All language subtitles for Talk to the Dead.2013.DVDRip.x264.AC3.WahDee.ESP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,089 --> 00:00:57,159
�Qu� es esto?
2
00:01:11,805 --> 00:01:15,014
[�Feliz cumplea�os, Satoshi!]
3
00:01:22,282 --> 00:01:24,558
Hermana.
4
00:01:33,626 --> 00:01:35,765
Hermana.
5
00:02:02,622 --> 00:02:03,726
�Satoshi?
6
00:02:10,663 --> 00:02:12,142
�Eres t�, Satoshi?
7
00:02:14,701 --> 00:02:16,977
Hermana.
8
00:02:22,976 --> 00:02:26,651
Hermana.
9
00:02:40,560 --> 00:02:41,436
�Satoshi!
10
00:02:41,823 --> 00:02:43,646
"Habla con los muertos"
11
00:03:05,018 --> 00:03:08,322
Ya te he dicho que as� no.
12
00:03:09,122 --> 00:03:11,102
Lo siento.
13
00:03:12,458 --> 00:03:15,268
Primero, pregunto qu� quieren,
14
00:03:16,095 --> 00:03:18,371
y despu�s llamo a la oficina.
15
00:03:19,799 --> 00:03:22,109
Y... qu� m�s...
16
00:03:23,136 --> 00:03:25,275
�Gerente, no se puede con ella!
17
00:03:25,905 --> 00:03:27,816
Eres muy lenta.
18
00:03:29,576 --> 00:03:32,056
Vosotras tampoco ten�is mucho cerebro.
19
00:03:34,113 --> 00:03:34,989
�Qu� has dicho?
20
00:03:35,682 --> 00:03:37,628
Yuri, dilo otra vez.
21
00:03:37,850 --> 00:03:39,796
- �Por favor, deteneros!
- �T� c�llate!
22
00:03:51,998 --> 00:03:52,772
Vamos.
23
00:03:53,700 --> 00:03:54,644
Vay�monos.
24
00:03:56,002 --> 00:03:56,707
Vamos.
25
00:04:06,713 --> 00:04:09,184
�Una aplicaci�n que te deja
hablar con los muertos?
26
00:04:09,282 --> 00:04:13,924
S�, si te descargas la aplicaci�n,
podr�s hablar con los muertos.
27
00:04:14,520 --> 00:04:15,498
�Sab�is cu�l es?
28
00:04:16,456 --> 00:04:17,935
- �T� la conoces?
- No.
29
00:04:20,159 --> 00:04:21,399
Supongo que no.
30
00:04:24,731 --> 00:04:26,574
Lo siento, cambi� de tema.
31
00:04:27,400 --> 00:04:35,012
Con nuestra aplicaci�n puedes elegir
la hora y la direcci�n tocando aqu�,
32
00:04:35,375 --> 00:04:37,912
y se mandar� un mensaje
maldito a la hora elegida.
33
00:04:38,378 --> 00:04:40,585
Est� bien para jug�rsela
a la gente que odias.
34
00:04:40,780 --> 00:04:44,227
No est� interesada en
nuestra aplicaci�n, �verdad?
35
00:04:45,485 --> 00:04:49,695
�Quiere escribir sobre esa aplicaci�n,
"Habla con los muertos"?
36
00:04:51,057 --> 00:04:52,661
No es as�, perdonad.
37
00:04:53,526 --> 00:04:55,130
Por favor, sigue.
38
00:05:04,871 --> 00:05:08,182
Muchas gracias,
39
00:05:09,676 --> 00:05:13,988
lo intento hacer lo mejor que puedo...
40
00:05:14,347 --> 00:05:15,985
pero no est� yendo bien.
41
00:05:17,850 --> 00:05:21,627
No estoy segura de que
valga para este trabajo.
42
00:05:25,124 --> 00:05:28,571
Si me vuelvo a equivocar,
no s� qu� voy a hacer.
43
00:05:33,433 --> 00:05:35,913
Soy algo lenta...
44
00:05:36,302 --> 00:05:38,339
pero, por favor, ens��ame todo.
45
00:05:50,717 --> 00:05:51,991
Yuri, es aqu�.
46
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
En la habitaci�n 704 de este hotel.
47
00:06:03,129 --> 00:06:04,472
�Hasta luego, Yuri!
48
00:06:12,672 --> 00:06:14,982
�A Yuri tampoco le gusto?
49
00:06:16,275 --> 00:06:17,219
Puede ser.
50
00:06:18,344 --> 00:06:19,220
Pero...
51
00:06:21,681 --> 00:06:25,060
El pasado mes Yuri tuvo
una experiencia traum�tica.
52
00:06:26,486 --> 00:06:27,430
�Qu�?
53
00:07:04,023 --> 00:07:06,594
El cliente est� en la habitaci�n 306.
54
00:07:07,059 --> 00:07:07,969
Voy.
55
00:07:08,795 --> 00:07:10,073
No te olvides la puerta.
56
00:07:10,496 --> 00:07:11,065
�Qu�?
57
00:07:12,765 --> 00:07:13,334
La puerta.
58
00:07:16,102 --> 00:07:16,944
Buena suerte.
59
00:07:18,104 --> 00:07:19,447
Gracias, me esforzar�.
60
00:07:31,484 --> 00:07:32,292
�Qu� haces?
61
00:07:33,586 --> 00:07:35,122
Lo siento.
62
00:07:36,656 --> 00:07:37,862
Deprisa.
63
00:07:40,259 --> 00:07:42,261
�Por qu� te quedas ah� de pie?
64
00:07:42,728 --> 00:07:44,503
Lo siento.
65
00:07:44,864 --> 00:07:45,842
Es mi primera vez.
66
00:07:47,467 --> 00:07:49,037
�l me lo dijo por tel�fono.
67
00:07:50,770 --> 00:07:52,113
�Necesito dec�rtelo todo?
68
00:07:53,706 --> 00:07:55,879
Bueno, �por qu� no te quitas la ropa?
69
00:07:57,243 --> 00:07:58,278
Bien.
70
00:08:03,883 --> 00:08:05,794
Igual me muerde.
71
00:08:06,419 --> 00:08:08,092
S�, me esforzar�.
72
00:08:09,555 --> 00:08:10,329
�Muerdes?
73
00:08:10,923 --> 00:08:11,993
S�.
74
00:08:12,558 --> 00:08:13,662
No.
75
00:08:14,327 --> 00:08:15,305
Lo siento.
76
00:08:15,328 --> 00:08:16,932
En qu� quedamos, �muerdes o no?
77
00:08:17,430 --> 00:08:19,706
S�, me esforzar�.
78
00:08:41,921 --> 00:08:43,628
Quiero otros 30 minutos extra.
79
00:08:44,157 --> 00:08:45,529
Lo siento, tengo otra cita.
80
00:08:46,058 --> 00:08:47,162
Qu� extra�o.
81
00:08:48,160 --> 00:08:50,538
Pensaba que nunca
rechazabas las ampliaciones.
82
00:08:51,297 --> 00:08:54,278
Cuando van acompa�adas
de m�s dinero.
83
00:08:55,768 --> 00:08:57,174
Me has confundido con otra.
84
00:08:57,470 --> 00:09:00,474
�Cu�nto cuesta una hora
extra para sexo real?
85
00:09:02,275 --> 00:09:04,152
No ofrecemos sexo real.
86
00:09:06,245 --> 00:09:07,189
Bueno, entonces...
87
00:09:12,485 --> 00:09:13,987
�Qu� tal esto?
88
00:09:18,124 --> 00:09:19,228
Lo siento.
89
00:09:19,959 --> 00:09:21,063
�No te gusto?
90
00:09:22,228 --> 00:09:24,003
Tengo otra cita.
91
00:09:24,430 --> 00:09:25,808
�Me est�s rechazando, zorra?
92
00:09:25,932 --> 00:09:27,741
- �Por favor, detente!
- �C�llate!
93
00:09:28,768 --> 00:09:29,303
�Detente!
94
00:09:29,902 --> 00:09:32,143
�Te crees que puedes escoger, puta!
95
00:09:32,605 --> 00:09:33,447
�Al�jate de m�!
96
00:09:35,341 --> 00:09:36,081
�Detente!
97
00:09:36,809 --> 00:09:38,686
�No mereces ni vivir, zorra!
98
00:10:01,000 --> 00:10:01,603
�Est�s bien?
99
00:10:13,679 --> 00:10:14,214
�Oye!
100
00:10:21,087 --> 00:10:22,932
Gracias por hacer
negocios con nosotros.
101
00:10:25,358 --> 00:10:27,167
No es m�s que un dolor de barriga.
102
00:10:27,326 --> 00:10:28,461
�De verdad est�s bien?
103
00:10:31,497 --> 00:10:31,941
Vamos.
104
00:10:48,347 --> 00:10:50,190
No valgo nada.
105
00:10:50,850 --> 00:10:51,385
�Eh?
106
00:10:51,817 --> 00:10:52,554
�Qu� has dicho?
