All language subtitles for Starsky And Hutch s01e10 Lady Blue.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:30,960 --> 00:01:34,157
Okay, Mrs. McMillan, what kind
of car was it that you had stolen?
3
00:01:34,360 --> 00:01:39,593
It was a 1952 Kaiser-Frazer.
4
00:01:40,360 --> 00:01:42,351
Kaiser.
5
00:01:43,600 --> 00:01:45,591
Frazer.
6
00:01:47,880 --> 00:01:49,757
My late husband gave it to me.
7
00:01:50,320 --> 00:01:52,834
- Brand-new.
- Oh.
8
00:01:53,080 --> 00:01:55,275
For our 25th wedding anniversary.
9
00:01:57,000 --> 00:01:59,719
"Maggie," he said,
"these Kaiser-Frazers...
10
00:01:59,920 --> 00:02:01,672
...are going to be the coming thing."
11
00:02:01,920 --> 00:02:04,559
Oh, sounds like the guy
who sold my mother her Studebaker.
12
00:02:04,760 --> 00:02:09,914
Oh, no. Felix was a history teacher,
42 years.
13
00:02:10,440 --> 00:02:12,237
Central High School.
14
00:02:12,440 --> 00:02:14,795
He never sold cars.
15
00:02:15,040 --> 00:02:17,554
- Hutchinson.
- Hey, Ken, this is Vinnie.
16
00:02:18,240 --> 00:02:20,515
- Yeah, Vinnie?
-
Remember that guy you and Starsk...
17
00:02:20,720 --> 00:02:22,551
... went to the academy with?
18
00:02:22,760 --> 00:02:24,193
- Which one?
- The one that quit...
19
00:02:24,400 --> 00:02:25,913
...and joined the Air Force.
20
00:02:26,280 --> 00:02:29,033
Yeah, John Colby.
21
00:02:29,920 --> 00:02:32,388
- John Colby?
- Yeah, I thought you'd like to know...
22
00:02:32,600 --> 00:02:35,034
...he's in here working out.
- Well, put him on.
23
00:02:35,240 --> 00:02:36,468
Let me talk to him.
24
00:02:39,560 --> 00:02:42,597
Right now he seems to be pretty busy
whaling the tar out of Tito.
25
00:02:43,080 --> 00:02:46,436
Tell him to hold on for 20 minutes.
We'll come as soon as we get off duty.
26
00:02:46,640 --> 00:02:48,790
- Don't let him get away.
- Yeah, sure thing, Ken.
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,638
See you later.
28
00:02:54,640 --> 00:02:56,756
Okay, just one more question,
Mrs. McMillan.
29
00:02:57,120 --> 00:02:59,350
You can call me Maggie, David.
30
00:02:59,600 --> 00:03:01,352
Oh, okay, Maggie.
31
00:03:02,680 --> 00:03:06,673
- I need your phone number.
- Is this routine or personal?
32
00:03:06,920 --> 00:03:10,595
Well, both. I need it for the report, but
I thought I'd call you up some night...
33
00:03:10,800 --> 00:03:14,076
...and we could go out boogying.
- That would be nice, David.
34
00:03:14,960 --> 00:03:16,757
But not tonight.
35
00:03:18,240 --> 00:03:19,832
Tonight, I have a date.
36
00:03:21,680 --> 00:03:25,036
- Some other night, then, okay?
- That would be fine.
37
00:03:26,680 --> 00:03:29,035
- Thank you, Maggie.
- Oh, you're welcome, David.
38
00:03:29,240 --> 00:03:31,435
- Let me give you a hand.
- Oh, thank you.
39
00:03:31,640 --> 00:03:34,712
You know how to get out? Go down
the corridor and take the elevator.
40
00:03:34,920 --> 00:03:36,797
Thank you.
41
00:03:42,720 --> 00:03:44,153
What was she doing here?
42
00:03:51,560 --> 00:03:53,437
So I told her
we'd alert the border patrol.
43
00:03:54,560 --> 00:03:57,154
- You know she was in Vice last week?
- Yeah?
44
00:03:57,360 --> 00:04:00,352
Claiming she was kidnapped and held
prisoner by a motorcycle gang.
45
00:04:00,560 --> 00:04:03,120
And the week before,
she was in the DA's office...
46
00:04:03,320 --> 00:04:05,311
...confessing
to the stalking murders.
47
00:04:05,560 --> 00:04:08,518
Two months ago, she confessed
to Hutch for the downtown fires.
48
00:04:08,720 --> 00:04:11,792
Hey, she's a nice old lady. We had
a few minutes, so what's it hurt?
49
00:04:12,000 --> 00:04:15,037
How was it at the federal prosecutor's
office on the Garvin case?
50
00:04:15,400 --> 00:04:17,118
Don't ask.
51
00:04:19,480 --> 00:04:21,710
They say Monday
they're hitting the grand jury...
52
00:04:21,920 --> 00:04:25,037
...with the secret witness
that will nail Garvin to the wall.
53
00:04:25,720 --> 00:04:27,711
In the meantime,
who he is and where he is...
54
00:04:27,920 --> 00:04:30,275
...is being kept a secret
from us menial city police.
55
00:04:30,960 --> 00:04:33,428
Yeah. Well, look at it
this way, captain.
56
00:04:33,640 --> 00:04:37,315
If the city and state departments got
along with the Feds, and vice versa...
57
00:04:37,520 --> 00:04:39,750
...then the crime rate
wouldn't go up every year.
58
00:04:39,960 --> 00:04:41,996
- You know where that leaves us?
- Where?
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,636
- Out of work.
- Get out of here.
60
00:04:46,280 --> 00:04:48,157
- Wanna ride in my Frazer-Kaiser?
- Why not?
61
00:04:48,360 --> 00:04:50,510
- How about my Kaiser-Frazer?
- John Colby called.
62
00:04:50,720 --> 00:04:52,711
John Colby? Where's he?
63
00:05:08,880 --> 00:05:11,189
- He's in the shower.
- In the shower.
64
00:05:48,080 --> 00:05:49,479
Herr Leutnant...
