 [Groans] 131 00:04:37,085 --> 00:04:38,051 Oh! 132 00:04:38,119 --> 00:04:39,419 Hello. I don't believe we've met. 133 00:04:39,521 --> 00:04:40,820 No. No, no, no, no, no, no, no. 134 00:04:40,889 --> 00:04:42,088 You are not going to date her. 135 00:04:42,190 --> 00:04:43,089 Relax. 136 00:04:43,158 --> 00:04:44,590 I'm not gonna date your roommate. 137 00:04:44,693 --> 00:04:47,560 Of course, if I wanted to... it'd be a different story. 138 00:04:47,630 --> 00:04:49,296 Oh, really? Do I have a say in this? 139 00:04:49,364 --> 00:04:50,263 Actually, you don't. 140 00:04:50,365 --> 00:04:51,397 If I were to look at you, 141 00:04:51,499 --> 00:04:52,899 you'd dive into my eyes and we would be dating. 142 00:04:53,002 --> 00:04:54,535 Oh, Axl. Get over yourself. 143 00:04:54,636 --> 00:04:56,502 Just to be safe, don't look at him. 144 00:04:56,571 --> 00:04:58,438 - [Laughs] - What's with the fancy outfit? 145 00:04:58,506 --> 00:05:00,840 You going to some sort of Nerd Ball or something? 146 00:05:00,909 --> 00:05:02,608 No, I'm just going to class. 147 00:05:02,677 --> 00:05:04,777 Not everyone dresses scuzzy like you. 148 00:05:04,913 --> 00:05:06,279 Besides, I'm not even that dressed up. 149 00:05:06,348 --> 00:05:07,380 Can you hand me my clutch? 150 00:05:07,482 --> 00:05:08,514 Yeah. 151 00:05:08,616 --> 00:05:10,149 152 00:05:10,219 --> 00:05:12,453 You know what? You should study in the library. 153 00:05:12,554 --> 00:05:13,586 Come on. Let's go. 154 00:05:13,688 --> 00:05:15,121 Go, go, go, go, go, go, go. 155 00:05:15,223 --> 00:05:18,691 Come on. 156 00:05:21,687 --> 00:05:23,887 You people make me sick. 157 00:05:23,956 --> 00:05:25,555 Hey, Pink Coat! 158 00:05:25,657 --> 00:05:27,057 You're a little late today. 159 00:05:27,159 --> 00:05:30,226 Got to hop on that hamster wheel with the rest of the sheep. 160 00:05:30,329 --> 00:05:32,862 And I know that sheep don't go on hamster wheels. 161 00:05:32,965 --> 00:05:34,698 Hey, I got to yell at 2,000 people a day. 162 00:05:34,800 --> 00:05:36,366 Not all of them are gonna be winners. 163 00:05:36,435 --> 00:05:41,404 And that is what became known as de-Stalinization. 164 00:05:41,506 --> 00:05:42,739 Uh... 165 00:05:42,841 --> 00:05:43,740 Sue? 166 00:05:43,809 --> 00:05:45,909 It's just so I don't forget anything. 167 00:05:46,011 --> 00:05:47,043 Okay. 168 00:05:47,112 --> 00:05:49,112 So that pretty much wraps up our section 169 00:05:49,214 --> 00:05:51,448 on Russia's role in World War II. 170 00:05:51,516 --> 00:05:54,818 Now, for any of you that just can't get enough Stalin, 171 00:05:54,920 --> 00:05:57,988 you are invited to come over to my apartment this Friday night, 172 00:05:58,090 --> 00:05:59,456 hang out, 173 00:05:59,558 --> 00:06:01,858 and we'll talk a little bit more about this sweetheart of a guy. 174 00:06:01,927 --> 00:06:04,294 Um, and starting things off around 7:00. 175 00:06:04,363 --> 00:06:07,664 Oh, pbht! Want me to start a sign-up sheet for who's coming? 176 00:06:07,766 --> 00:06:08,665 Huh? 177 00:06:08,767 --> 00:06:10,634 No. It's pretty casual. 178 00:06:10,702 --> 00:06:12,102 Oh, what's the attire? 179 00:06:12,170 --> 00:06:14,771 Pretty casual, yeah. It's all very, very casual. 180 00:06:15,774 --> 00:06:17,641 - [Gasps] - Um, sorry. 181 00:06:17,743 --> 00:06:19,209 You know what? 182 00:06:19,277 --> 00:06:20,310 Never mind. 183 00:06:20,412 --> 00:06:22,746 I'll just ask you during office hours today. 184 00:06:22,848 --> 00:06:25,348 - [Chuckles] - Terrific. 185 00:06:26,611 --> 00:06:27,977 So, this is great. 