All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E86 [8012] - 2019-01-22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:11,244 ♪♪ >> Taylor: Who is the most 2 00:00:11,277 --> 00:00:12,545 beautiful little angel? 3 00:00:12,579 --> 00:00:13,313 Thats you! 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,848 Thats right. Yes. 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,383 She is such a blessing. 6 00:00:16,416 --> 00:00:17,650 >> Steffy: I know. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,819 Im lucky to have her. 8 00:00:19,853 --> 00:00:22,989 Especially with what Hope and Liam are going through. 9 00:00:23,022 --> 00:00:23,957 >> Taylor: I know. 10 00:00:23,990 --> 00:00:26,059 I feel terrible. 11 00:00:26,092 --> 00:00:29,562 For them to have to experience the pain of losing a child... 12 00:00:29,596 --> 00:00:31,831 >> Steffy: Kelly lost her half-sister. 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,367 >> Taylor: Theres no replacing Beth, but... 14 00:00:34,401 --> 00:00:37,804 [ Kelly blowing raspberries ] ...Kelly does have a chance 15 00:00:37,837 --> 00:00:40,306 to have a -- a sister near her age. 16 00:00:40,340 --> 00:00:42,776 Thats right! You do. 17 00:00:42,809 --> 00:00:46,246 And you have the opportunity to adopt that other little girl. 18 00:00:46,279 --> 00:00:47,247 That beautiful little girl. 19 00:00:47,280 --> 00:00:48,214 >> Steffy: Yeah. 20 00:00:48,248 --> 00:00:49,616 >> Taylor: Have you thought any more about it? 21 00:00:49,649 --> 00:00:52,051 >> Steffy: Mom, thats all I keep thinking about. 22 00:00:52,085 --> 00:00:54,521 >> Taylor: Well, how do you feel? 23 00:00:54,554 --> 00:01:04,964 Do you think that little girl could be a sister to Kelly? 24 00:01:04,998 --> 00:01:09,903 ♪♪ >> Brooke: I put the soup back 25 00:01:09,936 --> 00:01:12,572 in the refrigerator if you want to heat it up 26 00:01:12,605 --> 00:01:13,673 in a little while. 27 00:01:13,706 --> 00:01:15,308 >> Hope: Liam can have some. 28 00:01:15,341 --> 00:01:21,614 >> Brooke: Well, honey, you need to eat something, too. 29 00:01:21,648 --> 00:01:24,150 Isnt it hard to keep looking at that? 30 00:01:24,184 --> 00:01:27,220 >> Hope: Its the only thing I have left of her. 31 00:01:27,253 --> 00:01:28,621 I cant just forget her. 32 00:01:28,655 --> 00:01:33,059 >> Brooke: Were not gonna forget Beth. 33 00:01:33,092 --> 00:01:37,564 You just need to take care of yourself, too. 34 00:01:37,597 --> 00:01:39,766 You know, maybe you should get out of here and go to the 35 00:01:39,799 --> 00:01:42,535 office. 36 00:01:42,569 --> 00:01:45,071 >> Hope: No. 37 00:01:45,104 --> 00:01:48,942 My daughter died, Mom. 38 00:01:48,975 --> 00:01:51,978 I-I dont know if I can go back. 39 00:01:52,011 --> 00:01:54,781 >> Brooke: You have to, honey. 40 00:01:54,814 --> 00:02:01,421 As tragic as this is, life must go on. 41 00:02:01,454 --> 00:02:16,136 >> Hope: I just want to know why. 42 00:02:16,169 --> 00:02:19,372 >> Flo: So, is this a fake birth certificate? 43 00:02:19,405 --> 00:02:21,841 Reese, do you know how much trouble you can get in for doing 44 00:02:21,875 --> 00:02:22,642 this? 45 00:02:22,675 --> 00:02:24,244 >> Reese: Hey, dont worry about it. 46 00:02:24,277 --> 00:02:26,179 >> Flo: Well, what-- whatever it is that youre mixed 47 00:02:26,212 --> 00:02:27,447 up in, youve involved me now, too. 