All language subtitles for Talk to the Dead.2013.DVDRip.x264.AC3.WahDee.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,089 --> 00:00:57,159 �Qu� es esto? 2 00:01:11,805 --> 00:01:15,014 [�Feliz cumplea�os, Satoshi!] 3 00:01:22,282 --> 00:01:24,558 Hermana. 4 00:01:33,626 --> 00:01:35,765 Hermana. 5 00:02:02,622 --> 00:02:03,726 �Satoshi? 6 00:02:10,663 --> 00:02:12,142 �Eres t�, Satoshi? 7 00:02:14,701 --> 00:02:16,977 Hermana. 8 00:02:22,976 --> 00:02:26,651 Hermana. 9 00:02:40,560 --> 00:02:41,436 �Satoshi! 10 00:02:41,823 --> 00:02:43,646 "Habla con los muertos" 11 00:03:05,018 --> 00:03:08,322 Ya te he dicho que as� no. 12 00:03:09,122 --> 00:03:11,102 Lo siento. 13 00:03:12,458 --> 00:03:15,268 Primero, pregunto qu� quieren, 14 00:03:16,095 --> 00:03:18,371 y despu�s llamo a la oficina. 15 00:03:19,799 --> 00:03:22,109 Y... qu� m�s... 16 00:03:23,136 --> 00:03:25,275 �Gerente, no se puede con ella! 17 00:03:25,905 --> 00:03:27,816 Eres muy lenta. 18 00:03:29,576 --> 00:03:32,056 Vosotras tampoco ten�is mucho cerebro. 19 00:03:34,113 --> 00:03:34,989 �Qu� has dicho? 20 00:03:35,682 --> 00:03:37,628 Yuri, dilo otra vez. 21 00:03:37,850 --> 00:03:39,796 - �Por favor, deteneros! - �T� c�llate! 22 00:03:51,998 --> 00:03:52,772 Vamos. 23 00:03:53,700 --> 00:03:54,644 Vay�monos. 24 00:03:56,002 --> 00:03:56,707 Vamos. 25 00:04:06,713 --> 00:04:09,184 �Una aplicaci�n que te deja hablar con los muertos? 26 00:04:09,282 --> 00:04:13,924 S�, si te descargas la aplicaci�n, podr�s hablar con los muertos. 27 00:04:14,520 --> 00:04:15,498 �Sab�is cu�l es? 28 00:04:16,456 --> 00:04:17,935 - �T� la conoces? - No. 29 00:04:20,159 --> 00:04:21,399 Supongo que no. 30 00:04:24,731 --> 00:04:26,574 Lo siento, cambi� de tema. 31 00:04:27,400 --> 00:04:35,012 Con nuestra aplicaci�n puedes elegir la hora y la direcci�n tocando aqu�, 32 00:04:35,375 --> 00:04:37,912 y se mandar� un mensaje maldito a la hora elegida. 33 00:04:38,378 --> 00:04:40,585 Est� bien para jug�rsela a la gente que odias. 34 00:04:40,780 --> 00:04:44,227 No est� interesada en nuestra aplicaci�n, �verdad? 35 00:04:45,485 --> 00:04:49,695 �Quiere escribir sobre esa aplicaci�n, "Habla con los muertos"? 36 00:04:51,057 --> 00:04:52,661 No es as�, perdonad. 37 00:04:53,526 --> 00:04:55,130 Por favor, sigue. 38 00:05:04,871 --> 00:05:08,182 Muchas gracias, 39 00:05:09,676 --> 00:05:13,988 lo intento hacer lo mejor que puedo... 40 00:05:14,347 --> 00:05:15,985 pero no est� yendo bien. 41 00:05:17,850 --> 00:05:21,627 No estoy segura de que valga para este trabajo. 42 00:05:25,124 --> 00:05:28,571 Si me vuelvo a equivocar, no s� qu� voy a hacer. 43 00:05:33,433 --> 00:05:35,913 Soy algo lenta... 44 00:05:36,302 --> 00:05:38,339 pero, por favor, ens��ame todo. 45 00:05:50,717 --> 00:05:51,991 Yuri, es aqu�. 46 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 En la habitaci�n 704 de este hotel. 47 00:06:03,129 --> 00:06:04,472 �Hasta luego, Yuri! 48 00:06:12,672 --> 00:06:14,982 �A Yuri tampoco le gusto? 49 00:06:16,275 --> 00:06:17,219 Puede ser. 50 00:06:18,344 --> 00:06:19,220 Pero... 51 00:06:21,681 --> 00:06:25,060 El pasado mes Yuri tuvo una experiencia traum�tica. 52 00:06:26,486 --> 00:06:27,430 �Qu�? 53 00:07:04,023 --> 00:07:06,594 El cliente est� en la habitaci�n 306. 54 00:07:07,059 --> 00:07:07,969 Voy. 55 00:07:08,795 --> 00:07:10,073 No te olvides la puerta. 56 00:07:10,496 --> 00:07:11,065 �Qu�? 57 00:07:12,765 --> 00:07:13,334 La puerta. 58 00:07:16,102 --> 00:07:16,944 Buena suerte. 59 00:07:18,104 --> 00:07:19,447 Gracias, me esforzar�. 60 00:07:31,484 --> 00:07:32,292 �Qu� haces? 61 00:07:33,586 --> 00:07:35,122 Lo siento. 62 00:07:36,656 --> 00:07:37,862 Deprisa. 63 00:07:40,259 --> 00:07:42,261 �Por qu� te quedas ah� de pie? 64 00:07:42,728 --> 00:07:44,503 Lo siento. 65 00:07:44,864 --> 00:07:45,842 Es mi primera vez. 66 00:07:47,467 --> 00:07:49,037 �l me lo dijo por tel�fono. 67 00:07:50,770 --> 00:07:52,113 �Necesito dec�rtelo todo? 68 00:07:53,706 --> 00:07:55,879 Bueno, �por qu� no te quitas la ropa? 69 00:07:57,243 --> 00:07:58,278 Bien. 70 00:08:03,883 --> 00:08:05,794 Igual me muerde. 71 00:08:06,419 --> 00:08:08,092 S�, me esforzar�. 72 00:08:09,555 --> 00:08:10,329 �Muerdes? 73 00:08:10,923 --> 00:08:11,993 S�. 74 00:08:12,558 --> 00:08:13,662 No. 75 00:08:14,327 --> 00:08:15,305 Lo siento. 76 00:08:15,328 --> 00:08:16,932 En qu� quedamos, �muerdes o no? 77 00:08:17,430 --> 00:08:19,706 S�, me esforzar�. 78 00:08:41,921 --> 00:08:43,628 Quiero otros 30 minutos extra. 79 00:08:44,157 --> 00:08:45,529 Lo siento, tengo otra cita. 80 00:08:46,058 --> 00:08:47,162 Qu� extra�o. 81 00:08:48,160 --> 00:08:50,538 Pensaba que nunca rechazabas las ampliaciones. 82 00:08:51,297 --> 00:08:54,278 Cuando van acompa�adas de m�s dinero. 83 00:08:55,768 --> 00:08:57,174 Me has confundido con otra. 84 00:08:57,470 --> 00:09:00,474 �Cu�nto cuesta una hora extra para sexo real? 85 00:09:02,275 --> 00:09:04,152 No ofrecemos sexo real. 86 00:09:06,245 --> 00:09:07,189 Bueno, entonces... 87 00:09:12,485 --> 00:09:13,987 �Qu� tal esto? 88 00:09:18,124 --> 00:09:19,228 Lo siento. 89 00:09:19,959 --> 00:09:21,063 �No te gusto? 90 00:09:22,228 --> 00:09:24,003 Tengo otra cita. 91 00:09:24,430 --> 00:09:25,808 �Me est�s rechazando, zorra? 92 00:09:25,932 --> 00:09:27,741 - �Por favor, detente! - �C�llate! 93 00:09:28,768 --> 00:09:29,303 �Detente! 94 00:09:29,902 --> 00:09:32,143 �Te crees que puedes escoger, puta! 95 00:09:32,605 --> 00:09:33,447 �Al�jate de m�! 96 00:09:35,341 --> 00:09:36,081 �Detente! 97 00:09:36,809 --> 00:09:38,686 �No mereces ni vivir, zorra! 98 00:10:01,000 --> 00:10:01,603 �Est�s bien? 99 00:10:13,679 --> 00:10:14,214 �Oye! 100 00:10:21,087 --> 00:10:22,932 Gracias por hacer negocios con nosotros. 101 00:10:25,358 --> 00:10:27,167 No es m�s que un dolor de barriga. 102 00:10:27,326 --> 00:10:28,461 �De verdad est�s bien? 103 00:10:31,497 --> 00:10:31,941 Vamos. 104 00:10:48,347 --> 00:10:50,190 No valgo nada. 105 00:10:50,850 --> 00:10:51,385 �Eh? 106 00:10:51,817 --> 00:10:52,554 �Qu� has dicho? 