186 00:06:28,046 --> 00:06:31,214 Boy, we've been trying to get this thing together for ages. 187 00:06:31,316 --> 00:06:33,216 188 00:06:34,719 --> 00:06:37,821 So, you a Pacers fan, Mike? 189 00:06:37,889 --> 00:06:39,389 You bet. If they can keep Paul George 190 00:06:39,491 --> 00:06:40,390 - Healthy. - Healthy... 191 00:06:40,458 --> 00:06:42,091 I'll be an even bigger fan. 192 00:06:42,194 --> 00:06:44,327 Bigger fan. 193 00:06:45,831 --> 00:06:48,164 So, LuEllen, could you believe that construction 194 00:06:48,266 --> 00:06:50,099 on the way over here? 195 00:06:50,202 --> 00:06:51,634 I'm not sure what you're asking. 196 00:06:51,703 --> 00:06:54,938 Oh, I-I just didn't know if you guys took Route 4 to get here. 197 00:06:55,040 --> 00:06:55,939 I'm sorry. 198 00:06:56,007 --> 00:06:57,907 I don't know what you're getting at. 199 00:06:59,411 --> 00:07:01,444 Boy, the food here is great. 200 00:07:02,566 --> 00:07:04,933 H-Have you guys eaten here before? 201 00:07:05,035 --> 00:07:07,535 I-It's been here since 1957. 202 00:07:07,638 --> 00:07:09,037 Oh, so you have? 203 00:07:09,139 --> 00:07:10,438 No. 204 00:07:11,942 --> 00:07:13,975 Merv: Oh, this chicken Parmesan looks great. 205 00:07:14,077 --> 00:07:15,010 [Sighs] 206 00:07:15,112 --> 00:07:16,945 What are you thinking about, Mike? 207 00:07:17,014 --> 00:07:17,946 Oh, I'm more of a 208 00:07:18,048 --> 00:07:19,314 - meatloaf guy myself. - Meatloaf guy myself. 209 00:07:19,416 --> 00:07:24,619 [Sighs] 210 00:07:26,223 --> 00:07:27,422 - [Whispering] - Oh, my God. 211 00:07:27,524 --> 00:07:29,424 I feel like we've been here for 1,000 years. 212 00:07:29,526 --> 00:07:30,525 Try four minutes. 213 00:07:30,627 --> 00:07:32,093 I think it's going really well so far. 214 00:07:32,162 --> 00:07:33,728 What dinner are you watching? 215 00:07:34,631 --> 00:07:36,631 We can't hear you. 216 00:07:36,700 --> 00:07:38,433 Oh, we weren't talking about you. 217 00:07:38,502 --> 00:07:39,768 [Chuckles] 218 00:07:39,870 --> 00:07:42,070 We were talking about soup of the day, which is white bean. 219 00:07:42,172 --> 00:07:44,839 I'm not usually a fan of beans outside of a dip format, 220 00:07:44,942 --> 00:07:46,107 but I might try this. 221 00:07:46,209 --> 00:07:47,542 So you're all caught up. 222 00:07:47,644 --> 00:07:50,745 223 00:07:51,748 --> 00:07:53,815 Waitress: Can I get you folks started with some drinks, 224 00:07:53,917 --> 00:07:55,450 or are you ready to order? 225 00:07:55,552 --> 00:07:56,885 Give me two seconds. 226 00:07:56,987 --> 00:07:58,453 We need to borrow $700. 227 00:07:58,555 --> 00:08:01,156 $700? 228 00:08:01,258 --> 00:08:02,624 It was $700, right, honey? 229 00:08:02,759 --> 00:08:03,625 Yes. 230 00:08:03,727 --> 00:08:05,026 It's the rent on our house. 231 00:08:05,095 --> 00:08:07,262 We owe the landlord $700, 232 00:08:07,364 --> 00:08:08,630 and if we don't pay him by the end of the week, 233 00:08:08,699 --> 00:08:10,098 we're gonna have to move away and live with my mother. 234 00:08:10,200 --> 00:08:11,199 What?! 235 00:08:11,301 --> 00:08:13,601 I told you I don't want to live with Grandma! 236 00:08:13,704 --> 00:08:16,171 It's not up to us, Cindy. 237 00:08:16,273 --> 00:08:18,873 It's up to Brick's parents. 238 00:08:18,976 --> 00:08:22,377 239 00:08:24,730 --> 00:08:25,729 [Doorbell rings] 240 00:08:27,580 --> 00:08:29,213 - Sue. - I might be a little early. 241 00:08:30,216 --> 00:08:32,716 Ooh. 242 00:08:32,785 --> 00:08:35,219 So, this is your apartment? 243 00:08:35,288 --> 00:08:37,188 You know, you don't really imagine your professors 244 00:08:37,290 --> 00:08:38,389 living places. 245 00:08:38,491 --> 00:08:40,457 You just kind of think they show up to class. 246 00:08:40,526 --> 00:08:41,892 But, obviously, they do, 247 00:08:41,994 --> 00:08:44,395 and here it is. 248 00:08:44,497 --> 00:08:46,030 Oh, I love that tribal mask. 249 00:08:46,132 --> 00:08:47,031 Oh, thanks. 