Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,794
That was Scotty Kane playing"Ease My Mind"...
3
00:01:24,000 --> 00:01:26,719
... on this bright and chipperFriday morning.
4
00:01:26,920 --> 00:01:29,070
The time is four minutes to 7.
5
00:01:29,280 --> 00:01:30,952
Four before 7.
6
00:01:31,160 --> 00:01:34,072
And now, let's go back to music.
7
00:03:17,320 --> 00:03:20,596
You're eating faster. Do you realize
you've started eating faster?
8
00:03:21,160 --> 00:03:23,958
I'm gonna start cooking my own
breakfast, so you can sleep in.
9
00:03:24,160 --> 00:03:27,152
Hey, I'm not training for
the Olympics. I'm having a baby.
10
00:03:27,960 --> 00:03:30,554
- Everything will be all right this time.
- Sure.
11
00:03:30,760 --> 00:03:32,876
So let's not treat me
like I'm made of glass.
12
00:03:33,080 --> 00:03:35,548
- I don't treat you like you're made...
- It's time to go.
13
00:03:35,760 --> 00:03:37,159
Oh, yeah.
14
00:03:37,360 --> 00:03:40,477
Listen, I want you to get
a little more sleep, okay?
15
00:03:40,680 --> 00:03:43,399
Well, I am a little tired.
Maybe I will.
16
00:03:43,600 --> 00:03:45,158
Good.
17
00:03:48,560 --> 00:03:51,154
- See you later, Ellie.
- Bye.
18
00:04:07,280 --> 00:04:10,477
Mr. Cole, there's been
a little change in plans.
19
00:04:10,680 --> 00:04:12,955
But if you do exactly
as you're supposed to...
20
00:04:13,200 --> 00:04:16,749
...you and your pretty little wife
in there will both live to see the sunset.
21
00:04:17,000 --> 00:04:19,992
- Who are you? What do you want?
- Just a little trade.
22
00:04:20,200 --> 00:04:23,237
Your wife for that truckload of money
you're picking up today.
23
00:04:23,440 --> 00:04:25,670
Now, just move in and start
the car and back out.
24
00:04:25,880 --> 00:04:29,634
Listen, my wife,
she's expecting a baby.
25
00:04:29,880 --> 00:04:31,836
Then you don't have anything
to worry about.
26
00:04:32,040 --> 00:04:33,837
Two of my people are with her
right now.
27
00:04:34,040 --> 00:04:37,316
And believe me,
they're excellent babysitters.
28
00:04:37,560 --> 00:04:39,232
Now, move it.
29
00:05:13,520 --> 00:05:15,351
Right this way, mademoiselle.
Let's go.
30
00:05:15,560 --> 00:05:18,074
- Wait, wait. What was that all about?
- What do you mean?
31
00:05:18,280 --> 00:05:21,829
- Looking forward to a great breakfast.
- I'm looking forward to a stomach-ache.
32
00:05:22,040 --> 00:05:24,474
- It ain't gonna kill you.
- You say that every time.
33
00:05:24,680 --> 00:05:27,035
- Hasn't killed you yet, has it?
- Brilliant deduction.
34
00:05:27,240 --> 00:05:28,593
Wait a minute.
35
00:05:28,800 --> 00:05:31,075
Is that the place your horoscope
told you to go?
36
00:05:31,280 --> 00:05:34,113
Not mine. The lady who works there.
37
00:05:34,320 --> 00:05:35,833
She's an astrology freak.
38
00:05:36,040 --> 00:05:38,110
- Oh, then you've been here before?
- Of course.
39
00:05:38,320 --> 00:05:39,992
How do you think
I found out her sign?
40
00:05:40,200 --> 00:05:42,634
Today's the day she's supposed
to begin a romance...
41
00:05:42,840 --> 00:05:45,229
...with a tall, dark
and handsome man.
42
00:05:50,680 --> 00:05:53,831
Keep laughing, I'm beginning to think
there's substance to astrology.
43
00:05:54,040 --> 00:05:55,917
- Substance?
- Yep, substance.
44
00:05:56,120 --> 00:05:58,998
Mine says today may be a good day
to make a conquest.
45
00:05:59,200 --> 00:06:02,670
Besides, I already made
my first move last week.
46
00:06:02,880 --> 00:06:04,677
- When you first let her see you?
- Right.
47
00:06:04,880 --> 00:06:07,075
Now I let her know I'm available.
48
00:06:18,400 --> 00:06:22,109
Isn't it cute how they totally ignore you
when they're crazy about you?
49
00:06:29,440 --> 00:06:32,796
- Practice makes perfect.
- Oh, hey, I'm sorry.
50
00:06:33,000 --> 00:06:34,228
- Coffee?
- Yeah.
51
00:06:34,440 --> 00:06:38,831
I'm expecting someone
and he's 14 minutes late.
52
00:06:39,760 --> 00:06:42,638
- Thank you.
- Oh, maybe he's not coming.
53
00:06:42,840 --> 00:06:47,834
Every morning, 7:30 sharp,
Harry walks through that door.
54
00:06:49,480 --> 00:06:55,237
- Harry's punctual.
- Harry is Sagittarius. He's never late.
55
00:06:55,440 --> 00:06:58,079
That's the second breakfast
I've made for him.
56
00:06:58,280 --> 00:07:00,794
I called his apartment
after the first order got cold...
57
00:07:01,000 --> 00:07:03,468
...and the operator said
the phone was off the hook.
58
00:07:03,720 --> 00:07:07,395
- Well, maybe he's sleeping in.
- No, not on Friday.
59
00:07:07,640 --> 00:07:09,995
Not in his line of work.
60
00:07:10,240 --> 00:07:14,438
- I'm gonna call the police.
- Wait a minute, wait a minute.
61
00:07:15,280 --> 00:07:17,919
- Amy?
- How did you know my name?
62
00:07:18,120 --> 00:07:20,509
Well, I was in here last week.
63
00:07:26,480 --> 00:07:29,438
I'm Dave Starsky.
64
00:07:29,680 --> 00:07:31,079
- Hi.
- Hi.
65
00:07:31,320 --> 00:07:33,038
- Oh, this is...
