Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,156
[]
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,515
[SPEAKING INDISTINCTLY]
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,269
[TYRES SCREECHING]
4
00:01:05,600 --> 00:01:06,919
[EXPLODES]
5
00:01:13,480 --> 00:01:15,471
[]
6
00:01:16,160 --> 00:01:17,388
MAN:
Hey, let me help you!
7
00:01:17,600 --> 00:01:18,635
[BOTH GIGGLING]
8
00:01:18,840 --> 00:01:21,832
WOMAN:
Terry, I'm not that delicate.
9
00:01:22,040 --> 00:01:25,316
TERRY: Well, it's not every day a guy
finds out he's gonna have a son.
10
00:01:25,520 --> 00:01:28,478
That'll be quite a trick.
Well, you know what I mean.
11
00:01:28,680 --> 00:01:32,639
You're gonna have a kid.
Terrence Patrick Nash Jr.
12
00:01:32,840 --> 00:01:35,479
That'll be a funny name
if it turns out to be a girl.
13
00:01:35,680 --> 00:01:37,477
Maybe not so funny.
14
00:01:37,680 --> 00:01:39,318
[BOTH LAUGHING]
15
00:01:40,600 --> 00:01:45,469
Hey. You're very pretty,
you know. I love you.
16
00:01:51,960 --> 00:01:54,997
Let's go up the coast to Santa Barbara
for the weekend and celebrate, okay?
17
00:01:55,200 --> 00:01:56,189
Great.
18
00:01:58,400 --> 00:02:00,709
Or Paris.
19
00:02:00,920 --> 00:02:02,512
Cleveland.
20
00:02:02,720 --> 00:02:04,836
Cleveland by the sea.
21
00:02:05,040 --> 00:02:07,315
We'll do it.
22
00:02:07,520 --> 00:02:08,635
Okay.
23
00:02:08,840 --> 00:02:09,795
[DROPS KEYS]
24
00:02:10,000 --> 00:02:10,955
Aw...
25
00:02:11,440 --> 00:02:13,749
[]
26
00:02:14,000 --> 00:02:15,035
[GUNSHOTS]
27
00:02:15,240 --> 00:02:17,470
[WOMAN SCREAMS]
28
00:02:20,840 --> 00:02:22,398
Patty...
29
00:02:23,760 --> 00:02:24,988
Patty!
30
00:02:26,400 --> 00:02:27,549
Patty!
31
00:02:29,800 --> 00:02:31,358
Patty!
32
00:02:32,960 --> 00:02:36,509
Shh, Mr. Nash, there are people
sleeping in the other room.
33
00:02:36,720 --> 00:02:38,392
TERRY: Where's my wife?
I wanna see my wife!
34
00:02:38,600 --> 00:02:40,318
Be quiet, Terry. Be quiet.
35
00:02:40,520 --> 00:02:42,556
You're in a hospital.
It's 5:00 in the morning.
36
00:02:42,760 --> 00:02:45,638
Sorry, Dr. Stegner.
He just woke up and started to scream.
37
00:02:45,840 --> 00:02:47,751
It's all right, nurse.
Just leave us alone, please.
38
00:02:47,960 --> 00:02:49,916
Yes, doctor.
Thank you.
39
00:02:56,000 --> 00:02:59,356
Terry, it's me, George.
40
00:02:59,560 --> 00:03:03,599
Open your eyes, look at me.
You recognise me?
41
00:03:03,800 --> 00:03:07,554
George Stegner, your brother-in-law.
Patty's brother.
42
00:03:17,080 --> 00:03:20,959
Well, how do you like that, huh?
Good old George.
43
00:03:21,160 --> 00:03:24,277
Do you remember, Terry?
Do you remember what happened?
44
00:03:24,480 --> 00:03:27,040
You do. You do. Don't turn
away from me. Look at me.
45
00:03:27,240 --> 00:03:31,870
You had a lousy time,
a real lousy time, but we all know that,
46
00:03:32,360 --> 00:03:35,557
but while you were lying
on your back, I was out on the phone
47
00:03:35,760 --> 00:03:38,593
making arrangements
for Patty's funeral.
48
00:03:38,800 --> 00:03:42,190
Your wife, Terry, but my sister.
49
00:03:42,400 --> 00:03:44,675
You think I don't feel anything?
50
00:03:44,880 --> 00:03:47,553
You think I'm not feeling it now?
51
00:03:47,760 --> 00:03:50,672
Listen to me, Terry.
I'm scared.
52
00:03:51,800 --> 00:03:54,234
I'm scared to death.
53
00:03:54,440 --> 00:03:57,238
Those weren't just
a couple of maniacs, kid.
54
00:03:57,440 --> 00:04:01,115
They were hired, Terry.
Those men were professionals.
55
00:04:01,320 --> 00:04:03,788
I don't understand.
Listen to me.
56
00:04:04,000 --> 00:04:06,912
Patty never told you
about her father.
57
00:04:07,120 --> 00:04:09,236
My father.
58
00:04:09,440 --> 00:04:13,115
He was a crook, Terry.
He was in the Syndicate out of Chicago.
59
00:04:13,320 --> 00:04:15,038
30 years.
60
00:04:15,240 --> 00:04:18,596
Thirty, Terry, and he wanted out.
61
00:04:18,800 --> 00:04:21,314
Maybe it was getting too hot,
maybe he was getting too old. I don't know.
62
00:04:21,520 --> 00:04:24,637
Well, what does that have to do...?
Let me finish.
63
00:04:24,840 --> 00:04:26,512
They killed him, huh?
64
00:04:26,720 --> 00:04:29,678
Four years ago,
just before you met Patty,
65
00:04:29,880 --> 00:04:33,668
and they would've killed us
for what they felt we might've known
66
00:04:33,880 --> 00:04:35,791
or what he might've told us,
67
00:04:36,000 --> 00:04:38,833
but Patty and I
thought we were smart.
68
00:04:39,040 --> 00:04:42,316
We changed our names,
we moved a half a dozen times,
69
00:04:42,520 --> 00:04:45,080
and up until two weeks ago,
I thought we were safe.
70
00:04:45,280 --> 00:04:46,395
Two weeks?
71
00:04:46,600 --> 00:04:49,910
That's how long
you've been here, unconscious.
72
00:04:50,120 --> 00:04:55,274
Look, I don't know if they've made
the connection between me and Patty,
73
00:04:55,480 --> 00:04:58,517
but I figured you ought to know,
so I told you.
74
00:04:58,720 --> 00:05:02,076
And I'll tell you something else.
Get out, Terry.
75
00:05:02,280 --> 00:05:06,159
Go home, pack a bag,
get on a plane and disappear.
76
00:05:06,360 --> 00:05:08,237
Change your name, make it legal.