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,182 And I have a feeling I can get in a lot of trouble, 49 00:02:29,215 --> 00:02:34,554 as well, for pretending to be that babys mother. 50 00:02:34,587 --> 00:02:43,963 ♪♪ >> Brooke: Honey, you love 51 00:02:46,633 --> 00:02:48,968 your clothing line, and the message that you 52 00:02:49,002 --> 00:02:50,403 put out there to the world. 53 00:02:50,436 --> 00:02:54,541 So maybe youll find some comfort in that. 54 00:02:54,574 --> 00:02:59,679 >> Hope: Hope For The Future seems so foreign to me now. 55 00:02:59,712 --> 00:03:02,615 >> Brooke: I can imagine it does. 56 00:03:02,649 --> 00:03:05,151 But I think youll be ready to go back soon. 57 00:03:05,184 --> 00:03:07,720 >> Hope: [ Scoffs ] All of those things I was 58 00:03:07,754 --> 00:03:15,061 promoting, the positivity and the younger generation -- 59 00:03:15,094 --> 00:03:18,731 none of that matters anymore. 60 00:03:18,765 --> 00:03:23,236 I-it doesnt mean anything. I -- I couldnt even save my own 61 00:03:23,269 --> 00:03:24,804 daughter. 62 00:03:24,837 --> 00:03:27,307 >> Steffy: I dont want to get ahead of myself, not till I 63 00:03:27,340 --> 00:03:28,441 know all the details, Mom. 64 00:03:28,474 --> 00:03:31,210 >> Taylor: I told you all there is to know. 65 00:03:31,244 --> 00:03:35,014 My -- my colleague has a birth mother who is not ready to raise 66 00:03:35,048 --> 00:03:38,218 a baby, so shes giving her little girl up for adoption. 67 00:03:38,251 --> 00:03:40,353 >> Steffy: Yeah, but you met the baby. 68 00:03:40,386 --> 00:03:41,654 What does she look like? 69 00:03:41,688 --> 00:03:43,256 Okay, now Im getting excited. 70 00:03:43,289 --> 00:03:44,791 I really need to stop. 71 00:03:44,824 --> 00:03:46,159 Isnt that right? 72 00:03:46,192 --> 00:03:48,561 [ Cellphone rings ] Yeah, huh? 73 00:03:48,595 --> 00:03:49,896 >> Taylor: Hello? 74 00:03:49,929 --> 00:03:51,864 >> Reese: Hey. Hey, Taylor. 75 00:03:51,898 --> 00:03:53,099 Its Reese. 76 00:03:53,132 --> 00:03:56,903 I-I hate to pressure you, but Im gonna need an answer, okay? 77 00:03:56,936 --> 00:04:00,773 An opportunity for an adoption like this is very rare. 78 00:04:00,807 --> 00:04:02,775 >> Taylor: I realize that. 79 00:04:02,809 --> 00:04:04,444 Steffy is still very interested. 80 00:04:04,477 --> 00:04:05,678 >> Reese: Yeah. 81 00:04:05,712 --> 00:04:08,548 Uh, I can arrange a meeting, but just remember, lets leave my 82 00:04:08,581 --> 00:04:09,716 name out of it, okay? 83 00:04:09,749 --> 00:04:11,584 >> Taylor: Yes, of course. 84 00:04:11,618 --> 00:04:12,885 We could meet today. 85 00:04:12,919 --> 00:04:14,654 >> Reese: Great. Uh... 86 00:04:14,687 --> 00:04:15,788 Now is good. 87 00:04:15,822 --> 00:04:18,157 No. No, now is not a good time. 88 00:04:18,191 --> 00:04:20,326 >> Taylor: Well, then, when? 89 00:04:20,360 --> 00:04:22,562 Uh, my daughter is very eager to meet them. 90 00:04:22,595 --> 00:04:26,366 >> Reese: Ill give you a call back later. 91 00:04:26,399 --> 00:04:28,401 >> Flo: So they want to come here and meet -- 92 00:04:28,434 --> 00:04:30,303 meet me, the supposed mother of this baby? 93 00:04:30,336 --> 00:04:31,971 >> Reese: Yes, as soon as possible. 