- Hutch.
66
00:07:33,280 --> 00:07:35,714
- Hutch.
- We're policemen.
67
00:07:36,720 --> 00:07:39,518
What's Harry's line of work?
68
00:07:39,840 --> 00:07:42,718
- Are you guys really cops?
- Yeah.
69
00:07:43,520 --> 00:07:46,398
Well, he's a security guard
on an armoured truck.
70
00:07:48,400 --> 00:07:49,992
Hey, listen...
71
00:07:50,840 --> 00:07:53,195
...he lives just around the corner...
72
00:07:53,440 --> 00:07:56,477
...and I have a key to his apartment.
73
00:07:58,760 --> 00:08:02,548
Looks like the moon just flew right past
the cusp of your Venus.
74
00:08:06,840 --> 00:08:09,832
- Well...
- I really appreciate it. Thank you.
75
00:08:14,280 --> 00:08:17,352
Why don't you go on ahead.
I'll just sit here and finish my coffee.
76
00:08:17,560 --> 00:08:21,838
Come on, come on.
You're real good with locks.
77
00:08:28,560 --> 00:08:32,189
It's a really good move you're making,
checking on her boyfriend.
78
00:08:32,400 --> 00:08:34,197
- It's very oblique.
- Picked it up on TV.
79
00:08:34,400 --> 00:08:36,994
- Yeah?
- When you're second, you try harder.
80
00:08:37,720 --> 00:08:39,278
Wait a minute, what's the address?
81
00:08:39,480 --> 00:08:41,232
- Around the corner.
- What corner?
82
00:08:41,440 --> 00:08:44,273
- Follow me.
- Okay.
83
00:08:50,120 --> 00:08:51,678
Harry?
84
00:08:52,680 --> 00:08:54,716
- What's his last name?
- Johnson. Johnson.
85
00:08:54,920 --> 00:08:56,990
Harry Johnson?
86
00:08:59,400 --> 00:09:02,039
Hope he's doing no nothing illegal.
87
00:09:03,160 --> 00:09:06,232
Hello? Anybody home?
88
00:09:07,640 --> 00:09:09,198
Hutch.
89
00:09:24,000 --> 00:09:26,036
He's dead, Starsk.
90
00:09:27,400 --> 00:09:29,356
I'll call Dobey.
91
00:09:53,600 --> 00:09:55,158
Yeah.
92
00:09:57,360 --> 00:09:58,634
Mr. Ames?
93
00:09:58,840 --> 00:10:00,558
- We're not hiring.
- Neither are we.
94
00:10:02,080 --> 00:10:03,308
Oh, sorry.
95
00:10:03,520 --> 00:10:05,795
Unemployment rate,
we've been swamped lately.
96
00:10:06,040 --> 00:10:08,713
- You Mr. Ames?
- That's right. Ed Miller, our dispatcher.
97
00:10:08,920 --> 00:10:12,708
- What can we do for you?
- We'd like to ask about an employee...
98
00:10:12,920 --> 00:10:14,478
...Harry Johnson.
99
00:10:14,680 --> 00:10:17,831
- Was he in some sort of trouble?
- I'm afraid he's dead, Mr. Ames.
100
00:10:21,040 --> 00:10:23,679
Is that supposed to be
some kind of a joke?
101
00:10:25,520 --> 00:10:27,078
No.
102
00:10:27,320 --> 00:10:30,676
We found him in his apartment
this morning, shot to death.
103
00:10:31,040 --> 00:10:32,837
- You sure?
- Yeah.
104
00:10:33,040 --> 00:10:34,678
- We found him.
- Hey, you guys...
105
00:10:34,880 --> 00:10:38,395
...Harry Johnson went out of here two
hours ago riding in one of our trucks.
106
00:10:39,200 --> 00:10:42,192
It seems you got
the wrong guy, officers.
107
00:10:43,000 --> 00:10:44,797
No, I don't think so.
108
00:10:45,000 --> 00:10:47,912
You see, Harry Johnson's girlfriend
identified his body.
109
00:10:48,120 --> 00:10:51,476
- You playing games with me, Miller?
- Harry Johnson's riding with Cole.
110
00:10:51,680 --> 00:10:54,672
His car is right outside,
right where he left it.
111
00:10:55,560 --> 00:10:57,118
Starsk.
112
00:10:59,040 --> 00:11:01,110
The Abbott armoured car robbery.
113
00:11:01,320 --> 00:11:02,878
- Cincinnati?
- Detroit.
114
00:11:03,120 --> 00:11:05,315
What are you two talking about?
115
00:11:07,000 --> 00:11:10,470
- Did you talk to Johnson this morning?
- No, he came in a few minutes late.
116
00:11:10,680 --> 00:11:14,559
I assigned Cole our maximum-security
truck, he and Johnson left.
117
00:11:15,320 --> 00:11:18,596
- Did you get a look at Cole's face?
- Yeah, when he signed for the truck.
118
00:11:19,960 --> 00:11:24,033
Did this Harry Johnson go directly
from his car to his truck?
119
00:11:24,240 --> 00:11:27,152
Yeah, he waved to Cole
when he got out of his car...
120
00:11:27,360 --> 00:11:28,952
...they got in the truck, drove off.
121
00:11:29,200 --> 00:11:30,872
Then you never saw Johnson's face?
122
00:11:31,120 --> 00:11:34,237
Are you saying somebody
killed Johnson and took his place?
123
00:11:37,200 --> 00:11:40,317
We'd like a list of every place
that truck is gonna stop today.
124
00:11:40,560 --> 00:11:42,118
Get it!
125
00:11:42,360 --> 00:11:45,557
That truck's picking up over a million
in cash from supermarkets today.
126
00:11:45,760 --> 00:11:48,274
- And taking it where?
- Depository, Fifth and Marshall.
127
00:11:48,520 --> 00:11:51,273
- Okay, what time is the last pickup?
- 4:00.
128
00:11:51,520 --> 00:11:54,671
I'm gonna call to have a lab team
do prints on Johnson's car.
129
00:11:54,880 --> 00:11:57,633
Forget Johnson's car!
Get some firepower!