107 00:10:54,053 --> 00:10:56,556 Estoy pensando en dejar este tipo de trabajo. 108 00:11:00,760 --> 00:11:01,670 Ya... 109 00:11:09,235 --> 00:11:10,737 [Semanario "Futuro"] 110 00:11:13,139 --> 00:11:16,143 [Rumores sobre una aplicaci�n oculta.] 111 00:11:16,609 --> 00:11:18,352 [Aplicaci�n "Habla con los muertos".] 112 00:11:18,444 --> 00:11:23,723 Ser� un �xito si encuentro la aplicaci�n que te permite hablar con los muertos. 113 00:11:24,850 --> 00:11:28,491 Deme m�s tiempo para investigar. 114 00:11:29,255 --> 00:11:32,600 Pero, �una aplicaci�n como esa es posible? 115 00:11:33,025 --> 00:11:34,402 Estoy segura de que existe. 116 00:11:34,894 --> 00:11:36,430 Es una leyenda urbana. 117 00:11:36,662 --> 00:11:37,504 No, no lo es. 118 00:11:38,397 --> 00:11:39,375 Estoy convencida. 119 00:11:41,768 --> 00:11:43,670 �Por qu� est�s tan entusiasmada con esto? 120 00:11:46,872 --> 00:11:48,112 Muy bien, pero... 121 00:11:49,775 --> 00:11:51,379 la fecha l�mite est� llegando. 122 00:11:52,712 --> 00:11:53,850 Gracias. 123 00:12:02,054 --> 00:12:04,898 Oye, Yoko, �cu�nto tiempo! 124 00:12:05,791 --> 00:12:07,464 Te ves genial. 125 00:12:08,494 --> 00:12:10,531 Estaba algo preocupado, nunca llamas. 126 00:12:44,263 --> 00:12:45,833 Mil por una hora. 127 00:12:46,499 --> 00:12:48,979 Si no puedes pagarlo, no hay trato. 128 00:13:01,213 --> 00:13:02,521 �Buenos d�as! 129 00:13:03,382 --> 00:13:04,190 Buenos d�as... 130 00:13:05,017 --> 00:13:06,257 Buenos d�as. 131 00:13:08,587 --> 00:13:09,463 Llegas temprano. 132 00:13:10,289 --> 00:13:12,633 �Tienes muchas deudas que saldar? 133 00:13:13,893 --> 00:13:15,634 No es eso para nada. 134 00:13:16,362 --> 00:13:19,070 Mi abuela era tan avara... 135 00:13:19,465 --> 00:13:20,905 que no tengo ninguna deuda. 136 00:13:22,668 --> 00:13:23,578 �Y tus padres? 137 00:13:24,637 --> 00:13:26,014 No est�n. 138 00:13:33,746 --> 00:13:35,054 No s�... 139 00:13:36,048 --> 00:13:36,549 �Qu� pasa? 140 00:13:36,849 --> 00:13:37,691 Es sobre Yuri. 141 00:13:38,484 --> 00:13:41,086 Parece capaz de hacer cualquier tipo de trabajo, pero... 142 00:13:42,121 --> 00:13:42,462 �Qu�? 143 00:13:42,988 --> 00:13:46,629 Pero est� haciendo algo como esto. 144 00:13:50,930 --> 00:13:52,204 Es culpa de su madre. 145 00:13:55,101 --> 00:13:57,677 Trabajaba en una empresa como cualquier otra persona. 146 00:13:58,838 --> 00:14:00,642 Perdi� a su padre cuando era peque�a, 147 00:14:01,173 --> 00:14:05,246 viv�a con su madre y un hermanastro m�s peque�o. 148 00:14:08,180 --> 00:14:08,988 Estoy en casa. 149 00:14:10,516 --> 00:14:11,494 Me cont� que... 150 00:14:12,051 --> 00:14:16,329 quiere que administre un nuevo bar, as� que me voy a vivir con �l. 151 00:14:17,356 --> 00:14:18,426 �Un bar nuevo? 152 00:14:19,258 --> 00:14:21,469 El de ahora ya tiene un mont�n de deudas, �no? 153 00:14:21,927 --> 00:14:24,533 No le gustan los ni�os. 154 00:14:25,364 --> 00:14:28,777 As� que vas a tener que encargarte de Satoshi. 155 00:14:31,537 --> 00:14:33,847 Cu�date. Cuento contigo. 156 00:14:36,175 --> 00:14:38,485 - �Debes estar de broma! - �C�llate! 157 00:14:40,679 --> 00:14:41,657 �Hermana! 158 00:14:43,716 --> 00:14:45,354 �No me mires as�! 159 00:14:51,791 --> 00:14:54,037 Yo soy la que ha cuidado de ti todo este tiempo. 160 00:14:56,195 --> 00:14:57,674 �No tienes ning�n respeto! 161 00:14:59,865 --> 00:15:03,813 Termin� con una monta�a de deudas y cuidando de su hermano peque�o. 162 00:15:04,970 --> 00:15:07,109 Y comenz� a trabajar aqu�. 163 00:15:09,275 --> 00:15:10,345 �Tienes otro cliente? 164 00:15:11,877 --> 00:15:12,912 �Una ampliaci�n? 165 00:15:13,379 --> 00:15:15,859 100 por treinta minutos, 200 por sesenta. 166 00:15:16,649 --> 00:15:17,320 �Qu� tal... 167 00:15:18,317 --> 00:15:19,728 400 por sesenta. 168 00:15:26,025 --> 00:15:26,526 Espera. 169 00:15:27,426 --> 00:15:29,838 Estoy dispuesto a pagar 600 por ti. 170 00:15:42,441 --> 00:15:43,784 Necesitas el dinero, �verdad? 171 00:16:40,733 --> 00:16:43,043 Hermana, te suena el tel�fono. 172 00:16:45,004 --> 00:16:46,984 Hermana, por favor, despierta. 173 00:16:48,741 --> 00:16:49,651 Hermana. 174 00:16:53,012 --> 00:16:53,888 Bienvenido a casa. 175 00:17:00,085 --> 00:17:01,189 [Oficina.] 176 00:17:01,820 --> 00:17:03,766 [Oficina. Escuela.] 177 00:17:07,226 --> 00:17:09,433 [Escuela.] 178 00:17:22,708 --> 00:17:25,746 Han llamado de la escuela. �Ha pasado algo? 179 00:17:26,578 --> 00:17:28,751 Nada, que me duele la barriga. 180 00:17:29,114 --> 00:17:30,650 Ahora ya estoy bien. 181 00:17:31,050 --> 00:17:33,030 �De verdad que est�s bien? 182 00:17:33,285 --> 00:17:34,093 S�. 183 00:17:38,891 --> 00:17:40,734 Intentar� volver temprano. 184 00:17:49,568 --> 00:17:50,205 Perdona... 185 00:17:51,437 --> 00:17:53,417 �es posible un tiempo extra? 186 00:17:55,407 --> 00:17:56,852 Lo siento, hoy no. 187 00:17:58,143 --> 00:17:59,178 Solo 30 minutos. 188 00:18:00,012 --> 00:18:03,289 Y te pagar� 500. 189 00:18:16,095 --> 00:18:17,574 Mil por una hora. 190 00:18:19,231 --> 00:18:19,971 �Qu�? 191 00:18:23,168 --> 00:18:25,705 Si no puedes pagarlo, no hay trato. 192 00:18:28,540 --> 00:18:30,781 Muy bien, pagar�. 193 00:18:49,828 --> 00:18:51,102 Estoy en casa. 194 00:18:58,237 --> 00:18:59,341 Satoshi. 195 00:18:59,805 --> 00:19:01,143 �Todav�a est�s levantado? 196 00:19:02,407 --> 00:19:03,351 �Satoshi? 197 00:20:17,349 --> 00:20:18,327 �Satoshi! 198 00:20:19,718 --> 00:20:21,459 No s� los detalles de su muerte, 199 00:20:21,987 --> 00:20:26,595 pero intent� limpiar su sangre. 200 00:20:28,126 --> 00:20:32,006 El m�dico dijo que se podr�a haber salvado si lo hubieran tratado a tiempo. 201 00:20:35,367 --> 00:20:38,974 As� que Yuri se culpa a s� misma. 202 00:20:52,050 --> 00:20:53,051 Buenos d�as. 203 00:20:53,518 --> 00:20:54,519 �Buenos d�as! 204 00:20:54,753 --> 00:20:55,431 Buenos d�as. 205 00:20:57,022 --> 00:20:57,932 Mira, 206 00:20:58,190 --> 00:20:58,895 hermana. 207 00:20:59,825 --> 00:21:01,103 �De verdad lo has ganado? 208 00:21:01,260 --> 00:21:01,761 S�. 209 00:21:02,127 --> 00:21:02,605 �Genial! 