94 00:04:32,005 --> 00:04:34,841 >> Flo: Okay, look, Reese, Im -- Im willing to help out, 95 00:04:34,874 --> 00:04:37,377 but you have to be completely honest with me. 96 00:04:37,410 --> 00:04:39,646 I want the whole story about that baby. 97 00:04:39,679 --> 00:04:41,147 What exactly are you doing? 98 00:04:41,180 --> 00:04:43,182 I need to know now. 99 00:04:52,091 --> 00:04:55,194 >> Taylor: Sweetheart, is this really something youre 100 00:04:55,228 --> 00:04:56,195 prepared to do? 101 00:04:56,229 --> 00:04:59,632 Raising two children so close in age? 102 00:04:59,666 --> 00:05:02,468 I mean, I know why you want to do it. 103 00:05:02,502 --> 00:05:06,773 You want Kelly to have a sister like you had with Phoebe. 104 00:05:06,806 --> 00:05:09,208 And I -- I think thats wonderful. 105 00:05:09,242 --> 00:05:12,311 But I just really want you to think about just one more time. 106 00:05:12,345 --> 00:05:16,649 Consider absolutely everything before my friend calls back. 107 00:05:16,683 --> 00:05:19,619 >> Steffy: Ive barely been able to sleep since you told me. 108 00:05:19,652 --> 00:05:21,154 I cant stop thinking about it. 109 00:05:21,187 --> 00:05:24,924 >> Taylor: So, if everything works out, youre prepared 110 00:05:24,957 --> 00:05:29,862 to commit to being a parent to this baby, too? 111 00:05:29,896 --> 00:05:33,232 >> Steffy: If everything works out, 112 00:05:33,266 --> 00:05:36,469 how could I possibly say no? 113 00:05:36,502 --> 00:05:38,971 I want this. For Kelly. 114 00:05:39,005 --> 00:05:42,475 Especially now that she lost her sister Beth. 115 00:05:42,508 --> 00:05:45,044 >> Hope: I cant imagine going back to work. 116 00:05:45,078 --> 00:05:48,414 Having to stand up in front of the fashion world and pretend 117 00:05:48,448 --> 00:05:50,149 like everythings okay. 118 00:05:50,183 --> 00:05:53,619 Like I still believe in optimism and humanity 119 00:05:53,653 --> 00:05:55,488 when I dont. 120 00:05:55,521 --> 00:05:58,491 Because I dont believe in a future without my daughter. 121 00:05:58,524 --> 00:06:01,661 >> Brooke: I dont blame you for feeling that way, honey. 122 00:06:01,694 --> 00:06:05,898 But the pain will go -- >> Hope: Never go away. 123 00:06:05,932 --> 00:06:09,535 >> Brooke: Theres nothing that will ever make up for losing 124 00:06:09,569 --> 00:06:11,804 Beth. 125 00:06:11,838 --> 00:06:14,774 There will be a little piece of you missing. 126 00:06:14,807 --> 00:06:18,010 I know that. 127 00:06:18,044 --> 00:06:21,314 But, honey, someday you will hold a beautiful baby, 128 00:06:21,347 --> 00:06:24,984 and you will have children if thats what you really want. 129 00:06:25,017 --> 00:06:26,185 >> Hope: No, Mom. 130 00:06:26,219 --> 00:06:28,154 No! 131 00:06:28,187 --> 00:06:32,792 [ Sobs ] I dont think I could go through this again. 132 00:06:32,825 --> 00:06:35,094 Ive already lost two pregnancies. 133 00:06:35,128 --> 00:06:40,066 I have lost two babies. What -- What is wrong with me? 134 00:06:40,099 --> 00:06:41,367 >> Brooke: Nothing. 135 00:06:41,400 --> 00:06:43,336 There is nothing wrong with you. 136 00:06:43,369 --> 00:06:46,973 >> Hope: I was Beths mother, and she needed me, 137 00:06:47,006 --> 00:06:48,074 and I failed her. 138 00:06:48,107 --> 00:06:49,942 >> Brooke: Dont say that, Hope. 139 00:06:49,976 --> 00:06:51,644 >> Hope: No. 140 00:06:51,677 --> 00:06:54,147 What if I had stayed awake? 