250 00:08:47,099 --> 00:08:48,032 Is it from Pottery Barn? 251 00:08:48,134 --> 00:08:49,233 [Chuckles] 252 00:08:49,302 --> 00:08:51,535 Actually, I got it when I was a T.A. in Sudan 253 00:08:51,637 --> 00:08:52,770 studying the civil war. 254 00:08:52,872 --> 00:08:55,673 Oh, they have a Pottery Barn there? 255 00:08:55,775 --> 00:08:57,675 [Doorbell rings] 256 00:08:57,777 --> 00:08:59,844 Hey. 257 00:08:59,946 --> 00:09:01,045 - Oh, hi. - [Chuckles] 258 00:09:01,147 --> 00:09:02,680 Yeah, come on in and make yourself comfortable. 259 00:09:02,782 --> 00:09:04,114 - Man: Hey, how's it going? - Hey. 260 00:09:04,183 --> 00:09:05,850 - Oh. Oh. - Nice to see you. 261 00:09:05,952 --> 00:09:07,518 Cool place, Professor. 262 00:09:07,620 --> 00:09:09,620 Oh, no. Oh. No, no, no, no, no. 263 00:09:09,722 --> 00:09:11,522 Nice plan, man. 264 00:09:11,624 --> 00:09:13,858 - Hi. - Woman: Hey, guys, how are you? 265 00:09:13,926 --> 00:09:14,825 [Gags] 266 00:09:14,927 --> 00:09:16,260 [Hacking] 267 00:09:16,329 --> 00:09:17,761 - Sue, are you okay? - Yep. 268 00:09:17,830 --> 00:09:20,164 Just got some [coughs] thread from my wrap 269 00:09:20,266 --> 00:09:21,498 in the back of my throat, but... 270 00:09:21,567 --> 00:09:22,466 [Hacking] 271 00:09:22,568 --> 00:09:24,101 It's all good. 272 00:09:24,136 --> 00:09:25,502 Well, good. 273 00:09:25,571 --> 00:09:27,571 Looks like everybody's here and, uh, Sue's still breathing, 274 00:09:27,640 --> 00:09:31,600 so grab any seat you want and let's get our Stalin on. 275 00:09:31,609 --> 00:09:32,209 [Chatter] 276 00:09:32,211 --> 00:09:35,512 277 00:09:39,124 --> 00:09:40,023 Sue: Uh-oh. 278 00:09:40,125 --> 00:09:41,424 Whoops. Sorry. 279 00:09:41,526 --> 00:09:42,826 That's my chair. 280 00:09:42,928 --> 00:09:44,527 [Chatter continues] 281 00:09:44,596 --> 00:09:47,664 282 00:09:49,167 --> 00:09:50,400 I've said it before... 283 00:09:50,469 --> 00:09:53,036 nothing good ever happens when you leave the house. 284 00:09:53,138 --> 00:09:55,338 I can't believe they were talking about moving. 285 00:09:55,407 --> 00:09:57,207 Frankie: Oh, Brick, I know it's sad. 286 00:09:57,308 --> 00:09:58,774 Well, it would have been sad. 287 00:09:58,877 --> 00:10:00,277 What do you mean? 288 00:10:00,345 --> 00:10:02,579 They're not moving anymore 'cause you're giving them the money. 289 00:10:02,647 --> 00:10:03,846 No, we are not. 290 00:10:03,949 --> 00:10:05,115 What?! 291 00:10:05,217 --> 00:10:07,183 Brick, I know it's hard, but it's just not possible. 292 00:10:07,286 --> 00:10:08,418 Why not? 293 00:10:08,520 --> 00:10:09,986 - 'Cause we don't have any money. - [Sighs] 294 00:10:10,055 --> 00:10:12,255 But you told Cindy's parents you were gonna think about it. 295 00:10:12,324 --> 00:10:13,857 Oh, that's just a thing people say. 296 00:10:13,925 --> 00:10:15,525 So you're not gonna think about it? 297 00:10:15,627 --> 00:10:16,626 Not even a little. 298 00:10:16,695 --> 00:10:17,994 Brick, everyone knows when people say, 299 00:10:18,063 --> 00:10:19,996 "I'll think about it," they're not gonna think about it. 300 00:10:20,065 --> 00:10:21,564 "I'll think about it," always means no. 301 00:10:21,632 --> 00:10:23,365 I can't believe you guys are doing this. 302 00:10:23,435 --> 00:10:24,734 Cindy's the love of my life. 303 00:10:24,803 --> 00:10:26,970 I may never see here again, and you don't even care. 304 00:10:27,039 --> 00:10:29,806 We do care, but what they did is not normal. 305 00:10:29,875 --> 00:10:32,642 You don't ask people you just met for $700. 306 00:10:32,711 --> 00:10:35,445 Fine, maybe it is weird, but do it for me. 307 00:10:35,514 --> 00:10:37,580 I never ask you guys for anything. 