65
00:05:49,680 --> 00:05:51,272
...you are out of uniform.
66
00:05:51,520 --> 00:05:53,112
Hutch!
67
00:05:54,520 --> 00:05:57,273
All right, where's the other one?
68
00:06:01,240 --> 00:06:03,231
Starsky!
69
00:06:06,520 --> 00:06:09,592
- You are still out of uniform.
- And you are still out of your mind.
70
00:06:09,800 --> 00:06:12,155
And I'm running out of patience
with the both of you.
71
00:06:12,360 --> 00:06:14,590
- How are you, kid?
- Okay.
72
00:06:17,720 --> 00:06:19,233
Starsky?
73
00:06:19,440 --> 00:06:20,953
Starsky, give me the towel.
74
00:06:21,160 --> 00:06:23,196
Sergeant, the lieutenant
wants his towel back.
75
00:06:23,400 --> 00:06:24,628
- Okay.
- Give it to him.
76
00:06:24,840 --> 00:06:26,671
You're still out of your mind.
77
00:06:27,240 --> 00:06:28,992
Come on! Starsky!
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,994
Come on! Starsky!
79
00:06:34,920 --> 00:06:37,514
- Oh, look at you. You look terrific.
- You bimbo.
80
00:06:37,720 --> 00:06:41,190
- Hey, you bum, how are you?
- Hutch, Starsky...
81
00:06:41,400 --> 00:06:43,630
...you don't know how good it is
to see you guys.
82
00:06:45,240 --> 00:06:47,196
Five years.
83
00:06:48,040 --> 00:06:50,110
Five years
in a prisoner-of-war camp.
84
00:06:50,320 --> 00:06:52,390
Then two years
in another hospital in Hawaii...
85
00:06:52,600 --> 00:06:56,434
...trying to get my leg back in shape.
Chasing away the bogeyman.
86
00:06:58,840 --> 00:07:01,912
- What is it, John?
- Nothing.
87
00:07:04,160 --> 00:07:05,878
Hey, dumbo...
88
00:07:06,280 --> 00:07:08,714
...we were called
the Three Musketeers... No.
89
00:07:08,960 --> 00:07:11,030
What were we called at the academy?
90
00:07:11,240 --> 00:07:12,514
The Three Corks...?
91
00:07:13,160 --> 00:07:15,993
- Corsicans.
- The Corkisans. The Three...
92
00:07:16,240 --> 00:07:18,515
- The Corkisan Brothers, right?
- You remember that?
93
00:07:18,720 --> 00:07:20,312
- Yeah.
- Are you trying to tell us...
94
00:07:20,520 --> 00:07:22,431
...there's nothing bothering you?
95
00:07:23,080 --> 00:07:27,232
Well, okay, the real reason I'm in town
is to look up my ex-wife and kid.
96
00:07:27,520 --> 00:07:30,956
Only I'm having a little bit of trouble
finding them, that's all.
97
00:07:31,680 --> 00:07:34,353
- Hey, I didn't know you were married.
- It was a quick thing.
98
00:07:34,560 --> 00:07:37,518
You know, two-week romance,
three-year marriage.
99
00:07:37,840 --> 00:07:40,991
I can't blame her for divorcing me.
When I was in that prison camp...
100
00:07:41,200 --> 00:07:43,509
...I guess everybody back here
thought I was dead.
101
00:07:45,840 --> 00:07:47,990
When are you leaving for Germany?
102
00:07:48,200 --> 00:07:49,952
Monday.
103
00:07:52,240 --> 00:07:54,800
- You want us to help you find her?
- No, it's okay.
104
00:07:55,000 --> 00:07:57,912
I'm gonna see a guy at a place
where she and the kid lived...
105
00:07:58,120 --> 00:07:59,997
...under her maiden name.
106
00:08:00,200 --> 00:08:04,079
Well, look, if you change your mind,
you can find us at my place.
107
00:08:04,440 --> 00:08:06,192
Okay.
108
00:08:07,160 --> 00:08:09,151
- Hey!
- Hey.
109
00:08:09,400 --> 00:08:12,870
We've got a party tonight. How about
a party? You want to come to a party?
110
00:08:13,520 --> 00:08:16,751
Come on, man. Hey, we're gonna get
you something real swell, you know?
111
00:08:16,960 --> 00:08:19,190
About like that and that
and a little of that.
112
00:08:21,960 --> 00:08:24,599
Look, I'll have to think
about it, okay?
113
00:08:24,840 --> 00:08:26,637
Okay.
114
00:08:30,280 --> 00:08:31,918
Lieutenant.
115
00:08:33,920 --> 00:08:35,797
- We'll see you?
- Yeah.
116
00:08:36,040 --> 00:08:37,758
Take care.
117
00:08:39,000 --> 00:08:40,399
He's hurting.
118
00:08:53,720 --> 00:08:55,392
Cracker?
119
00:08:58,720 --> 00:09:02,474
You might ask yourself, can I really
tell your future with these cards?
120
00:09:02,720 --> 00:09:04,676
- Kenneth?
- Not now, Fifi.
121
00:09:06,520 --> 00:09:09,956
Trust me. Believe me
and your future will be ensured.
122
00:09:10,200 --> 00:09:11,918
Kenneth?
123
00:09:12,560 --> 00:09:14,710
- What is it, Fifi?
- You want me to stay later...
124
00:09:14,920 --> 00:09:16,911
...and help you clean up?
- Much later.
125
00:09:44,080 --> 00:09:45,672
Cracker?
126
00:09:46,640 --> 00:09:48,392
I'll get it.
127
00:09:58,480 --> 00:10:00,357
Oh, shut up, Fifi.
128
00:10:01,080 --> 00:10:04,629
Fifi, I'm gonna bust you in the mouth
if you don't shut up!
129
00:10:04,920 --> 00:10:07,832
Okay. Now, you go in there
and get a cold towel, okay?
130
00:10:08,040 --> 00:10:09,678
Go ahead.
131
00:10:10,200 --> 00:10:11,713
What happened, John?
132
00:10:11,920 --> 00:10:14,275
Went to that place
where my ex-wife lived.