210 00:21:03,161 --> 00:21:05,607 - Es fant�stico. - Yo no pude ganar nada. 211 00:21:05,831 --> 00:21:06,807 �Al primer intento? 212 00:21:06,999 --> 00:21:07,500 S�. 213 00:21:08,233 --> 00:21:08,936 Es incre�ble. 214 00:21:09,167 --> 00:21:10,339 Es tan lindo. 215 00:21:13,338 --> 00:21:14,840 Es tu hermano, �verdad? 216 00:21:21,013 --> 00:21:24,825 Yo hablo con mi abuela todos los d�as. 217 00:21:25,684 --> 00:21:28,062 Me da energ�a y me siento feliz. 218 00:21:33,692 --> 00:21:38,903 Mis padres se fueron cuando yo era todav�a un beb�. 219 00:21:40,365 --> 00:21:42,868 Soy hu�rfana. 220 00:21:44,036 --> 00:21:46,949 Mis abuelos me llevaron con ellos... 221 00:21:47,806 --> 00:21:50,082 pero poco despu�s mi abuelo falleci�. 222 00:21:51,510 --> 00:21:52,250 As� que... 223 00:21:52,444 --> 00:21:55,584 mi abuela hizo todo lo posible por criarme. 224 00:21:56,381 --> 00:21:58,827 No me interesa la historia de tu vida. 225 00:21:59,151 --> 00:22:00,630 No quise decir que... 226 00:22:01,086 --> 00:22:02,228 por favor, esc�chame. 227 00:22:02,821 --> 00:22:03,595 Bueno... 228 00:22:04,790 --> 00:22:05,530 Yo... 229 00:22:06,491 --> 00:22:09,097 usando esto, puedo comunicarme con mi abuela. 230 00:22:10,295 --> 00:22:12,605 Hacerlo me llena de energ�a. 231 00:22:13,932 --> 00:22:16,776 Lo siento, por favor, escucha. 232 00:22:22,140 --> 00:22:22,777 Bueno... 233 00:22:24,910 --> 00:22:28,858 mi abuela muri� hace dos a�os. 234 00:22:30,749 --> 00:22:31,227 �Qu�? 235 00:22:35,587 --> 00:22:40,229 Hay una aplicaci�n que se llama "Habla con los muertos". 236 00:22:49,901 --> 00:22:50,638 Vaya chorrada. 237 00:22:51,103 --> 00:22:53,014 Es verdad. Conf�a en m�. 238 00:22:55,207 --> 00:22:57,983 Tan solo quiero ayudarte. 239 00:22:59,878 --> 00:23:00,786 �No puedo hacerlo? 240 00:23:01,813 --> 00:23:04,157 Puedes confiar en m�, �no? 241 00:23:05,584 --> 00:23:06,985 Yuri, ha llamado tu cliente. 242 00:23:07,853 --> 00:23:08,524 S�, gracias. 243 00:24:05,444 --> 00:24:06,452 Satoshi. 244 00:24:31,870 --> 00:24:33,315 Hermana... 245 00:24:48,987 --> 00:24:50,933 Tengo que disculparme con mi hermano. 246 00:24:52,657 --> 00:24:53,533 �Yuri? 247 00:24:56,394 --> 00:24:58,135 Incluso si no me perdona. 248 00:24:59,397 --> 00:25:02,606 Necesito decirle que lo siento. 249 00:25:03,068 --> 00:25:08,950 �Eso significa que me crees? 250 00:25:11,710 --> 00:25:12,154 Bueno... 251 00:25:12,944 --> 00:25:13,786 Quiz�, s�. 252 00:25:14,980 --> 00:25:17,426 �En serio? Estoy muy contenta. 253 00:25:19,017 --> 00:25:20,087 Bueno... 254 00:25:20,752 --> 00:25:23,494 te env�o un correo ahora mismo. 255 00:25:49,915 --> 00:25:51,587 [Esta es la direcci�n de la aplicaci�n.] 256 00:25:51,716 --> 00:25:53,455 [Tienda de Apps: "Habla con los muertos".] 257 00:25:53,555 --> 00:25:54,255 [Descargar.] 258 00:25:54,686 --> 00:25:55,858 "Bienvenido". 259 00:25:57,289 --> 00:26:03,069 "Ahora puedes comunicarte con familiares y amigos fallecidos". 260 00:26:04,863 --> 00:26:08,436 [Descargando] 261 00:26:19,778 --> 00:26:22,884 [Introduce el nombre; fecha de la muerte; relaci�n.] 262 00:26:30,622 --> 00:26:33,300 "�Nombre de la persona con la que quieres contactar?" 263 00:26:42,334 --> 00:26:49,149 Satoshi Kawakubo. 264 00:26:52,611 --> 00:26:57,151 "�Fecha de la muerte?" 265 00:26:59,351 --> 00:27:05,267 13 de mayo de 2012. 266 00:27:07,092 --> 00:27:10,630 "�Relaci�n?" 267 00:27:15,800 --> 00:27:17,336 Hermano peque�o. 268 00:27:22,374 --> 00:27:25,878 "Ahora ya puedes llamar a esa persona". 269 00:27:26,878 --> 00:27:31,657 "Pero esa persona no puede llamarte a ti". 270 00:27:37,455 --> 00:27:39,833 [Llamar] 271 00:27:40,191 --> 00:27:43,035 [Llamando] 272 00:28:14,459 --> 00:28:16,166 Hermana... 273 00:28:17,295 --> 00:28:17,796 �Qu�? 274 00:28:19,531 --> 00:28:21,340 Hermana. 275 00:28:26,071 --> 00:28:28,779 [Semanario "Futuro" Departamento Editorial] 276 00:28:35,347 --> 00:28:35,754 Bueno... 277 00:28:36,615 --> 00:28:39,723 �averiguaste algo sobre esa aplicaci�n "Habla con los muertos"? 278 00:28:40,785 --> 00:28:41,263 Ah... 279 00:28:41,786 --> 00:28:42,696 S�... 280 00:28:45,056 --> 00:28:50,699 Un m�dico en EE. UU. afirma que hay ondas celulares que contactan con los muertos. 281 00:28:51,029 --> 00:28:55,171 O hay gente que dice que al otro lado del tel�fono lo que hay es un imitador. 282 00:28:55,233 --> 00:28:57,293 Tambi�n dicen que es una p�gina web que intenta... 283 00:28:57,306 --> 00:28:59,776 ganar un mont�n de dinero con solo un minuto de conversaci�n. 284 00:29:00,271 --> 00:29:02,273 He o�do esos rumores, pero... 285 00:29:03,742 --> 00:29:05,947 �Y qu� pasa con la existencia de esa aplicaci�n? 286 00:29:08,680 --> 00:29:09,658 Todav�a no s� nada. 287 00:29:27,232 --> 00:29:31,772 [Aplicaci�n que te permite hablar con los muertos] 288 00:29:42,046 --> 00:29:43,491 Renuncia. 289 00:29:45,416 --> 00:29:46,156 �Qu�? 290 00:29:47,452 --> 00:29:49,227 A la b�squeda de esa aplicaci�n. 291 00:29:50,188 --> 00:29:50,859 �Por qu�? 292 00:29:51,723 --> 00:29:55,728 Si existiera una aplicaci�n as� todo el mundo la estar�a usando. 293 00:29:56,661 --> 00:29:58,641 No hay nada de informaci�n sobre ella. 294 00:29:59,731 --> 00:30:00,869 �No es extra�o? 295 00:30:01,900 --> 00:30:04,206 �Est�s diciendo que me han dado un mal chivatazo? 296 00:30:04,803 --> 00:30:05,281 No. 297 00:30:06,204 --> 00:30:06,944 Lo contrario. 298 00:30:09,607 --> 00:30:10,278 �Lo contrario? 299 00:30:11,509 --> 00:30:12,214 S�. 300 00:30:14,846 --> 00:30:17,424 Se rumorea que las personas que usan esa aplicaci�n... 301 00:30:18,616 --> 00:30:20,687 est�n todas muertas. 302 00:30:23,154 --> 00:30:25,532 Estoy preocupado por ti. 303 00:30:25,824 --> 00:30:27,064 No me hables as�. 304 00:30:36,868 --> 00:30:38,274 �Puedes quedarte mas tiempo? 305 00:30:38,837 --> 00:30:41,443 No te vayas todav�a... no te preocupes por el tiempo. 306 00:30:45,376 --> 00:30:46,548 Disculpe, me voy. 307 00:30:47,746 --> 00:30:48,947 No, por favor, detente. 308 00:31:01,793 --> 00:31:02,737 Sr. Cliente, 309 00:31:03,695 --> 00:31:05,103 por favor, no d� problemas. 