308 00:10:37,649 --> 00:10:39,888 You paid for all of Axl's football expenses 309 00:10:40,229 --> 00:10:41,128 in high school. 310 00:10:41,197 --> 00:10:42,229 You paid for Sue's braces 311 00:10:42,332 --> 00:10:43,798 and the thousands of things she's tried out for. 312 00:10:43,866 --> 00:10:45,499 I never go anywhere. 313 00:10:45,568 --> 00:10:47,334 I wear clothes from the cousin box. 314 00:10:47,403 --> 00:10:49,436 You're literally making money off of me. 315 00:10:49,505 --> 00:10:51,438 Brick, I understand that you're upset, 316 00:10:51,508 --> 00:10:53,908 and I know that this is just a huge deal for you. 317 00:10:53,976 --> 00:10:55,609 So you'll loan them the money? 318 00:10:56,812 --> 00:10:58,846 We'll think about it. 319 00:10:58,914 --> 00:11:00,214 320 00:11:00,282 --> 00:11:03,183 We may have just had the night from hell, 321 00:11:03,285 --> 00:11:04,852 but Sue was in heaven. 322 00:11:04,920 --> 00:11:06,220 That's interesting. 323 00:11:06,288 --> 00:11:07,788 Professor Grant, can I say something? 324 00:11:07,857 --> 00:11:08,989 Yeah, absolutely. 325 00:11:09,058 --> 00:11:10,557 And, guys, please, we're just hanging out here. 326 00:11:10,626 --> 00:11:12,025 So, please, call me Nick. 327 00:11:12,905 --> 00:11:13,837 And she did... 328 00:11:13,940 --> 00:11:16,106 I never thought of it that way, Nick. 329 00:11:16,208 --> 00:11:18,541 That is a really good point, Nick. 330 00:11:18,611 --> 00:11:20,911 I think that was the point that Nick was trying to make, 331 00:11:21,013 --> 00:11:22,546 in a way that really on Nick could. 332 00:11:22,615 --> 00:11:23,981 But don't take my word for it. 333 00:11:24,083 --> 00:11:25,849 Nick? 334 00:11:25,918 --> 00:11:28,719 After all, Nick, I may be alone here, but... 335 00:11:28,821 --> 00:11:30,854 Sue, you are alone here. 336 00:11:30,957 --> 00:11:31,922 Oh, my gosh. 337 00:11:31,990 --> 00:11:34,023 When did everybody leave? 338 00:11:34,093 --> 00:11:36,393 Some at 10:00, some at 11:00. 339 00:11:36,462 --> 00:11:38,829 I didn't even notice. 340 00:11:38,931 --> 00:11:41,599 Yeah, you were kind of in the zone there. 341 00:11:41,701 --> 00:11:43,734 Oh, well, here. Let me at least help you with dishes. 342 00:11:43,836 --> 00:11:45,269 Oh, no, no, no. You know, it's okay. 343 00:11:45,371 --> 00:11:47,271 I'm just gonna throw them in the recycling anyway. 344 00:11:47,373 --> 00:11:48,372 Really? 345 00:11:48,441 --> 00:11:50,140 In my house, we wash those and reuse them. 346 00:11:50,209 --> 00:11:52,243 Well, you know, just the fancy stuff. 347 00:11:52,311 --> 00:11:53,677 Everything else we throw out. 348 00:11:53,746 --> 00:11:55,012 Except if it's, like, 349 00:11:55,081 --> 00:11:57,014 really nice, like a Cool Whip container or something. 350 00:11:57,116 --> 00:11:58,115 [Groans] 351 00:11:58,217 --> 00:12:00,437 You know, Sue, I really appreciate the offer, 352 00:12:00,648 --> 00:12:02,247 but, uh, it's getting late, and I just... 353 00:12:02,348 --> 00:12:04,148 I got a big day tomorrow, so I'm just gonna... 354 00:12:04,251 --> 00:12:06,118 Oh, totally. No problem. 355 00:12:06,220 --> 00:12:07,686 Tonight was awesome. 356 00:12:07,755 --> 00:12:09,588 Hey, you know, maybe before I go 357 00:12:09,657 --> 00:12:12,391 you could just recap some of the major discussion points 358 00:12:12,493 --> 00:12:14,226 so I make sure I got everything. 359 00:12:14,328 --> 00:12:15,694 H-Here's the thing, Sue. 360 00:12:15,796 --> 00:12:18,464 As a professor, uh, sometimes we find 361 00:12:18,566 --> 00:12:21,099 that o-our students look up to us. 362 00:12:21,202 --> 00:12:22,468 Oh, I so do, Nick. 363 00:12:22,570 --> 00:12:25,370 Right, a-and sometimes, it's hard for a student 364 00:12:25,439 --> 00:12:27,039 to separate the material 365 00:12:27,141 --> 00:12:29,508 from the person teaching the material. 