133
00:10:14,480 --> 00:10:15,959
- Karen?
- Yeah.
134
00:10:16,160 --> 00:10:18,469
The manager
said he didn't know anything.
135
00:10:18,680 --> 00:10:20,398
I went back.
136
00:10:20,680 --> 00:10:22,750
- They were waiting for me.
- Who's they?
137
00:10:22,960 --> 00:10:24,473
Don't know.
138
00:10:24,680 --> 00:10:28,468
They said, "Forget Karen ever lived."
139
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
I don't know
who busted up your friend.
140
00:10:47,000 --> 00:10:49,798
- Hey, that's my car.
- I don't know no dame named Colby.
141
00:10:50,000 --> 00:10:52,116
Wait. She lived here
under her maiden name.
142
00:10:52,320 --> 00:10:55,676
- Now, her name was Karen Brennan.
- I don't know that name either.
143
00:10:55,880 --> 00:10:57,438
Now, look, pal.
144
00:10:57,640 --> 00:11:00,313
We're losing our patience,
so we're gonna give you a choice.
145
00:11:00,520 --> 00:11:03,353
You either talk to us or we're gonna
send the biggest parade...
146
00:11:03,560 --> 00:11:07,109
...of city inspectors ever to march
through a condemned building.
147
00:11:07,440 --> 00:11:09,795
- This building isn't condemned.
- Not yet.
148
00:11:17,040 --> 00:11:21,352
Look, I've had three different tenants
in that apartment since she moved out.
149
00:11:24,360 --> 00:11:26,191
- Where did she move to?
- I don't know.
150
00:11:26,400 --> 00:11:28,675
- What about her mail?
- They told me to return it...
151
00:11:28,880 --> 00:11:30,791
...to the post office
marked "general delivery."
152
00:11:31,000 --> 00:11:32,956
Wait a second. Who's they?
153
00:11:33,160 --> 00:11:35,276
That guy she was going with.
154
00:11:35,480 --> 00:11:38,870
- I think they were gonna get married.
- Oh, that's nice.
155
00:11:39,080 --> 00:11:42,516
- What's his name?
- I don't remember.
156
00:11:48,320 --> 00:11:52,074
- Karpel. Warren Karpel.
- Good.
157
00:11:52,280 --> 00:11:54,032
Cops.
158
00:12:41,720 --> 00:12:44,154
Well, Starsk, there's always
Maggie McMillan.
159
00:12:44,360 --> 00:12:47,830
If you find her Kaiser-Frazer, the two
of you could take in a drive-in movie.
160
00:12:48,040 --> 00:12:50,713
Why don't you put an egg
in your shoe and beat it.
161
00:12:51,280 --> 00:12:53,669
What did the radio
kick back on Karpel?
162
00:12:53,880 --> 00:12:56,440
- He did 26 months for tax evasion.
- Twenty-six months?
163
00:12:56,640 --> 00:12:58,312
- That's a lot of evading.
- Yeah.
164
00:12:58,520 --> 00:13:02,513
Just what Colby needs to find out, his
kid is being brought up by an ex-con.
165
00:13:03,000 --> 00:13:04,228
How did you do?
166
00:13:04,440 --> 00:13:07,910
Well, Karen Brennan had her mail
forwarded in care of Warren G. Karpel.
167
00:13:08,120 --> 00:13:11,999
2850 Forreston Drive,
Belmont Hills.
168
00:13:13,520 --> 00:13:15,476
- 2850?
- It's gotta be around here someplace.
169
00:13:15,680 --> 00:13:19,070
Well, it isn't. Unless somebody
moved it in the last five minutes.
170
00:13:19,280 --> 00:13:22,238
- Well, wait a minute. What's over there?
- That's a building.
171
00:13:22,440 --> 00:13:23,759
What number?
172
00:13:23,960 --> 00:13:25,837
- 2848.
- All right, what's that over there?
173
00:13:26,040 --> 00:13:27,712
- That's another building.
- The number?
174
00:13:27,920 --> 00:13:29,273
- 2852.
- All right, what's this?
175
00:13:29,480 --> 00:13:32,836
This is a vacant lot, dummy.
We've been suckered.
176
00:13:35,160 --> 00:13:38,516
Do you get the feeling that somebody
doesn't want us to find the Karpels?
177
00:13:38,720 --> 00:13:40,836
No kidding.
178
00:13:48,360 --> 00:13:50,999
Yeah, yeah, right.
179
00:13:51,200 --> 00:13:54,431
All right, look,
total value is 2.7 million.
180
00:13:54,640 --> 00:13:56,756
Look, any market.
181
00:13:57,120 --> 00:13:59,634
All right, look,
I'll let you have it for half that.
182
00:14:01,400 --> 00:14:02,913
Right.
183
00:14:03,160 --> 00:14:06,470
Well, let's just say I need
some fast travelling money, okay?
184
00:14:06,680 --> 00:14:08,272
Right.
185
00:14:09,600 --> 00:14:12,273
Hey, hold your water.
I'll be done in a second.
186
00:14:13,960 --> 00:14:15,632
All right.
187
00:14:19,760 --> 00:14:23,309
Yeah, right. Well, I get 10 percent
of the finder's fee.
188
00:14:23,520 --> 00:14:24,999
Yeah.
189
00:14:25,200 --> 00:14:27,350
Okay. No, I can't...
190
00:14:38,720 --> 00:14:42,190
And this guy ended up
on the other side of this time warp...
191
00:14:42,400 --> 00:14:47,349
...in a parallel dimension, where all
things are the same, only different.
192
00:14:47,560 --> 00:14:50,120
Like cops are called "rogas."
193
00:14:50,320 --> 00:14:51,958
Speaking of rogas.
194
00:14:52,160 --> 00:14:54,435
Look, don't pay no attention to them.
195
00:14:54,680 --> 00:14:58,593
And this guy has a pet
called a "parfel"...
196
00:14:58,840 --> 00:15:03,038
...and he tries to fit in by saying
he's been away for a while.