130
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
Mr. Ames, it's not that simple.
131
00:12:01,920 --> 00:12:04,070
We may be talking about murder
and kidnapping.
132
00:12:07,680 --> 00:12:09,989
Thanks. We'll be in touch.
133
00:13:06,680 --> 00:13:08,830
We'll leave when I get back.
134
00:13:31,760 --> 00:13:33,398
You hungry?
135
00:13:33,640 --> 00:13:35,676
No. Thank you.
136
00:13:35,880 --> 00:13:38,952
I cook a mean pot of chilli.
I just got all the fixings.
137
00:13:39,160 --> 00:13:41,469
I'm on a special diet.
138
00:13:43,800 --> 00:13:48,555
You know, I once
was almost as pretty as you.
139
00:13:49,560 --> 00:13:52,996
Maybe I should have got some
special diet.
140
00:13:53,560 --> 00:13:55,357
It's not that.
141
00:13:55,560 --> 00:13:57,073
I'm going to have a baby.
142
00:13:59,080 --> 00:14:00,957
You're scamming me.
143
00:14:02,800 --> 00:14:04,438
You don't look like you're pregnant.
144
00:14:04,680 --> 00:14:06,910
I just found out.
145
00:14:08,280 --> 00:14:12,114
I lost my first baby,
so we're being very careful this time.
146
00:14:12,320 --> 00:14:15,676
The special diet, plenty of rest.
147
00:14:18,240 --> 00:14:22,677
Why don't you lie down, relax?
148
00:14:23,040 --> 00:14:27,033
No point in getting all tensed up.
149
00:14:41,160 --> 00:14:42,798
- She's pregnant.
- What?
150
00:14:43,040 --> 00:14:45,235
- She's gonna have a kid.
- So what?
151
00:14:46,040 --> 00:14:47,314
Look...
152
00:14:47,520 --> 00:14:49,351
...I didn't wanna kill anybody.
153
00:14:49,560 --> 00:14:52,074
Least of all a pretty little girl
trying to have a baby.
154
00:14:52,320 --> 00:14:53,992
Look, Conrad said no witnesses.
155
00:14:56,680 --> 00:14:58,432
That means no witnesses.
156
00:15:48,000 --> 00:15:49,877
Where's Mr. Stern?
157
00:15:51,000 --> 00:15:53,070
We're filling in for him.
158
00:16:02,000 --> 00:16:05,197
I'm Detective Hutchinson.
This is Detective Starsky.
159
00:16:05,400 --> 00:16:08,392
Just keep cool, keep your hands
where we can see them.
160
00:16:12,000 --> 00:16:13,399
You know what's happening?
161
00:16:13,640 --> 00:16:16,473
We know that Harry Johnson
was killed this morning.
162
00:16:16,680 --> 00:16:18,398
Harry Johnson is dead?
163
00:16:19,320 --> 00:16:21,754
Question is, where do you fit in?
164
00:16:25,080 --> 00:16:28,470
This guy came to my house this
morning and he pulled a gun on me.
165
00:16:28,680 --> 00:16:31,911
He said if I didn't go along with him
he'd hurt my wife.
166
00:16:36,360 --> 00:16:37,998
Please, you gotta believe...
167
00:16:38,200 --> 00:16:41,078
For the love of God,
I'm telling you the truth!
168
00:16:47,520 --> 00:16:49,078
What do I do now?
169
00:16:49,280 --> 00:16:51,032
You take the money
and you do your job.
170
00:16:51,240 --> 00:16:54,118
The other man with you,
is he stopping to make phone calls?
171
00:16:54,680 --> 00:16:58,559
Yeah, every 45 minutes
at pay phones.
172
00:16:58,760 --> 00:17:01,194
- Have they done this before?
- Afraid so.
173
00:17:02,720 --> 00:17:06,918
- Well, what about my wife?
- Look, Tom, just relax and do your job.
174
00:17:10,920 --> 00:17:12,558
Come on.
175
00:17:23,920 --> 00:17:26,434
- Is that it?
- Yes, sir.
176
00:17:26,640 --> 00:17:30,235
Then why don't you go in the back
and count some bananas.
177
00:17:30,680 --> 00:17:32,671
Just keep trucking.
178
00:17:38,640 --> 00:17:40,710
What do you think, Starsky?
179
00:17:40,960 --> 00:17:43,155
I'm thinking Detroit.
180
00:17:43,880 --> 00:17:47,156
Yeah, after that last pickup,
they'll kill him and his wife.
181
00:17:47,360 --> 00:17:50,830
- Hey, we've only got till 4:00.
- We only got three hours.
182
00:18:01,040 --> 00:18:03,679
If Mrs. Cole is still there,
she's bound to have company.
183
00:18:05,080 --> 00:18:09,232
Yeah, well, I'll pretend
to be an encyclopaedia salesman.
184
00:18:10,040 --> 00:18:11,519
- Hey, Starsk.
- What?
185
00:18:11,720 --> 00:18:16,350
The way you're dressed, maybe you
better change that to a plumber.
186
00:18:58,080 --> 00:18:59,638
Hello?
187
00:19:00,080 --> 00:19:03,675
- Hi there.
- You're wasting your time over there.
188
00:19:04,200 --> 00:19:06,873
- What, Mrs. Cole isn't home?
- She left.
189
00:19:07,080 --> 00:19:09,913
- Alone?
- No, with a man and a lady.
190
00:19:13,680 --> 00:19:15,398
Well, did she leave in her car?
191
00:19:15,600 --> 00:19:19,275
No. It was a light blue LTD
with a dark blue vinyl top.
192
00:19:20,080 --> 00:19:22,310
Would you know what time she left?
193
00:19:22,640 --> 00:19:23,959
About 8:30 this morning.
194
00:19:29,520 --> 00:19:31,636
Hey, how come
you're not in school?
195
00:19:32,520 --> 00:19:33,839
I'm pulling up stakes.
196
00:19:34,480 --> 00:19:37,552
- No kidding? You leaving on that?
- Yep.
197
00:19:37,800 --> 00:19:39,313
How come?
198
00:19:39,520 --> 00:19:42,796
I decided to drive to school today.