366 00:12:29,610 --> 00:12:31,143 - [Scoffs] - Not this gal. 367 00:12:31,245 --> 00:12:32,277 I love it all. 368 00:12:32,346 --> 00:12:34,012 W-What I'm saying here is... is that I think 369 00:12:34,114 --> 00:12:36,315 that your enthusiasm for my class 370 00:12:36,417 --> 00:12:39,685 might be for more than just the material. 371 00:12:39,787 --> 00:12:44,323 I think what's going on here is that you might have just a... 372 00:12:44,391 --> 00:12:46,058 just a little crush on me, 373 00:12:46,126 --> 00:12:47,965 and that's nothing to be embarrassed about. 374 00:12:48,092 --> 00:12:48,626 I got to go! 375 00:12:49,864 --> 00:12:51,463 Oh! Sorry! 376 00:12:51,565 --> 00:12:53,198 Oh! 377 00:12:53,300 --> 00:12:55,200 - Bad table. Sorry! - Sue, no. 378 00:12:55,302 --> 00:12:57,202 Sue? 379 00:12:57,304 --> 00:13:01,006 [Chuckles] 380 00:13:04,083 --> 00:13:06,517 I'm humiliated! I'm mortified! 381 00:13:06,619 --> 00:13:07,551 What happened? 382 00:13:07,653 --> 00:13:08,652 [Groans] 383 00:13:08,754 --> 00:13:11,055 My professor thinks I have a crush on him. 384 00:13:11,123 --> 00:13:12,523 Why would he think that? 385 00:13:12,625 --> 00:13:13,524 Because I do! 386 00:13:13,593 --> 00:13:15,593 I thought I was being so cool, 387 00:13:15,661 --> 00:13:18,128 but obviously, I was being so obvious. 388 00:13:18,197 --> 00:13:20,297 He had the whole class over at his apartment tonight, 389 00:13:20,399 --> 00:13:22,900 and I was the last one to leave. 390 00:13:23,002 --> 00:13:24,835 So you hung around a cute professor's apartment 391 00:13:24,904 --> 00:13:25,803 a little too long. 392 00:13:25,905 --> 00:13:27,338 It's not like you're stalking him. 393 00:13:27,440 --> 00:13:28,772 When I was in his bathroom, 394 00:13:28,875 --> 00:13:30,941 I put some of his aftershave on a cotton ball 395 00:13:31,010 --> 00:13:33,143 and I put it in my pocket. 396 00:13:33,212 --> 00:13:34,678 - [Sniffs] - Sue! 397 00:13:34,780 --> 00:13:38,382 Oh, the whole night was a disaster! 398 00:13:38,484 --> 00:13:40,317 I am never going to his class again. 399 00:13:40,419 --> 00:13:42,253 I am dropping it tomorrow! 400 00:13:42,388 --> 00:13:43,621 There's like a month left in the semester. 401 00:13:43,723 --> 00:13:44,755 You can't drop it. 402 00:13:44,857 --> 00:13:45,923 I have no choice! 403 00:13:46,025 --> 00:13:47,825 There's nothing more embarrassing in the world 404 00:13:47,927 --> 00:13:48,993 than this. 405 00:13:49,095 --> 00:13:51,896 - [Muffled] - Oh, my God! 406 00:13:51,998 --> 00:13:53,731 - [Laughs] - Oh! 407 00:13:57,314 --> 00:13:58,280 - Found it. - Okay. 408 00:13:58,382 --> 00:13:59,514 There you go. 409 00:13:59,583 --> 00:14:02,918 [Whistling] 410 00:14:05,699 --> 00:14:07,732 What's with the hat? 411 00:14:07,834 --> 00:14:08,833 Hmm? 412 00:14:10,170 --> 00:14:13,237 Oh, uh, I've been thinking, and I do want to do sports. 413 00:14:13,340 --> 00:14:15,206 I figured if I get started now, 414 00:14:15,275 --> 00:14:17,375 someday I could be a professional baseball man. 415 00:14:17,444 --> 00:14:18,343 Really? 416 00:14:18,445 --> 00:14:19,477 Oh, yeah. 417 00:14:19,579 --> 00:14:20,678 I'm passionate about it. 418 00:14:20,780 --> 00:14:22,347 I'm just gonna need some equipment... 419 00:14:22,415 --> 00:14:23,581 a glove, a bat, 420 00:14:23,650 --> 00:14:26,284 a Lenny Dykstra Wheeler Dealer automatic pitching machine 421 00:14:26,386 --> 00:14:27,518 with nine-hour battery. 422 00:14:27,621 --> 00:14:29,520 It's only $699.99. 