141 00:06:54,180 --> 00:06:55,248 You know? 142 00:06:55,281 --> 00:06:56,983 What if I hadnt passed out? 143 00:06:57,016 --> 00:07:04,657 Things might -- they might be different. 144 00:07:04,690 --> 00:07:06,392 >> Flo: You have a thing for that Taylor woman. 145 00:07:06,425 --> 00:07:07,360 I know it. 146 00:07:07,393 --> 00:07:08,528 >> Reese: [ Sighs ] >> Flo: Youre just using 147 00:07:08,561 --> 00:07:09,095 me, right? 148 00:07:09,128 --> 00:07:11,164 >> Reese: Of course not. 149 00:07:11,197 --> 00:07:13,166 >> Flo: You know, I actually thought that you called 150 00:07:13,199 --> 00:07:14,367 because you missed me. 151 00:07:14,400 --> 00:07:16,969 Because you wanted to spend some more time with me, and go to 152 00:07:17,003 --> 00:07:18,104 dinners like we used to. 153 00:07:18,137 --> 00:07:19,505 But I guess I was wrong. 154 00:07:19,539 --> 00:07:22,842 >> Reese: I want that. I-I do. 155 00:07:22,875 --> 00:07:23,876 >> Flo: Prove it. 156 00:07:23,910 --> 00:07:33,953 >> Reese: [ Chuckles ] Come here. 157 00:07:33,986 --> 00:07:36,923 You know how I feel about you, Flo. 158 00:07:36,956 --> 00:07:40,092 >> Flo: Im not so sure. 159 00:07:40,126 --> 00:07:43,663 Look, I pretended to be that babys mother. 160 00:07:43,696 --> 00:07:44,564 I played along. 161 00:07:44,597 --> 00:07:46,566 I did everything that you asked me to do. 162 00:07:46,599 --> 00:07:49,035 But I -- Reese, Im -- Im not gonna 163 00:07:49,068 --> 00:07:49,769 do it anymore. 164 00:07:49,802 --> 00:07:50,303 Im done. 165 00:07:50,336 --> 00:07:51,270 >> Reese: No, no, no! 166 00:07:51,304 --> 00:07:52,939 Just stick with me, Flo. 167 00:07:52,972 --> 00:07:55,074 [ Stammers ] Please. 168 00:07:55,107 --> 00:07:57,276 I will owe you big time. 169 00:07:57,310 --> 00:07:59,679 >> Flo: You really need this to work, dont you? 170 00:07:59,712 --> 00:08:03,216 >> Reese: Yeah. 171 00:08:03,249 --> 00:08:08,154 >> Flo: If I still help you, I need to know exactly how you 172 00:08:08,187 --> 00:08:11,724 ended up with that baby. 173 00:08:11,757 --> 00:08:12,825 >> Reese: No. 174 00:08:12,859 --> 00:08:14,260 I cant tell you that. 175 00:08:14,293 --> 00:08:16,896 >> Flo: Why not? 176 00:08:16,929 --> 00:08:18,431 It cant be that bad, can it? 177 00:08:18,464 --> 00:08:19,632 >> Reese: Yes, it is. 178 00:08:19,665 --> 00:08:21,667 Its that bad. 179 00:08:31,244 --> 00:08:32,778 >> Taylor: Shes still sleeping. 180 00:08:32,812 --> 00:08:35,248 >> Steffy: Im trying not to get ahead of myself, 181 00:08:35,281 --> 00:08:37,750 but I cant help feeling like this is meant to be. 182 00:08:37,783 --> 00:08:41,053 >> Taylor: Thats because it is. 183 00:08:41,087 --> 00:08:43,055 Whats the matter? 184 00:08:43,089 --> 00:08:46,559 >> Steffy: Its times like this I really miss Phoebe. 185 00:08:46,592 --> 00:08:49,896 >> Taylor: Me too. 186 00:08:49,929 --> 00:08:52,498 >> Steffy: Its hard knowing Kellys never gonna meet her 187 00:08:52,531 --> 00:08:53,499 aunt. 188 00:08:53,532 --> 00:08:55,167 >> Taylor: [ Sighs ] Phoebe would have absolutely 189 00:08:55,201 --> 00:08:56,002 adored her. 190 00:08:56,035 --> 00:08:58,004 >> Steffy: I still feel her, you know. 191 00:08:58,037 --> 00:08:59,539 Like shes around me. 192 00:08:59,572 --> 00:09:02,074 >> Taylor: Of course you do. 193 00:09:02,108 --> 00:09:04,343 Phoebe was your twin. 194 00:09:04,377 --> 00:09:05,945 That kind of bond is unbreakable. 