310 00:31:09,901 --> 00:31:10,345 Vamos. 311 00:31:39,364 --> 00:31:39,842 Oye, Yuri. 312 00:31:40,198 --> 00:31:44,874 Hola, Yuri, escucha, Ryo me ha salvado esta noche. 313 00:31:45,270 --> 00:31:46,112 �Qu� ha pasado? 314 00:31:48,239 --> 00:31:49,479 Lo mismo de siempre. 315 00:31:50,008 --> 00:31:53,217 Estuvo impresionante, �verdad, Ryo? 316 00:31:53,711 --> 00:31:54,416 As� es. 317 00:31:56,548 --> 00:31:58,059 Ya termin� por esta noche, �no? 318 00:31:58,316 --> 00:31:58,760 S�. 319 00:31:59,651 --> 00:32:00,561 Te llevar� a casa. 320 00:32:00,685 --> 00:32:01,993 No, me apetece caminar. 321 00:32:02,987 --> 00:32:03,522 Gracias. 322 00:32:05,857 --> 00:32:07,200 Buenas noches. 323 00:32:35,053 --> 00:32:39,001 [Satoshi Kawakubo. Llamar] 324 00:32:39,490 --> 00:32:40,764 [Satoshi Kawakubo. Llamando] 325 00:32:50,868 --> 00:32:52,438 Herma... 326 00:32:55,340 --> 00:32:56,216 �Satoshi? 327 00:32:59,744 --> 00:33:00,916 Hermana. 328 00:33:02,880 --> 00:33:03,881 �Eres t�? 329 00:33:06,250 --> 00:33:08,196 Hermana. 330 00:33:13,658 --> 00:33:14,329 Pronto... 331 00:33:15,426 --> 00:33:16,928 ser� tu cumplea�os, 332 00:33:20,965 --> 00:33:21,966 �qu� puedo... 333 00:33:23,134 --> 00:33:24,340 regalarte? 334 00:33:29,040 --> 00:33:30,546 �Me lo puedes decir otra vez? 335 00:33:31,342 --> 00:33:33,549 Olvid� qu� es lo que pediste. 336 00:33:39,183 --> 00:33:40,025 Si eres... 337 00:33:40,952 --> 00:33:42,431 Satoshi, d�melo. 338 00:34:12,817 --> 00:34:13,959 �Est�s segura de que... 339 00:34:14,218 --> 00:34:16,220 tan poco es suficiente? 340 00:34:16,721 --> 00:34:17,961 Claro, eso servir�. 341 00:34:19,323 --> 00:34:21,200 Estoy tan feliz... 342 00:34:21,692 --> 00:34:24,673 de poder ayudarte, Miyu. 343 00:34:25,463 --> 00:34:27,534 Estoy muy contenta. 344 00:34:30,835 --> 00:34:31,905 Gracias. 345 00:34:32,170 --> 00:34:37,119 Para nada. Cuando quieras. 346 00:34:41,346 --> 00:34:42,952 �Por qu� no la preguntas tambi�n? 347 00:34:43,714 --> 00:34:45,751 �No te da verg�enza? 348 00:34:46,517 --> 00:34:47,188 �Qu�? 349 00:34:47,819 --> 00:34:49,628 La estoy ayudando. 350 00:34:51,322 --> 00:34:53,268 M�rala. Est� contenta. 351 00:35:05,336 --> 00:35:06,144 Hola, Yuri. 352 00:35:07,672 --> 00:35:08,878 �Puedo hablar contigo? 353 00:35:10,108 --> 00:35:10,609 �Qu�? 354 00:35:12,110 --> 00:35:13,714 Es real. Cr�eme. 355 00:35:14,278 --> 00:35:16,315 Hablo con mi abuela todo el tiempo. 356 00:35:16,948 --> 00:35:19,326 Al principio tampoco me lo cre�, 357 00:35:19,584 --> 00:35:22,827 pero cuanto m�s habl�bamos, m�s claro se le entend�a. 358 00:35:23,588 --> 00:35:26,034 Y sab�a cosas que solo sab�a mi abuela. 359 00:35:26,424 --> 00:35:28,199 Estoy segura de que es mi abuela. 360 00:35:31,062 --> 00:35:34,509 Muy bien, lo seguir� intentando. 361 00:35:37,802 --> 00:35:38,746 Estoy contenta. 362 00:35:40,138 --> 00:35:41,674 Es la primera vez. 363 00:35:44,342 --> 00:35:45,047 �De qu�? 364 00:35:45,309 --> 00:35:46,117 �Qu� pas�? 365 00:35:47,912 --> 00:35:49,983 Que todos me creen... 366 00:35:50,448 --> 00:35:51,825 y cuentan conmigo, 367 00:35:52,583 --> 00:35:54,426 es la primera vez. 368 00:35:58,289 --> 00:35:59,131 Lo siento. 369 00:36:02,160 --> 00:36:05,767 Y, no respondas si te dice que quiere verte. 370 00:36:06,531 --> 00:36:06,975 �Qu�? 371 00:36:07,398 --> 00:36:08,900 No puedes responder. 372 00:36:09,167 --> 00:36:11,044 No estoy segura de por qu�, pero... 373 00:36:11,569 --> 00:36:13,242 no puedes responder. 374 00:36:13,804 --> 00:36:15,977 No puedes encontrarte con �l. 375 00:36:19,076 --> 00:36:19,417 Eso es. 376 00:36:29,320 --> 00:36:32,893 [Satoshi Kawakubo. Llamar] 377 00:36:33,624 --> 00:36:34,967 [Satoshi Kawakubo. Llamando] 378 00:36:43,834 --> 00:36:45,438 Hermana. 379 00:36:47,138 --> 00:36:48,048 �Satoshi? 380 00:36:48,806 --> 00:36:50,280 �Eres t� de verdad, Satoshi? 381 00:36:52,410 --> 00:36:54,185 Hermana. 382 00:36:56,781 --> 00:36:57,816 Satoshi... 383 00:36:58,283 --> 00:37:01,354 �recuerdas cuando el a�o pasado fuimos al parque de atracciones? 384 00:37:02,186 --> 00:37:05,167 Fue muy divertido montar en la monta�a rusa. 385 00:37:09,727 --> 00:37:13,539 Estaba intentando conseguir un peluche en ese juego, 386 00:37:14,498 --> 00:37:17,445 gast� un mont�n de dinero, pero siempre perd�a. 387 00:37:18,569 --> 00:37:21,982 Y luego quisiste intentarlo t� mismo, y... 388 00:37:22,173 --> 00:37:23,543 lo conseguiste a la primera. 389 00:37:24,675 --> 00:37:26,552 Pens� que era genial. 390 00:37:34,719 --> 00:37:35,789 Desde que te fuiste... 391 00:37:37,355 --> 00:37:39,801 no s� qu� hacer. 392 00:37:42,293 --> 00:37:44,136 Hermana. 393 00:37:45,796 --> 00:37:47,070 Por mi cumplea�os... 394 00:37:48,065 --> 00:37:51,171 quiero un libro de dinosaurios. 395 00:37:52,136 --> 00:37:52,978 Satoshi. 396 00:37:54,305 --> 00:37:55,841 De verdad eres t�. 397 00:37:56,674 --> 00:37:57,209 S�. 398 00:37:58,209 --> 00:38:02,919 Soy Satoshi... 399 00:38:04,715 --> 00:38:05,750 Satoshi... 400 00:38:08,386 --> 00:38:09,888 por favor, perd�name. 401 00:38:12,457 --> 00:38:13,761 Lo siento mucho, Satoshi. 402 00:38:21,532 --> 00:38:22,237 �Satoshi? 403 00:38:24,835 --> 00:38:25,779 �Satoshi! 404 00:38:26,837 --> 00:38:27,972 Por favor, cont�stame. 405 00:38:28,739 --> 00:38:30,047 �Est�s ah�, Satoshi? 406 00:38:32,043 --> 00:38:34,489 Hermana... 407 00:38:36,314 --> 00:38:36,985 �Qu�? 408 00:38:38,382 --> 00:38:40,623 Quiero volver a casa. 409 00:38:43,421 --> 00:38:44,058 �Qu�? 410 00:38:45,156 --> 00:38:47,830 Quiero verte, hermana. 411 00:38:52,430 --> 00:38:53,135 Lo siento. 412 00:38:55,399 --> 00:38:56,434 Lo siento mucho. 413 00:40:03,100 --> 00:40:04,272 S�, es muy interesante, 414 00:40:04,635 --> 00:40:06,706 el que estaba en clase, 415 00:40:06,971 --> 00:40:07,915 �te acuerdas? 416 00:40:09,140 --> 00:40:10,847 S�, el que ten�a un gato. 417 00:40:12,810 --> 00:40:13,379 �Hola! 418 00:40:13,544 --> 00:40:14,488 Te llamo m�s tarde. 419 00:40:15,980 --> 00:40:16,822 Lo siento. 420 00:40:18,082 --> 00:40:18,856 Hasta luego. 421 00:40:24,422 --> 00:40:25,833 Te ves m�s feliz �ltimamente. 