423 00:14:29,589 --> 00:14:31,556 Brick, every time we make toast, 424 00:14:31,625 --> 00:14:33,558 we take our lives in our hands. 425 00:14:33,627 --> 00:14:36,060 We're not giving $700 to a total stranger. 426 00:14:36,162 --> 00:14:37,495 But that's what you're supposed to do. 427 00:14:37,597 --> 00:14:39,130 That's what Reverend Hayver says in church. 428 00:14:39,199 --> 00:14:40,531 You're supposed to give to the people 429 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 that are less fortunate than you. 430 00:14:42,268 --> 00:14:43,534 In our defense, they're hard to find. 431 00:14:43,603 --> 00:14:45,169 - [Sighs] - Listen, Brick, we do give to charity. 432 00:14:45,238 --> 00:14:47,872 Every time I buy Oprah's "Favorite Things" bath salts, 433 00:14:47,907 --> 00:14:51,709 10% of my purchase goes to clean water, orphans, 434 00:14:51,811 --> 00:14:53,978 polar bears, something. 435 00:14:54,014 --> 00:14:55,380 So that's just the way it is? 436 00:14:55,448 --> 00:14:56,981 You guys get to decide everything 437 00:14:57,083 --> 00:14:58,349 and I don't even get a say? 438 00:14:58,418 --> 00:15:00,585 Cindy has to move because her parents are moving. 439 00:15:00,654 --> 00:15:03,154 I can't help her because you guys won't give me the money. 440 00:15:03,189 --> 00:15:04,789 Adults have all the power, 441 00:15:04,858 --> 00:15:06,290 and we're just pulled along for the ride. 442 00:15:06,393 --> 00:15:08,192 Maybe if I was dating an orphaned polar bear, 443 00:15:08,294 --> 00:15:10,762 I'd have better luck. 444 00:15:10,864 --> 00:15:12,530 445 00:15:13,529 --> 00:15:15,462 Because that is not a democracy. 446 00:15:15,564 --> 00:15:16,930 That is an oligarchy! 447 00:15:17,032 --> 00:15:19,266 Oh, where's your pink coat, Pink Coat? 448 00:15:19,368 --> 00:15:20,867 You can't hide from me, 449 00:15:20,970 --> 00:15:23,503 just like you can't hide from your hypocrisy! 450 00:15:23,606 --> 00:15:25,272 - [Groans] - Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 451 00:15:25,307 --> 00:15:26,740 Okay, I know you want to save the earth, 452 00:15:26,809 --> 00:15:28,709 but you don't have to harass every person who walks by! 453 00:15:28,777 --> 00:15:30,477 Everyone is chained to something in this world. 454 00:15:30,546 --> 00:15:32,346 Yours just happens to be a tree! 455 00:15:32,414 --> 00:15:35,716 And by the way, I happen to be a very tree-friendly person. 456 00:15:35,818 --> 00:15:38,585 And you might know that if you just talked to me 457 00:15:38,721 --> 00:15:42,055 instead of screaming at me through your stupid megaphone! 458 00:15:43,525 --> 00:15:45,926 I'm sorry, I'm just really bored. 459 00:15:45,995 --> 00:15:46,927 Yeah? 460 00:15:47,029 --> 00:15:48,996 Well, you should have thought of that 461 00:15:49,098 --> 00:15:51,531 before you chained yourself to a tree. 462 00:15:51,634 --> 00:15:53,100 - Hey, there. - Oh, hi. 463 00:15:53,202 --> 00:15:55,268 Hi, Professor Grant. 464 00:15:55,337 --> 00:15:58,438 Um, sorry I haven't been to class in a couple days. 465 00:15:58,540 --> 00:16:00,574 Uh, I have this pottery class. 466 00:16:00,609 --> 00:16:02,509 It's really super demanding. 467 00:16:03,581 --> 00:16:06,182 I have an ashtray due Friday 468 00:16:06,250 --> 00:16:09,719 that I haven't even started glazing yet. 469 00:16:09,821 --> 00:16:13,222 Well, actually, I came to see Jeremy here. 470 00:16:13,358 --> 00:16:15,725 But if you could hang on one sec. 471 00:16:15,793 --> 00:16:17,760 One sec. Hey. 472 00:16:17,862 --> 00:16:19,729 So, I brought you your quiz from last week. 473 00:16:19,797 --> 00:16:20,730 You did well. 474 00:16:20,765 --> 00:16:22,098 You got a 95%. 