77
00:05:08,440 --> 00:05:11,000
Forget about me and this city
and everything that happened here.
78
00:05:11,200 --> 00:05:15,990
Now, you give me 10 minutes.
You get dressed.
79
00:05:16,200 --> 00:05:18,555
Clothes are in the closet, there.
80
00:05:18,760 --> 00:05:20,830
I'll call a cab.
81
00:05:21,040 --> 00:05:25,033
I'll think of some excuse
to get rid of that policeman outside the door.
82
00:05:25,240 --> 00:05:29,711
You understand me?
Do it. You do it.
83
00:05:32,880 --> 00:05:34,996
George?
84
00:05:35,200 --> 00:05:38,158
Who did it?
85
00:05:38,360 --> 00:05:40,191
[SIGHS]
86
00:05:42,520 --> 00:05:46,433
You tell me, George.
I have a right to know. You said I did.
87
00:05:46,640 --> 00:05:49,473
Why? You couldn't do anything.
The police haven't been able to do anything.
88
00:05:49,680 --> 00:05:53,229
The man's untouchable.
Please tell me the name.
89
00:05:53,440 --> 00:05:56,477
I'm begging you.
Well, what's the point?
90
00:05:56,680 --> 00:05:59,353
I've lived with this thing
all my life.
91
00:06:03,600 --> 00:06:05,750
Durniak.
92
00:06:05,960 --> 00:06:10,192
Joseph Durniak.
The name mean anything to you?
93
00:06:10,400 --> 00:06:13,710
You must've seen it
a thousand times on TV and in the newspapers.
94
00:06:13,920 --> 00:06:18,994
Look. His face on a magazine
a couple of months ago.
95
00:06:21,080 --> 00:06:22,991
Durniak...
96
00:06:23,200 --> 00:06:27,193
Yeah, sure. Where?
Forget it, Terry.
97
00:06:27,400 --> 00:06:28,674
Where, George? Where?
98
00:06:28,880 --> 00:06:30,677
Here, damn it, the city.
99
00:06:30,880 --> 00:06:32,359
Where?
100
00:06:32,560 --> 00:06:36,269
A hotel. What's the difference?
What do you think this is, amateur night, kid?
101
00:06:36,480 --> 00:06:40,075
You tell me the name of that hotel.
You tell me the name of that.
102
00:06:44,200 --> 00:06:46,111
The Freemont.
103
00:06:46,320 --> 00:06:48,276
[]
104
00:08:46,200 --> 00:08:48,156
[HUTCH SINGING
"BLACK BEAN SOUP"]
105
00:08:57,720 --> 00:08:59,836
Oh, you're awake.
106
00:09:00,040 --> 00:09:01,598
[HUTCH WHISTLES
"BLACK BEAN SOUP"]
107
00:09:01,800 --> 00:09:03,028
[STARSKY GROANS]
108
00:09:10,160 --> 00:09:13,152
This a dawn or a sunset?
This one's a dawn.
109
00:09:16,120 --> 00:09:17,394
[HUTCH WHISTLING]
110
00:09:19,920 --> 00:09:22,878
Good morning, good buddies,
this is the Puce Goose, and I'm on the loose.
111
00:09:23,080 --> 00:09:24,195
Anybody out there?
112
00:09:24,400 --> 00:09:26,914
Starsky, I thought we agreed
you weren't gonna play with that thing anymore.
113
00:09:27,120 --> 00:09:30,795
You agreed, I didn't agree.
This is Americana in action, Hutch.
114
00:09:31,560 --> 00:09:35,838
Americana, reaching out to one
another. Hands across the airwaves.
115
00:09:36,040 --> 00:09:37,917
Fingers fumbling
through the frequencies.
116
00:09:38,120 --> 00:09:42,113
This is the Puce Goose,
I'm looking for a gander. Any of you good buddies out there?
117
00:09:42,320 --> 00:09:44,709
Hey, you remember that
good buddy outside of Albuquerque?
118
00:09:44,920 --> 00:09:46,672
Like to tear that restaurant apart
trying to get to you.
119
00:09:46,880 --> 00:09:48,711
Ah, he was a sorehead,
anybody could tell that.
120
00:09:48,920 --> 00:09:50,239
Yeah, sure he was.
121
00:09:50,440 --> 00:09:53,671
This is the Puce Goose,
and I'm with my pal, the Blond Blintz,
122
00:09:53,880 --> 00:09:55,154
and we're heading west.
Anybody out there?
123
00:09:55,360 --> 00:09:57,157
The Blond what?
Blintz.
124
00:09:57,360 --> 00:10:00,670
WOMAN ON RADIO:
Hello, Puce Goose? Why, this is Hungry Mama.
125
00:10:00,880 --> 00:10:05,158
I'm out here, and I bet
you truckers get so lonely out on that road.
126
00:10:05,360 --> 00:10:07,191
You bet, Hungry Mama,
we do that.
127
00:10:07,400 --> 00:10:11,791
Me and my girls, we just love
to cheer up lonely truck drivers.
128
00:10:12,000 --> 00:10:14,309
Our trailers are just three miles
past the Nevada border.
129
00:10:14,520 --> 00:10:15,748
I think we just passed them.
130
00:10:15,960 --> 00:10:16,915
[SIGHS]
131
00:10:17,120 --> 00:10:18,678
Might have been a nice place
to stop for breakfast.
132
00:10:21,560 --> 00:10:23,835
Give me that thing.
133
00:10:24,880 --> 00:10:28,475
Negatory, Hungry Mama.
10-17 before pleasure,
134
00:10:28,680 --> 00:10:33,754
and right now the Puce Goose
has a hot 10-17 to tend to.
135
00:10:33,960 --> 00:10:35,359
I don't think they're
serving food, Starsky.
136
00:10:35,560 --> 00:10:38,836
You two-bit cheapskate
gear jockeys are all alike!
137
00:10:39,040 --> 00:10:39,995
[LAUGHS]
138
00:10:40,200 --> 00:10:42,316
Another sorehead.
139
00:11:02,080 --> 00:11:04,719
Morning. What you carrying?
140
00:11:04,920 --> 00:11:07,639
Paper goods.
El Paso to Fresno.
141
00:11:07,840 --> 00:11:11,435
Been weighed in the last 500 miles?
Uh...
142
00:11:15,360 --> 00:11:16,588
Oh.
143
00:11:19,320 --> 00:11:22,756
There's a place called
Jeb's Restaurant, two miles this side of Barstow.
144
00:11:22,960 --> 00:11:24,757
Pick up your real cargo.
145
00:11:24,960 --> 00:11:26,518
He's finally here, huh?
Looks it.
146
00:11:26,720 --> 00:11:28,597
You know, you guys aren't the only
ones who've been driving around
147
00:11:28,800 --> 00:11:32,031
for the last two weeks.