107
00:10:54,053 --> 00:10:56,556
Estoy pensando en dejar
este tipo de trabajo.
108
00:11:00,760 --> 00:11:01,670
Ya...
109
00:11:09,235 --> 00:11:10,737
[Semanario "Futuro"]
110
00:11:13,139 --> 00:11:16,143
[Rumores sobre una aplicaci�n oculta.]
111
00:11:16,609 --> 00:11:18,352
[Aplicaci�n "Habla con los muertos".]
112
00:11:18,444 --> 00:11:23,723
Ser� un �xito si encuentro la aplicaci�n
que te permite hablar con los muertos.
113
00:11:24,850 --> 00:11:28,491
Deme m�s tiempo para investigar.
114
00:11:29,255 --> 00:11:32,600
Pero, �una aplicaci�n como esa es posible?
115
00:11:33,025 --> 00:11:34,402
Estoy segura de que existe.
116
00:11:34,894 --> 00:11:36,430
Es una leyenda urbana.
117
00:11:36,662 --> 00:11:37,504
No, no lo es.
118
00:11:38,397 --> 00:11:39,375
Estoy convencida.
119
00:11:41,768 --> 00:11:43,670
�Por qu� est�s tan
entusiasmada con esto?
120
00:11:46,872 --> 00:11:48,112
Muy bien, pero...
121
00:11:49,775 --> 00:11:51,379
la fecha l�mite est� llegando.
122
00:11:52,712 --> 00:11:53,850
Gracias.
123
00:12:02,054 --> 00:12:04,898
Oye, Yoko, �cu�nto tiempo!
124
00:12:05,791 --> 00:12:07,464
Te ves genial.
125
00:12:08,494 --> 00:12:10,531
Estaba algo preocupado,
nunca llamas.
126
00:12:44,263 --> 00:12:45,833
Mil por una hora.
127
00:12:46,499 --> 00:12:48,979
Si no puedes pagarlo, no hay trato.
128
00:13:01,213 --> 00:13:02,521
�Buenos d�as!
129
00:13:03,382 --> 00:13:04,190
Buenos d�as...
130
00:13:05,017 --> 00:13:06,257
Buenos d�as.
131
00:13:08,587 --> 00:13:09,463
Llegas temprano.
132
00:13:10,289 --> 00:13:12,633
�Tienes muchas deudas que saldar?
133
00:13:13,893 --> 00:13:15,634
No es eso para nada.
134
00:13:16,362 --> 00:13:19,070
Mi abuela era tan avara...
135
00:13:19,465 --> 00:13:20,905
que no tengo ninguna deuda.
136
00:13:22,668 --> 00:13:23,578
�Y tus padres?
137
00:13:24,637 --> 00:13:26,014
No est�n.
138
00:13:33,746 --> 00:13:35,054
No s�...
139
00:13:36,048 --> 00:13:36,549
�Qu� pasa?
140
00:13:36,849 --> 00:13:37,691
Es sobre Yuri.
141
00:13:38,484 --> 00:13:41,086
Parece capaz de hacer cualquier
tipo de trabajo, pero...
142
00:13:42,121 --> 00:13:42,462
�Qu�?
143
00:13:42,988 --> 00:13:46,629
Pero est� haciendo algo como esto.
144
00:13:50,930 --> 00:13:52,204
Es culpa de su madre.
145
00:13:55,101 --> 00:13:57,677
Trabajaba en una empresa como
cualquier otra persona.
146
00:13:58,838 --> 00:14:00,642
Perdi� a su padre cuando era peque�a,
147
00:14:01,173 --> 00:14:05,246
viv�a con su madre y un
hermanastro m�s peque�o.
148
00:14:08,180 --> 00:14:08,988
Estoy en casa.
149
00:14:10,516 --> 00:14:11,494
Me cont� que...
150
00:14:12,051 --> 00:14:16,329
quiere que administre un nuevo bar,
as� que me voy a vivir con �l.
151
00:14:17,356 --> 00:14:18,426
�Un bar nuevo?
152
00:14:19,258 --> 00:14:21,469
El de ahora ya tiene un
mont�n de deudas, �no?
153
00:14:21,927 --> 00:14:24,533
No le gustan los ni�os.
154
00:14:25,364 --> 00:14:28,777
As� que vas a tener que
encargarte de Satoshi.
155
00:14:31,537 --> 00:14:33,847
Cu�date. Cuento contigo.
156
00:14:36,175 --> 00:14:38,485
- �Debes estar de broma!
- �C�llate!
157
00:14:40,679 --> 00:14:41,657
�Hermana!
158
00:14:43,716 --> 00:14:45,354
�No me mires as�!
159
00:14:51,791 --> 00:14:54,037
Yo soy la que ha cuidado
de ti todo este tiempo.
160
00:14:56,195 --> 00:14:57,674
�No tienes ning�n respeto!
161
00:14:59,865 --> 00:15:03,813
Termin� con una monta�a de deudas
y cuidando de su hermano peque�o.
162
00:15:04,970 --> 00:15:07,109
Y comenz� a trabajar aqu�.
163
00:15:09,275 --> 00:15:10,345
�Tienes otro cliente?
164
00:15:11,877 --> 00:15:12,912
�Una ampliaci�n?
165
00:15:13,379 --> 00:15:15,859
100 por treinta minutos,
200 por sesenta.
166
00:15:16,649 --> 00:15:17,320
�Qu� tal...
167
00:15:18,317 --> 00:15:19,728
400 por sesenta.
168
00:15:26,025 --> 00:15:26,526
Espera.
169
00:15:27,426 --> 00:15:29,838
Estoy dispuesto a pagar 600 por ti.
170
00:15:42,441 --> 00:15:43,784
Necesitas el dinero, �verdad?
171
00:16:40,733 --> 00:16:43,043
Hermana, te suena el tel�fono.
172
00:16:45,004 --> 00:16:46,984
Hermana, por favor, despierta.
173
00:16:48,741 --> 00:16:49,651
Hermana.
174
00:16:53,012 --> 00:16:53,888
Bienvenido a casa.
175
00:17:00,085 --> 00:17:01,189
[Oficina.]
176
00:17:01,820 --> 00:17:03,766
[Oficina.
Escuela.]
177
00:17:07,226 --> 00:17:09,433
[Escuela.]
178
00:17:22,708 --> 00:17:25,746
Han llamado de la escuela.
�Ha pasado algo?
179
00:17:26,578 --> 00:17:28,751
Nada, que me duele la barriga.
180
00:17:29,114 --> 00:17:30,650
Ahora ya estoy bien.
181
00:17:31,050 --> 00:17:33,030
�De verdad que est�s bien?
182
00:17:33,285 --> 00:17:34,093
S�.
183
00:17:38,891 --> 00:17:40,734
Intentar� volver temprano.
184
00:17:49,568 --> 00:17:50,205
Perdona...
185
00:17:51,437 --> 00:17:53,417
�es posible un tiempo extra?
186
00:17:55,407 --> 00:17:56,852
Lo siento, hoy no.
187
00:17:58,143 --> 00:17:59,178
Solo 30 minutos.
188
00:18:00,012 --> 00:18:03,289
Y te pagar� 500.
189
00:18:16,095 --> 00:18:17,574
Mil por una hora.
190
00:18:19,231 --> 00:18:19,971
�Qu�?
191
00:18:23,168 --> 00:18:25,705
Si no puedes pagarlo, no hay trato.
192
00:18:28,540 --> 00:18:30,781
Muy bien, pagar�.
193
00:18:49,828 --> 00:18:51,102
Estoy en casa.
194
00:18:58,237 --> 00:18:59,341
Satoshi.
195
00:18:59,805 --> 00:19:01,143
�Todav�a est�s levantado?
196
00:19:02,407 --> 00:19:03,351
�Satoshi?
197
00:20:17,349 --> 00:20:18,327
�Satoshi!
198
00:20:19,718 --> 00:20:21,459
No s� los detalles de su muerte,
199
00:20:21,987 --> 00:20:26,595
pero intent� limpiar su sangre.
200
00:20:28,126 --> 00:20:32,006
El m�dico dijo que se podr�a haber
salvado si lo hubieran tratado a tiempo.
201
00:20:35,367 --> 00:20:38,974
As� que Yuri se culpa a s� misma.
202
00:20:52,050 --> 00:20:53,051
Buenos d�as.
203
00:20:53,518 --> 00:20:54,519
�Buenos d�as!
204
00:20:54,753 --> 00:20:55,431
Buenos d�as.
205
00:20:57,022 --> 00:20:57,932
Mira,
206
00:20:58,190 --> 00:20:58,895
hermana.
207
00:20:59,825 --> 00:21:01,103
�De verdad lo has ganado?
208
00:21:01,260 --> 00:21:01,761
S�.
209
00:21:02,127 --> 00:21:02,605
�Genial!
210
00:21:03,161 --> 00:21:05,607
- Es fant�stico.
- Yo no pude ganar nada.
211
00:21:05,831 --> 00:21:06,807
�Al primer intento?