The fuzz busted me.
199
00:19:43,000 --> 00:19:44,911
No license.
200
00:19:45,440 --> 00:19:47,078
Tough luck.
201
00:19:48,360 --> 00:19:51,716
Hey, those two people
that left with Mrs. Cole...
202
00:19:51,960 --> 00:19:55,077
...you think you'd recognize them
if you saw them in a picture?
203
00:19:55,280 --> 00:19:57,111
What kind of picture?
204
00:19:57,600 --> 00:19:59,636
A mug book.
205
00:20:01,560 --> 00:20:03,471
We're the fuzz.
206
00:20:04,680 --> 00:20:07,558
How'd you like to take a trip
with us downtown?
207
00:20:08,200 --> 00:20:10,430
- What for?
- Look at the pictures.
208
00:20:13,400 --> 00:20:14,992
I don't think so.
209
00:20:17,520 --> 00:20:19,795
- Where are your parents?
- Working.
210
00:20:20,040 --> 00:20:24,079
Well, we could always call them up and
have them pick you up at headquarters.
211
00:20:30,080 --> 00:20:31,832
Can we deal?
212
00:20:32,640 --> 00:20:34,039
Deal?
213
00:20:34,240 --> 00:20:36,879
If I look at the mug books...
214
00:20:38,040 --> 00:20:40,190
...will you square the ticket
with my folks?
215
00:20:46,280 --> 00:20:47,599
The fix is in, kid.
216
00:20:52,200 --> 00:20:55,192
- Tough cookie.
- You're telling me.
217
00:21:06,720 --> 00:21:08,392
Nothing?
218
00:21:14,120 --> 00:21:19,114
- I really got a better look at the lady.
- Oh, well, that's easy.
219
00:21:19,480 --> 00:21:20,879
Can I see you two?
In my office?
220
00:21:21,080 --> 00:21:23,196
- Yeah.
- Yeah. Gary, you wanna stay with her?
221
00:21:23,400 --> 00:21:25,118
Don't go away.
222
00:21:33,200 --> 00:21:35,395
- You know Mr. Ames.
- Yeah.
223
00:21:35,600 --> 00:21:37,511
- That kid given you anything yet?
- Not yet.
224
00:21:37,760 --> 00:21:40,354
Meanwhile, I'm being ripped off
for $1 million.
225
00:21:40,560 --> 00:21:44,075
Suppose they don't make the full run?
Suppose they quit after the next stop?
226
00:21:44,280 --> 00:21:47,397
Mr. Ames, that truck is and has been
for the last hour...
227
00:21:47,640 --> 00:21:50,108
...under the constant surveillance
of police cars.
228
00:21:50,360 --> 00:21:52,271
They can't go anywhere
without us knowing.
229
00:21:52,480 --> 00:21:55,278
Still don't like it.
Why can't you just stop the truck?
230
00:21:55,520 --> 00:21:58,876
Mr. Ames, the other man on the truck,
the man who took Johnson's place...
231
00:21:59,080 --> 00:22:02,834
...is stopping every 45 minutes to call
his people, just like they did in Detroit.
232
00:22:03,040 --> 00:22:07,158
If we stop that truck before we find
Ellie Cole, we've got one dead woman.
233
00:22:07,400 --> 00:22:09,470
Okay, okay.
234
00:22:09,720 --> 00:22:13,633
But if you people lose that truck
and Cole and his wife die anyway...
235
00:22:13,840 --> 00:22:18,231
...I will personally see
that the press crucifies you.
236
00:22:19,200 --> 00:22:22,829
Mr. Ames, there are lives at stake here.
And right now we couldn't care less...
237
00:22:23,040 --> 00:22:26,476
...about you, your money
or what you tell the press.
238
00:22:38,480 --> 00:22:41,711
- Hutch.
- Thanks, Mr. Walker. We'll take it.
239
00:22:55,760 --> 00:22:58,877
- How you doing?
- My wife. Did you check my house?
240
00:22:59,080 --> 00:23:01,071
- She's not there.
- What do you mean?
241
00:23:01,280 --> 00:23:03,350
- A man and a woman got her.
- A man and a woman?
242
00:23:03,560 --> 00:23:06,950
- A neighbour's kid saw them take her.
- Meg? What good could a kid do?
243
00:23:07,200 --> 00:23:09,998
I wouldn't sell her short.
She's looking at mug shots now.
244
00:23:10,200 --> 00:23:13,078
What we want you to do
is to demand to talk to your wife.
245
00:23:13,280 --> 00:23:15,430
Are you crazy?
If I do, they'll kill her!
246
00:23:15,680 --> 00:23:17,830
Listen to me!
This isn't gonna be easy.
247
00:23:18,080 --> 00:23:21,868
About two months ago, back East,
a similar robbery-kidnapping occurred.
248
00:23:22,120 --> 00:23:24,953
And the men involved in that
didn't leave any witnesses.
249
00:23:25,200 --> 00:23:27,589
- Oh, my God.
- What we want you to do...
250
00:23:27,800 --> 00:23:29,597
...is to buy us time to find your wife.
251
00:23:29,840 --> 00:23:32,035
- What do you want me to do?
- Sign the ledger.
252
00:23:34,320 --> 00:23:35,958
All right, it's 2: 15 now.
253
00:23:36,160 --> 00:23:38,549
Tell the man you're with
you wanna talk to your wife.
254
00:23:38,800 --> 00:23:42,395
If you can, find out the number
he's dialling. Then at 4:00...
255
00:23:42,600 --> 00:23:46,752
...before the last pickup, tell him you
wanna talk to her again, understand?
256
00:23:47,560 --> 00:23:49,152
Wait a second.
257
00:23:49,360 --> 00:23:52,158
Are you saying they may have
killed her already?
258
00:23:53,200 --> 00:23:54,792
No. Not at all.
259
00:23:56,400 --> 00:23:59,119
We're just trying to find out
where they're holding her.
260
00:24:00,200 --> 00:24:03,033
Make that phone call from
the pay phone in the parking lot.
261
00:24:03,240 --> 00:24:05,470
- Lf they've hurt her...