422 00:40:27,158 --> 00:40:27,898 �Ah, s�? 423 00:40:29,493 --> 00:40:30,130 �Pas� algo? 424 00:40:33,631 --> 00:40:34,439 Es un secreto. 425 00:40:42,373 --> 00:40:43,281 �Tienes tiempo... 426 00:40:44,308 --> 00:40:45,413 ma�ana al mediod�a? 427 00:40:46,110 --> 00:40:46,588 �Qu�? 428 00:41:13,504 --> 00:41:14,915 Lo siento, llego tarde. 429 00:41:17,908 --> 00:41:19,888 �Qu� piensas de mi vestido? 430 00:41:20,511 --> 00:41:22,684 No necesitabas arreglarte para ir a este lugar. 431 00:41:23,013 --> 00:41:24,217 Se ve mono, �a qu� s�? 432 00:41:25,716 --> 00:41:27,093 Ryo, mira. 433 00:41:27,485 --> 00:41:27,929 Vamos. 434 00:41:28,619 --> 00:41:29,256 �No te gusta? 435 00:41:48,372 --> 00:41:49,817 Es mi primera vez. 436 00:41:50,941 --> 00:41:51,476 �De qu�? 437 00:41:52,309 --> 00:41:55,119 Que me siento segura de mi trabajo. 438 00:41:56,380 --> 00:41:58,519 No he tenido suerte con mis trabajos. 439 00:42:00,251 --> 00:42:03,255 No ten�a ni idea de nada, cuando mi abuela falleci�. 440 00:42:04,455 --> 00:42:05,297 Pero, 441 00:42:06,524 --> 00:42:08,902 Ryo, estoy contenta de haberte conocido. 442 00:42:13,597 --> 00:42:15,042 No solo a ti, 443 00:42:15,332 --> 00:42:17,778 a toda la gente de la oficina. 444 00:42:18,068 --> 00:42:19,741 No s� como decirlo... 445 00:42:19,970 --> 00:42:22,211 La sopa se est� enfriando, come algo. 446 00:42:22,873 --> 00:42:23,283 S�. 447 00:42:35,119 --> 00:42:37,793 Ryo, eres diferente. 448 00:42:38,422 --> 00:42:39,059 �En qu�? 449 00:42:39,557 --> 00:42:40,365 Bueno, 450 00:42:42,593 --> 00:42:44,402 vienes a este tipo de sitios. 451 00:42:45,563 --> 00:42:46,839 S�, en los viejos tiempos. 452 00:42:48,699 --> 00:42:50,906 Fund� una empresa con un compa�ero m�o, 453 00:42:51,869 --> 00:42:53,810 y en ese tiempo nos iba bastante bien. 454 00:42:55,005 --> 00:42:55,540 Pero... 455 00:42:55,906 --> 00:42:56,646 �Pero? 456 00:42:59,009 --> 00:43:02,821 En el mundo de los negocios, todos tratan de aprovecharse de uno. 457 00:43:03,981 --> 00:43:05,255 Y no pude soportarlo m�s. 458 00:43:05,516 --> 00:43:08,429 �Se aprovecharon de ti? 459 00:43:12,523 --> 00:43:14,127 No, fui yo el que se aprovech�... 460 00:43:15,826 --> 00:43:16,861 de mi amigo. 461 00:43:23,467 --> 00:43:25,105 Despu�s de eso, todo fue mal. 462 00:43:25,236 --> 00:43:26,542 Por eso estoy haciendo esto. 463 00:43:28,005 --> 00:43:28,949 Lo entiendo. 464 00:43:30,408 --> 00:43:33,349 Ver a las chicas trabajando duro por las deudas de sus familias. 465 00:43:33,911 --> 00:43:36,152 Me siento avergonzado. 466 00:43:38,515 --> 00:43:39,084 Es eso... 467 00:43:43,253 --> 00:43:44,823 Yo no tengo ninguna deuda, 468 00:43:45,723 --> 00:43:47,896 solo quiero ser �til. 469 00:43:48,158 --> 00:43:49,330 Disculpa. 470 00:43:49,460 --> 00:43:50,966 No estaba hablando de ti, Mayu. 471 00:43:51,362 --> 00:43:52,204 Es de Yuri. 472 00:43:53,397 --> 00:43:54,171 �Yuri? 473 00:43:55,032 --> 00:43:56,636 Las �ltimos d�as se la ve rara. 474 00:43:57,334 --> 00:43:59,143 Y a m� no me contar� nada. 475 00:44:01,438 --> 00:44:03,714 No es sobre m�, es eso. 476 00:44:06,110 --> 00:44:07,088 Por cierto, 477 00:44:07,911 --> 00:44:10,983 no deber�as estar feliz de prestar dinero a la gente. 478 00:44:12,149 --> 00:44:14,390 No le prestes m�s dinero a Miyu. 479 00:44:15,152 --> 00:44:16,825 Se est� aprovechando de ti. 480 00:44:19,423 --> 00:44:21,425 �Se est� aprovechando de m�? 481 00:44:30,000 --> 00:44:30,944 �Qu� te pasa, Mayu? 482 00:44:36,206 --> 00:44:37,651 �Qu� haces? 483 00:44:39,643 --> 00:44:41,850 Te estoy diciendo que... 484 00:44:44,982 --> 00:44:46,461 �Qu� cojones haces? 485 00:44:47,418 --> 00:44:48,897 Deteneros, chicas. 486 00:44:50,654 --> 00:44:51,428 �Basta! 487 00:44:52,122 --> 00:44:53,931 �T� tambi�n, d�jalo! 488 00:44:55,993 --> 00:44:57,199 Ya basta. 489 00:45:29,460 --> 00:45:30,268 Mam�. 490 00:45:32,896 --> 00:45:33,966 �Madre! 491 00:45:34,198 --> 00:45:35,472 Yuri, te estaba esperando. 492 00:45:36,066 --> 00:45:37,101 �Tienes dinero? 493 00:45:37,835 --> 00:45:38,506 Por favor. 494 00:45:38,769 --> 00:45:39,611 Solo veinte mil. 495 00:45:41,772 --> 00:45:43,513 Cuando te llam� no apareciste. 496 00:45:43,641 --> 00:45:44,378 �De qu� hablas? 497 00:45:45,275 --> 00:45:47,277 Cuando Satoshi muri�, no apareciste. 498 00:45:48,245 --> 00:45:49,622 Fue tu culpa. 499 00:45:50,614 --> 00:45:52,150 Como no me mandabas dinero, 500 00:45:52,382 --> 00:45:53,952 me cortaron el tel�fono. 501 00:45:59,556 --> 00:46:00,600 Toma esto, y l�rgate. 502 00:46:02,025 --> 00:46:03,231 No es suficiente. 503 00:46:04,027 --> 00:46:05,267 Debes de tener veinte mil. 504 00:46:06,430 --> 00:46:08,740 L�rgate. �Vete! 505 00:46:09,032 --> 00:46:10,841 Necesito desesperadamente veinte mil. 506 00:46:11,935 --> 00:46:13,073 �S�calos! 507 00:46:15,305 --> 00:46:16,648 Nunca. 508 00:46:20,511 --> 00:46:22,457 Debes ganar mucho dinero... 509 00:46:23,514 --> 00:46:25,050 con el cuerpo que yo te di. 510 00:46:26,250 --> 00:46:27,320 Lo s� todo. 511 00:46:30,154 --> 00:46:30,689 Oye... 512 00:46:32,823 --> 00:46:34,496 dame el dinero. 513 00:46:35,058 --> 00:46:35,536 No. 514 00:46:37,161 --> 00:46:40,904 �D�nde diablos escondes el dinero? 515 00:46:42,533 --> 00:46:43,238 Zorra. 516 00:46:45,068 --> 00:46:45,808 Ven aqu�. 517 00:46:47,171 --> 00:46:48,582 Ven aqu�, perra. 518 00:46:49,239 --> 00:46:50,081 �Por favor, basta! 519 00:46:50,841 --> 00:46:51,751 �Detente! 520 00:46:55,012 --> 00:46:55,683 T�. 521 00:46:56,980 --> 00:46:58,982 �Este cuerpo! 522 00:47:00,384 --> 00:47:03,126 �Qui�n crees que te dio este cuerpo? 523 00:47:03,887 --> 00:47:05,332 Dame mis veinte mil. 524 00:47:05,889 --> 00:47:06,492 No los tengo. 525 00:47:06,990 --> 00:47:07,866 �No los tengo! 526 00:47:08,258 --> 00:47:09,066 �D�melos! 527 00:47:10,828 --> 00:47:11,465 No los tengo. 528 00:47:20,904 --> 00:47:21,712 Maldita seas. 529 00:47:25,242 --> 00:47:26,482 Yuri... 530 00:47:27,744 --> 00:47:29,382 la familia debe... 531 00:47:32,149 --> 00:47:35,426 ayudarse cuando est� en problemas. 