212
00:21:06,999 --> 00:21:07,500
S�.
213
00:21:08,233 --> 00:21:08,936
Es incre�ble.
214
00:21:09,167 --> 00:21:10,339
Es tan lindo.
215
00:21:13,338 --> 00:21:14,840
Es tu hermano, �verdad?
216
00:21:21,013 --> 00:21:24,825
Yo hablo con mi abuela todos los d�as.
217
00:21:25,684 --> 00:21:28,062
Me da energ�a y me siento feliz.
218
00:21:33,692 --> 00:21:38,903
Mis padres se fueron cuando
yo era todav�a un beb�.
219
00:21:40,365 --> 00:21:42,868
Soy hu�rfana.
220
00:21:44,036 --> 00:21:46,949
Mis abuelos me llevaron con ellos...
221
00:21:47,806 --> 00:21:50,082
pero poco despu�s mi abuelo falleci�.
222
00:21:51,510 --> 00:21:52,250
As� que...
223
00:21:52,444 --> 00:21:55,584
mi abuela hizo todo lo
posible por criarme.
224
00:21:56,381 --> 00:21:58,827
No me interesa la historia de tu vida.
225
00:21:59,151 --> 00:22:00,630
No quise decir que...
226
00:22:01,086 --> 00:22:02,228
por favor, esc�chame.
227
00:22:02,821 --> 00:22:03,595
Bueno...
228
00:22:04,790 --> 00:22:05,530
Yo...
229
00:22:06,491 --> 00:22:09,097
usando esto, puedo
comunicarme con mi abuela.
230
00:22:10,295 --> 00:22:12,605
Hacerlo me llena de energ�a.
231
00:22:13,932 --> 00:22:16,776
Lo siento, por favor, escucha.
232
00:22:22,140 --> 00:22:22,777
Bueno...
233
00:22:24,910 --> 00:22:28,858
mi abuela muri� hace dos a�os.
234
00:22:30,749 --> 00:22:31,227
�Qu�?
235
00:22:35,587 --> 00:22:40,229
Hay una aplicaci�n que se llama
"Habla con los muertos".
236
00:22:49,901 --> 00:22:50,638
Vaya chorrada.
237
00:22:51,103 --> 00:22:53,014
Es verdad. Conf�a en m�.
238
00:22:55,207 --> 00:22:57,983
Tan solo quiero ayudarte.
239
00:22:59,878 --> 00:23:00,786
�No puedo hacerlo?
240
00:23:01,813 --> 00:23:04,157
Puedes confiar en m�, �no?
241
00:23:05,584 --> 00:23:06,985
Yuri, ha llamado tu cliente.
242
00:23:07,853 --> 00:23:08,524
S�, gracias.
243
00:24:05,444 --> 00:24:06,452
Satoshi.
244
00:24:31,870 --> 00:24:33,315
Hermana...
245
00:24:48,987 --> 00:24:50,933
Tengo que disculparme con mi hermano.
246
00:24:52,657 --> 00:24:53,533
�Yuri?
247
00:24:56,394 --> 00:24:58,135
Incluso si no me perdona.
248
00:24:59,397 --> 00:25:02,606
Necesito decirle que lo siento.
249
00:25:03,068 --> 00:25:08,950
�Eso significa que me crees?
250
00:25:11,710 --> 00:25:12,154
Bueno...
251
00:25:12,944 --> 00:25:13,786
Quiz�, s�.
252
00:25:14,980 --> 00:25:17,426
�En serio?
Estoy muy contenta.
253
00:25:19,017 --> 00:25:20,087
Bueno...
254
00:25:20,752 --> 00:25:23,494
te env�o un correo ahora mismo.
255
00:25:49,915 --> 00:25:51,587
[Esta es la direcci�n
de la aplicaci�n.]
256
00:25:51,716 --> 00:25:53,455
[Tienda de Apps:
"Habla con los muertos".]
257
00:25:53,555 --> 00:25:54,255
[Descargar.]
258
00:25:54,686 --> 00:25:55,858
"Bienvenido".
259
00:25:57,289 --> 00:26:03,069
"Ahora puedes comunicarte con
familiares y amigos fallecidos".
260
00:26:04,863 --> 00:26:08,436
[Descargando]
261
00:26:19,778 --> 00:26:22,884
[Introduce el nombre;
fecha de la muerte; relaci�n.]
262
00:26:30,622 --> 00:26:33,300
"�Nombre de la persona con
la que quieres contactar?"
263
00:26:42,334 --> 00:26:49,149
Satoshi Kawakubo.
264
00:26:52,611 --> 00:26:57,151
"�Fecha de la muerte?"
265
00:26:59,351 --> 00:27:05,267
13 de mayo de 2012.
266
00:27:07,092 --> 00:27:10,630
"�Relaci�n?"
267
00:27:15,800 --> 00:27:17,336
Hermano peque�o.
268
00:27:22,374 --> 00:27:25,878
"Ahora ya puedes
llamar a esa persona".
269
00:27:26,878 --> 00:27:31,657
"Pero esa persona no
puede llamarte a ti".
270
00:27:37,455 --> 00:27:39,833
[Llamar]
271
00:27:40,191 --> 00:27:43,035
[Llamando]
272
00:28:14,459 --> 00:28:16,166
Hermana...
273
00:28:17,295 --> 00:28:17,796
�Qu�?
274
00:28:19,531 --> 00:28:21,340
Hermana.
275
00:28:26,071 --> 00:28:28,779
[Semanario "Futuro"
Departamento Editorial]
276
00:28:35,347 --> 00:28:35,754
Bueno...
277
00:28:36,615 --> 00:28:39,723
�averiguaste algo sobre esa aplicaci�n
"Habla con los muertos"?
278
00:28:40,785 --> 00:28:41,263
Ah...
279
00:28:41,786 --> 00:28:42,696
S�...
280
00:28:45,056 --> 00:28:50,699
Un m�dico en EE. UU. afirma que hay ondas
celulares que contactan con los muertos.
281
00:28:51,029 --> 00:28:55,171
O hay gente que dice que al otro lado
del tel�fono lo que hay es un imitador.
282
00:28:55,233 --> 00:28:57,293
Tambi�n dicen que es una
p�gina web que intenta...
283
00:28:57,306 --> 00:28:59,776
ganar un mont�n de dinero con
solo un minuto de conversaci�n.
284
00:29:00,271 --> 00:29:02,273
He o�do esos rumores, pero...
285
00:29:03,742 --> 00:29:05,947
�Y qu� pasa con la
existencia de esa aplicaci�n?
286
00:29:08,680 --> 00:29:09,658
Todav�a no s� nada.
287
00:29:27,232 --> 00:29:31,772
[Aplicaci�n que te permite
hablar con los muertos]
288
00:29:42,046 --> 00:29:43,491
Renuncia.
289
00:29:45,416 --> 00:29:46,156
�Qu�?
290
00:29:47,452 --> 00:29:49,227
A la b�squeda de esa aplicaci�n.
291
00:29:50,188 --> 00:29:50,859
�Por qu�?
292
00:29:51,723 --> 00:29:55,728
Si existiera una aplicaci�n as�
todo el mundo la estar�a usando.
293
00:29:56,661 --> 00:29:58,641
No hay nada de informaci�n sobre ella.
294
00:29:59,731 --> 00:30:00,869
�No es extra�o?
295
00:30:01,900 --> 00:30:04,206
�Est�s diciendo que me
han dado un mal chivatazo?
296
00:30:04,803 --> 00:30:05,281
No.
297
00:30:06,204 --> 00:30:06,944
Lo contrario.
298
00:30:09,607 --> 00:30:10,278
�Lo contrario?
299
00:30:11,509 --> 00:30:12,214
S�.
300
00:30:14,846 --> 00:30:17,424
Se rumorea que las personas
que usan esa aplicaci�n...
301
00:30:18,616 --> 00:30:20,687
est�n todas muertas.
302
00:30:23,154 --> 00:30:25,532
Estoy preocupado por ti.
303
00:30:25,824 --> 00:30:27,064
No me hables as�.
304
00:30:36,868 --> 00:30:38,274
�Puedes quedarte mas tiempo?
305
00:30:38,837 --> 00:30:41,443
No te vayas todav�a...
no te preocupes por el tiempo.
306
00:30:45,376 --> 00:30:46,548
Disculpe, me voy.
307
00:30:47,746 --> 00:30:48,947
No, por favor, detente.
308
00:31:01,793 --> 00:31:02,737
Sr. Cliente,
309
00:31:03,695 --> 00:31:05,103
por favor, no d� problemas.
310
00:31:09,901 --> 00:31:10,345
Vamos.
311
00:31:39,364 --> 00:31:39,842
Oye, Yuri.
312
00:31:40,198 --> 00:31:44,874
Hola, Yuri, escucha,
Ryo me ha salvado esta noche.
313
00:31:45,270 --> 00:31:46,112
�Qu� ha pasado?
314
00:31:48,239 --> 00:31:49,479
Lo mismo de siempre.