You just happen to be the ones that caught the gold ring.
148
00:11:32,240 --> 00:11:33,355
Good saw.
149
00:11:49,200 --> 00:11:51,430
[TRUCK HONKS]
150
00:11:52,520 --> 00:11:54,476
[]
151
00:12:10,760 --> 00:12:12,637
Morning, Mr. Nash.
152
00:12:15,360 --> 00:12:17,237
Are you all right, Mr. Nash?
153
00:12:28,160 --> 00:12:30,720
Yeah, I'm all right.
154
00:14:24,760 --> 00:14:26,193
[GUNSHOTS]
155
00:14:26,400 --> 00:14:28,470
[PATTY SCREAMING]
156
00:14:36,120 --> 00:14:37,269
[MUSIC PLAYS ON RADIO]
157
00:14:37,480 --> 00:14:39,516
Real Americana.
Right.
158
00:14:39,720 --> 00:14:42,632
Real Americana, these people.
Apple pie and ice cream.
159
00:14:42,840 --> 00:14:44,398
MAN:
What's that?
160
00:14:44,600 --> 00:14:47,512
Ice cream.
Gotta have some.
161
00:14:48,560 --> 00:14:50,835
Another one of your good buddies?
Yeah.
162
00:14:51,040 --> 00:14:54,271
Hey, Willie, I ordered poached!
Do these look like poached?
163
00:14:54,480 --> 00:14:57,472
And where's my double order
of flapjacks and ham?
164
00:14:57,680 --> 00:14:58,999
Thanks.
165
00:15:00,880 --> 00:15:03,235
Hey, what a big spender.
Fifteen whole cents.
166
00:15:03,440 --> 00:15:07,797
Oh, maybe I'll retire.
Perhaps take a trip to Bermuda. What can I do for you guys?
167
00:15:08,000 --> 00:15:09,911
Couple of cups of java.
What?
168
00:15:10,120 --> 00:15:13,908
Java, that's truck-driver
talk for "coffee."
169
00:15:14,120 --> 00:15:16,031
Hey, Willie,
we got a wise guy out here.
170
00:15:16,240 --> 00:15:19,152
Just like a couple of cups of coffee
and maybe a couple of sweet rolls.
171
00:15:19,360 --> 00:15:23,035
Uh... Just one sweet roll for me.
172
00:15:23,960 --> 00:15:26,474
I picked him up hitchhiking.
What?
173
00:15:28,240 --> 00:15:29,593
Oh, nothing, nothing.
174
00:15:29,800 --> 00:15:30,755
You sure?
Yeah.
175
00:15:30,960 --> 00:15:32,518
Turn around.
176
00:15:34,120 --> 00:15:37,078
Oh, boy. Uh, uh...
177
00:15:37,280 --> 00:15:40,795
Look, uh...
Why don't you just go back there and finish your pie, huh?
178
00:15:41,000 --> 00:15:43,309
What?
He said go back and finish your pie.
179
00:15:44,840 --> 00:15:47,274
Uh, he can be a little obnoxious
from time to time,
180
00:15:47,480 --> 00:15:49,789
but there's no reason
for any trouble, huh?
181
00:15:50,000 --> 00:15:52,195
Why don't you just go back there
and finish your apple pie?
182
00:15:52,400 --> 00:15:53,355
[CHUCKLES]
183
00:15:53,560 --> 00:15:54,788
Hi, fellas.
184
00:16:02,880 --> 00:16:05,758
Yeah.
STARSKY: Fancy that.
185
00:16:05,960 --> 00:16:07,313
Okay.
186
00:16:09,280 --> 00:16:13,558
Keep the change, huh.
Hold the java, we got a detour.
187
00:16:13,760 --> 00:16:16,194
Another big tipper.
188
00:16:16,400 --> 00:16:18,152
Well, we heard you came
down from San Francisco.
189
00:16:18,360 --> 00:16:21,716
Oh, they told me
I was going to San Diego.
190
00:16:21,920 --> 00:16:25,833
Nothing sacred anymore.
Can't even trust the police.
191
00:16:26,040 --> 00:16:27,553
When did they tell
you to stop here?
192
00:16:27,760 --> 00:16:31,355
Oh, about 20 miles back,
when I phoned in.
193
00:16:31,560 --> 00:16:33,835
Just like they told me to.
194
00:16:34,040 --> 00:16:38,079
I'll tell you one thing,
there ain't nobody gonna find Joe Durniak,
195
00:16:38,280 --> 00:16:41,556
at least not until
he's had a chance to testify.
196
00:16:52,200 --> 00:16:56,193
Hiya, Joey.
Long time no see.
197
00:16:56,400 --> 00:16:57,515
Davy!
198
00:16:59,120 --> 00:17:02,271
Little Davy Starsky!
199
00:17:02,480 --> 00:17:05,995
This is my partner, Ken Hutchinson.
How do you do?
200
00:17:06,200 --> 00:17:09,954
How long you been partners?
About seven years.
201
00:17:10,160 --> 00:17:13,948
Well, if he kept you around
that long, you gotta be okay.
202
00:17:14,160 --> 00:17:19,473
Now, little Davy, here,
he never knew whether to... Iove me or hate me.
203
00:17:19,680 --> 00:17:23,070
I represented everything
your father fought against.
204
00:17:24,240 --> 00:17:26,674
Some wise guys,
they shot him down one night.
205
00:17:26,880 --> 00:17:30,759
Yeah, I know.
Joey paid for the funeral.
206
00:17:32,920 --> 00:17:35,354
Your papa,
he was one hell of a man.
207
00:17:35,560 --> 00:17:38,233
He deserved better than he got.
208
00:17:41,360 --> 00:17:44,750
We better get moving.
Yeah.
209
00:17:44,960 --> 00:17:49,715
DURNIAK: No, let Davy drive.
I'll sit here and talk old times with your friend.
210
00:17:49,920 --> 00:17:53,356
If you're not here, he'Il...
He'll only hear my side.
211
00:17:53,560 --> 00:17:56,358
That'll be nicer.
Okay.
212
00:17:58,120 --> 00:18:00,634
HUTCH:
Lock it up. Thanks a lot.
213
00:18:01,320 --> 00:18:03,276
[]
214
00:18:54,640 --> 00:18:56,596
[]
215
00:19:18,720 --> 00:19:20,915
Good morning.
216
00:19:21,120 --> 00:19:23,429
Would you like this
in a cheque, Mr. Nash?
217
00:19:23,640 --> 00:19:26,313
Cash. $100 bills.
218
00:19:26,520 --> 00:19:28,988
I don't know if we have
25 hundred-dollar bills.
219
00:19:29,200 --> 00:19:33,079
Uh, I'll take what you have
and the rest in 50s.
220
00:19:33,280 --> 00:19:37,512
Not going to Las Vegas, I hope.