197
00:15:03,240 --> 00:15:08,678
Then he falls in love, but all the girls
are the same, only different.
198
00:15:08,880 --> 00:15:13,954
But he can't marry the girl, because
on the other side of the time warp...
199
00:15:14,960 --> 00:15:17,428
...he's already married.
200
00:15:18,240 --> 00:15:20,310
Hey, John, don't expect
an ending to his story.
201
00:15:21,520 --> 00:15:22,919
Huggy only reads a page a week.
202
00:15:24,240 --> 00:15:27,915
Hutch, when you're into
heavy vibes like this...
203
00:15:28,120 --> 00:15:30,918
...you don't boggle the mind
with endings and such.
204
00:15:31,120 --> 00:15:34,192
Huggy, how are you fixed for food?
205
00:15:34,400 --> 00:15:36,436
Would you like to see the menu?
206
00:15:36,640 --> 00:15:40,235
Or would you like the Huggy Bear
special of the week?
207
00:15:41,200 --> 00:15:44,237
At the risk of boggling any minds,
we'll have a couple of specials.
208
00:15:44,480 --> 00:15:46,789
Want something to drink?
Couple of beers?
209
00:15:47,520 --> 00:15:49,636
Lemonade.
210
00:15:50,520 --> 00:15:53,876
Lemonade. Got it. Fantastic.
211
00:15:57,520 --> 00:15:59,636
What did you find out?
212
00:16:00,080 --> 00:16:02,548
Karen remarried a man
by the name of Warren Karpel.
213
00:16:03,960 --> 00:16:05,757
That's it?
214
00:16:08,480 --> 00:16:10,630
He's an ex-con, John.
215
00:16:13,000 --> 00:16:16,913
And right now it appears that he
doesn't want to be found by anybody.
216
00:16:17,800 --> 00:16:19,358
Terrific.
217
00:16:22,280 --> 00:16:24,077
Huggy Bear's.
218
00:16:24,480 --> 00:16:25,708
Yeah.
219
00:16:25,920 --> 00:16:28,354
Hey, Hutch. Phone.
220
00:16:35,000 --> 00:16:36,718
Hey, come on.
221
00:16:37,880 --> 00:16:39,871
We're gonna find them.
222
00:16:40,280 --> 00:16:44,114
It might take a little time. We've got
the whole weekend off, so don't worry.
223
00:16:44,320 --> 00:16:46,959
Hey, man, I don't want
to mess up your free time.
224
00:16:47,160 --> 00:16:49,628
Call it a busman's holiday.
225
00:16:52,200 --> 00:16:54,156
You know, it's the kid.
226
00:16:55,360 --> 00:16:58,113
A man ought to have a right
to see his own son.
227
00:17:00,520 --> 00:17:02,158
Yeah, all right.
228
00:17:07,400 --> 00:17:08,992
- That was Dobey's office.
- What?
229
00:17:09,200 --> 00:17:11,031
- We're back on.
- No.
230
00:17:11,240 --> 00:17:13,071
- Couldn't get us out of it?
- I tried.
231
00:17:13,280 --> 00:17:15,840
But he's calling all the off-duties in.
232
00:17:16,200 --> 00:17:18,077
John, we're still gonna try to find her.
233
00:17:18,280 --> 00:17:20,191
Hey, Hutch, there's no time.
234
00:17:20,480 --> 00:17:22,038
We're gonna make time.
235
00:17:22,280 --> 00:17:24,430
- You're leaving Monday, right?
- Yeah.
236
00:17:24,680 --> 00:17:26,511
- We'll do the best we can.
- Take care.
237
00:17:27,480 --> 00:17:28,754
Okay.
238
00:17:33,000 --> 00:17:35,594
Hey, guys, what
about your specials?
239
00:17:35,800 --> 00:17:37,677
Huggy, those are three
regular hamburgers.
240
00:17:37,880 --> 00:17:39,871
And they're probably cold.
241
00:18:10,400 --> 00:18:13,039
Well, I don't believe it.
Mike Robbins.
242
00:18:13,240 --> 00:18:16,277
Hey, Jackie, honey,
what are you doing out here?
243
00:18:16,920 --> 00:18:19,992
What am I doing out here?
What are you doing out here?
244
00:18:20,200 --> 00:18:22,589
You disappeared out of Miami
like a hooked bonefish.
245
00:18:22,800 --> 00:18:24,791
I had to. Business.
246
00:18:25,000 --> 00:18:29,630
- Business?
- Well, I can explain, but not here.
247
00:18:30,160 --> 00:18:33,232
Just like old times. Here we go again.
248
00:18:33,440 --> 00:18:34,919
Your place or mine?
249
00:18:35,120 --> 00:18:37,839
Well, why don't we go to your place
and have a few drinks...
250
00:18:38,040 --> 00:18:40,998
...and talk it over.
251
00:18:42,320 --> 00:18:43,992
Yeah.
252
00:18:52,400 --> 00:18:55,233
- What do you know about him?
- Harvey Russo.
253
00:18:55,760 --> 00:18:58,479
He's Nate Garvin's main man
in drug importation, isn't he?
254
00:18:58,680 --> 00:18:59,908
He was.
255
00:19:00,120 --> 00:19:03,430
Two hours ago, in broad daylight
on a city street, he got himself killed.
256
00:19:03,640 --> 00:19:05,915
He got a knife shoved
right into his spinal column.
257
00:19:06,120 --> 00:19:07,519
Get your feet off my desk.
258
00:19:08,000 --> 00:19:11,390
Hey, Russo was one of the main targets
set for the grand jury for Monday.
259
00:19:11,640 --> 00:19:13,596
Right, and now all of a sudden,
the Feds...
260
00:19:13,800 --> 00:19:17,270
...who wouldn't give us the time of day,
are screaming for our help.
261
00:19:17,480 --> 00:19:21,553
According to them, their secret witness
would've nailed both him and Garvin.
262
00:19:21,760 --> 00:19:24,797
We have information that a high-priced
hit man's been brought in.
263
00:19:25,040 --> 00:19:27,110
Speculation is,
Garvin brought him in.