315
00:31:50,008 --> 00:31:53,217
Estuvo impresionante, �verdad, Ryo?
316
00:31:53,711 --> 00:31:54,416
As� es.
317
00:31:56,548 --> 00:31:58,059
Ya termin� por esta noche, �no?
318
00:31:58,316 --> 00:31:58,760
S�.
319
00:31:59,651 --> 00:32:00,561
Te llevar� a casa.
320
00:32:00,685 --> 00:32:01,993
No, me apetece caminar.
321
00:32:02,987 --> 00:32:03,522
Gracias.
322
00:32:05,857 --> 00:32:07,200
Buenas noches.
323
00:32:35,053 --> 00:32:39,001
[Satoshi Kawakubo.
Llamar]
324
00:32:39,490 --> 00:32:40,764
[Satoshi Kawakubo.
Llamando]
325
00:32:50,868 --> 00:32:52,438
Herma...
326
00:32:55,340 --> 00:32:56,216
�Satoshi?
327
00:32:59,744 --> 00:33:00,916
Hermana.
328
00:33:02,880 --> 00:33:03,881
�Eres t�?
329
00:33:06,250 --> 00:33:08,196
Hermana.
330
00:33:13,658 --> 00:33:14,329
Pronto...
331
00:33:15,426 --> 00:33:16,928
ser� tu cumplea�os,
332
00:33:20,965 --> 00:33:21,966
�qu� puedo...
333
00:33:23,134 --> 00:33:24,340
regalarte?
334
00:33:29,040 --> 00:33:30,546
�Me lo puedes decir otra vez?
335
00:33:31,342 --> 00:33:33,549
Olvid� qu� es lo que pediste.
336
00:33:39,183 --> 00:33:40,025
Si eres...
337
00:33:40,952 --> 00:33:42,431
Satoshi, d�melo.
338
00:34:12,817 --> 00:34:13,959
�Est�s segura de que...
339
00:34:14,218 --> 00:34:16,220
tan poco es suficiente?
340
00:34:16,721 --> 00:34:17,961
Claro, eso servir�.
341
00:34:19,323 --> 00:34:21,200
Estoy tan feliz...
342
00:34:21,692 --> 00:34:24,673
de poder ayudarte, Miyu.
343
00:34:25,463 --> 00:34:27,534
Estoy muy contenta.
344
00:34:30,835 --> 00:34:31,905
Gracias.
345
00:34:32,170 --> 00:34:37,119
Para nada. Cuando quieras.
346
00:34:41,346 --> 00:34:42,952
�Por qu� no la preguntas tambi�n?
347
00:34:43,714 --> 00:34:45,751
�No te da verg�enza?
348
00:34:46,517 --> 00:34:47,188
�Qu�?
349
00:34:47,819 --> 00:34:49,628
La estoy ayudando.
350
00:34:51,322 --> 00:34:53,268
M�rala. Est� contenta.
351
00:35:05,336 --> 00:35:06,144
Hola, Yuri.
352
00:35:07,672 --> 00:35:08,878
�Puedo hablar contigo?
353
00:35:10,108 --> 00:35:10,609
�Qu�?
354
00:35:12,110 --> 00:35:13,714
Es real. Cr�eme.
355
00:35:14,278 --> 00:35:16,315
Hablo con mi abuela todo el tiempo.
356
00:35:16,948 --> 00:35:19,326
Al principio tampoco me lo cre�,
357
00:35:19,584 --> 00:35:22,827
pero cuanto m�s habl�bamos,
m�s claro se le entend�a.
358
00:35:23,588 --> 00:35:26,034
Y sab�a cosas que solo sab�a mi abuela.
359
00:35:26,424 --> 00:35:28,199
Estoy segura de que es mi abuela.
360
00:35:31,062 --> 00:35:34,509
Muy bien, lo seguir� intentando.
361
00:35:37,802 --> 00:35:38,746
Estoy contenta.
362
00:35:40,138 --> 00:35:41,674
Es la primera vez.
363
00:35:44,342 --> 00:35:45,047
�De qu�?
364
00:35:45,309 --> 00:35:46,117
�Qu� pas�?
365
00:35:47,912 --> 00:35:49,983
Que todos me creen...
366
00:35:50,448 --> 00:35:51,825
y cuentan conmigo,
367
00:35:52,583 --> 00:35:54,426
es la primera vez.
368
00:35:58,289 --> 00:35:59,131
Lo siento.
369
00:36:02,160 --> 00:36:05,767
Y, no respondas si te
dice que quiere verte.
370
00:36:06,531 --> 00:36:06,975
�Qu�?
371
00:36:07,398 --> 00:36:08,900
No puedes responder.
372
00:36:09,167 --> 00:36:11,044
No estoy segura de por qu�, pero...
373
00:36:11,569 --> 00:36:13,242
no puedes responder.
374
00:36:13,804 --> 00:36:15,977
No puedes encontrarte con �l.
375
00:36:19,076 --> 00:36:19,417
Eso es.
376
00:36:29,320 --> 00:36:32,893
[Satoshi Kawakubo.
Llamar]
377
00:36:33,624 --> 00:36:34,967
[Satoshi Kawakubo.
Llamando]
378
00:36:43,834 --> 00:36:45,438
Hermana.
379
00:36:47,138 --> 00:36:48,048
�Satoshi?
380
00:36:48,806 --> 00:36:50,280
�Eres t� de verdad, Satoshi?
381
00:36:52,410 --> 00:36:54,185
Hermana.
382
00:36:56,781 --> 00:36:57,816
Satoshi...
383
00:36:58,283 --> 00:37:01,354
�recuerdas cuando el a�o pasado
fuimos al parque de atracciones?
384
00:37:02,186 --> 00:37:05,167
Fue muy divertido montar
en la monta�a rusa.
385
00:37:09,727 --> 00:37:13,539
Estaba intentando conseguir
un peluche en ese juego,
386
00:37:14,498 --> 00:37:17,445
gast� un mont�n de dinero,
pero siempre perd�a.
387
00:37:18,569 --> 00:37:21,982
Y luego quisiste intentarlo t� mismo, y...
388
00:37:22,173 --> 00:37:23,543
lo conseguiste a la primera.
389
00:37:24,675 --> 00:37:26,552
Pens� que era genial.
390
00:37:34,719 --> 00:37:35,789
Desde que te fuiste...
391
00:37:37,355 --> 00:37:39,801
no s� qu� hacer.
392
00:37:42,293 --> 00:37:44,136
Hermana.
393
00:37:45,796 --> 00:37:47,070
Por mi cumplea�os...
394
00:37:48,065 --> 00:37:51,171
quiero un libro de dinosaurios.
395
00:37:52,136 --> 00:37:52,978
Satoshi.
396
00:37:54,305 --> 00:37:55,841
De verdad eres t�.
397
00:37:56,674 --> 00:37:57,209
S�.
398
00:37:58,209 --> 00:38:02,919
Soy Satoshi...
399
00:38:04,715 --> 00:38:05,750
Satoshi...
400
00:38:08,386 --> 00:38:09,888
por favor, perd�name.
401
00:38:12,457 --> 00:38:13,761
Lo siento mucho, Satoshi.
402
00:38:21,532 --> 00:38:22,237
�Satoshi?
403
00:38:24,835 --> 00:38:25,779
�Satoshi!
404
00:38:26,837 --> 00:38:27,972
Por favor, cont�stame.
405
00:38:28,739 --> 00:38:30,047
�Est�s ah�, Satoshi?
406
00:38:32,043 --> 00:38:34,489
Hermana...
407
00:38:36,314 --> 00:38:36,985
�Qu�?
408
00:38:38,382 --> 00:38:40,623
Quiero volver a casa.
409
00:38:43,421 --> 00:38:44,058
�Qu�?
410
00:38:45,156 --> 00:38:47,830
Quiero verte, hermana.
411
00:38:52,430 --> 00:38:53,135
Lo siento.
412
00:38:55,399 --> 00:38:56,434
Lo siento mucho.
413
00:40:03,100 --> 00:40:04,272
S�, es muy interesante,
414
00:40:04,635 --> 00:40:06,706
el que estaba en clase,
415
00:40:06,971 --> 00:40:07,915
�te acuerdas?
416
00:40:09,140 --> 00:40:10,847
S�, el que ten�a un gato.
417
00:40:12,810 --> 00:40:13,379
�Hola!
418
00:40:13,544 --> 00:40:14,488
Te llamo m�s tarde.
419
00:40:15,980 --> 00:40:16,822
Lo siento.
420
00:40:18,082 --> 00:40:18,856
Hasta luego.
421
00:40:24,422 --> 00:40:25,833
Te ves m�s feliz �ltimamente.
422
00:40:27,158 --> 00:40:27,898
�Ah, s�?
423
00:40:29,493 --> 00:40:30,130
�Pas� algo?
424
00:40:33,631 --> 00:40:34,439
Es un secreto.
425
00:40:42,373 --> 00:40:43,281
�Tienes tiempo...