- Tom, make the call.
262
00:24:05,720 --> 00:24:07,756
Don't worry. Go ahead.
263
00:25:05,160 --> 00:25:08,118
- What are you doing?
- I wanna talk to my wife.
264
00:25:08,320 --> 00:25:09,958
- Move.
- No.
265
00:25:10,160 --> 00:25:13,277
I wanna call her,
I wanna hear her voice.
266
00:25:13,480 --> 00:25:15,118
I'm telling you, drive.
267
00:25:15,360 --> 00:25:18,875
I'm telling you. Either I hear her voice,
know she's okay...
268
00:25:19,080 --> 00:25:20,638
...or there's no more pickups.
269
00:25:21,840 --> 00:25:25,071
If you've killed her,
I got no reason to live.
270
00:25:40,800 --> 00:25:42,995
Okay, what's the phone number?
271
00:25:52,880 --> 00:25:54,950
Did he get the number?
272
00:25:56,000 --> 00:25:58,719
- I can't tell, Starsk.
- Terrific.
273
00:25:58,920 --> 00:26:00,672
Here, take a look.
274
00:26:11,640 --> 00:26:14,837
- Hello?
- Cole wants to talk to his wife.
275
00:26:15,040 --> 00:26:17,395
Says he won't go on
unless he knows she's okay.
276
00:26:17,640 --> 00:26:19,551
All right. Hey, this is for you.
277
00:26:31,760 --> 00:26:34,194
You got 10 seconds.
278
00:26:36,800 --> 00:26:38,791
- Ellie?
- Tom.
279
00:26:39,040 --> 00:26:41,952
- Honey, are you all right?
- I'm okay. I'm fine.
280
00:26:42,200 --> 00:26:44,156
- They haven't hurt you?
- No.
281
00:26:44,680 --> 00:26:46,193
No, really, I'm fine.
282
00:26:46,760 --> 00:26:49,638
- Are you all right?
- Yeah. Yeah, honey.
283
00:26:49,840 --> 00:26:51,990
- I love you.
- I love you too.
284
00:26:52,240 --> 00:26:54,800
Look, I'm gonna call back again,
about 4:00...
285
00:26:55,000 --> 00:26:56,911
Get in the truck!
286
00:26:57,120 --> 00:27:01,432
Listen, I mean that. 4:00, before the
last pickup, or there'll be no pickup.
287
00:27:01,640 --> 00:27:03,437
In the truck.
288
00:27:04,600 --> 00:27:07,956
Tom? Tom? T...
289
00:27:08,480 --> 00:27:10,710
- Hello?
- Listen...
290
00:27:11,000 --> 00:27:13,230
...he's getting a case of the cutes.
291
00:27:13,440 --> 00:27:16,432
Don't put her away
until after he calls again.
292
00:27:16,640 --> 00:27:19,677
- Just before the last pickup.
- No problem.
293
00:27:20,920 --> 00:27:22,148
What's happening?
294
00:27:24,240 --> 00:27:25,832
Everything's gonna be all right.
295
00:27:27,000 --> 00:27:28,752
Just relax.
296
00:27:29,000 --> 00:27:30,558
Everything's gonna be all right.
297
00:27:47,440 --> 00:27:48,793
Yeah?
298
00:27:49,000 --> 00:27:51,639
Put him through, please. It's Dobey.
299
00:27:52,920 --> 00:27:54,148
- Yeah, captain.
- Hutch?
300
00:27:55,880 --> 00:27:57,233
This kid really came through.
301
00:27:57,440 --> 00:27:59,396
Oh, that's great.
302
00:28:00,440 --> 00:28:02,635
- Let's split.
- Our little Meg just came through.
303
00:28:02,840 --> 00:28:06,469
- She identified a photo.
- That's one.
304
00:28:09,520 --> 00:28:11,078
Hurry, hurry! Hurry!
305
00:28:11,280 --> 00:28:15,068
Get the perfect gift for that son
or daughter, niece or nephew!
306
00:28:15,280 --> 00:28:16,554
Hey, Starsky and Hutch.
307
00:28:16,760 --> 00:28:18,751
Heard you were down here.
What are you doing?
308
00:28:18,960 --> 00:28:22,157
Engaging in the American
free enterprise system.
309
00:28:22,360 --> 00:28:25,272
Can I interest you in one
of my handy-dandy Dingle Dollies?
310
00:28:25,480 --> 00:28:27,835
- Dingle Dollies?
- Yeah, the perfect pet.
311
00:28:28,040 --> 00:28:30,076
Eats less than a dog
and cleaner than a cat.
312
00:28:30,320 --> 00:28:32,038
- Cleaner than a cat?
- That's right.
313
00:28:32,240 --> 00:28:34,629
Don't even mess up the cat litter.
314
00:28:34,880 --> 00:28:36,871
You gave up the restaurant business
for this?
315
00:28:37,080 --> 00:28:38,354
Not just this gold mine.
316
00:28:38,560 --> 00:28:42,189
Tomorrow I'm turning this whole
operation over to my cousin Elijah...
317
00:28:42,440 --> 00:28:46,194
...leaving me to branch out
in a myriad of directions.
318
00:28:46,440 --> 00:28:48,590
- Yeah, I'll bet.
- Yeah.
319
00:28:50,880 --> 00:28:54,190
Any of you guys know anybody who'd
like to buy 2000 of these little gems?
320
00:28:54,440 --> 00:28:56,032
I could make them a price.
321
00:28:56,280 --> 00:28:59,989
Two thousand Dingle Dollies?
Well, Dobey might.
322
00:29:02,360 --> 00:29:04,999
- But we got our own problems, Hug.
- What do you need?
323
00:29:05,240 --> 00:29:06,639
Belle Kates.
324
00:29:07,720 --> 00:29:10,029
Last I heard,
she was still running her girls.
325
00:29:11,200 --> 00:29:12,519
The question is, where?
326
00:29:14,280 --> 00:29:16,350
Well, she always did have
a travelling act.
327
00:29:17,880 --> 00:29:20,997
Hey, Sweet Alice,
she might be able to help you.
328
00:29:21,240 --> 00:29:23,071
Sweet Alice?