264
00:19:27,440 --> 00:19:29,112
Well, that makes sense.
265
00:19:29,320 --> 00:19:31,914
To eliminate anybody
who could testify against him.
266
00:19:32,120 --> 00:19:33,394
Captain...
267
00:19:33,640 --> 00:19:36,837
...if Garvin is responsible
for bringing in this knife man...
268
00:19:37,040 --> 00:19:39,315
...that key witness could be
the next target.
269
00:19:39,560 --> 00:19:41,869
Yeah, but he has to find him first.
270
00:19:47,640 --> 00:19:50,313
And I told you, Garvin,
I'll find Karpel.
271
00:19:50,520 --> 00:19:52,590
Now, he'll never
get to the grand jury.
272
00:19:52,840 --> 00:19:56,310
Everything I've got
is on the line, Colby.
273
00:19:56,520 --> 00:19:59,193
You're taking a big chance,
trying to use those cops.
274
00:19:59,440 --> 00:20:01,670
I told you in the beginning,
there would be risks.
275
00:20:01,880 --> 00:20:05,077
With the amount of time
you've given me to make these hits...
276
00:20:05,600 --> 00:20:08,114
...it's the only way.
- Well, if they're back on duty...
277
00:20:08,320 --> 00:20:10,629
...how will you get them
looking for Karpel again?
278
00:20:10,880 --> 00:20:12,233
You let me worry about that.
279
00:20:12,440 --> 00:20:16,115
You do exactly as I've told you,
and we'll have them working for me.
280
00:20:19,440 --> 00:20:22,512
So now you're an undercover
narcotics agent?
281
00:20:22,720 --> 00:20:24,790
Hey, everybody's got to make a living.
282
00:20:25,000 --> 00:20:26,228
Come on, Mike.
283
00:20:26,440 --> 00:20:29,591
I never believed that baloney about
you being an investment counsellor.
284
00:20:29,800 --> 00:20:34,396
- I thought I was pretty convincing.
- Oh, come on, sweetie.
285
00:20:34,600 --> 00:20:38,639
No, you're much more of a killer
for that line of work.
286
00:20:39,560 --> 00:20:41,551
I'd say you're more like...
287
00:20:41,760 --> 00:20:43,352
...a mako shark.
288
00:20:43,560 --> 00:20:47,519
Smooth and sleek and damn deadly.
289
00:20:50,720 --> 00:20:54,076
You like it better here than in Florida?
290
00:20:55,600 --> 00:20:57,955
Well, Miami got to be
kind of a personal drag.
291
00:20:58,160 --> 00:21:00,993
Well, after you disappeared,
the boss and his whole family...
292
00:21:01,200 --> 00:21:03,350
...got wiped out in a freak accident.
293
00:21:03,560 --> 00:21:05,551
Then the business
went down the tubes.
294
00:21:05,760 --> 00:21:07,796
Well, it was bought out
by a big conglomerate.
295
00:21:08,000 --> 00:21:10,116
So I quit.
296
00:21:10,320 --> 00:21:13,073
A commercial artist
can get a job anywhere.
297
00:21:15,640 --> 00:21:18,677
- I checked New York, you know.
- New York?
298
00:21:18,920 --> 00:21:22,276
The brokerage firm
that you said you worked for?
299
00:21:25,520 --> 00:21:27,192
They never heard of you, Michael.
300
00:21:28,920 --> 00:21:31,480
Well, that's the trouble
with being undercover.
301
00:21:31,680 --> 00:21:34,353
You can't even tell your best friends.
302
00:21:40,920 --> 00:21:44,117
You know, one of these days,
Mike Robbins...
303
00:21:44,360 --> 00:21:48,273
...I'm gonna find out
exactly what you really do.
304
00:22:02,320 --> 00:22:04,629
Yes, I'm sure you will.
305
00:22:17,160 --> 00:22:19,435
Knife shoved
into the spinal column.
306
00:22:20,560 --> 00:22:22,152
A little scary.
307
00:22:24,520 --> 00:22:28,069
The question is, what connection
did she have with Nate Garvin?
308
00:22:29,360 --> 00:22:31,271
It doesn't make any sense.
309
00:22:32,400 --> 00:22:35,597
You know, Starsky, I have a feeling
we've seen her somewhere.
310
00:22:40,320 --> 00:22:42,072
Huggy's?
311
00:22:43,240 --> 00:22:44,673
Yeah.
312
00:22:54,200 --> 00:22:55,758
Hey, Hug.
313
00:22:56,880 --> 00:22:59,872
- Hey, what do you need, B?
- There's a guy out back asking for you.
314
00:23:00,080 --> 00:23:02,071
- Well, why don't he come in?
- I don't know.
315
00:23:02,280 --> 00:23:04,589
Looks a little
under the weather to me.
316
00:23:12,520 --> 00:23:14,670
Hey, lieutenant.
317
00:23:15,120 --> 00:23:16,951
Hey, Huggy.
318
00:23:17,160 --> 00:23:19,435
Hey, my old buddies
walked out on me.
319
00:23:19,640 --> 00:23:23,269
- How's that?
- Husky and Starch.
320
00:23:23,920 --> 00:23:25,990
Hey, come on, sit up.
321
00:23:26,320 --> 00:23:29,710
Starsky and Hutch,
Husky and Starch.
322
00:23:30,520 --> 00:23:32,272
Pretty good, eh?
323
00:23:32,480 --> 00:23:36,314
You know, I was the first one
to ever call them that.
324
00:23:36,920 --> 00:23:38,911
My old pals.
325
00:23:39,640 --> 00:23:43,235
They're not gonna help me
find my wife and kid for me.
326
00:23:43,440 --> 00:23:44,953
Come on, lieutenant.
327
00:23:45,160 --> 00:23:48,357
If anybody can find your family,
those two guys can.
328
00:23:56,280 --> 00:23:58,271
Lieutenant,
we'd better get out of here.
329
00:24:35,120 --> 00:24:38,749
- Hey, Jaime, where's Huggy?
- He's out back with your friend Colby.
330
00:24:38,960 --> 00:24:40,473
Colby?