195 00:09:05,978 --> 00:09:07,847 >> Steffy: Yeah, she was my best friend. 196 00:09:07,880 --> 00:09:12,118 She was someone I could always turn to. 197 00:09:12,151 --> 00:09:15,388 I want Kelly to have that experience. 198 00:09:15,421 --> 00:09:17,757 It would have been with Beth, but... 199 00:09:17,790 --> 00:09:21,627 >> Taylor: You will tell her all about her half-sister when shes 200 00:09:21,661 --> 00:09:22,461 old enough. 201 00:09:22,495 --> 00:09:24,363 Youll keep Beths memory alive. 202 00:09:24,397 --> 00:09:26,732 >> Steffy: Yeah, definitely. 203 00:09:26,766 --> 00:09:30,536 Liam and I both will. 204 00:09:30,569 --> 00:09:33,306 Hes going through a lot right now. 205 00:09:33,339 --> 00:09:36,409 I told him I -- I may have a baby I want to 206 00:09:36,442 --> 00:09:37,410 adopt. 207 00:09:37,443 --> 00:09:39,679 I wanted him to know before it went any further. 208 00:09:39,712 --> 00:09:41,814 >> Taylor: How did he respond? 209 00:09:41,847 --> 00:09:44,083 >> Steffy: He was supportive. 210 00:09:44,116 --> 00:09:47,186 I just dont know how Hopes gonna feel. 211 00:09:47,219 --> 00:09:50,022 >> Brooke: Theres nothing wrong with you, honey. 212 00:09:50,056 --> 00:09:50,990 Youre hurting. 213 00:09:51,023 --> 00:09:53,926 Your heart is broken. 214 00:09:53,960 --> 00:09:56,162 >> Hope: Ill never be the same, Mom. 215 00:09:56,195 --> 00:09:57,597 >> Brooke: Thats right. 216 00:09:57,630 --> 00:09:59,165 Because youll be stronger. 217 00:09:59,198 --> 00:10:04,136 You just have to be patient and loving with yourself. 218 00:10:04,170 --> 00:10:10,943 >> Hope: All of this pain, its too much. 219 00:10:10,977 --> 00:10:12,979 I feel like Im drowning. 220 00:10:15,548 --> 00:10:18,284 >> Reese: Its better you dont know the whole story. 221 00:10:18,317 --> 00:10:20,619 >> Flo: Babe, Im already in it too deep as it is. 222 00:10:20,653 --> 00:10:23,055 If you dont start telling me the truth, then Im out. 223 00:10:23,089 --> 00:10:25,257 I can pack up right now and head back to Vegas. 224 00:10:25,291 --> 00:10:26,425 >> Reese: No! No, no, no. 225 00:10:26,459 --> 00:10:28,227 No, no. Florence, look... 226 00:10:28,260 --> 00:10:31,263 Baby, I -- I need you. 227 00:10:31,297 --> 00:10:32,431 >> Flo: Okay. 228 00:10:32,465 --> 00:10:36,502 Well then you better start telling me the truth, now. 229 00:10:36,535 --> 00:10:40,306 >> Reese: Right. 230 00:10:40,339 --> 00:10:46,045 Um... [ Sighs ] I was due to start my shift at 231 00:10:46,078 --> 00:10:47,213 Catalina. 232 00:10:47,246 --> 00:10:50,216 I barely made it. 233 00:10:50,249 --> 00:10:52,018 The winds were fierce. 234 00:10:52,051 --> 00:10:56,589 [ Wind howling ] Power kept cutting in and out. 235 00:10:56,622 --> 00:10:58,858 The trees were down, and they were blocking 236 00:10:58,891 --> 00:11:00,393 the main road. 237 00:11:00,426 --> 00:11:03,729 The, uh -- the rest of the shift was stuck on the other side of 238 00:11:03,763 --> 00:11:05,097 the island. 239 00:11:05,131 --> 00:11:07,700 I was the only one at the clinic. 240 00:11:07,733 --> 00:11:10,836 Until the two patients came in, I was there alone. 