329
00:29:25,000 --> 00:29:26,399
Thanks, Hug.
330
00:29:26,600 --> 00:29:28,113
- Nice.
- Good luck.
331
00:29:28,320 --> 00:29:30,709
Get them while I got them!
Dingle Dollies!
332
00:29:30,920 --> 00:29:32,638
Get them while I got them!
Hurry!
333
00:29:41,200 --> 00:29:45,398
One sip of scotch and the whole world
just mellows right up.
334
00:29:47,520 --> 00:29:50,592
Hey, bartender,
why don't you set me up a chilli?
335
00:29:51,320 --> 00:29:53,470
Just give me a beer.
336
00:29:53,680 --> 00:29:56,990
- Hello, handsome Hutch.
- Hi, Sweet Alice. How you doing?
337
00:29:57,240 --> 00:30:01,756
Well, I figured the day for a total loser
till you trucked in.
338
00:30:02,600 --> 00:30:05,160
Hey, he still
breaking hearts uptown?
339
00:30:06,360 --> 00:30:08,874
Nobody sees him
exactly like you do, Sweet Alice.
340
00:30:10,720 --> 00:30:11,994
No...
341
00:30:12,200 --> 00:30:14,191
...nobody could.
342
00:30:14,400 --> 00:30:16,277
Listen, love...
343
00:30:16,520 --> 00:30:19,637
...we're looking for Belle.
It's important.
344
00:30:19,880 --> 00:30:21,950
I don't work
for Belle anymore, Hutch.
345
00:30:23,320 --> 00:30:26,995
- Have you seen her?
- No, not for a couple months.
346
00:30:27,200 --> 00:30:32,149
See, I went independent.
I'm doing field work.
347
00:30:36,360 --> 00:30:39,591
Hey, come on.
Is something the matter?
348
00:30:40,080 --> 00:30:41,911
Yeah.
349
00:30:43,440 --> 00:30:45,829
Belle may be involved
in something...
350
00:30:46,040 --> 00:30:47,632
...heavy.
351
00:30:48,680 --> 00:30:51,752
I knew it. I could feel it coming.
352
00:30:52,000 --> 00:30:54,594
- Feel what coming?
- I don't know.
353
00:30:55,880 --> 00:30:57,757
See, Belle started hanging out...
354
00:30:57,960 --> 00:31:00,349
...with a couple of pretty heavy dudes
from the East.
355
00:31:00,600 --> 00:31:03,512
- Did you get their names?
- No.
356
00:31:03,720 --> 00:31:05,631
No, I never even asked.
357
00:31:05,840 --> 00:31:09,230
One of them got kind of rough with me,
so I just pulled out.
358
00:31:11,360 --> 00:31:13,794
Belle has always been
real straight with me...
359
00:31:14,000 --> 00:31:16,798
...and I just think that she's just
plumb wore out.
360
00:31:17,000 --> 00:31:20,231
She's looking for an easy way
to retire, I guess.
361
00:31:20,480 --> 00:31:21,708
Do you have an address?
362
00:31:26,680 --> 00:31:28,432
Yeah.
363
00:31:29,240 --> 00:31:31,515
She was working out of a house...
364
00:31:31,760 --> 00:31:34,320
...on the corner of 12th
and Chandler, I think.
365
00:31:41,560 --> 00:31:43,118
Thanks.
366
00:31:44,920 --> 00:31:46,433
Hutch...
367
00:31:46,640 --> 00:31:50,269
...one of these days,
I'm gonna go straight.
368
00:31:50,480 --> 00:31:53,119
And when I do,
I'm gonna get you.
369
00:31:54,720 --> 00:31:56,438
You do that...
370
00:31:56,680 --> 00:31:58,750
...and I just might let you.
371
00:32:11,400 --> 00:32:16,110
If this is a rip-off, I gotta tell you, there
ain't a crying need for crystal balls.
372
00:32:17,360 --> 00:32:20,796
- Oh, well, we're looking for someone.
- Ain't nobody here but Madame Yram.
373
00:32:21,360 --> 00:32:24,477
- Yeah. Where's she?
- You're looking at her, dummy.
374
00:32:29,360 --> 00:32:32,750
Hey, if you put the guns away,
I'll tell you your future.
375
00:32:32,960 --> 00:32:34,439
You the only one in the building?
376
00:32:34,640 --> 00:32:36,676
Your future is...
377
00:32:37,480 --> 00:32:40,517
...I'm gonna call the cops
if you don't get out of here.
378
00:32:45,440 --> 00:32:48,557
You see, Madame Yram's never wrong.
I saw cops in my future.
379
00:32:48,760 --> 00:32:50,557
Well, here we are.
380
00:32:51,000 --> 00:32:52,877
Yram?
381
00:32:53,200 --> 00:32:58,228
Y-R-A-M. "Mary" backwards,
as in Mary Polanski.
382
00:32:58,480 --> 00:33:00,311
Very resourceful.
383
00:33:00,520 --> 00:33:03,034
Who'd come to a fortune teller
named Mary Polanski?
384
00:33:03,280 --> 00:33:05,157
Oh, I don't know, I would.
385
00:33:05,360 --> 00:33:07,555
You would? Hey, hey.
386
00:33:08,840 --> 00:33:10,592
There was something
in your horoscope...
387
00:33:10,840 --> 00:33:12,319
...about making a conquest today.
388
00:33:12,560 --> 00:33:14,949
Was there?
Are you into horoscopes?
389
00:33:15,160 --> 00:33:16,559
Yeah, well, it's...
390
00:33:16,800 --> 00:33:21,396
My horoscope said I was gonna meet
a tall, dark, handsome stranger today.
391
00:33:24,760 --> 00:33:27,194
Yeah, well, one thing
you gotta realize is that...
392
00:33:27,440 --> 00:33:30,591
...I'm not all that tall.
- You are to me.
393
00:33:34,120 --> 00:33:35,678
Yeah.
394
00:33:38,000 --> 00:33:39,558
Mary.
395
00:33:41,920 --> 00:33:43,194
Mary?
396
00:33:46,280 --> 00:33:48,077
He's talking to you.