532 00:47:40,557 --> 00:47:41,797 �Zorra in�til! 533 00:48:41,485 --> 00:48:42,327 Abuela. 534 00:49:14,151 --> 00:49:14,652 S�. 535 00:49:16,687 --> 00:49:17,665 Yuri... 536 00:49:21,525 --> 00:49:24,335 Te agradezco tu amabilidad. 537 00:49:30,500 --> 00:49:33,071 S� feliz con Ryo. 538 00:49:37,040 --> 00:49:39,850 Voy a ir a ver a mi abuela. 539 00:49:50,554 --> 00:49:51,454 [20 de junio 6:19 PM] 540 00:49:51,455 --> 00:49:53,696 [20 de junio 6:20 PM] 541 00:49:57,928 --> 00:49:59,601 �De verdad que la conoces? 542 00:50:01,131 --> 00:50:03,508 Es la aplicaci�n "Habla con los muertos", �verdad? 543 00:50:06,303 --> 00:50:08,305 S� de donde descargarla. 544 00:50:08,805 --> 00:50:11,046 �Puedes mandarme la direcci�n? 545 00:50:12,609 --> 00:50:17,319 �Por qu� no vienes aqu� e informas sobre el final de mi vida? 546 00:50:19,716 --> 00:50:21,559 Entonces te dir� la direcci�n. 547 00:50:24,488 --> 00:50:25,626 �Qu� quiere decir? 548 00:50:26,623 --> 00:50:27,499 Hace unos minutos, 549 00:50:29,126 --> 00:50:31,868 le ped� a mi amigo que viniera aqu�. 550 00:50:33,764 --> 00:50:35,175 Sigo sin entenderle. 551 00:50:36,933 --> 00:50:38,640 El c�ncer se lo llev� el a�o pasado. 552 00:50:40,504 --> 00:50:41,710 �l me anim�... 553 00:50:42,906 --> 00:50:45,785 cuando perd� mi trabajo, cuando perd� a mi familia. 554 00:50:49,479 --> 00:50:50,787 Pero, estoy muy cansado. 555 00:50:53,250 --> 00:50:53,921 As� que... 556 00:50:55,852 --> 00:50:57,456 he decidido pedirle que venga aqu�. 557 00:50:59,856 --> 00:51:00,698 �Kamoshita-san? 558 00:51:02,859 --> 00:51:03,564 �Espere! 559 00:51:14,104 --> 00:51:16,311 [Hotel de negocios "Tokyo". Habitaci�n 208] 560 00:51:37,594 --> 00:51:39,301 [Adjunto] 561 00:51:41,064 --> 00:51:42,099 �Qu� es esto? 562 00:51:48,805 --> 00:51:49,977 - �Deprisa! - S�. 563 00:51:52,843 --> 00:51:53,617 Kamoshita-san. 564 00:52:10,093 --> 00:52:10,901 �Kamoshita-san? 565 00:52:29,112 --> 00:52:30,022 Kamoshita-san. 566 00:53:28,004 --> 00:53:29,005 �S�? 567 00:53:32,008 --> 00:53:33,351 Mayu est� muerta. 568 00:53:36,246 --> 00:53:36,815 �Qu�? 569 00:53:37,681 --> 00:53:39,524 La polic�a ha llamado. 570 00:53:44,788 --> 00:53:46,426 Dijo que iba a ir a ver a su abuela, 571 00:53:47,791 --> 00:53:48,735 al final era verdad... 572 00:53:49,459 --> 00:53:49,937 �Qu�? 573 00:53:54,097 --> 00:53:54,666 Yuri... 574 00:55:02,332 --> 00:55:10,114 [Takehiko Kojima. Llamar.] 575 00:55:26,589 --> 00:55:29,365 Yoko. 576 00:55:46,543 --> 00:55:47,951 �Qu� te ha pasado en la cara? 577 00:55:48,011 --> 00:55:48,853 �A qu� hora fue? 578 00:55:49,212 --> 00:55:49,622 �Cu�l? 579 00:55:49,913 --> 00:55:51,449 �A qu� hora muri� Mayu? 580 00:55:52,115 --> 00:55:53,355 Sobre las siete. 581 00:55:53,583 --> 00:55:54,425 �Y de qu� muri�? 582 00:55:56,353 --> 00:55:57,764 Muerte s�bita natural, quiz�. 583 00:55:58,321 --> 00:56:00,198 Est�n esperando a la autopsia. 584 00:56:03,126 --> 00:56:04,036 Pasadas las seis, 585 00:56:04,961 --> 00:56:06,065 me llam�. 586 00:56:06,996 --> 00:56:07,736 �Qui�n, Mayu? 587 00:56:08,398 --> 00:56:10,105 No puedes invitarlos... 588 00:56:10,300 --> 00:56:11,711 ahora lo entiendo. 589 00:56:12,936 --> 00:56:13,812 Dijiste... 590 00:56:14,471 --> 00:56:16,508 que Mayu iba a verse con su abuela, 591 00:56:17,607 --> 00:56:19,746 pero su abuela muri� hace tiempo. 592 00:56:21,645 --> 00:56:22,348 No entiendo... 593 00:56:23,680 --> 00:56:26,286 nada absolutamente. 594 00:56:27,350 --> 00:56:29,523 Las dos deb�an tener un secreto. 595 00:56:30,387 --> 00:56:32,889 Hay una aplicaci�n que se llama "Habla con los muertos". 596 00:56:33,356 --> 00:56:33,925 �Qu�? 597 00:56:34,557 --> 00:56:37,538 A trav�s de la aplicaci�n, puedes hablar con gente que haya muerto. 598 00:56:40,564 --> 00:56:41,442 Eso es imposible. 599 00:56:41,631 --> 00:56:43,770 Hablo con Satoshi todos los d�as. 600 00:56:43,967 --> 00:56:44,502 Yuri. 601 00:56:44,701 --> 00:56:45,577 Es verdad. 602 00:56:48,538 --> 00:56:51,018 �Mayu usaba esa aplicaci�n? 603 00:56:52,375 --> 00:56:54,379 Cuando ellos quieren encontrarse contigo... 604 00:56:54,477 --> 00:56:56,855 Quiero verte, hermana. 605 00:56:57,080 --> 00:57:00,027 no tienes que contestar. No debes quedar con ellos. 606 00:57:00,650 --> 00:57:02,129 Mayu me dijo... 607 00:57:02,419 --> 00:57:03,796 Eso es falso. 608 00:57:04,320 --> 00:57:07,028 Es alguien imitando la voz de tu hermano. 609 00:57:07,290 --> 00:57:08,132 No es as�. 610 00:57:08,625 --> 00:57:10,332 Deja de decir tonter�as. 611 00:57:10,527 --> 00:57:12,234 �C�mo puedes decir eso? 612 00:57:14,564 --> 00:57:15,167 Mayu, 613 00:57:15,865 --> 00:57:17,538 ella te quer�a, Ryo. 614 00:57:18,034 --> 00:57:18,569 �Qu�? 615 00:57:19,803 --> 00:57:21,476 Te amaba. 616 00:57:22,238 --> 00:57:23,080 �Lo sab�as? 617 00:57:26,743 --> 00:57:28,882 No comprendes los sentimientos de los dem�s. 618 00:57:31,147 --> 00:57:32,820 Tampoco me entiendes a m�. 619 00:57:33,850 --> 00:57:34,487 Yuri. 620 00:57:34,784 --> 00:57:35,694 Vete. 621 00:57:36,286 --> 00:57:36,991 Yo... Yuri-- 622 00:57:37,987 --> 00:57:38,965 �Abre, Yuri! 623 00:57:40,156 --> 00:57:40,657 Yuri. 624 00:57:53,870 --> 00:57:56,612 [Si muero, ll�mame por aqu�. Yuri Kawakubo.] 625 00:58:00,009 --> 00:58:00,350 Yuri. 626 00:58:20,463 --> 00:58:21,066 Soy yo. 627 00:58:22,799 --> 00:58:24,437 Estaba esperando tu llamada. 628 00:58:25,134 --> 00:58:26,875 Ma�ana es tu cumplea�os. 629 00:58:27,437 --> 00:58:27,915 S�. 630 00:58:28,438 --> 00:58:29,280 �Felicidades! 631 00:58:30,573 --> 00:58:32,075 Hermana, quiero... 632 00:58:33,009 --> 00:58:33,578 �Qu�? 633 00:58:34,410 --> 00:58:34,979 Ah... 634 00:58:36,446 --> 00:58:39,188 �Puedo ir a casa por mi cumplea�os? 635 00:58:42,085 --> 00:58:43,223 Satoshi... 636 00:58:45,655 --> 00:58:47,293 Quiero verte. 637 00:58:50,260 --> 00:58:51,000 �Est� bien? 638 00:58:53,863 --> 00:58:54,841 �Puedo, hermana? 639 00:59:00,537 --> 00:59:01,914 Quiero ir a casa. 640 00:59:02,872 --> 00:59:05,785 Quiero ir a casa y verte, hermana. 641 00:59:12,415 --> 00:59:15,487 [Ahora puedes comunicarte con familiares y amigos fallecidos.] 