241 00:11:10,870 --> 00:11:13,539 Thats when I got the phone call. 242 00:11:13,572 --> 00:11:14,940 The threatened my daughter. 243 00:11:14,974 --> 00:11:16,075 >> Flo: Who? 244 00:11:16,108 --> 00:11:18,511 >> Reese: They wanted their damn money, and I told them 245 00:11:18,544 --> 00:11:21,514 that I would pay them. 246 00:11:21,547 --> 00:11:26,385 Every day, I wonder if theyre not gonna do something terrible 247 00:11:26,419 --> 00:11:27,753 to my daughter. 248 00:11:27,787 --> 00:11:30,556 >> Flo: To -- to Zoe? 249 00:11:30,589 --> 00:11:32,525 >> Reese: I put her in danger. 250 00:11:32,558 --> 00:11:35,861 >> Flo: Okay, so, what -- what happened that night? 251 00:11:35,895 --> 00:11:38,364 At -- at the clinic? 252 00:11:38,397 --> 00:11:39,565 >> Reese: There, uh... 253 00:11:39,598 --> 00:11:43,169 There was a young mother. 254 00:11:43,202 --> 00:11:45,871 In labor. 255 00:11:45,905 --> 00:11:48,607 She was alone. 256 00:11:48,641 --> 00:11:52,078 And I did everything that I could. 257 00:11:52,111 --> 00:11:55,181 But the baby was stillborn. 258 00:11:55,214 --> 00:11:57,450 >> Reese: Im so sorry. 259 00:11:57,483 --> 00:12:00,920 The baby was -- was already gone. 260 00:12:00,953 --> 00:12:03,689 There was nothing I could do. 261 00:12:03,723 --> 00:12:07,326 [ Wind howling ] Do you have someone 262 00:12:07,359 --> 00:12:10,696 to pick you up? 263 00:12:10,729 --> 00:12:12,965 >> I just want to forget. 264 00:12:12,998 --> 00:12:17,403 Please, I dont want anyone [Echoing] to know. 265 00:12:17,436 --> 00:12:19,672 >> Flo: So, her baby died? 266 00:12:19,705 --> 00:12:21,440 >> Reese: Yes. Yes. 267 00:12:21,474 --> 00:12:24,143 I-I did everything that I could. 268 00:12:24,176 --> 00:12:29,949 But... [ Sighs ] Because there was no staff, 269 00:12:29,982 --> 00:12:32,485 there were no papers. 270 00:12:32,518 --> 00:12:36,222 No official documents. 271 00:12:36,255 --> 00:12:38,457 So after the mother left... 272 00:12:38,491 --> 00:12:39,725 >> Flo: What? 273 00:12:39,758 --> 00:12:41,660 What happened after she left? 274 00:12:41,694 --> 00:12:44,063 >> Reese: You dont want to know. 275 00:12:44,096 --> 00:12:46,065 >> Flo: Yes, I do. 276 00:12:46,098 --> 00:12:49,034 Reese, what does that night have to do with the baby 277 00:12:49,068 --> 00:12:51,070 sleeping in that room? 278 00:13:00,646 --> 00:13:03,449 >> Taylor: Well, its sounding more and more like youre ready 279 00:13:03,482 --> 00:13:04,550 to welcome another baby. 280 00:13:04,583 --> 00:13:06,685 >> Steffy: [ Scoffs ] Im certainly open to it 281 00:13:06,719 --> 00:13:07,586 if it feels right. 282 00:13:07,620 --> 00:13:10,189 But Im worried. 283 00:13:10,222 --> 00:13:13,592 Because I know the moment I hold that baby, Im gonna 284 00:13:13,626 --> 00:13:14,894 fall madly in love. 285 00:13:14,927 --> 00:13:17,530 >> Taylor: She is absolutely beautiful. 286 00:13:17,563 --> 00:13:23,335 >> Steffy: [ Sighs ] And if I pursue this... 287 00:13:23,369 --> 00:13:25,938 Hope will have to know. 288 00:13:25,971 --> 00:13:27,072 Im worried. 289 00:13:27,106 --> 00:13:28,240 Just the timing. 290 00:13:28,274 --> 00:13:29,308 Its so soon after. 