426
00:40:44,308 --> 00:40:45,413
ma�ana al mediod�a?
427
00:40:46,110 --> 00:40:46,588
�Qu�?
428
00:41:13,504 --> 00:41:14,915
Lo siento, llego tarde.
429
00:41:17,908 --> 00:41:19,888
�Qu� piensas de mi vestido?
430
00:41:20,511 --> 00:41:22,684
No necesitabas arreglarte
para ir a este lugar.
431
00:41:23,013 --> 00:41:24,217
Se ve mono, �a qu� s�?
432
00:41:25,716 --> 00:41:27,093
Ryo, mira.
433
00:41:27,485 --> 00:41:27,929
Vamos.
434
00:41:28,619 --> 00:41:29,256
�No te gusta?
435
00:41:48,372 --> 00:41:49,817
Es mi primera vez.
436
00:41:50,941 --> 00:41:51,476
�De qu�?
437
00:41:52,309 --> 00:41:55,119
Que me siento segura de mi trabajo.
438
00:41:56,380 --> 00:41:58,519
No he tenido suerte con mis trabajos.
439
00:42:00,251 --> 00:42:03,255
No ten�a ni idea de nada,
cuando mi abuela falleci�.
440
00:42:04,455 --> 00:42:05,297
Pero,
441
00:42:06,524 --> 00:42:08,902
Ryo, estoy contenta de haberte conocido.
442
00:42:13,597 --> 00:42:15,042
No solo a ti,
443
00:42:15,332 --> 00:42:17,778
a toda la gente de la oficina.
444
00:42:18,068 --> 00:42:19,741
No s� como decirlo...
445
00:42:19,970 --> 00:42:22,211
La sopa se est� enfriando, come algo.
446
00:42:22,873 --> 00:42:23,283
S�.
447
00:42:35,119 --> 00:42:37,793
Ryo, eres diferente.
448
00:42:38,422 --> 00:42:39,059
�En qu�?
449
00:42:39,557 --> 00:42:40,365
Bueno,
450
00:42:42,593 --> 00:42:44,402
vienes a este tipo de sitios.
451
00:42:45,563 --> 00:42:46,839
S�, en los viejos tiempos.
452
00:42:48,699 --> 00:42:50,906
Fund� una empresa con un compa�ero m�o,
453
00:42:51,869 --> 00:42:53,810
y en ese tiempo nos iba bastante bien.
454
00:42:55,005 --> 00:42:55,540
Pero...
455
00:42:55,906 --> 00:42:56,646
�Pero?
456
00:42:59,009 --> 00:43:02,821
En el mundo de los negocios,
todos tratan de aprovecharse de uno.
457
00:43:03,981 --> 00:43:05,255
Y no pude soportarlo m�s.
458
00:43:05,516 --> 00:43:08,429
�Se aprovecharon de ti?
459
00:43:12,523 --> 00:43:14,127
No, fui yo el que se aprovech�...
460
00:43:15,826 --> 00:43:16,861
de mi amigo.
461
00:43:23,467 --> 00:43:25,105
Despu�s de eso, todo fue mal.
462
00:43:25,236 --> 00:43:26,542
Por eso estoy haciendo esto.
463
00:43:28,005 --> 00:43:28,949
Lo entiendo.
464
00:43:30,408 --> 00:43:33,349
Ver a las chicas trabajando duro
por las deudas de sus familias.
465
00:43:33,911 --> 00:43:36,152
Me siento avergonzado.
466
00:43:38,515 --> 00:43:39,084
Es eso...
467
00:43:43,253 --> 00:43:44,823
Yo no tengo ninguna deuda,
468
00:43:45,723 --> 00:43:47,896
solo quiero ser �til.
469
00:43:48,158 --> 00:43:49,330
Disculpa.
470
00:43:49,460 --> 00:43:50,966
No estaba hablando de ti, Mayu.
471
00:43:51,362 --> 00:43:52,204
Es de Yuri.
472
00:43:53,397 --> 00:43:54,171
�Yuri?
473
00:43:55,032 --> 00:43:56,636
Las �ltimos d�as se la ve rara.
474
00:43:57,334 --> 00:43:59,143
Y a m� no me contar� nada.
475
00:44:01,438 --> 00:44:03,714
No es sobre m�, es eso.
476
00:44:06,110 --> 00:44:07,088
Por cierto,
477
00:44:07,911 --> 00:44:10,983
no deber�as estar feliz de
prestar dinero a la gente.
478
00:44:12,149 --> 00:44:14,390
No le prestes m�s dinero a Miyu.
479
00:44:15,152 --> 00:44:16,825
Se est� aprovechando de ti.
480
00:44:19,423 --> 00:44:21,425
�Se est� aprovechando de m�?
481
00:44:30,000 --> 00:44:30,944
�Qu� te pasa, Mayu?
482
00:44:36,206 --> 00:44:37,651
�Qu� haces?
483
00:44:39,643 --> 00:44:41,850
Te estoy diciendo que...
484
00:44:44,982 --> 00:44:46,461
�Qu� cojones haces?
485
00:44:47,418 --> 00:44:48,897
Deteneros, chicas.
486
00:44:50,654 --> 00:44:51,428
�Basta!
487
00:44:52,122 --> 00:44:53,931
�T� tambi�n, d�jalo!
488
00:44:55,993 --> 00:44:57,199
Ya basta.
489
00:45:29,460 --> 00:45:30,268
Mam�.
490
00:45:32,896 --> 00:45:33,966
�Madre!
491
00:45:34,198 --> 00:45:35,472
Yuri, te estaba esperando.
492
00:45:36,066 --> 00:45:37,101
�Tienes dinero?
493
00:45:37,835 --> 00:45:38,506
Por favor.
494
00:45:38,769 --> 00:45:39,611
Solo veinte mil.
495
00:45:41,772 --> 00:45:43,513
Cuando te llam� no apareciste.
496
00:45:43,641 --> 00:45:44,378
�De qu� hablas?
497
00:45:45,275 --> 00:45:47,277
Cuando Satoshi muri�, no apareciste.
498
00:45:48,245 --> 00:45:49,622
Fue tu culpa.
499
00:45:50,614 --> 00:45:52,150
Como no me mandabas dinero,
500
00:45:52,382 --> 00:45:53,952
me cortaron el tel�fono.
501
00:45:59,556 --> 00:46:00,600
Toma esto, y l�rgate.
502
00:46:02,025 --> 00:46:03,231
No es suficiente.
503
00:46:04,027 --> 00:46:05,267
Debes de tener veinte mil.
504
00:46:06,430 --> 00:46:08,740
L�rgate. �Vete!
505
00:46:09,032 --> 00:46:10,841
Necesito desesperadamente veinte mil.
506
00:46:11,935 --> 00:46:13,073
�S�calos!
507
00:46:15,305 --> 00:46:16,648
Nunca.
508
00:46:20,511 --> 00:46:22,457
Debes ganar mucho dinero...
509
00:46:23,514 --> 00:46:25,050
con el cuerpo que yo te di.
510
00:46:26,250 --> 00:46:27,320
Lo s� todo.
511
00:46:30,154 --> 00:46:30,689
Oye...
512
00:46:32,823 --> 00:46:34,496
dame el dinero.
513
00:46:35,058 --> 00:46:35,536
No.
514
00:46:37,161 --> 00:46:40,904
�D�nde diablos escondes el dinero?
515
00:46:42,533 --> 00:46:43,238
Zorra.
516
00:46:45,068 --> 00:46:45,808
Ven aqu�.
517
00:46:47,171 --> 00:46:48,582
Ven aqu�, perra.
518
00:46:49,239 --> 00:46:50,081
�Por favor, basta!
519
00:46:50,841 --> 00:46:51,751
�Detente!
520
00:46:55,012 --> 00:46:55,683
T�.
521
00:46:56,980 --> 00:46:58,982
�Este cuerpo!
522
00:47:00,384 --> 00:47:03,126
�Qui�n crees que te dio este cuerpo?
523
00:47:03,887 --> 00:47:05,332
Dame mis veinte mil.
524
00:47:05,889 --> 00:47:06,492
No los tengo.
525
00:47:06,990 --> 00:47:07,866
�No los tengo!
526
00:47:08,258 --> 00:47:09,066
�D�melos!
527
00:47:10,828 --> 00:47:11,465
No los tengo.
528
00:47:20,904 --> 00:47:21,712
Maldita seas.
529
00:47:25,242 --> 00:47:26,482
Yuri...
530
00:47:27,744 --> 00:47:29,382
la familia debe...
531
00:47:32,149 --> 00:47:35,426
ayudarse cuando est� en problemas.
532
00:47:40,557 --> 00:47:41,797
�Zorra in�til!
533
00:48:41,485 --> 00:48:42,327
Abuela.
534
00:49:14,151 --> 00:49:14,652
S�.
535
00:49:16,687 --> 00:49:17,665
Yuri...
536
00:49:21,525 --> 00:49:24,335
Te agradezco tu amabilidad.