397
00:33:49,120 --> 00:33:51,714
How does your crystal ball
do with the past?
398
00:33:51,920 --> 00:33:53,956
We're looking for a lady
named Belle Kates.
399
00:33:54,200 --> 00:33:55,758
She may have lived here before you.
400
00:33:57,040 --> 00:33:58,712
Yeah.
401
00:33:59,840 --> 00:34:01,353
She had a lot of young stuff.
402
00:34:02,280 --> 00:34:03,713
Moving out as I was coming in.
403
00:34:03,960 --> 00:34:05,279
You, you...
404
00:34:05,480 --> 00:34:08,358
She didn't mention
a forwarding address?
405
00:34:08,600 --> 00:34:10,352
- No.
- No?
406
00:34:12,200 --> 00:34:16,478
I do remember the name
of the moving van they used.
407
00:34:16,680 --> 00:34:18,272
Angel.
408
00:34:18,720 --> 00:34:22,633
Angel Transfer and Storage.
409
00:34:27,920 --> 00:34:30,832
Well, thank you, Mary.
Nice to have met you.
410
00:34:31,640 --> 00:34:35,758
Yeah. Mary Polanski.
411
00:34:42,680 --> 00:34:45,114
- I'm ticklish.
- Me too.
412
00:34:45,480 --> 00:34:47,232
You coming, angel?
413
00:34:47,440 --> 00:34:49,158
My partner.
414
00:34:53,960 --> 00:34:55,996
I got a way with women.
415
00:35:02,280 --> 00:35:04,111
This is Zebra Three
to Communications.
416
00:35:04,320 --> 00:35:06,311
Zebra Three, patrol.
417
00:35:06,520 --> 00:35:07,873
Detective Hutchinson here.
418
00:35:08,080 --> 00:35:10,719
Requesting a patch-through
to Captain Dobey.
419
00:35:15,200 --> 00:35:16,428
Yeah?
420
00:35:16,640 --> 00:35:18,358
Patch him through.
421
00:35:18,600 --> 00:35:20,955
- Hutch, where are you?
- Captain, we got an address...
422
00:35:21,160 --> 00:35:23,276
...from the company
that moved Belle Kates.
423
00:35:23,520 --> 00:35:24,748
Anything new on the truck?
424
00:35:24,960 --> 00:35:27,076
The truck is sticking
to its assigned route.
425
00:35:27,560 --> 00:35:30,279
- Our cars are watching it.
- We're heading for Belle Kates'.
426
00:35:30,480 --> 00:35:33,870
It's 411 Baldwin Boulevard.
Send over some backup units...
427
00:35:34,080 --> 00:35:36,116
...but tell them
to stay back out of sight.
428
00:35:36,320 --> 00:35:39,073
- We don't wanna panic anybody.
- You got them.
429
00:35:39,280 --> 00:35:42,033
It's now 3:50.
You think you can make it by 4:00?
430
00:35:44,640 --> 00:35:47,154
We can sure as hell try, captain.
431
00:36:14,200 --> 00:36:16,077
How you feeling?
432
00:36:18,200 --> 00:36:20,156
I've been thinking.
433
00:36:21,960 --> 00:36:24,315
I've... I've seen too much.
434
00:36:25,600 --> 00:36:27,431
So has Tom.
435
00:36:29,160 --> 00:36:30,878
You're going to kill us, aren't you?
436
00:36:50,520 --> 00:36:52,078
Hutch.
437
00:36:55,640 --> 00:36:58,074
- Some place.
- Yeah.
438
00:37:11,680 --> 00:37:14,114
Hi, fellas.
We don't usually open this early...
439
00:37:14,320 --> 00:37:16,390
...but in your case
we might make an exception.
440
00:37:16,600 --> 00:37:18,716
- Is Belle around?
- Out back.
441
00:37:18,960 --> 00:37:20,439
Who's with her?
442
00:37:20,640 --> 00:37:22,392
Who's asking?
443
00:37:23,200 --> 00:37:25,077
- Cops. Listen, I don't...
- Listen, lady.
444
00:37:25,320 --> 00:37:27,515
There's a murder-kidnapping
going on around here.
445
00:37:27,720 --> 00:37:30,314
- I don't know any...
- Have they got a girl with them?
446
00:37:30,520 --> 00:37:33,910
- A girl they brought in this morning?
- I don't know anything about a girl.
447
00:37:34,160 --> 00:37:36,196
You said Belle's out back. Where?
448
00:37:36,400 --> 00:37:39,836
Upstairs in the apartment
above the car barn.
449
00:37:40,040 --> 00:37:41,598
All right.
450
00:37:42,920 --> 00:37:44,512
Do you like your work? Don't move.
451
00:37:58,960 --> 00:38:01,235
- You take the far stair.
- Got it.
452
00:38:25,200 --> 00:38:26,792
Hold it!
453
00:38:34,680 --> 00:38:36,238
Cops.
454
00:38:38,240 --> 00:38:39,468
Back off!
455
00:38:40,760 --> 00:38:42,990
Back off! I swear, I'll kill her.
456
00:38:51,880 --> 00:38:53,598
Now, don't move.
457
00:38:57,840 --> 00:38:59,592
Don't move!
458
00:39:13,720 --> 00:39:14,948
Good afternoon, Belle.
459
00:39:22,560 --> 00:39:25,199
- Hutch, phone!
- It's Tom!
460
00:39:35,640 --> 00:39:38,279
You know you better say
the right thing.
461
00:39:38,880 --> 00:39:41,519
You won't believe this...
462
00:39:41,760 --> 00:39:43,716
...but I want to.
463
00:39:48,280 --> 00:39:50,475
- Hello?
- Belle...
464
00:39:50,680 --> 00:39:51,908
...put his wife on.
465
00:39:58,680 --> 00:40:01,717
- Hello?
- Tell him you're okay.
466
00:40:06,400 --> 00:40:08,356
- Honey?
- Tom?
467
00:40:08,760 --> 00:40:11,991
- Are you okay?
- I'm fine. Listen...
468
00:40:12,240 --> 00:40:14,276
Get in the truck.