475 00:16:23,996 --> 00:16:26,930 Oh, I can't believe I missed number two. 476 00:16:26,999 --> 00:16:28,198 So, look, Jeremy. 477 00:16:28,267 --> 00:16:30,367 I... I really appreciate what you're trying to do here. 478 00:16:30,436 --> 00:16:35,606 It is, uh, easy to see and smell how passionate you are. 479 00:16:35,674 --> 00:16:37,841 Um, but I think it's time that you came back to class. 480 00:16:37,910 --> 00:16:40,444 I can't keep bringing you your tests and assignments every day, 481 00:16:40,513 --> 00:16:42,379 and I'm afraid that you're gonna fall behind. 482 00:16:42,448 --> 00:16:45,816 But... and here's an idea... 483 00:16:45,918 --> 00:16:48,752 um, if you felt like you were ready to come back to class, 484 00:16:48,854 --> 00:16:51,822 then maybe Sue could catch you up to speed. 485 00:16:53,225 --> 00:16:54,391 O-Of course, Sue, 486 00:16:54,460 --> 00:16:57,160 that would mean you'd have to come back to class. 487 00:16:57,263 --> 00:16:58,295 Yeah, I don't know. 488 00:16:58,364 --> 00:16:59,863 And, gosh, I can't even remember 489 00:16:59,965 --> 00:17:02,199 why you stopped coming to class in the first place. 490 00:17:02,301 --> 00:17:04,167 Because I wandered into your closet 491 00:17:04,270 --> 00:17:06,203 and imagined where my stuff would go. 492 00:17:06,305 --> 00:17:08,105 I'm trying something here, Sue. 493 00:17:08,173 --> 00:17:09,706 Work with me a little bit? 494 00:17:09,808 --> 00:17:12,242 Ohh. 495 00:17:12,344 --> 00:17:14,811 Ohh! 496 00:17:14,880 --> 00:17:16,747 Jeremy: This is a really nice moment. 497 00:17:16,815 --> 00:17:20,050 498 00:17:20,119 --> 00:17:22,486 [Keyboard clacking] 499 00:17:22,588 --> 00:17:23,820 [Sighs] 500 00:17:25,596 --> 00:17:27,899 Hey, Axl, can I ask you for some advice? 501 00:17:28,169 --> 00:17:29,502 Just clear your history. 502 00:17:29,604 --> 00:17:31,137 No, Axl, I'm serious. 503 00:17:31,239 --> 00:17:32,438 I'm your brother, Brick. 504 00:17:32,507 --> 00:17:34,307 I'm happy to drop some knowledge on you 505 00:17:34,376 --> 00:17:37,043 as long as you ball socks while I do it. 506 00:17:37,145 --> 00:17:40,947 How did you always get Mom and Dad to do what you wanted? 507 00:17:41,015 --> 00:17:42,648 Well, it depends what we're talking about. 508 00:17:42,717 --> 00:17:45,251 If it was a curfew thing, usually butter them up, 509 00:17:45,320 --> 00:17:46,786 let Mom hug me and stuff. 510 00:17:46,888 --> 00:17:47,920 No... 511 00:17:48,022 --> 00:17:50,056 I need Mom and Dad to lend Cindy's family $700 512 00:17:50,091 --> 00:17:51,824 or they're gonna move away. 513 00:17:51,893 --> 00:17:53,593 What would you say to that? 514 00:17:53,695 --> 00:17:55,495 I'd say, "Bye, Cindy." 515 00:17:55,597 --> 00:17:56,796 [Sniffles] 516 00:17:56,931 --> 00:17:58,498 Look, I know it sucks losing a girl you really like, 517 00:17:58,566 --> 00:18:00,466 but it's not like you're the first guy it's ever happened to. 518 00:18:01,096 --> 00:18:02,863 I was totally bummed when I lost Cassidy. 519 00:18:02,965 --> 00:18:04,097 And the point is, Brick, 520 00:18:04,166 --> 00:18:06,300 there's gonna be a lot of other women in your life. 521 00:18:06,402 --> 00:18:07,334 [Sighs] 522 00:18:07,403 --> 00:18:09,236 I don't want any other girls. 523 00:18:09,305 --> 00:18:11,738 Well, the good news is no matter how bad things seem, 524 00:18:11,806 --> 00:18:13,639 everything in life ends up working out. 525 00:18:13,742 --> 00:18:15,208 So you think Cindy will stay? 526 00:18:15,311 --> 00:18:16,543 I was talking about my life. 527 00:18:16,612 --> 00:18:18,845 The good news for you is the Japanese are very close 528 00:18:18,914 --> 00:18:20,514 to perfecting the robot girlfriend. 