291 00:13:29,341 --> 00:13:31,911 I dont know how Hopes gonna react, or what kind of 292 00:13:31,944 --> 00:13:33,445 impact its gonna have on her. 293 00:13:33,479 --> 00:13:37,416 >> Taylor: Oh, I know only too well -- its going to take Hope 294 00:13:37,449 --> 00:13:39,451 a long time to heal. 295 00:13:39,485 --> 00:13:42,621 >> Steffy: I want to be extra sensitive to that. 296 00:13:42,655 --> 00:13:45,491 But I fear this new baby might be a constant 297 00:13:45,524 --> 00:13:47,526 reminder to Hope of Beth. 298 00:13:50,229 --> 00:13:56,101 >> Hope: I hate feeling this way, but nothing seems to help. 299 00:13:56,135 --> 00:14:01,840 >> Brooke: Honey, you will get through this. 300 00:14:01,874 --> 00:14:03,742 You will have a child. 301 00:14:03,776 --> 00:14:06,879 And you and Liam will have the life that youve always wanted. 302 00:14:06,912 --> 00:14:08,347 Youll get what you deserve. 303 00:14:08,380 --> 00:14:09,615 >> Hope: Mom, please. 304 00:14:09,648 --> 00:14:13,319 Look, I-I appreciate what youre trying to do, but I dont need a 305 00:14:13,352 --> 00:14:14,820 pep talk right now, okay? 306 00:14:14,853 --> 00:14:15,921 I cant stand it! 307 00:14:15,955 --> 00:14:18,257 I just want to be alone. 308 00:14:21,193 --> 00:14:24,296 >> Reese: I was used to having the best care around me -- 309 00:14:24,330 --> 00:14:28,867 nurses, orderlies, high-tech medical equipment, 310 00:14:28,901 --> 00:14:31,270 the best hospitals in London. 311 00:14:31,303 --> 00:14:33,405 I had none of that. 312 00:14:33,439 --> 00:14:35,307 I was on an island. 313 00:14:35,341 --> 00:14:38,043 No support whatsoever. 314 00:14:38,077 --> 00:14:42,982 Id already lost one baby that night. 315 00:14:43,015 --> 00:14:44,683 >> Flo: What about the second patient, Reese? 316 00:14:44,717 --> 00:14:48,487 You said that there were two. 317 00:14:48,520 --> 00:14:51,257 >> Reese: You -- you have to believe me. 318 00:14:51,290 --> 00:14:53,459 I -- I hate what I did. 319 00:14:53,492 --> 00:14:54,593 This is not me. 320 00:14:54,627 --> 00:14:58,464 >> Flo: What are you talking about? 321 00:14:58,497 --> 00:15:02,501 >> Reese: The other patient, she was in active labor, too. 322 00:15:02,534 --> 00:15:05,237 [ Sighs ] The -- the power went out, 323 00:15:05,271 --> 00:15:08,474 and she just kept pushing and pushing. 324 00:15:08,507 --> 00:15:11,977 And her blood pressure dropped, and she lost consciousness. 325 00:15:12,011 --> 00:15:15,347 >> Flo: Okay, and -- and -- and then what? 326 00:15:15,381 --> 00:15:18,751 >> Reese: I -- I was thinking about my daughter! 327 00:15:18,784 --> 00:15:23,689 They -- they threatened to hurt her, and I didnt know if they 328 00:15:23,722 --> 00:15:25,124 would hurt her or worse. 329 00:15:25,157 --> 00:15:26,392 I-I just didnt know! 330 00:15:26,425 --> 00:15:28,560 >> Flo: What about the baby, Reese? 331 00:15:28,594 --> 00:15:32,798 The baby?! 332 00:15:32,831 --> 00:15:34,833 >> Reese: The mother was unconscious when I delivered the 333 00:15:34,867 --> 00:15:36,135 baby. 334 00:15:36,168 --> 00:15:40,506 I -- [ Sighs ] I cleaned off the child, 335 00:15:40,539 --> 00:15:43,409 and I checked her vitals. 336 00:15:43,442 --> 00:15:46,545 >> Flo: A-a girl? It was a girl? 337 00:15:46,578 --> 00:15:49,982 >> Reese: Yes. A little girl. 338 00:15:50,015 --> 00:15:53,652 And as I stared down at this beautiful little child... 