Won't take a second.
221
00:19:57,640 --> 00:19:59,551
Who is it?
HUTCH: It's me.
222
00:19:59,760 --> 00:20:00,715
Who's "me"?
223
00:20:00,920 --> 00:20:01,909
[GROANS]
224
00:20:02,160 --> 00:20:03,354
It's your partner, dummy.
225
00:20:03,560 --> 00:20:07,678
I don't know anybody by that name.
Well, try the Blond Blintz.
226
00:20:09,400 --> 00:20:11,834
Enter, sayeth the Puce Goose.
Room service.
227
00:20:12,040 --> 00:20:14,076
Oh, you come bringing gifts.
228
00:20:17,720 --> 00:20:20,075
I'll sit here.
229
00:20:23,360 --> 00:20:25,271
Well, Joe, I had a talk with
our captain downstairs.
230
00:20:25,480 --> 00:20:29,109
He says there's a van gonna be here
to pick you up, take you down to the federal building this afternoon.
231
00:20:29,320 --> 00:20:31,231
And tonight, after you've had
a little chat with a grand jury,
232
00:20:31,440 --> 00:20:33,908
we're all three of us
gonna move to another hotel.
233
00:20:34,120 --> 00:20:36,680
Are you on a diet, Hutch?
234
00:20:36,880 --> 00:20:40,316
Oh, no, I just make it a point
never to eat hotel breakfasts.
235
00:20:40,520 --> 00:20:43,512
I may be wrong, Joe,
but you don't seem too impressed with all this security.
236
00:20:43,720 --> 00:20:47,838
Uh, right now,
I'm much more interested in why you won't eat in a hotel.
237
00:20:48,040 --> 00:20:51,749
Oh, it's nothing, it's just something
I read. I'm sure you got nothing to worry about.
238
00:20:51,960 --> 00:20:55,999
I was right there
looking over the cooks' shoulders when they made this stuff.
239
00:20:56,200 --> 00:20:59,715
Relax, Joe, sit down.
You got nothing to worry about.
240
00:20:59,920 --> 00:21:03,117
They're gonna get to me.
241
00:21:03,320 --> 00:21:06,232
There ain't nobody...
gonna stop them.
242
00:21:06,440 --> 00:21:08,237
Sooner or later,
they get to me.
243
00:21:08,440 --> 00:21:12,069
Hey, Joe, we got every Syndicate man
in a 500-mile radius being watched.
244
00:21:12,280 --> 00:21:13,998
You can't watch everybody.
245
00:21:14,200 --> 00:21:19,752
You cops, you... You think you got
a corner on modern science.
246
00:21:19,960 --> 00:21:24,112
I can tell you that there are
more ways of killing people than you'll ever know about.
247
00:21:26,160 --> 00:21:28,799
You don't believe me,
do you?
248
00:21:29,000 --> 00:21:33,869
Why don't you check out
that plane crash in Canada last month?
249
00:21:34,080 --> 00:21:38,312
They did that to kill one man.
One.
250
00:21:38,520 --> 00:21:41,796
Do you think they cared
about the others?
251
00:21:42,000 --> 00:21:46,630
I'm still interested in why your buddy
won't eat a hotel breakfast.
252
00:21:46,840 --> 00:21:48,717
Yeah, me too.
253
00:21:48,920 --> 00:21:53,311
Oh, well, uh... It's nothing.
It's just something I read.
254
00:21:53,520 --> 00:21:56,751
You said that already.
What did you read?
255
00:21:56,960 --> 00:21:59,713
Oh, you...
You really don't wanna know.
256
00:21:59,920 --> 00:22:03,356
Do we really wanna know?
Yeah. Humour him.
257
00:22:03,560 --> 00:22:07,269
Well, there was this story
about this chef
258
00:22:07,480 --> 00:22:10,313
who worked the morning shift
in some big hotel,
259
00:22:10,520 --> 00:22:14,399
and one night before he went to work,
he had this terrific fight with his wife.
260
00:22:14,600 --> 00:22:16,238
Yeah, so?
261
00:22:16,440 --> 00:22:19,159
So they figure
the next morning,
262
00:22:19,360 --> 00:22:22,636
about 46 of the hotel guests
ate her for breakfast.
263
00:22:25,840 --> 00:22:29,389
Sausages, hash,
potatoes, omelettes...
264
00:22:29,600 --> 00:22:33,639
eggs, tomato juice,
toast, butter...
265
00:22:36,000 --> 00:22:38,434
Tea. Not the coffee.
266
00:22:38,640 --> 00:22:40,596
[]
267
00:22:52,080 --> 00:22:53,877
Buddy?
268
00:22:54,080 --> 00:22:57,516
Buddy Griggs, right?
Sorry.
269
00:22:57,720 --> 00:23:00,553
Wait a minute.
Steve Reynolds, 1966.
270
00:23:00,760 --> 00:23:02,876
3rd Battalion.
Khe Sanh.
271
00:23:03,080 --> 00:23:06,390
Wrong name, wrong place.
272
00:23:08,560 --> 00:23:11,438
My mistake. Excuse me.
273
00:23:11,640 --> 00:23:13,596
[]
274
00:24:27,040 --> 00:24:30,191
Give me the Freemont Hotel.
275
00:24:30,400 --> 00:24:32,231
The one across the street.
276
00:24:32,440 --> 00:24:33,793
Davy...
277
00:24:35,320 --> 00:24:40,758
I meant what I said, you know?
About them getting to me.
278
00:24:40,960 --> 00:24:43,872
Come on, Joey.
279
00:24:44,080 --> 00:24:46,753
You always did have
a flair for the dramatic.
280
00:24:46,960 --> 00:24:51,511
Maybe so,
but I'm surprised I got this far.
281
00:24:51,720 --> 00:24:55,952
But I'll tell you something,
little Davy.
282
00:24:56,160 --> 00:24:58,276
Some of the names
I'm gonna mention...
283
00:24:58,480 --> 00:25:02,871
dates, places,
some nasty little facts...
284
00:25:03,960 --> 00:25:05,757
you're not gonna wanna hear them.
285
00:25:08,480 --> 00:25:11,790
Joey, you're gonna be on your way
to Washington tomorrow.
286
00:25:12,000 --> 00:25:15,117
In a few weeks, you're
gonna be breathing easier than you have for 30 years.
287
00:25:15,320 --> 00:25:18,278
You can take
my word for that.
288
00:25:19,120 --> 00:25:20,314
Davy?
289
00:25:21,720 --> 00:25:25,110
Look, you supply proof
of those names,
290
00:25:25,320 --> 00:25:27,880
enough to give the Feds
the indictments they want,
291
00:25:28,080 --> 00:25:30,674
there's no one you could name
that we'd be sorry to see put away.