529 00:18:20,582 --> 00:18:22,115 Once they make a cheaper version, 530 00:18:22,184 --> 00:18:24,017 you could buy a tall one, name it Cindy. 531 00:18:24,086 --> 00:18:27,287 I just don't know why Mom and Dad won't help me with this. 532 00:18:27,356 --> 00:18:28,689 [Sighs] 533 00:18:28,757 --> 00:18:30,090 Well [clears throat] here's the thing about Mom and Dad... 534 00:18:30,192 --> 00:18:32,192 I think, for the most part, they want to make us happy... 535 00:18:32,294 --> 00:18:33,794 I would never say that in front of them 536 00:18:33,896 --> 00:18:35,162 'cause once you give them praise, 537 00:18:35,264 --> 00:18:36,430 they'll just run with it... 538 00:18:36,498 --> 00:18:39,166 But I think if there was something they could do for you, 539 00:18:39,268 --> 00:18:40,467 they would. 540 00:18:40,569 --> 00:18:42,135 Just not 700 bucks. 541 00:18:43,388 --> 00:18:44,721 - [Sighs] - I know. 542 00:18:44,823 --> 00:18:46,490 It's a lot of money. 543 00:18:47,926 --> 00:18:50,560 544 00:18:52,564 --> 00:18:55,098 I bought you a present. 545 00:19:00,539 --> 00:19:01,938 Thanks. 546 00:19:02,040 --> 00:19:04,007 I didn't get you anything. 547 00:19:04,076 --> 00:19:06,243 I can't believe you're actually moving. 548 00:19:06,345 --> 00:19:07,344 I know. 549 00:19:07,412 --> 00:19:09,646 I wish your parents weren't so cheap. 550 00:19:09,748 --> 00:19:12,082 We just have to be strong. 551 00:19:12,151 --> 00:19:15,418 April 2nd... the day my life changed forever. 552 00:19:16,455 --> 00:19:17,487 Hey, LuEllen. 553 00:19:17,556 --> 00:19:19,322 - Nice to see you again. - [Chuckles] 554 00:19:19,358 --> 00:19:21,992 - Looks like a beautiful day to travel. - [Chuckles] 555 00:19:26,365 --> 00:19:28,465 Have a nice trip, Merv. 556 00:19:29,301 --> 00:19:32,469 - Sorry we couldn't help you out. - Help us out? 557 00:19:32,571 --> 00:19:34,070 [Sighs] 558 00:19:34,946 --> 00:19:36,279 - [Sighs] - Well, I guess we ought to separate 559 00:19:36,330 --> 00:19:37,762 Bogie and Bacall over there. 560 00:19:37,831 --> 00:19:39,097 Okay, Brick. Wrap it up. 561 00:19:39,199 --> 00:19:41,566 Goodbye, Brick. 562 00:19:41,668 --> 00:19:43,234 Goodbye, Cindy. 563 00:19:43,303 --> 00:19:45,203 [Car door closes] 564 00:19:45,272 --> 00:19:48,506 I'll call you when I get there. 565 00:19:48,575 --> 00:19:49,708 [Engine starts] 566 00:19:49,810 --> 00:19:52,811 567 00:20:19,806 --> 00:20:22,474 Turns out, when Cindy's parents said they were moving away, 568 00:20:22,576 --> 00:20:25,610 they actually meant two houses away. 569 00:20:25,746 --> 00:20:28,346 She never mentioned this to you? 570 00:20:28,448 --> 00:20:30,548 We don't talk that much. 571 00:20:30,650 --> 00:20:33,218 572 00:20:33,320 --> 00:20:35,153 - [Cellphone rings] - Oh, I should take this. 573 00:20:35,255 --> 00:20:37,956 Hello? Hey, Cindy. 574 00:20:39,760 --> 00:20:42,594 She got there safe. 575 00:20:59,489 --> 00:21:00,398 All right, everybody. 576 00:21:00,810 --> 00:21:02,210 Great job on your essays. 577 00:21:02,245 --> 00:21:04,345 Pleasantly surprised by all that progress. 578 00:21:04,380 --> 00:21:05,346 So, we are... 579 00:21:05,381 --> 00:21:06,914 Hey, Pink Coat, how's it going? 580 00:21:06,950 --> 00:21:08,783 Going into the home stretch now. 581 00:21:08,818 --> 00:21:10,485 Heading towards the final exams. 582 00:21:10,520 --> 00:21:12,887 So, uh, we have these things to review. 583 00:21:12,922 --> 00:21:15,423 Reviewing... We're gonna do a lot of that. 584 00:21:15,458 --> 00:21:17,492 25% of your grade will be essay. 585 00:21:17,527 --> 00:21:20,830 75% of it will be multiple choice. 586 00:21:20,966 --> 00:21:24,966 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 587 00:21:25,016 --> 00:21:29,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.