469
00:40:17,640 --> 00:40:19,437
Belle?
470
00:40:22,720 --> 00:40:25,393
- Yeah?
- Take care of her.
471
00:40:25,600 --> 00:40:28,398
I'll take care of him
when I get to the warehouse.
472
00:40:32,400 --> 00:40:35,073
He's gonna kill him
when they get to the warehouse.
473
00:40:35,320 --> 00:40:37,038
The warehouse?
474
00:40:37,240 --> 00:40:41,233
They're gonna ditch the truck
and put the money in a van.
475
00:40:41,440 --> 00:40:45,558
Belle. Belle, come on.
The warehouse, where is it?
476
00:40:46,640 --> 00:40:48,119
He didn't say.
477
00:40:48,760 --> 00:40:50,716
I didn't bother to ask him.
478
00:40:50,920 --> 00:40:53,753
My God, why didn't I ask him?
479
00:41:01,560 --> 00:41:03,437
- Hello?
- Captain, Hutch.
480
00:41:03,640 --> 00:41:07,315
- Cole's wife is safe. Where's the truck?
- The truck turned north on 12th Street.
481
00:41:07,560 --> 00:41:08,913
- Roger.
- 12th Street.
482
00:41:09,120 --> 00:41:12,237
That's in the manufacturing district.
There are a lot of warehouses.
483
00:41:12,440 --> 00:41:14,749
- Big help.
- Terrific.
484
00:41:26,680 --> 00:41:28,113
Starsky, there's one...
485
00:41:28,320 --> 00:41:29,833
Watch it!
486
00:41:38,520 --> 00:41:41,830
- You didn't see the arrow?
- I didn't even see the Indians.
487
00:42:39,560 --> 00:42:41,198
Hey, buddy.
488
00:42:41,400 --> 00:42:43,038
You got a flat tire.
489
00:42:53,960 --> 00:42:55,712
Got a flat?
490
00:42:56,040 --> 00:42:58,793
You like your chin?
Hey! You like your chin?
491
00:43:00,080 --> 00:43:01,752
You wanna keep it?
492
00:43:02,000 --> 00:43:04,150
Where's the warehouse?
493
00:44:16,920 --> 00:44:18,956
How you doing, Starsk?
494
00:44:19,360 --> 00:44:21,669
Fine! Yourself?
495
00:44:27,320 --> 00:44:30,153
- Get over there.
- What took you so long?
496
00:44:30,360 --> 00:44:32,112
You know something?
497
00:44:32,320 --> 00:44:36,074
I bet this guy is a Capricorn.
498
00:44:36,680 --> 00:44:40,070
- Oh, well, look who's here.
- Go get them.
499
00:44:40,880 --> 00:44:42,871
Take care of them, sweetheart.
500
00:44:46,680 --> 00:44:50,468
I'm glad you guys work the street.
You look lousy in uniform.
501
00:44:50,680 --> 00:44:52,591
I thought I looked pretty good
in green.
502
00:44:52,800 --> 00:44:54,995
Yeah, with blue tennis shoes.
503
00:45:02,800 --> 00:45:05,439
It takes a lot of willpower
to do what you're doing.
504
00:45:05,640 --> 00:45:07,835
I guess we just hate to see you
waste the effort.
505
00:45:08,080 --> 00:45:10,753
Energy's not wasted.
I lost a pound last week.
506
00:45:11,560 --> 00:45:13,198
Just what the book says.
507
00:45:13,400 --> 00:45:16,312
But, captain, you should have lost
four or five pounds.
508
00:45:16,520 --> 00:45:20,672
And you can, easier than that.
If your moon is right.
509
00:45:21,320 --> 00:45:23,072
- Hutch?
- Yes, sir.
510
00:45:23,320 --> 00:45:25,117
- Get him out of here.
- Oh, yes, sir.
511
00:45:25,320 --> 00:45:28,357
Listen, I understand your sensitivity,
and I respect it.
512
00:45:29,880 --> 00:45:32,030
- Yeah, well...
- Come on, let's get out of here.
513
00:45:32,240 --> 00:45:35,550
Hold your horses, okay?
Captain, what it comes down to is this.
514
00:45:35,760 --> 00:45:38,274
When the moon is full,
you might as well enjoy yourself.
515
00:45:38,480 --> 00:45:40,835
Nothing you eat or drink
is gonna put weight on you.
516
00:45:41,040 --> 00:45:43,076
The only time you can gain
or lose weight...
517
00:45:43,280 --> 00:45:47,512
...is during a new or a waning moon.
And that isn't for another couple days.
518
00:45:47,960 --> 00:45:49,518
- Starsky?
- Yeah?
519
00:45:49,960 --> 00:45:51,598
Out!
520
00:45:54,160 --> 00:45:55,388
Okay.
521
00:45:55,600 --> 00:45:58,990
Captain, will you just think about it
a little bit, you know?
522
00:45:59,200 --> 00:46:01,668
Toss it around in your head a bit?
523
00:46:02,800 --> 00:46:04,028
Thanks.
524
00:46:04,240 --> 00:46:05,468
Starsky!
525
00:46:05,720 --> 00:46:07,756
Leave that magazine.
526
00:46:08,600 --> 00:46:10,079
Sure thing, cap.
527
00:46:13,840 --> 00:46:17,549
I'm telling you, Starsk,
he's gonna stick with it.
528
00:46:17,960 --> 00:46:20,190
You could have told him
when his fourth house...
529
00:46:20,400 --> 00:46:23,278
...slipped into a waning moon,
his hair's gonna turn green...
530
00:46:23,480 --> 00:46:27,155
...but he's not going off that diet. You
owe me $10. I'll take it in small bills.
531
00:46:27,360 --> 00:46:28,588
Just wait.
532
00:46:33,640 --> 00:46:36,029
A couple of days
aren't gonna hurt, anyway.
533
00:47:13,000 --> 00:47:15,833
You owe me 10 bucks.
534
00:47:48,400 --> 00:47:49,355
Subtitles by
SDI Media Group
535
00:47:50,355 --> 00:48:00,355
Downloaded From www.AllSubs.org
536
00:48:00,405 --> 00:48:04,955
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.