642 00:59:17,053 --> 00:59:18,054 Imposible. 643 00:59:44,080 --> 00:59:48,529 [Aplicaciones que te permiten hablar con los muertos.] 644 00:59:59,495 --> 01:00:02,533 "Art�culo del semanario "Futuro"". 645 01:00:03,099 --> 01:00:05,603 "La aplicaci�n que te permite hablar con los muertos..." 646 01:00:05,701 --> 01:00:08,948 "es un enga�o que se aprovecha de la gente que est� sola". 647 01:00:09,672 --> 01:00:12,452 "Les dicen que pueden hablar con sus amigos fallecidos..." 648 01:00:12,775 --> 01:00:18,316 "para, unos d�as m�s tarde, cobrarles unas tarifas exageradas". 649 01:00:19,382 --> 01:00:23,228 "Por lo tanto recomendamos no descargar este tipo de aplicaciones". 650 01:00:23,620 --> 01:00:25,998 [Yoko Sasamoto, semanario "Futuro"] 651 01:00:33,730 --> 01:00:36,904 "La intenci�n de este art�culo no es avisar del enga�o..." 652 01:00:37,300 --> 01:00:40,203 "si no proteger a la gente de ser asesinados por la aplicaci�n". 653 01:00:40,870 --> 01:00:44,010 "Cuando llamas y te encuentras con el fallecido, t� tambi�n mueres". 654 01:00:46,543 --> 01:00:48,879 Hay una aplicaci�n que se llama "Habla con los muertos". 655 01:00:49,012 --> 01:00:51,390 Hablo con Satoshi todos los d�as. 656 01:01:06,195 --> 01:01:06,832 �S�? 657 01:01:07,530 --> 01:01:09,009 �Est�s bien, Yuri? 658 01:01:10,266 --> 01:01:10,801 S�. 659 01:01:11,901 --> 01:01:13,039 Estaba preocupado. 660 01:01:14,837 --> 01:01:18,683 Ahora soy muy feliz. 661 01:01:19,175 --> 01:01:19,744 �Qu�? 662 01:01:21,778 --> 01:01:23,121 He decidido encontrarme con �l. 663 01:01:23,880 --> 01:01:24,551 �Yuri! 664 01:01:27,483 --> 01:01:29,394 Le dije que venga a casa. 665 01:01:31,254 --> 01:01:34,724 Satoshi estar� en casa pronto. 666 01:01:35,658 --> 01:01:36,500 No. 667 01:01:36,993 --> 01:01:38,199 No, no lo hagas. 668 01:01:38,795 --> 01:01:40,399 Oye, Yuri, Yuri. 669 01:01:49,372 --> 01:01:49,873 �Joder! 670 01:02:12,695 --> 01:02:14,038 �D�nde est�s? 671 01:02:15,865 --> 01:02:16,809 Afuera. 672 01:03:43,820 --> 01:03:44,730 Satoshi. 673 01:04:12,315 --> 01:04:14,818 Soy yo, Ryo. �Est�s aqu�? 674 01:04:15,685 --> 01:04:16,220 �Oye! 675 01:04:19,422 --> 01:04:20,025 �Yuri? 676 01:04:20,456 --> 01:04:24,802 �Yuri? 677 01:04:42,778 --> 01:04:43,552 �Yuri! 678 01:04:44,180 --> 01:04:46,182 �Est�s bien, Yuri? 679 01:04:46,549 --> 01:04:47,789 �Est�s bien? 680 01:04:48,251 --> 01:04:50,197 �Yuri, oye! 681 01:04:52,054 --> 01:04:52,759 Yuri. 682 01:04:54,590 --> 01:04:58,163 No puede ser. Yuri, despierta. 683 01:04:58,327 --> 01:05:00,034 �Maldita sea, Yuri! 684 01:05:00,296 --> 01:05:02,173 No, Yuri. 685 01:05:02,899 --> 01:05:03,673 Yuri. 686 01:05:11,974 --> 01:05:13,009 No es justo. 687 01:05:25,621 --> 01:05:26,497 Yo... 688 01:05:28,591 --> 01:05:31,868 cre� que tendr�a m�s tiempo contigo, Takehiko, 689 01:05:35,331 --> 01:05:36,435 pero... 690 01:05:38,234 --> 01:05:39,440 Lo siento. 691 01:05:46,409 --> 01:05:47,820 Fui una tonta. 692 01:05:51,714 --> 01:05:52,886 Una tonta. 693 01:05:56,185 --> 01:05:58,187 Hasta que te fuiste no me di cuenta... 694 01:06:02,458 --> 01:06:04,404 de lo importante que eras en mi vida. 695 01:06:08,931 --> 01:06:10,239 Gracias. 696 01:06:16,205 --> 01:06:18,116 �Por qu� tuviste el accidente? 697 01:06:20,476 --> 01:06:22,319 Beber y conducir. 698 01:06:26,415 --> 01:06:27,621 �A qui�n se le ocurre? 699 01:06:29,885 --> 01:06:31,762 Si me hubieras dado m�s tiempo... 700 01:06:32,888 --> 01:06:34,868 podr�amos haberlo arreglado y... 701 01:06:37,927 --> 01:06:38,928 Lo siento. 702 01:06:41,564 --> 01:06:42,474 Estaba... 703 01:06:44,133 --> 01:06:45,771 tan enfadado esa noche, 704 01:06:47,436 --> 01:06:49,416 que beb� demasiado. 705 01:06:53,743 --> 01:06:55,017 �Pas� algo? 706 01:06:58,814 --> 01:06:59,622 En el bar... 707 01:07:01,083 --> 01:07:02,528 vi a Honma, tu fot�grafo, 708 01:07:05,154 --> 01:07:06,997 y comenzamos a beber juntos. 709 01:07:08,758 --> 01:07:09,634 Luego, 710 01:07:10,259 --> 01:07:12,364 despu�s de que se emborrach�... 711 01:07:17,867 --> 01:07:18,538 �Qu�? 712 01:07:20,469 --> 01:07:22,506 No hablemos de eso. 713 01:07:26,175 --> 01:07:27,313 Quiero saberlo. 714 01:07:29,478 --> 01:07:30,479 Por favor. 715 01:07:33,249 --> 01:07:35,226 Yoko, me dijo que se hab�a acostado contigo. 716 01:07:35,851 --> 01:07:37,626 Incluso me ense�� unas fotos. 717 01:08:16,225 --> 01:08:18,699 [No me arrepiento. Gracias por todo.] 718 01:08:18,712 --> 01:08:21,197 [Yuri Kawakubo.] 719 01:08:29,972 --> 01:08:31,110 [Abrir adjunto.] 720 01:08:38,414 --> 01:08:39,256 �Esto es...? 721 01:08:41,684 --> 01:08:42,560 Satoshi. 722 01:08:43,285 --> 01:08:44,787 Feliz cumplea�os. 723 01:08:54,897 --> 01:08:56,157 [No me arrepiento. Gracias por todo.] 724 01:08:56,170 --> 01:08:56,840 [Yuri Kawakubo.] 725 01:09:04,073 --> 01:09:06,679 [Si muero, ll�mame por aqu�. Yuri Kawakubo.] 726 01:09:17,286 --> 01:09:19,811 [Yuri Kawakubo. Fecha de la muerte: 21 de junio de 2012.] 727 01:09:20,011 --> 01:09:21,099 [Relaci�n: Amistad.] 728 01:09:21,390 --> 01:09:23,370 [Llamando.] 729 01:09:30,166 --> 01:09:31,008 �S�? 730 01:09:32,401 --> 01:09:33,471 �S�? 731 01:09:37,273 --> 01:09:39,514 �S�? Soy yo, Ryo. 732 01:09:39,942 --> 01:09:42,183 Yuri, soy Ryo. 733 01:09:48,050 --> 01:09:50,087 �Yuri, eres t�? 734 01:09:57,760 --> 01:10:00,001 �Qu�? �Qu� quieres decir? 735 01:10:02,264 --> 01:10:05,268 Por favor... 736 01:10:06,068 --> 01:10:07,411 �Por favor? 737 01:10:49,812 --> 01:10:50,916 Perdone. 738 01:10:51,180 --> 01:10:54,627 Lo siento, no hemos abierto todav�a. 739 01:10:55,985 --> 01:10:57,521 Es la madre de Yuri, �verdad? 740 01:10:59,088 --> 01:10:59,862 �Y qu�? 741 01:11:00,256 --> 01:11:02,327 Tengo un mensaje para usted de su parte. 742 01:11:03,692 --> 01:11:04,568 �Qu� dice? 743 01:11:07,129 --> 01:11:09,040 Ya tiene los veinte mil, 744 01:11:10,399 --> 01:11:15,439 despu�s de que salga de trabajar, ll�mela a trav�s de esta aplicaci�n. 745 01:11:18,073 --> 01:11:22,112 �En serio? �Dijo que tiene los veinte mil? 746 01:11:26,849 --> 01:11:28,760 Muchas gracias. 747 01:11:31,520 --> 01:11:33,500 �Puedo hacerle una pregunta? 