292
00:25:30,880 --> 00:25:32,154
[KNOCK ON DOOR]
293
00:25:32,360 --> 00:25:34,874
Meantime, you get cold feet,
we'll go out and buy you an extra pair of socks.
294
00:25:35,080 --> 00:25:36,354
Who is it?
MAN: It's me.
295
00:25:36,560 --> 00:25:38,312
Who's "me"?
DOBEY: Captain Dobey.
296
00:25:38,520 --> 00:25:40,829
What's the password?
Come on, Starsky, open this door.
297
00:25:42,480 --> 00:25:43,595
"Starsky" is not the password.
298
00:25:43,800 --> 00:25:45,711
They just got a call
on the switchboard downstairs.
299
00:25:45,920 --> 00:25:48,434
Some guy says he's got
a half a dozen incendiary bombs planted in the hotel.
300
00:25:48,640 --> 00:25:50,676
What?
They're set to go off in 15 minutes!
301
00:25:50,880 --> 00:25:53,997
Take him down
to the freight elevator. I'll have a car waiting.
302
00:25:54,200 --> 00:25:55,713
Those bombs!
Come on, let's go.
303
00:25:55,920 --> 00:25:57,990
The bombs are a trick!
304
00:25:58,920 --> 00:26:00,478
Come on.
305
00:26:01,960 --> 00:26:03,916
[]
306
00:26:34,160 --> 00:26:36,799
I'm Oliver, FBI.
A man was spotted with a rifle outside.
307
00:26:37,000 --> 00:26:39,673
You're gonna have to take him
right through the front, okay? A car is gonna be waiting.
308
00:26:39,880 --> 00:26:41,711
STARSKY:
Thank you.
309
00:26:43,360 --> 00:26:45,476
[SIREN WAILING]
310
00:27:01,360 --> 00:27:03,112
[CROWD SHOUTING]
HUTCH: Watch it!
311
00:27:03,320 --> 00:27:05,151
[GUNSHOT]
312
00:27:07,200 --> 00:27:10,875
Up there! That hotel over there.
I saw a man with a rifle!
313
00:27:11,080 --> 00:27:13,196
Joey...
You! You! Come with me.
314
00:27:21,160 --> 00:27:23,116
[]
315
00:27:24,120 --> 00:27:25,951
[SIRENS APPROACHING]
316
00:27:33,720 --> 00:27:35,517
Take the back!
317
00:27:39,560 --> 00:27:42,313
HUTCH: Police officer,
you gentlemen get back, please.
318
00:27:48,440 --> 00:27:51,432
Remember the tombstone.
319
00:27:51,640 --> 00:27:53,756
Okay?
320
00:27:53,960 --> 00:27:56,554
Here lies Joe Durniak.
321
00:27:56,760 --> 00:27:59,911
The end of an era.
322
00:28:00,120 --> 00:28:02,873
Davy?
Yeah, Joey?
323
00:28:04,560 --> 00:28:06,596
I kind of like that.
324
00:28:06,800 --> 00:28:09,394
I really... do.
325
00:28:13,760 --> 00:28:15,910
Police officer.
Please get out. Please come out.
326
00:28:16,120 --> 00:28:17,553
WOMAN: What is going on?
HUTCH: Please.
327
00:28:17,760 --> 00:28:19,716
[]
328
00:28:21,640 --> 00:28:23,631
[CRASHING]
329
00:28:29,720 --> 00:28:32,553
[WOMAN CRYING OUT]
330
00:29:22,800 --> 00:29:25,155
Get him out of here.
331
00:29:43,760 --> 00:29:46,957
I've been telling you guys,
I didn't shoot nobody.
332
00:29:47,160 --> 00:29:49,276
I was ripping off rooms.
333
00:29:49,480 --> 00:29:53,268
I just saw the cops
come running in this joint, and I decided I ought to split.
334
00:29:53,480 --> 00:29:56,472
That's when you ran into
the guy in the stairwell, huh? The guy with a gun?
335
00:29:56,680 --> 00:30:00,559
Yeah, how many times
I gotta tell you guys?
336
00:30:00,760 --> 00:30:03,399
Starsky and Hutch,
see you a minute.
337
00:30:09,640 --> 00:30:11,676
Yeah?
His story checks out.
338
00:30:11,880 --> 00:30:15,714
Eleven prior convictions.
Breaking and entering hotel rooms.
339
00:30:15,920 --> 00:30:18,229
What about the paraffin test?
Negative.
340
00:30:18,440 --> 00:30:19,634
No way he could've
touched that gun.
341
00:30:19,840 --> 00:30:22,798
So there really was a guy
in that stairwell, huh? Talk about dumb luck.
342
00:30:23,000 --> 00:30:24,956
I'm afraid that's not
our only problem right now.
343
00:30:25,160 --> 00:30:27,549
What's wrong?
I don't know.
344
00:30:27,760 --> 00:30:30,718
I wanna see you two
in my office.
345
00:30:32,800 --> 00:30:36,076
The fatal shot came
from an upper-floor window of the Webster Hotel,
346
00:30:36,280 --> 00:30:38,510
directly across the street
from the Freemont.
347
00:30:38,720 --> 00:30:40,756
It's now been learned
that the murdered man had secretly agreed
348
00:30:40,960 --> 00:30:46,239
to appear today as the star witness
in a special federal grand jury investigation of mob activities.
349
00:30:46,440 --> 00:30:49,671
According to a story,
which will appear in tomorrow's Washington Post,
350
00:30:49,880 --> 00:30:51,518
Durniak's testimony
would have resulted
351
00:30:51,720 --> 00:30:53,153
in the issuance
of criminal indictments
352
00:30:53,360 --> 00:30:55,920
against as many
as 60 gangland figures.
353
00:30:56,120 --> 00:30:58,714
The Post story goes on to say
that Durniak's killer,
354
00:30:58,920 --> 00:31:01,753
obviously a professional assassin
hired by the Syndicate,
355
00:31:01,960 --> 00:31:04,554
can take the dubious credit
for successfully slamming the door
356
00:31:04,760 --> 00:31:06,557
in the face
of the planned investigation.
357
00:31:06,760 --> 00:31:09,797
No! You're trying
to whitewash him!
358
00:31:13,320 --> 00:31:17,791
You don't recognise
any one of them, huh?
359
00:31:18,000 --> 00:31:19,558
Nope.
360
00:31:19,760 --> 00:31:22,399
Those are the agents
that were on duty at the hotel today.
361
00:31:22,600 --> 00:31:23,919
The only agents.
362
00:31:24,120 --> 00:31:27,874
No, the only guy we saw
was in the back hall. He showed us his badge.
363
00:31:28,080 --> 00:31:29,399
Oliver. His name was Oliver.
364
00:31:29,600 --> 00:31:33,036
He told us they'd spotted a man
with a rifle out back, we'd have to take Joey out the front.