537
00:49:30,500 --> 00:49:33,071
S� feliz con Ryo.
538
00:49:37,040 --> 00:49:39,850
Voy a ir a ver a mi abuela.
539
00:49:50,554 --> 00:49:51,454
[20 de junio
6:19 PM]
540
00:49:51,455 --> 00:49:53,696
[20 de junio
6:20 PM]
541
00:49:57,928 --> 00:49:59,601
�De verdad que la conoces?
542
00:50:01,131 --> 00:50:03,508
Es la aplicaci�n "Habla
con los muertos", �verdad?
543
00:50:06,303 --> 00:50:08,305
S� de donde descargarla.
544
00:50:08,805 --> 00:50:11,046
�Puedes mandarme la direcci�n?
545
00:50:12,609 --> 00:50:17,319
�Por qu� no vienes aqu� e informas
sobre el final de mi vida?
546
00:50:19,716 --> 00:50:21,559
Entonces te dir� la direcci�n.
547
00:50:24,488 --> 00:50:25,626
�Qu� quiere decir?
548
00:50:26,623 --> 00:50:27,499
Hace unos minutos,
549
00:50:29,126 --> 00:50:31,868
le ped� a mi amigo que viniera aqu�.
550
00:50:33,764 --> 00:50:35,175
Sigo sin entenderle.
551
00:50:36,933 --> 00:50:38,640
El c�ncer se lo llev� el a�o pasado.
552
00:50:40,504 --> 00:50:41,710
�l me anim�...
553
00:50:42,906 --> 00:50:45,785
cuando perd� mi trabajo,
cuando perd� a mi familia.
554
00:50:49,479 --> 00:50:50,787
Pero, estoy muy cansado.
555
00:50:53,250 --> 00:50:53,921
As� que...
556
00:50:55,852 --> 00:50:57,456
he decidido pedirle que venga aqu�.
557
00:50:59,856 --> 00:51:00,698
�Kamoshita-san?
558
00:51:02,859 --> 00:51:03,564
�Espere!
559
00:51:14,104 --> 00:51:16,311
[Hotel de negocios "Tokyo".
Habitaci�n 208]
560
00:51:37,594 --> 00:51:39,301
[Adjunto]
561
00:51:41,064 --> 00:51:42,099
�Qu� es esto?
562
00:51:48,805 --> 00:51:49,977
- �Deprisa!
- S�.
563
00:51:52,843 --> 00:51:53,617
Kamoshita-san.
564
00:52:10,093 --> 00:52:10,901
�Kamoshita-san?
565
00:52:29,112 --> 00:52:30,022
Kamoshita-san.
566
00:53:28,004 --> 00:53:29,005
�S�?
567
00:53:32,008 --> 00:53:33,351
Mayu est� muerta.
568
00:53:36,246 --> 00:53:36,815
�Qu�?
569
00:53:37,681 --> 00:53:39,524
La polic�a ha llamado.
570
00:53:44,788 --> 00:53:46,426
Dijo que iba a ir a ver a su abuela,
571
00:53:47,791 --> 00:53:48,735
al final era verdad...
572
00:53:49,459 --> 00:53:49,937
�Qu�?
573
00:53:54,097 --> 00:53:54,666
Yuri...
574
00:55:02,332 --> 00:55:10,114
[Takehiko Kojima.
Llamar.]
575
00:55:26,589 --> 00:55:29,365
Yoko.
576
00:55:46,543 --> 00:55:47,951
�Qu� te ha pasado en la cara?
577
00:55:48,011 --> 00:55:48,853
�A qu� hora fue?
578
00:55:49,212 --> 00:55:49,622
�Cu�l?
579
00:55:49,913 --> 00:55:51,449
�A qu� hora muri� Mayu?
580
00:55:52,115 --> 00:55:53,355
Sobre las siete.
581
00:55:53,583 --> 00:55:54,425
�Y de qu� muri�?
582
00:55:56,353 --> 00:55:57,764
Muerte s�bita natural, quiz�.
583
00:55:58,321 --> 00:56:00,198
Est�n esperando a la autopsia.
584
00:56:03,126 --> 00:56:04,036
Pasadas las seis,
585
00:56:04,961 --> 00:56:06,065
me llam�.
586
00:56:06,996 --> 00:56:07,736
�Qui�n, Mayu?
587
00:56:08,398 --> 00:56:10,105
No puedes invitarlos...
588
00:56:10,300 --> 00:56:11,711
ahora lo entiendo.
589
00:56:12,936 --> 00:56:13,812
Dijiste...
590
00:56:14,471 --> 00:56:16,508
que Mayu iba a verse con su abuela,
591
00:56:17,607 --> 00:56:19,746
pero su abuela muri� hace tiempo.
592
00:56:21,645 --> 00:56:22,348
No entiendo...
593
00:56:23,680 --> 00:56:26,286
nada absolutamente.
594
00:56:27,350 --> 00:56:29,523
Las dos deb�an tener un secreto.
595
00:56:30,387 --> 00:56:32,889
Hay una aplicaci�n que se llama
"Habla con los muertos".
596
00:56:33,356 --> 00:56:33,925
�Qu�?
597
00:56:34,557 --> 00:56:37,538
A trav�s de la aplicaci�n, puedes
hablar con gente que haya muerto.
598
00:56:40,564 --> 00:56:41,442
Eso es imposible.
599
00:56:41,631 --> 00:56:43,770
Hablo con Satoshi todos los d�as.
600
00:56:43,967 --> 00:56:44,502
Yuri.
601
00:56:44,701 --> 00:56:45,577
Es verdad.
602
00:56:48,538 --> 00:56:51,018
�Mayu usaba esa aplicaci�n?
603
00:56:52,375 --> 00:56:54,379
Cuando ellos quieren
encontrarse contigo...
604
00:56:54,477 --> 00:56:56,855
Quiero verte, hermana.
605
00:56:57,080 --> 00:57:00,027
no tienes que contestar.
No debes quedar con ellos.
606
00:57:00,650 --> 00:57:02,129
Mayu me dijo...
607
00:57:02,419 --> 00:57:03,796
Eso es falso.
608
00:57:04,320 --> 00:57:07,028
Es alguien imitando la voz de tu hermano.
609
00:57:07,290 --> 00:57:08,132
No es as�.
610
00:57:08,625 --> 00:57:10,332
Deja de decir tonter�as.
611
00:57:10,527 --> 00:57:12,234
�C�mo puedes decir eso?
612
00:57:14,564 --> 00:57:15,167
Mayu,
613
00:57:15,865 --> 00:57:17,538
ella te quer�a, Ryo.
614
00:57:18,034 --> 00:57:18,569
�Qu�?
615
00:57:19,803 --> 00:57:21,476
Te amaba.
616
00:57:22,238 --> 00:57:23,080
�Lo sab�as?
617
00:57:26,743 --> 00:57:28,882
No comprendes los
sentimientos de los dem�s.
618
00:57:31,147 --> 00:57:32,820
Tampoco me entiendes a m�.
619
00:57:33,850 --> 00:57:34,487
Yuri.
620
00:57:34,784 --> 00:57:35,694
Vete.
621
00:57:36,286 --> 00:57:36,991
Yo... Yuri--
622
00:57:37,987 --> 00:57:38,965
�Abre, Yuri!
623
00:57:40,156 --> 00:57:40,657
Yuri.
624
00:57:53,870 --> 00:57:56,612
[Si muero, ll�mame por aqu�.
Yuri Kawakubo.]
625
00:58:00,009 --> 00:58:00,350
Yuri.
626
00:58:20,463 --> 00:58:21,066
Soy yo.
627
00:58:22,799 --> 00:58:24,437
Estaba esperando tu llamada.
628
00:58:25,134 --> 00:58:26,875
Ma�ana es tu cumplea�os.
629
00:58:27,437 --> 00:58:27,915
S�.
630
00:58:28,438 --> 00:58:29,280
�Felicidades!
631
00:58:30,573 --> 00:58:32,075
Hermana, quiero...
632
00:58:33,009 --> 00:58:33,578
�Qu�?
633
00:58:34,410 --> 00:58:34,979
Ah...
634
00:58:36,446 --> 00:58:39,188
�Puedo ir a casa por mi cumplea�os?
635
00:58:42,085 --> 00:58:43,223
Satoshi...
636
00:58:45,655 --> 00:58:47,293
Quiero verte.
637
00:58:50,260 --> 00:58:51,000
�Est� bien?
638
00:58:53,863 --> 00:58:54,841
�Puedo, hermana?
639
00:59:00,537 --> 00:59:01,914
Quiero ir a casa.
640
00:59:02,872 --> 00:59:05,785
Quiero ir a casa y verte, hermana.
641
00:59:12,415 --> 00:59:15,487
[Ahora puedes comunicarte con
familiares y amigos fallecidos.]
642
00:59:17,053 --> 00:59:18,054
Imposible.
643
00:59:44,080 --> 00:59:48,529
[Aplicaciones que te permiten
hablar con los muertos.]