331
00:24:43,520 --> 00:24:45,192
What...?
332
00:24:45,560 --> 00:24:46,879
- Hey, John.
- Huggy?
333
00:24:47,080 --> 00:24:48,638
- You all right?
- Help me up.
334
00:24:48,840 --> 00:24:50,193
- Huggy.
- Come on.
335
00:24:50,400 --> 00:24:53,551
There's a box right here, John.
Take it easy.
336
00:24:53,800 --> 00:24:55,438
Huggy?
337
00:24:56,640 --> 00:24:58,198
Come here.
338
00:24:58,880 --> 00:25:00,233
Huggy...
339
00:25:00,440 --> 00:25:02,112
...can you hear me?
340
00:25:02,320 --> 00:25:03,548
What happened?
341
00:25:04,000 --> 00:25:06,514
It's my fault, my fault.
342
00:25:06,720 --> 00:25:09,518
They said, "Forget Karpel."
343
00:25:10,160 --> 00:25:12,549
Hey. We need an ambulance.
344
00:25:12,800 --> 00:25:15,109
Yeah. Take it easy, John.
345
00:25:39,480 --> 00:25:40,833
- Hold on.
- Where are you going?
346
00:25:41,040 --> 00:25:43,713
- Hey, how's Huggy?
- Well, he's got a couple of broken ribs.
347
00:25:43,920 --> 00:25:46,878
Some bad bruises, a bad headache,
but he's out of danger.
348
00:25:48,640 --> 00:25:50,710
- He'll live.
- How are you doing?
349
00:25:50,960 --> 00:25:53,952
A bruise, a couple of cuts.
You know those guys were after me.
350
00:25:54,160 --> 00:25:57,232
They're trying to scare me off.
Huggy just got in the way.
351
00:26:00,440 --> 00:26:03,159
All I want to do is see my son.
Why is Karpel doing this?
352
00:26:03,400 --> 00:26:05,550
- We're trying to find out.
- But you're on duty.
353
00:26:05,800 --> 00:26:08,598
Yeah, and we've got a couple of leads
and a guy we're after.
354
00:26:08,800 --> 00:26:11,234
Now we're just waiting
for something to happen.
355
00:26:11,440 --> 00:26:14,591
In the meantime, we've located a guy
who might help us find your wife.
356
00:26:14,840 --> 00:26:16,558
- Can I come with you?
- No.
357
00:26:16,800 --> 00:26:18,472
He doesn't like visitors.
358
00:26:18,720 --> 00:26:22,110
Go to my place, take a hot shower,
get some rest, change your clothes.
359
00:26:22,320 --> 00:26:23,719
We'll call you later.
360
00:26:23,920 --> 00:26:25,319
- Okay.
- Enjoy yourself.
361
00:26:25,520 --> 00:26:27,078
Yeah.
362
00:26:56,120 --> 00:26:58,076
Just a minute.
363
00:27:08,280 --> 00:27:10,032
It worked.
364
00:27:12,600 --> 00:27:14,238
Save it, Parouch.
365
00:27:14,440 --> 00:27:17,273
- This is not a bust.
- Oh, yeah? Well, how do I know that?
366
00:27:17,480 --> 00:27:20,040
Because if it was a bust,
you'd be up against the wall...
367
00:27:20,240 --> 00:27:23,073
...instead of making
paper soufflé here.
368
00:27:25,240 --> 00:27:26,753
Come here.
369
00:27:28,880 --> 00:27:30,632
What do you want?
370
00:27:31,160 --> 00:27:36,359
We are looking for a guy who used
to work for your old boss, Nate Garvin.
371
00:27:36,560 --> 00:27:38,835
His name is Warren Karpel.
372
00:27:40,680 --> 00:27:42,511
Never heard of him.
373
00:27:44,000 --> 00:27:45,991
That's a natural reaction.
374
00:27:53,440 --> 00:27:57,831
- I expected more out of you, Parouch.
- Hey. Hey, cut that out.
375
00:27:58,040 --> 00:28:02,591
Hey! Hey, come on, come on.
Cut that out. That's my livelihood!
376
00:28:04,080 --> 00:28:06,071
You gonna listen to my partner?
377
00:28:06,640 --> 00:28:08,517
- No. No!
- No?
378
00:28:08,760 --> 00:28:13,595
I mean, yeah. Yeah, I'll listen,
but I mean, no, no, don't drop.
379
00:28:17,880 --> 00:28:19,598
Okay.
380
00:28:21,360 --> 00:28:23,999
Now, we want you to pass around
that we are interested...
381
00:28:24,200 --> 00:28:28,193
...in anything and everything
on Warren Karpel, okay?
382
00:28:28,400 --> 00:28:30,072
- Okay.
- Good.
383
00:28:30,280 --> 00:28:31,508
Good.
384
00:28:31,800 --> 00:28:33,438
Good.
385
00:28:34,760 --> 00:28:38,912
Hey, how will I explain dumping half a
day's receipts without getting busted?
386
00:28:42,640 --> 00:28:44,153
Tell you what, Emile.
387
00:28:44,360 --> 00:28:47,318
You come up with something special,
Hutch and I will come back...
388
00:28:47,520 --> 00:28:49,988
...and bust you, okay?
389
00:28:57,160 --> 00:28:58,991
SOS.
390
00:29:10,240 --> 00:29:13,869
And that beating that Huggy Bear
and I took from the fight in the alley...
391
00:29:14,080 --> 00:29:17,436
...will convince Starsky and Hutch
to work twice as hard to find Karpel.
392
00:29:17,640 --> 00:29:21,428
- Well, I still don't like it.
- It's not for you to like or dislike.
393
00:29:21,640 --> 00:29:23,119
Starsky and Hutch are my problem.
394
00:29:23,320 --> 00:29:25,675
You better be sure
that it stays your problem.
395
00:29:25,880 --> 00:29:27,711
If they connect you
to my organisation...
396
00:29:27,920 --> 00:29:31,196
Then what, Mr. Garvin?
You'll put a contract out on me?
397
00:29:35,080 --> 00:29:36,433
I'll bet you would.