365
00:31:36,760 --> 00:31:41,072
What are you looking at us
like that for? You think we made this up?
366
00:31:41,280 --> 00:31:43,714
You wanna know what I think?
367
00:31:43,920 --> 00:31:46,480
I think there were less than
10 people in this entire country
368
00:31:46,680 --> 00:31:48,716
who knew where
Joe Durniak was yesterday,
369
00:31:48,920 --> 00:31:52,879
and out of those 10, the only ones
that he would trust enough
370
00:31:53,080 --> 00:31:56,595
to change directions that suddenly
would be you two.
371
00:31:58,960 --> 00:32:00,791
[SIGHS]
372
00:32:01,200 --> 00:32:04,112
That's a pretty
strong accusation, isn't it?
373
00:32:04,320 --> 00:32:07,790
You better believe it is,
and I'm gonna prove it.
374
00:32:08,000 --> 00:32:10,958
I think you two were paid
to set up Joe Durniak.
375
00:32:11,160 --> 00:32:14,118
Wilson, if you're going to accuse my
men, you might as well accuse me.
376
00:32:17,760 --> 00:32:20,558
I'll keep that in mind, captain.
377
00:32:26,680 --> 00:32:29,194
Man's Don Quixote
fighting a windmill.
378
00:32:29,400 --> 00:32:32,153
Joe Durniak was his security,
his responsibility.
379
00:32:32,360 --> 00:32:34,874
Yeah, well, that
may be so, but, uh...
380
00:32:35,080 --> 00:32:39,870
all the same,
he seems pretty certain about proving that we're involved.
381
00:32:40,080 --> 00:32:42,878
How can he prove we're involved
when we're not. That doesn't make any sense.
382
00:32:43,080 --> 00:32:47,517
Yeah, what about Sirhan Sirhan
or Ray or that FBI man who doesn't exist,
383
00:32:47,720 --> 00:32:50,439
who told us to take Joey
out the front door. That doesn't make any sense either.
384
00:32:50,640 --> 00:32:53,313
[TELEPHONE RINGS]
385
00:32:53,520 --> 00:32:57,274
Dobey.
Get on that extension.
386
00:32:57,480 --> 00:32:59,516
I got an informer
says he knows who killed Joe Durniak.
387
00:32:59,760 --> 00:33:01,273
[]
388
00:33:01,480 --> 00:33:04,438
Now, would you
repeat that, please?
389
00:33:32,520 --> 00:33:34,476
Terry Nash?
390
00:33:37,280 --> 00:33:40,272
I'm Detective Hutchinson.
This is Detective Starsky.
391
00:33:42,960 --> 00:33:44,712
I, uh...
392
00:33:44,920 --> 00:33:50,392
I heard on the news that
Joe Durniak was gonna testify before a state crime commission.
393
00:33:50,600 --> 00:33:54,070
Is that true?
Yeah. Is that important to you?
394
00:33:54,280 --> 00:33:57,829
That he was gonna
name names and tell stories?
395
00:33:58,040 --> 00:34:00,952
That's right.
Suppose if he did testify
396
00:34:01,160 --> 00:34:06,029
that he would mention that
he shot my wife to death two weeks ago?
397
00:34:08,640 --> 00:34:10,710
I'm afraid you got
the wrong man, Mr. Nash.
398
00:34:10,920 --> 00:34:15,471
Joe Durniak didn't have anything
to do with any killings two weeks ago, Mr. Nash,
399
00:34:15,680 --> 00:34:18,797
and nobody in the underworld
would have dared take any orders from him.
400
00:34:19,000 --> 00:34:23,471
He was in maximum security,
protective custody, for over seven months.
401
00:34:23,680 --> 00:34:26,433
I say your facts are wrong.
402
00:34:26,640 --> 00:34:29,837
I saw it happen
with my own eyes.
403
00:34:30,040 --> 00:34:32,156
What exactly are you
trying to say, Mr. Nash?
404
00:34:32,360 --> 00:34:35,670
I'm just trying to tell you guys
the truth. That's all.
405
00:34:48,000 --> 00:34:50,833
What the hell is that?
406
00:34:51,800 --> 00:34:56,032
That's a souvenir from...
Joe Durniak.
407
00:34:56,240 --> 00:34:58,549
I got off easy.
408
00:35:01,840 --> 00:35:05,150
That's to my apartment.
There's a rifle in it.
409
00:35:05,360 --> 00:35:08,272
You killed Joe Durniak?
410
00:35:08,480 --> 00:35:10,994
Out of all the hoods
running around with a reason to kill him,
411
00:35:11,200 --> 00:35:15,273
you're trying to make us believe
that because you believe that he killed your wife,
412
00:35:15,480 --> 00:35:19,234
you went ahead and you shot him?
It's not a fantasy.
413
00:35:19,440 --> 00:35:22,910
The newspapers are trying
to make him into a saint. He wasn't a saint.
414
00:35:23,120 --> 00:35:24,951
He was a murderer.
415
00:35:25,160 --> 00:35:28,516
I shot him.
I'm not ashamed of that.
416
00:35:28,720 --> 00:35:30,676
[]
417
00:35:53,040 --> 00:35:54,598
Can I help you?
418
00:35:54,800 --> 00:35:56,233
Just accompanying
Mr. Nash up to his apartment.
419
00:35:56,440 --> 00:35:58,556
GUARD: I beg your pardon?
Mr. Nash's apartment, upstairs,
420
00:35:58,760 --> 00:36:00,512
ninth floor, apartment 906.
421
00:36:00,720 --> 00:36:01,994
GUARD:
Been some kind of mistake here.
422
00:36:02,200 --> 00:36:03,155
[GASPS]
423
00:36:03,360 --> 00:36:06,272
Cough medicine.
About 86 proof, I'd guess, huh?
424
00:36:06,480 --> 00:36:08,038
There's no mistake here.
We're police officers.
425
00:36:08,240 --> 00:36:10,310
We're just taking Mr. Nash
up to his apartment.
426
00:36:11,880 --> 00:36:15,714
It's really very simple
once you get the hang of it.
427
00:36:17,080 --> 00:36:19,548
Need a lift?
428
00:36:40,440 --> 00:36:43,477
You sure you got
the right key?
429
00:36:43,680 --> 00:36:46,035
If somebody would please explain,
perhaps I could be of assistance.
430
00:36:46,240 --> 00:36:48,800
There's nothing to explain.
This is my apartment. The name is Nash, Terry Nash.
431
00:36:49,000 --> 00:36:52,549
I've been gone four hours.
I come back to find somebody's changed the lock on my door.
432
00:36:52,760 --> 00:36:54,352
Allow me.
433
00:37:02,800 --> 00:37:04,756
[]
434
00:37:35,520 --> 00:37:39,513
This building isn't ready
for occupancy. Won't be for another month.