644
00:59:59,495 --> 01:00:02,533
"Art�culo del semanario "Futuro"".
645
01:00:03,099 --> 01:00:05,603
"La aplicaci�n que te permite
hablar con los muertos..."
646
01:00:05,701 --> 01:00:08,948
"es un enga�o que se aprovecha
de la gente que est� sola".
647
01:00:09,672 --> 01:00:12,452
"Les dicen que pueden hablar con
sus amigos fallecidos..."
648
01:00:12,775 --> 01:00:18,316
"para, unos d�as m�s tarde,
cobrarles unas tarifas exageradas".
649
01:00:19,382 --> 01:00:23,228
"Por lo tanto recomendamos no
descargar este tipo de aplicaciones".
650
01:00:23,620 --> 01:00:25,998
[Yoko Sasamoto, semanario "Futuro"]
651
01:00:33,730 --> 01:00:36,904
"La intenci�n de este art�culo
no es avisar del enga�o..."
652
01:00:37,300 --> 01:00:40,203
"si no proteger a la gente de ser
asesinados por la aplicaci�n".
653
01:00:40,870 --> 01:00:44,010
"Cuando llamas y te encuentras con
el fallecido, t� tambi�n mueres".
654
01:00:46,543 --> 01:00:48,879
Hay una aplicaci�n que se llama
"Habla con los muertos".
655
01:00:49,012 --> 01:00:51,390
Hablo con Satoshi todos los d�as.
656
01:01:06,195 --> 01:01:06,832
�S�?
657
01:01:07,530 --> 01:01:09,009
�Est�s bien, Yuri?
658
01:01:10,266 --> 01:01:10,801
S�.
659
01:01:11,901 --> 01:01:13,039
Estaba preocupado.
660
01:01:14,837 --> 01:01:18,683
Ahora soy muy feliz.
661
01:01:19,175 --> 01:01:19,744
�Qu�?
662
01:01:21,778 --> 01:01:23,121
He decidido encontrarme con �l.
663
01:01:23,880 --> 01:01:24,551
�Yuri!
664
01:01:27,483 --> 01:01:29,394
Le dije que venga a casa.
665
01:01:31,254 --> 01:01:34,724
Satoshi estar� en casa pronto.
666
01:01:35,658 --> 01:01:36,500
No.
667
01:01:36,993 --> 01:01:38,199
No, no lo hagas.
668
01:01:38,795 --> 01:01:40,399
Oye, Yuri, Yuri.
669
01:01:49,372 --> 01:01:49,873
�Joder!
670
01:02:12,695 --> 01:02:14,038
�D�nde est�s?
671
01:02:15,865 --> 01:02:16,809
Afuera.
672
01:03:43,820 --> 01:03:44,730
Satoshi.
673
01:04:12,315 --> 01:04:14,818
Soy yo, Ryo. �Est�s aqu�?
674
01:04:15,685 --> 01:04:16,220
�Oye!
675
01:04:19,422 --> 01:04:20,025
�Yuri?
676
01:04:20,456 --> 01:04:24,802
�Yuri?
677
01:04:42,778 --> 01:04:43,552
�Yuri!
678
01:04:44,180 --> 01:04:46,182
�Est�s bien, Yuri?
679
01:04:46,549 --> 01:04:47,789
�Est�s bien?
680
01:04:48,251 --> 01:04:50,197
�Yuri, oye!
681
01:04:52,054 --> 01:04:52,759
Yuri.
682
01:04:54,590 --> 01:04:58,163
No puede ser.
Yuri, despierta.
683
01:04:58,327 --> 01:05:00,034
�Maldita sea, Yuri!
684
01:05:00,296 --> 01:05:02,173
No, Yuri.
685
01:05:02,899 --> 01:05:03,673
Yuri.
686
01:05:11,974 --> 01:05:13,009
No es justo.
687
01:05:25,621 --> 01:05:26,497
Yo...
688
01:05:28,591 --> 01:05:31,868
cre� que tendr�a m�s
tiempo contigo, Takehiko,
689
01:05:35,331 --> 01:05:36,435
pero...
690
01:05:38,234 --> 01:05:39,440
Lo siento.
691
01:05:46,409 --> 01:05:47,820
Fui una tonta.
692
01:05:51,714 --> 01:05:52,886
Una tonta.
693
01:05:56,185 --> 01:05:58,187
Hasta que te fuiste no me di cuenta...
694
01:06:02,458 --> 01:06:04,404
de lo importante que eras en mi vida.
695
01:06:08,931 --> 01:06:10,239
Gracias.
696
01:06:16,205 --> 01:06:18,116
�Por qu� tuviste el accidente?
697
01:06:20,476 --> 01:06:22,319
Beber y conducir.
698
01:06:26,415 --> 01:06:27,621
�A qui�n se le ocurre?
699
01:06:29,885 --> 01:06:31,762
Si me hubieras dado m�s tiempo...
700
01:06:32,888 --> 01:06:34,868
podr�amos haberlo arreglado y...
701
01:06:37,927 --> 01:06:38,928
Lo siento.
702
01:06:41,564 --> 01:06:42,474
Estaba...
703
01:06:44,133 --> 01:06:45,771
tan enfadado esa noche,
704
01:06:47,436 --> 01:06:49,416
que beb� demasiado.
705
01:06:53,743 --> 01:06:55,017
�Pas� algo?
706
01:06:58,814 --> 01:06:59,622
En el bar...
707
01:07:01,083 --> 01:07:02,528
vi a Honma, tu fot�grafo,
708
01:07:05,154 --> 01:07:06,997
y comenzamos a beber juntos.
709
01:07:08,758 --> 01:07:09,634
Luego,
710
01:07:10,259 --> 01:07:12,364
despu�s de que se emborrach�...
711
01:07:17,867 --> 01:07:18,538
�Qu�?
712
01:07:20,469 --> 01:07:22,506
No hablemos de eso.
713
01:07:26,175 --> 01:07:27,313
Quiero saberlo.
714
01:07:29,478 --> 01:07:30,479
Por favor.
715
01:07:33,249 --> 01:07:35,226
Yoko, me dijo que se
hab�a acostado contigo.
716
01:07:35,851 --> 01:07:37,626
Incluso me ense�� unas fotos.
717
01:08:16,225 --> 01:08:18,699
[No me arrepiento.
Gracias por todo.]
718
01:08:18,712 --> 01:08:21,197
[Yuri Kawakubo.]
719
01:08:29,972 --> 01:08:31,110
[Abrir adjunto.]
720
01:08:38,414 --> 01:08:39,256
�Esto es...?
721
01:08:41,684 --> 01:08:42,560
Satoshi.
722
01:08:43,285 --> 01:08:44,787
Feliz cumplea�os.
723
01:08:54,897 --> 01:08:56,157
[No me arrepiento.
Gracias por todo.]
724
01:08:56,170 --> 01:08:56,840
[Yuri Kawakubo.]
725
01:09:04,073 --> 01:09:06,679
[Si muero, ll�mame por aqu�.
Yuri Kawakubo.]
726
01:09:17,286 --> 01:09:19,811
[Yuri Kawakubo.
Fecha de la muerte: 21 de junio de 2012.]
727
01:09:20,011 --> 01:09:21,099
[Relaci�n: Amistad.]
728
01:09:21,390 --> 01:09:23,370
[Llamando.]
729
01:09:30,166 --> 01:09:31,008
�S�?
730
01:09:32,401 --> 01:09:33,471
�S�?
731
01:09:37,273 --> 01:09:39,514
�S�? Soy yo, Ryo.
732
01:09:39,942 --> 01:09:42,183
Yuri, soy Ryo.
733
01:09:48,050 --> 01:09:50,087
�Yuri, eres t�?
734
01:09:57,760 --> 01:10:00,001
�Qu�? �Qu� quieres decir?
735
01:10:02,264 --> 01:10:05,268
Por favor...
736
01:10:06,068 --> 01:10:07,411
�Por favor?
737
01:10:49,812 --> 01:10:50,916
Perdone.
738
01:10:51,180 --> 01:10:54,627
Lo siento, no hemos abierto todav�a.
739
01:10:55,985 --> 01:10:57,521
Es la madre de Yuri, �verdad?
740
01:10:59,088 --> 01:10:59,862
�Y qu�?
741
01:11:00,256 --> 01:11:02,327
Tengo un mensaje para
usted de su parte.
742
01:11:03,692 --> 01:11:04,568
�Qu� dice?
743
01:11:07,129 --> 01:11:09,040
Ya tiene los veinte mil,
744
01:11:10,399 --> 01:11:15,439
despu�s de que salga de trabajar,
ll�mela a trav�s de esta aplicaci�n.
745
01:11:18,073 --> 01:11:22,112
�En serio?
�Dijo que tiene los veinte mil?
746
01:11:26,849 --> 01:11:28,760
Muchas gracias.
747
01:11:31,520 --> 01:11:33,500
�Puedo hacerle una pregunta?
748
01:11:34,590 --> 01:11:35,261
�El qu�?