339 00:15:53,686 --> 00:15:58,357 [ Baby fussing ] ...it hit me. 340 00:15:58,390 --> 00:15:59,959 Taylor and her daughter. 341 00:15:59,992 --> 00:16:03,696 >> Taylor: Steffy told me that she -- she wants to adopt. 342 00:16:03,729 --> 00:16:07,399 >> Reese: Adoption is a marvelous way to build a family. 343 00:16:07,433 --> 00:16:10,602 But Steffy should know that its very complicated, and -- and, 344 00:16:10,636 --> 00:16:11,670 uh, very expensive. 345 00:16:11,704 --> 00:16:12,805 Upwards of $50,000. 346 00:16:12,838 --> 00:16:16,275 >> Taylor: Oh, heh, money isnt a concern at all. 347 00:16:16,308 --> 00:16:18,711 I would spend ten times that amount if it meant Kelly 348 00:16:18,744 --> 00:16:20,846 getting the sister that Steffy wants for her. 349 00:16:20,879 --> 00:16:22,147 >> Reese: I made a decision. 350 00:16:22,181 --> 00:16:24,216 >> Taylor: [Echoing] Ten times that amount. 351 00:16:24,249 --> 00:16:28,287 It was the worst decision of my life, but it was a 352 00:16:28,320 --> 00:16:30,756 solution. 353 00:16:30,789 --> 00:16:34,360 It -- it was to help me get the money that I needed to protect 354 00:16:34,393 --> 00:16:35,294 my daughter. 355 00:16:35,327 --> 00:16:38,330 So I put that beautiful baby up for adoption. 356 00:16:38,364 --> 00:16:43,035 I swear, it was for my daughter. 357 00:16:43,068 --> 00:16:46,305 When the father arrived, thats when I told my first lie. 358 00:16:46,338 --> 00:16:50,976 [ Wind howling ] The husband was devastated. 359 00:16:51,009 --> 00:16:55,581 When, uh -- when the wife woke up, he told her 360 00:16:55,614 --> 00:16:58,250 the terrible news. 361 00:16:58,283 --> 00:17:00,819 Um... 362 00:17:00,853 --> 00:17:06,325 She cried for her child, and... 363 00:17:06,358 --> 00:17:09,862 I got the baby that was stillborn 364 00:17:09,895 --> 00:17:14,733 from earlier that night, and I put it in her arms. 365 00:17:14,767 --> 00:17:21,206 [ Wind howling ] >> Flo: Oh, my God. 366 00:17:21,240 --> 00:17:25,844 You switched the babies? 367 00:17:25,878 --> 00:17:29,715 [ Gasps ] What is the name of the mother 368 00:17:29,748 --> 00:17:30,916 of the baby in there? 369 00:17:30,949 --> 00:17:32,918 >> Reese: Wh-what does it matter? 370 00:17:32,951 --> 00:17:37,322 >> Flo: Tell me her name! 371 00:17:37,356 --> 00:17:40,692 >> Reese: Hope. 372 00:17:40,726 --> 00:17:42,795 Her name is Hope. 373 00:17:46,498 --> 00:17:50,102 >> Flo: Does Hope know that her baby is still alive? 374 00:17:50,135 --> 00:17:51,637 >> Reese: No, she doesnt. 375 00:17:51,670 --> 00:18:01,780 Hope will never know that her child [Echoing] is alive. 376 00:18:01,780 --> 00:18:11,123 Hope will never know that her child [Echoing] is alive. 377 00:18:11,156 --> 00:18:15,160 >> Hope: Mommy loves you. 378 00:18:15,194 --> 00:18:19,798 Mommy will always love you. 379 00:18:19,832 --> 00:18:21,800 >> Reese: Hope will never know that her child 380 00:18:21,834 --> 00:18:25,404 [Echoing] is alive. 381 00:18:25,437 --> 00:18:27,573 [ Echoing ] Her child is alive. 382 00:18:36,782 --> 00:18:39,751 ♪♪ 383 00:18:39,785 --> 00:18:42,754 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 384 00:18:42,788 --> 00:18:45,757 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 385 00:18:45,791 --> 00:18:48,794 and CBS, Inc. 28362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.