435
00:37:39,720 --> 00:37:44,236
Mr. Nash, you sure
you haven't made a mistake and got the wrong complex?
436
00:37:44,440 --> 00:37:50,754
I live here. My wife...
What have you done, huh?
437
00:37:50,960 --> 00:37:52,678
Hey, what have you done, huh?
Let me go.
438
00:37:52,880 --> 00:37:54,757
Enough! Let go of me!
439
00:37:54,960 --> 00:37:56,757
HUTCH:
Come on out. Just calm down!
440
00:38:10,360 --> 00:38:13,716
I'm not going crazy.
Nobody said you were.
441
00:38:17,320 --> 00:38:21,108
You thinking what I'm thinking?
About the FBI man who never was.
442
00:38:21,320 --> 00:38:24,232
Like I said, it doesn't make any sense.
What are you guys talking about?
443
00:38:24,440 --> 00:38:26,829
When we're sure,
we'll tell you about it.
444
00:38:28,400 --> 00:38:31,631
What do you want to do, huh?
I don't know.
445
00:38:31,840 --> 00:38:35,674
We take him in now,
Dobey's liable to think all three of us are crazy.
446
00:38:37,000 --> 00:38:39,309
Let's go back to my place,
get some sleep, some food.
447
00:38:39,520 --> 00:38:40,748
Maybe we can start
clear-headed tomorrow, huh?
448
00:38:40,960 --> 00:38:42,632
All right.
449
00:38:42,880 --> 00:38:43,869
Then you do believe me?
450
00:38:44,080 --> 00:38:45,308
STARSKY:
Well, let's put it this way,
451
00:38:45,520 --> 00:38:50,150
at present you're running a close
second to an FBI man named Oliver.
452
00:38:50,360 --> 00:38:52,191
[ELEVATOR DOOR OPENS]
453
00:38:52,600 --> 00:38:54,556
[]
454
00:39:33,000 --> 00:39:36,709
You'd better move fast.
I think they believe him.
455
00:39:42,120 --> 00:39:44,076
[]
456
00:39:53,440 --> 00:39:56,557
If you don't know the name
of the hospital, how can you be so sure it was around here?
457
00:39:56,760 --> 00:39:59,718
Because when I left there,
I took a cab. I got picked up out front.
458
00:39:59,920 --> 00:40:01,717
It's a five-minute drive
from there to my apartment.
459
00:40:01,920 --> 00:40:03,558
What apartment?
460
00:40:03,760 --> 00:40:06,274
What are you saying now,
there's no hospital, either? Is that what you're saying?
461
00:40:06,480 --> 00:40:08,755
Don't mind me, Terry,
I'm just thinking out loud.
462
00:40:08,960 --> 00:40:11,030
I was there for two weeks!
I got out two days ago!
463
00:40:11,240 --> 00:40:14,232
Now, don't tell me
there's no hospital! There! Turn in!
464
00:40:17,360 --> 00:40:19,999
What do you say now, huh?
No hospital?
465
00:40:21,280 --> 00:40:23,236
[]
466
00:40:40,080 --> 00:40:43,231
NUN: Hurry, ladies,
you don't want to be late. Hurry!
467
00:40:43,440 --> 00:40:44,634
Hurry! Hurry!
468
00:40:48,480 --> 00:40:50,835
STARSKY:
Some hospital.
469
00:41:13,160 --> 00:41:15,913
Hi. Remember me?
470
00:41:16,120 --> 00:41:20,159
Terry Nash. I was in here
two days ago, in the morning.
471
00:41:20,360 --> 00:41:23,272
I withdrew $2500 all in cash.
472
00:41:23,480 --> 00:41:28,713
There was $1800 in 100s
and the rest in 50s. Remember that?
473
00:41:28,920 --> 00:41:32,799
Sorry, Mr. Nash,
but I really don't remember.
474
00:41:33,000 --> 00:41:38,438
I gave you a withdrawal slip
for $2500. You said, "Do you want that in a cheque?"
475
00:41:38,640 --> 00:41:41,313
And I said, " No, I'll take it
in cash, all hundreds."
476
00:41:41,520 --> 00:41:44,671
And you said, you probably
didn't have enough hundreds.
477
00:41:44,880 --> 00:41:47,758
And I said, "That's okay.
I'll take part of it in 50s."
478
00:41:47,960 --> 00:41:51,669
You asked me if I was going
to Las Vegas. Remember that?
479
00:41:51,880 --> 00:41:53,757
Do you have your passbook
with you, Mr. Nash?
480
00:41:53,960 --> 00:41:56,349
TERRY:
No. No, I left it in my apartment.
481
00:41:56,560 --> 00:41:58,915
Well, do you happen to remember
your account number offhand?
482
00:41:59,120 --> 00:42:00,109
No. Is this necessary?
483
00:42:00,320 --> 00:42:03,835
The account can still be checked
through your name. Is it Terry or Terrence?
484
00:42:04,040 --> 00:42:07,510
It's Terr...
Wait a minute. Uh, this isn't important.
485
00:42:07,720 --> 00:42:10,109
It's one or the other, right?
486
00:42:10,320 --> 00:42:13,198
If you'll wait a second,
Mr. Nash, I'll check your account.
487
00:42:25,080 --> 00:42:28,629
I'm very sorry, Mr. Nash,
but we have no record of any account in your name.
488
00:42:28,840 --> 00:42:30,353
You're lying.
Now, wait a minute, Terry.
489
00:42:30,560 --> 00:42:31,788
TERRY: She's lying.
Come on.
490
00:42:32,000 --> 00:42:34,195
What are you lying to me for?
You know I was here!
491
00:42:34,400 --> 00:42:36,072
What's going on
around here anyway, huh?
492
00:42:36,280 --> 00:42:37,759
They're lying!
Can't you see that?
493
00:42:37,960 --> 00:42:42,078
Don't you see what's happening?
Why doesn't somebody just admit what's going on around here?
494
00:42:42,280 --> 00:42:43,713
I didn't make it all up!
I'm not crazy!
495
00:42:43,920 --> 00:42:45,876
[]
496
00:42:53,840 --> 00:42:57,355
Well, then, try
Terrence Nash. Same number.
497
00:42:57,560 --> 00:42:59,516
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
498
00:43:03,920 --> 00:43:07,196
What about friends?
What about them?
499
00:43:07,400 --> 00:43:09,868
You got any?
No, we just moved here, remember?
500
00:43:10,080 --> 00:43:12,833
Oh. Job?
501
00:43:15,520 --> 00:43:17,829
Job?
No.
502
00:43:18,040 --> 00:43:20,554
How come?
I haven't got one yet.
503
00:43:22,840 --> 00:43:25,957
What kind of work do you do?