748 01:11:34,590 --> 01:11:35,261 �El qu�? 749 01:11:36,459 --> 01:11:37,933 Usted no quiere morir, �verdad? 750 01:11:40,796 --> 01:11:42,434 No quiere morir todav�a, �verdad? 751 01:11:44,266 --> 01:11:45,301 Por supuesto que no. 752 01:11:46,068 --> 01:11:48,947 Entonces, �es feliz en esta vida? 753 01:11:51,206 --> 01:11:52,685 �Es un hombre muy grosero! 754 01:11:54,376 --> 01:11:57,084 [Takehiko Kojima. Llamar] 755 01:12:06,422 --> 01:12:08,424 Estoy contento de que quisieras verme. 756 01:12:09,091 --> 01:12:10,900 Termin� antes la sesi�n de fotos. 757 01:12:12,294 --> 01:12:14,934 Por qu� no vamos a un sitio mejor para cenar. 758 01:12:20,936 --> 01:12:22,813 �Por qu� sacaste fotos? 759 01:12:27,176 --> 01:12:29,117 No ten�a ni idea de que hab�a unas fotos. 760 01:12:31,513 --> 01:12:32,651 De qu� me hablas. 761 01:12:35,317 --> 01:12:38,958 Aquellas fotos. Se las ense�aste a Takehiko. 762 01:12:45,928 --> 01:12:46,668 S�. 763 01:12:48,864 --> 01:12:49,899 Lo hice. 764 01:12:53,369 --> 01:12:54,473 �Por qu�? 765 01:12:59,842 --> 01:13:00,912 �No lo sabes? 766 01:13:08,250 --> 01:13:10,821 �Me acusas de su muerte? 767 01:13:11,053 --> 01:13:11,895 �Es tu culpa! 768 01:13:19,828 --> 01:13:21,000 Fui una tonta, 769 01:13:23,132 --> 01:13:25,373 y mala, as� que... p�game. 770 01:13:43,886 --> 01:13:44,887 Me marcho. 771 01:14:00,035 --> 01:14:04,142 [Takehiko Kojima. Llamando.] 772 01:14:11,847 --> 01:14:13,292 Muchas gracias. 773 01:14:13,615 --> 01:14:16,562 - Gracias. Volver�. - Por favor, vuelva pronto. 774 01:14:26,695 --> 01:14:29,505 Es muy buena hija, esa es mi chica. 775 01:14:31,834 --> 01:14:33,404 Voy a llamarla ahora. 776 01:14:35,237 --> 01:14:38,081 As� podremos seguir teniendo el bar. 777 01:14:39,174 --> 01:14:43,850 Y, tengo una idea mejor. 778 01:14:47,349 --> 01:14:48,726 Es un secreto. 779 01:14:52,221 --> 01:14:53,962 S�, de acuerdo. 780 01:14:54,423 --> 01:14:56,699 Te lo contar� en casa. 781 01:15:09,371 --> 01:15:11,351 [Yuri Kawakubo. Llamar.] 782 01:15:11,573 --> 01:15:12,813 [Yuri Kawakubo. Llamando.] 783 01:15:20,115 --> 01:15:21,287 �S�? 784 01:15:26,154 --> 01:15:26,791 �Qu�? 785 01:15:28,056 --> 01:15:29,899 No puedo o�rte. 786 01:15:36,098 --> 01:15:37,236 �Eres t�, Yuri? 787 01:15:38,267 --> 01:15:38,904 S�. 788 01:15:40,102 --> 01:15:42,412 Soy tu madre. 789 01:15:43,438 --> 01:15:46,442 Te estoy llamando como promet�. 790 01:15:47,876 --> 01:15:49,184 Te llevar�... 791 01:15:50,012 --> 01:15:53,323 el dinero ahora. 792 01:15:55,684 --> 01:15:58,130 Bueno, me siento mal. 793 01:15:59,388 --> 01:16:03,131 El otro d�a cuando te ped� ayuda dije veinte mil... 794 01:16:04,726 --> 01:16:07,798 pero necesito m�s. 795 01:16:08,797 --> 01:16:13,940 Te llevar� el dinero ahora. 796 01:16:15,771 --> 01:16:18,980 Escucha, Yuri, 797 01:16:20,576 --> 01:16:23,386 la verdad es que no es suficiente. 798 01:16:24,546 --> 01:16:26,753 As� que no necesitas darte prisa... 799 01:16:27,182 --> 01:16:29,359 Quiero decir que no tiene por qu� ser ahora. 800 01:16:29,551 --> 01:16:33,556 Te llevar� el dinero ahora. 801 01:16:35,457 --> 01:16:37,937 Es un poco tarde. 802 01:16:38,727 --> 01:16:40,764 No tengo prisa. 803 01:16:41,029 --> 01:16:44,875 Te llevar� el dinero ahora. 804 01:16:47,302 --> 01:16:48,508 Bueno, est� bien. 805 01:16:49,805 --> 01:16:53,617 Est� bien, por ahora... 806 01:16:55,310 --> 01:16:56,482 dame los veinte mil. 807 01:16:57,379 --> 01:16:59,086 Te esperar� en el bar, 808 01:17:00,048 --> 01:17:01,527 tr�elo ahora. 809 01:17:22,304 --> 01:17:22,839 �Yuri? 810 01:17:24,272 --> 01:17:25,250 �Eres t�, Yuri? 811 01:17:25,841 --> 01:17:27,115 Ay�dame. 812 01:17:29,444 --> 01:17:30,320 �Qui�n eres? 813 01:17:37,285 --> 01:17:40,095 Madre. 814 01:17:42,758 --> 01:17:43,793 Satoshi. 815 01:17:50,399 --> 01:17:51,377 No vengas. 816 01:17:52,334 --> 01:17:53,608 �No vengas! 817 01:18:28,670 --> 01:18:29,341 Yuri. 818 01:18:31,707 --> 01:18:32,583 Satoshi. 819 01:18:33,542 --> 01:18:34,418 Satoshi. 820 01:18:44,653 --> 01:18:45,927 Madre. 821 01:18:46,688 --> 01:18:48,429 Por favor, ven con nosotros. 822 01:19:14,916 --> 01:19:17,419 [Yuri Kawakubo. Llamar.] 823 01:19:17,719 --> 01:19:19,130 [Yuri Kawakubo. Llamando.] 824 01:19:24,459 --> 01:19:25,164 S�. 825 01:19:26,261 --> 01:19:26,864 �Yuri? 826 01:19:28,363 --> 01:19:29,068 Soy yo. 827 01:19:30,165 --> 01:19:31,143 �Puedes o�rme? 828 01:19:33,568 --> 01:19:34,774 Gracias. 829 01:19:39,174 --> 01:19:40,676 Te quiero. 830 01:19:42,277 --> 01:19:43,347 Te quiero, Yuri. 831 01:19:46,348 --> 01:19:47,520 Estoy contenta... 832 01:19:48,450 --> 01:19:49,929 de que me quieras. 833 01:19:51,953 --> 01:19:52,863 Quiero verte. 834 01:19:54,256 --> 01:19:56,429 Quiero verte. Hablar contigo. 835 01:19:57,959 --> 01:19:59,165 Por favor, d�jame. 836 01:20:00,729 --> 01:20:04,472 Ryo, debes vivir tu vida lo m�ximo posible. 837 01:20:05,367 --> 01:20:06,641 Disfruta de la vida. 838 01:20:08,203 --> 01:20:09,147 Y... 839 01:20:09,738 --> 01:20:12,582 s� feliz. Hazlo por m�. 840 01:20:12,908 --> 01:20:15,616 No puedo. Quiero estar contigo. 841 01:20:15,844 --> 01:20:16,515 Por favor. 842 01:20:17,779 --> 01:20:18,416 No puedo. 843 01:20:19,581 --> 01:20:20,321 Por favor. 844 01:20:22,818 --> 01:20:24,161 Por favor, por m�. 845 01:20:38,033 --> 01:20:38,807 Est� bien. 846 01:20:40,268 --> 01:20:41,110 Lo prometo. 847 01:20:43,505 --> 01:20:44,449 Qu� bien. 848 01:20:45,607 --> 01:20:47,348 Mant�n tu promesa. 849 01:20:52,914 --> 01:20:53,984 Adi�s. 850 01:20:54,950 --> 01:20:55,485 Ryo. 851 01:20:56,318 --> 01:20:57,194 �Yuri? 852 01:20:57,919 --> 01:20:58,454 Yuri. 853 01:20:59,187 --> 01:20:59,790 Yuri. 854 01:21:07,495 --> 01:21:08,405 Adi�s. 855 01:21:16,304 --> 01:21:17,282 [Error] 856 01:21:17,439 --> 01:21:19,942 Adi�s, Yuri. 857 01:21:23,831 --> 01:21:26,834 Traducido por Mekare305 para la Fiesta Yakuza X www. A l l z i n e. o r g 858 01:21:27,034 --> 01:21:29,831 Asia Team, lo mejor en cine asi�tico. Vis�tanos en www.asia-team.net 55224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.