749
01:11:36,459 --> 01:11:37,933
Usted no quiere morir, �verdad?
750
01:11:40,796 --> 01:11:42,434
No quiere morir todav�a, �verdad?
751
01:11:44,266 --> 01:11:45,301
Por supuesto que no.
752
01:11:46,068 --> 01:11:48,947
Entonces, �es feliz en esta vida?
753
01:11:51,206 --> 01:11:52,685
�Es un hombre muy grosero!
754
01:11:54,376 --> 01:11:57,084
[Takehiko Kojima.
Llamar]
755
01:12:06,422 --> 01:12:08,424
Estoy contento de que quisieras verme.
756
01:12:09,091 --> 01:12:10,900
Termin� antes la sesi�n de fotos.
757
01:12:12,294 --> 01:12:14,934
Por qu� no vamos a un
sitio mejor para cenar.
758
01:12:20,936 --> 01:12:22,813
�Por qu� sacaste fotos?
759
01:12:27,176 --> 01:12:29,117
No ten�a ni idea de
que hab�a unas fotos.
760
01:12:31,513 --> 01:12:32,651
De qu� me hablas.
761
01:12:35,317 --> 01:12:38,958
Aquellas fotos.
Se las ense�aste a Takehiko.
762
01:12:45,928 --> 01:12:46,668
S�.
763
01:12:48,864 --> 01:12:49,899
Lo hice.
764
01:12:53,369 --> 01:12:54,473
�Por qu�?
765
01:12:59,842 --> 01:13:00,912
�No lo sabes?
766
01:13:08,250 --> 01:13:10,821
�Me acusas de su muerte?
767
01:13:11,053 --> 01:13:11,895
�Es tu culpa!
768
01:13:19,828 --> 01:13:21,000
Fui una tonta,
769
01:13:23,132 --> 01:13:25,373
y mala, as� que...
p�game.
770
01:13:43,886 --> 01:13:44,887
Me marcho.
771
01:14:00,035 --> 01:14:04,142
[Takehiko Kojima.
Llamando.]
772
01:14:11,847 --> 01:14:13,292
Muchas gracias.
773
01:14:13,615 --> 01:14:16,562
- Gracias. Volver�.
- Por favor, vuelva pronto.
774
01:14:26,695 --> 01:14:29,505
Es muy buena hija,
esa es mi chica.
775
01:14:31,834 --> 01:14:33,404
Voy a llamarla ahora.
776
01:14:35,237 --> 01:14:38,081
As� podremos seguir teniendo el bar.
777
01:14:39,174 --> 01:14:43,850
Y, tengo una idea mejor.
778
01:14:47,349 --> 01:14:48,726
Es un secreto.
779
01:14:52,221 --> 01:14:53,962
S�, de acuerdo.
780
01:14:54,423 --> 01:14:56,699
Te lo contar� en casa.
781
01:15:09,371 --> 01:15:11,351
[Yuri Kawakubo.
Llamar.]
782
01:15:11,573 --> 01:15:12,813
[Yuri Kawakubo.
Llamando.]
783
01:15:20,115 --> 01:15:21,287
�S�?
784
01:15:26,154 --> 01:15:26,791
�Qu�?
785
01:15:28,056 --> 01:15:29,899
No puedo o�rte.
786
01:15:36,098 --> 01:15:37,236
�Eres t�, Yuri?
787
01:15:38,267 --> 01:15:38,904
S�.
788
01:15:40,102 --> 01:15:42,412
Soy tu madre.
789
01:15:43,438 --> 01:15:46,442
Te estoy llamando como promet�.
790
01:15:47,876 --> 01:15:49,184
Te llevar�...
791
01:15:50,012 --> 01:15:53,323
el dinero ahora.
792
01:15:55,684 --> 01:15:58,130
Bueno, me siento mal.
793
01:15:59,388 --> 01:16:03,131
El otro d�a cuando te ped�
ayuda dije veinte mil...
794
01:16:04,726 --> 01:16:07,798
pero necesito m�s.
795
01:16:08,797 --> 01:16:13,940
Te llevar� el dinero ahora.
796
01:16:15,771 --> 01:16:18,980
Escucha, Yuri,
797
01:16:20,576 --> 01:16:23,386
la verdad es que no es suficiente.
798
01:16:24,546 --> 01:16:26,753
As� que no necesitas darte prisa...
799
01:16:27,182 --> 01:16:29,359
Quiero decir que no
tiene por qu� ser ahora.
800
01:16:29,551 --> 01:16:33,556
Te llevar� el dinero ahora.
801
01:16:35,457 --> 01:16:37,937
Es un poco tarde.
802
01:16:38,727 --> 01:16:40,764
No tengo prisa.
803
01:16:41,029 --> 01:16:44,875
Te llevar� el dinero ahora.
804
01:16:47,302 --> 01:16:48,508
Bueno, est� bien.
805
01:16:49,805 --> 01:16:53,617
Est� bien, por ahora...
806
01:16:55,310 --> 01:16:56,482
dame los veinte mil.
807
01:16:57,379 --> 01:16:59,086
Te esperar� en el bar,
808
01:17:00,048 --> 01:17:01,527
tr�elo ahora.
809
01:17:22,304 --> 01:17:22,839
�Yuri?
810
01:17:24,272 --> 01:17:25,250
�Eres t�, Yuri?
811
01:17:25,841 --> 01:17:27,115
Ay�dame.
812
01:17:29,444 --> 01:17:30,320
�Qui�n eres?
813
01:17:37,285 --> 01:17:40,095
Madre.
814
01:17:42,758 --> 01:17:43,793
Satoshi.
815
01:17:50,399 --> 01:17:51,377
No vengas.
816
01:17:52,334 --> 01:17:53,608
�No vengas!
817
01:18:28,670 --> 01:18:29,341
Yuri.
818
01:18:31,707 --> 01:18:32,583
Satoshi.
819
01:18:33,542 --> 01:18:34,418
Satoshi.
820
01:18:44,653 --> 01:18:45,927
Madre.
821
01:18:46,688 --> 01:18:48,429
Por favor, ven con nosotros.
822
01:19:14,916 --> 01:19:17,419
[Yuri Kawakubo.
Llamar.]
823
01:19:17,719 --> 01:19:19,130
[Yuri Kawakubo.
Llamando.]
824
01:19:24,459 --> 01:19:25,164
S�.
825
01:19:26,261 --> 01:19:26,864
�Yuri?
826
01:19:28,363 --> 01:19:29,068
Soy yo.
827
01:19:30,165 --> 01:19:31,143
�Puedes o�rme?
828
01:19:33,568 --> 01:19:34,774
Gracias.
829
01:19:39,174 --> 01:19:40,676
Te quiero.
830
01:19:42,277 --> 01:19:43,347
Te quiero, Yuri.
831
01:19:46,348 --> 01:19:47,520
Estoy contenta...
832
01:19:48,450 --> 01:19:49,929
de que me quieras.
833
01:19:51,953 --> 01:19:52,863
Quiero verte.
834
01:19:54,256 --> 01:19:56,429
Quiero verte.
Hablar contigo.
835
01:19:57,959 --> 01:19:59,165
Por favor, d�jame.
836
01:20:00,729 --> 01:20:04,472
Ryo, debes vivir tu
vida lo m�ximo posible.
837
01:20:05,367 --> 01:20:06,641
Disfruta de la vida.
838
01:20:08,203 --> 01:20:09,147
Y...
839
01:20:09,738 --> 01:20:12,582
s� feliz. Hazlo por m�.
840
01:20:12,908 --> 01:20:15,616
No puedo.
Quiero estar contigo.
841
01:20:15,844 --> 01:20:16,515
Por favor.
842
01:20:17,779 --> 01:20:18,416
No puedo.
843
01:20:19,581 --> 01:20:20,321
Por favor.
844
01:20:22,818 --> 01:20:24,161
Por favor, por m�.
845
01:20:38,033 --> 01:20:38,807
Est� bien.
846
01:20:40,268 --> 01:20:41,110
Lo prometo.
847
01:20:43,505 --> 01:20:44,449
Qu� bien.
848
01:20:45,607 --> 01:20:47,348
Mant�n tu promesa.
849
01:20:52,914 --> 01:20:53,984
Adi�s.
850
01:20:54,950 --> 01:20:55,485
Ryo.
851
01:20:56,318 --> 01:20:57,194
�Yuri?
852
01:20:57,919 --> 01:20:58,454
Yuri.
853
01:20:59,187 --> 01:20:59,790
Yuri.
854
01:21:07,495 --> 01:21:08,405
Adi�s.
855
01:21:16,304 --> 01:21:17,282
[Error]
856
01:21:17,439 --> 01:21:19,942
Adi�s, Yuri.
857
01:21:23,831 --> 01:21:26,834
Traducido por Mekare305 para la
Fiesta Yakuza X www. A l l z i n e. o r g
858
01:21:27,034 --> 01:21:29,831
Asia Team, lo mejor en cine asi�tico.
Vis�tanos en www.asia-team.net
55224