504
00:43:27,120 --> 00:43:30,032
What kind of work do you do?
Engineer.
505
00:43:30,240 --> 00:43:32,515
Engineer, okay.
506
00:43:34,000 --> 00:43:37,436
Well, back where you come from
you have friends, huh?
507
00:43:39,720 --> 00:43:41,153
Where you come from?
508
00:43:43,200 --> 00:43:46,556
Where do you come from, Terry?
I can't remember.
509
00:43:46,760 --> 00:43:49,115
What?
I said, I can't remember.
510
00:43:49,320 --> 00:43:50,719
You can't remember
where you come from?
511
00:43:50,920 --> 00:43:53,195
I was in the hospital for two weeks.
I was unconscious.
512
00:43:53,400 --> 00:43:55,152
Maybe something happened
to me during the shooting.
513
00:43:55,360 --> 00:43:57,078
There's probably a lot of things
I don't remember.
514
00:43:57,280 --> 00:43:59,635
You know, this thing's
giving me an ulcer?
515
00:44:01,960 --> 00:44:04,520
Well, the DMV says there's
no licence by this number
516
00:44:04,720 --> 00:44:06,756
in the name of T, Terry
or Terrence Nash.
517
00:44:06,960 --> 00:44:08,075
Terrific.
518
00:44:08,280 --> 00:44:11,670
Also, I checked with the precinct
where you say your wife was shot. They show no record of it.
519
00:44:11,880 --> 00:44:15,759
That's crazy.
Terry, I had it double-checked.
520
00:44:15,960 --> 00:44:17,632
I had my friend
Barney Franklin crosscheck
521
00:44:17,840 --> 00:44:19,717
with all the other
precincts in the city.
522
00:44:19,920 --> 00:44:21,751
There was no shooting
like you describe it.
523
00:44:21,960 --> 00:44:25,157
I don't know what to tell you, Terry.
You call us up.
524
00:44:25,360 --> 00:44:28,796
You tell us that you shot a man,
whom you say is responsible for murdering your wife.
525
00:44:29,000 --> 00:44:31,355
You know that because
your brother-in-law told you so.
526
00:44:31,560 --> 00:44:35,553
We go to the apartment house where
you say you live, and we find out the apartment has never been lived in.
527
00:44:35,760 --> 00:44:37,876
The security guard couldn't
have been where you said he was.
528
00:44:38,080 --> 00:44:40,071
The hospital that you say that
you spent two weeks in
529
00:44:40,280 --> 00:44:42,714
turns out not to be a hospital at all,
but a Catholic girls' school.
530
00:44:42,920 --> 00:44:46,515
The AMA doesn't show
a Dr. George Stegner registered anywhere in the country.
531
00:44:46,720 --> 00:44:49,075
Your bank never heard of you.
The DMV never heard of you,
532
00:44:49,280 --> 00:44:51,669
and now I check with a homicide
detective in the 22nd Precinct,
533
00:44:51,880 --> 00:44:53,552
and he says in no uncertain
terms that nobody,
534
00:44:53,760 --> 00:44:56,433
nobody in that particular part
of the city has ever been murdered.
535
00:44:58,400 --> 00:45:01,915
Now, you tell us what we're
supposed to think, Terry. Please.
536
00:45:02,120 --> 00:45:04,918
What are we supposed to think?
537
00:45:05,120 --> 00:45:08,476
What do you think?
538
00:45:08,680 --> 00:45:10,432
I can't think.
539
00:45:12,520 --> 00:45:14,476
[]
540
00:45:17,600 --> 00:45:19,591
Look...
Banks.
541
00:45:20,480 --> 00:45:24,234
What?
Banks have hidden cameras.
542
00:45:33,880 --> 00:45:36,269
What happened?
543
00:45:36,480 --> 00:45:39,153
Well, the bank manager's a guy
by the name of Thistleman.
544
00:45:39,360 --> 00:45:42,033
Now, he says we can look
at the film shot Monday morning between 10 and 11,
545
00:45:42,240 --> 00:45:44,117
when Terry here says
he withdrew the money.
546
00:45:44,320 --> 00:45:45,912
He screamed like hell
about invasion of privacy,
547
00:45:46,120 --> 00:45:48,156
but I told him,
if he didn't let us look at the film,
548
00:45:48,360 --> 00:45:50,874
I'd have half the IRS agents
and FBI agents in this state
549
00:45:51,080 --> 00:45:53,514
in there and looking at his
books by 5:00 this afternoon.
550
00:45:53,720 --> 00:45:55,153
He believed that?
Believe it?
551
00:45:55,360 --> 00:45:58,238
I bet his carnation wilted.
You got it.
552
00:45:58,440 --> 00:45:59,668
[]
553
00:46:18,920 --> 00:46:19,875
[]
554
00:46:20,080 --> 00:46:22,594
MAN: The blond man uses
the name Hutchinson.
555
00:46:22,800 --> 00:46:25,314
The one in the rear is Starsky.
556
00:46:25,520 --> 00:46:28,273
The first man uses
the name Nash.
557
00:46:29,680 --> 00:46:33,309
Now, we've been searching
for these three men since we learned of their entry into the country
558
00:46:33,520 --> 00:46:35,431
seven months ago.
559
00:46:35,640 --> 00:46:38,598
We finally found them, Debra.
Finally found them.
560
00:46:38,800 --> 00:46:43,999
DEBRA: But not soon enough.
No, not soon enough.
561
00:46:44,200 --> 00:46:48,352
Your brother's dead,
murdered by these three men,
562
00:46:48,560 --> 00:46:51,916
but he was only one of nine,
Debra. Nine.
563
00:46:52,120 --> 00:46:54,588
All good men, good agents,
564
00:46:54,800 --> 00:46:57,712
each one with a wife
and family back home,
565
00:46:57,920 --> 00:46:59,672
and each one with
a love of our country
566
00:46:59,880 --> 00:47:03,953
that gave him the courage
to give his own life in order to defend it.
567
00:47:04,160 --> 00:47:05,832
Where are they now?
568
00:47:06,040 --> 00:47:07,553
We're on them constantly.
569
00:47:07,600 --> 00:47:10,910
We've known of their
exact whereabouts since yesterday afternoon.
570
00:47:11,280 --> 00:47:12,998
When am I to do it?
571
00:47:13,200 --> 00:47:15,111
Tonight, Debra.
572
00:47:15,320 --> 00:47:18,471
You must kill them tonight.
Good.
573
00:47:18,680 --> 00:47:21,990
NARRATOR: Next on Starsky & Hutch,
the conclusion of "The Set-up."
574
00:47:25,000 --> 00:47:26,353
[]
575
00:47:55,120 --> 00:47:57,076
Subtitles by
SDI Media Group
576
00:47:57,126 --> 00:48:01,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.