398
00:29:37,120 --> 00:29:40,954
- You said you wanted something.
- A photograph of Karen Karpel.
399
00:29:58,280 --> 00:29:59,838
Is there anything else?
400
00:30:00,040 --> 00:30:04,431
Yeah, when I locate Karpel,
I'll need some help with the guards.
401
00:30:04,640 --> 00:30:07,234
I'll take care of Karpel myself.
402
00:30:22,440 --> 00:30:24,476
That's some arm he's got,
Mr. Karpel.
403
00:30:28,240 --> 00:30:30,037
Warren...
404
00:30:30,240 --> 00:30:32,356
...don't you understand?
405
00:30:32,800 --> 00:30:35,075
When John was killed in Vietnam...
406
00:30:36,640 --> 00:30:38,676
...Corey and I didn't have anything.
407
00:30:38,880 --> 00:30:42,953
It's still wrong to put you and Corey
in this kind of danger.
408
00:30:43,160 --> 00:30:46,197
After you've testified tomorrow,
that will all be over.
409
00:30:46,520 --> 00:30:48,829
I wish I could believe that.
410
00:30:49,040 --> 00:30:51,190
Garvin is a powerful man.
411
00:30:51,400 --> 00:30:53,072
Even inside prison, he might order...
412
00:30:53,320 --> 00:30:56,630
Once he's in prison,
he's just gonna be another inmate.
413
00:30:57,200 --> 00:30:59,236
And an old one, at that.
414
00:30:59,440 --> 00:31:01,396
Maybe so.
415
00:31:02,160 --> 00:31:05,038
But just in case...
416
00:31:05,240 --> 00:31:08,596
...if anything should happen, if he or
his killers should ever get close...
417
00:31:08,840 --> 00:31:10,432
I know, I know.
418
00:31:10,640 --> 00:31:15,236
Corey and I are most important. Do
whatever I have to do to save our lives.
419
00:31:15,440 --> 00:31:18,273
- Am I that much of a nag?
- Worse than that.
420
00:31:21,320 --> 00:31:24,153
And if we have to be on the run
for the rest of our lives?
421
00:31:26,040 --> 00:31:28,600
I always did like to travel.
422
00:31:33,920 --> 00:31:37,230
- What have you got, Parouch?
-
The best word I could turn up is that...
423
00:31:37,480 --> 00:31:39,789
...Karpel is holed up
somewhere on Turner Beach.
424
00:31:40,000 --> 00:31:41,956
He's living out of a post office box.
425
00:31:42,200 --> 00:31:44,509
Turner Beach?
Well, you did good, Emile.
426
00:31:44,720 --> 00:31:46,119
-
Hutch?
- Yeah?
427
00:31:46,360 --> 00:31:48,669
You won't forget
to come and bust me?
428
00:31:49,400 --> 00:31:51,595
No, we won't forget.
429
00:31:56,200 --> 00:31:57,918
- Well, we've got a shot.
- Yeah?
430
00:31:58,120 --> 00:32:00,111
The post office at Turner Beach.
431
00:32:00,320 --> 00:32:01,639
Let's pick up John.
432
00:32:01,840 --> 00:32:04,115
- Let's go.
- Hey.
433
00:32:04,320 --> 00:32:06,276
Don't lose my place.
434
00:32:29,520 --> 00:32:31,431
I'll get the address.
435
00:32:32,120 --> 00:32:34,998
You'll probably be seeing your ex-wife
and kid within the hour.
436
00:32:39,240 --> 00:32:40,798
Hey, Hutch.
437
00:32:41,000 --> 00:32:43,912
- I never showed you a picture of Karen.
- No.
438
00:32:45,360 --> 00:32:47,430
Taken just before I went to Nam.
439
00:32:49,120 --> 00:32:51,315
- She's beautiful.
- Yeah.
440
00:32:55,520 --> 00:32:58,353
You know something, Hutch?
I haven't even...
441
00:32:58,720 --> 00:33:00,676
Gosh, I haven't even
thanked you guys...
442
00:33:00,880 --> 00:33:03,348
- Don't mention it.
...for what you're doing, you know.
443
00:33:04,120 --> 00:33:05,872
- Hutch?
- Yeah?
444
00:33:06,080 --> 00:33:07,877
Hutch, that's her.
445
00:33:08,080 --> 00:33:10,514
- That's Karen!
- Which one?
446
00:33:10,760 --> 00:33:13,877
The girl with the packages.
That's Karen.
447
00:33:14,120 --> 00:33:16,156
Now wait a minute,
wait a minute, John.
448
00:33:16,440 --> 00:33:20,194
It's been a long time since you've seen
her, and she's gonna be surprised.
449
00:33:20,400 --> 00:33:22,356
- Let me talk to her first.
- You're right.
450
00:33:22,560 --> 00:33:27,031
But, Hutch, if she'll see me,
could you find someplace private?
451
00:33:27,240 --> 00:33:29,879
- Private. Right.
- You know, alone.
452
00:33:30,160 --> 00:33:32,674
How about that street there,
on the side of the nursery?
453
00:33:32,880 --> 00:33:34,518
- Okay.
- Okay.
454
00:33:43,480 --> 00:33:45,357
Karen Karpel?
455
00:33:47,280 --> 00:33:48,713
Mrs. Karpel...
456
00:33:48,920 --> 00:33:51,593
...my name
is Detective Kenneth Hutchinson.
457
00:33:52,400 --> 00:33:54,152
And there's no need to be alarmed.
458
00:33:54,360 --> 00:33:57,432
I'd just like to talk to you for a moment
about your former husband.
459
00:33:57,640 --> 00:33:59,756
- John?
- Yeah.
460
00:34:12,520 --> 00:34:14,988
So he's not here long.
He's leaving in a few hours...
461
00:34:15,200 --> 00:34:17,395
...for another assignment in Germany.
462
00:34:17,600 --> 00:34:20,910
And he'd like to see his son,
talk to him.
463
00:34:21,120 --> 00:34:22,872
- How about it?
- Of course.
464
00:34:23,080 --> 00:34:25,435
I want Corey to know his real father.
465
00:34:25,640 --> 00:34:28,108
- I'm just stunned that he's alive.
- Yeah.
466
00:34:28,320 --> 00:34:29,912
Where is he?
467
00:34:30,920 --> 00:34:32,876
He's down by that nursery down there.
468
00:34:33,080 --> 00:34:35,992
He felt it'd be better
if the two of you met alone.
469
00:34:48,480 --> 00:34:50,436
John?
470
00:34:53,920 --> 00:34:56,593
What kind of a sick joke is this?
471
00:34:56,800 --> 00:34:59,109
I've never seen this man
before in my life.
472
00:35:09,200 --> 00:35:11,430
Hutch? Hey.
473
00:35:11,640 --> 00:35:13,198
Hutch!
474
00:35:13,600 --> 00:35:16,637
Come on.
Snap out of it.
475
00:35:19,160 --> 00:35:20,957
Good morning.
476
00:35:22,320 --> 00:35:24,436
- You feel as bad as you look?
- Worse.
477
00:35:24,640 --> 00:35:26,790
How do you know?
You haven't seen yourself.
478
00:35:27,000 --> 00:35:29,958
- I can feel it. Will you help me up?
- Yeah, come on.
479
00:35:34,840 --> 00:35:36,319
Okay, now, what happened?
480
00:35:36,520 --> 00:35:38,272
Where's Colby?
481
00:35:40,520 --> 00:35:42,192
He was here.
482
00:35:42,760 --> 00:35:45,399
- He was here with Karen.
- His wife?
483
00:35:48,000 --> 00:35:49,877
His wife, hell, man.
484
00:35:52,040 --> 00:35:54,600
- John's a phoney.
- What?
485
00:35:54,840 --> 00:35:57,673
- She'd never seen him before.
- What are you talking about?
486
00:35:57,920 --> 00:35:59,148
He put me out.
487
00:36:02,400 --> 00:36:04,197
Let's go.
488
00:36:04,600 --> 00:36:07,717
Warren Karpel was Nate Garvin's
chief accountant.
489
00:36:07,920 --> 00:36:10,593
We've gone to a lot of trouble
to hide him and his family...
490
00:36:10,800 --> 00:36:13,030
...until the grand jury meets.
I'd like to know...
491
00:36:13,240 --> 00:36:16,073
...why you've got city detectives
trying to blow their cover.
492
00:36:16,760 --> 00:36:20,036
Karpel? Is he your secret
grand-jury witness?
493
00:36:21,600 --> 00:36:23,830
Starsky and Hutch
are locating him for a friend...
494
00:36:24,040 --> 00:36:28,113
...whose ex-wife is married to Karpel.
- No, no, no.
495
00:36:32,440 --> 00:36:36,399
Mrs. Karpel's former husband
never made it back from Vietnam.
496
00:36:36,600 --> 00:36:38,352
Excuse me, Buckland.
497
00:36:39,240 --> 00:36:41,117
Get me Starsky and Hutch.
498
00:36:41,320 --> 00:36:44,118
If you federal bureaucrats
were less concerned with secrecy...
499
00:36:44,320 --> 00:36:46,629
...the country
would be a lot better off.
500
00:36:47,960 --> 00:36:50,155
Well, come on, get them.
I gotta get to them.
501
00:36:50,400 --> 00:36:52,595
You ever think
of opening up an escort service?
502
00:36:52,800 --> 00:36:56,475
Zebra 3 from Control.
Zebra 3 from Control.
503
00:36:56,680 --> 00:36:58,079
Zebra 3, Zebra 3.
504
00:36:58,280 --> 00:37:02,114
Zebra 3, switch to Tac 2
for Captain Dobey.
505
00:37:02,600 --> 00:37:05,353
-
Starsky or Hutch?
- This is Starsky, captain.
506
00:37:05,600 --> 00:37:08,990
- Is your friend Colby there?
- Is Colby here?
507
00:37:09,480 --> 00:37:12,358
Colby's apparently
taken off with Mrs. Karpel, captain.
508
00:37:13,000 --> 00:37:14,911
- He did what?
- About 20 minutes ago...
509
00:37:15,120 --> 00:37:17,475
...knocked Hutch down
and took off with Mrs. Karpel.
510
00:37:17,680 --> 00:37:21,514
- Why, we're still trying to figure out.
- Well, I got the why.
511
00:37:21,720 --> 00:37:26,077
Karpel is the secret grand-jury witness
due to testify against Nate Garvin...
512
00:37:26,320 --> 00:37:29,073
... and we think your friend Colby
is the hit man imported...
513
00:37:29,280 --> 00:37:31,840
... to kill Harvey Russo and Karpel.
514
00:37:32,040 --> 00:37:34,793
- Colby's a hit man?
- That's what it looks like.
515
00:37:37,360 --> 00:37:39,669
Captain, you got an address
for Mrs. Karpel?
516
00:37:39,960 --> 00:37:41,791
Yeah, hold on a minute.
517
00:37:42,520 --> 00:37:45,353
- You have an address on Karpel?
- Of course.
518
00:37:45,840 --> 00:37:47,592
Well, come on. Give it to me.
519
00:37:47,800 --> 00:37:50,917
- You haven't heard a word I...
- Mr. Buckland, we have every reason...
520
00:37:51,120 --> 00:37:53,714
...to suspect a professional killer
is going to Karpel's.
521
00:37:54,240 --> 00:37:57,630
Now, Starsky and Hutch might be able
to stop him if they know where to go.
522
00:37:57,840 --> 00:37:59,592
I need that address,
and I need it now.
523
00:38:12,040 --> 00:38:13,598
Did you find the house?
524
00:38:13,800 --> 00:38:17,076
Yeah, right where she said it was.
I managed to get within 100 yards.
525
00:38:17,280 --> 00:38:18,713
The telephone wires?
526
00:38:18,920 --> 00:38:22,037
- Cut.
- Good. What's the layout?
527
00:38:22,400 --> 00:38:24,277
Well, the house is here.
528
00:38:24,920 --> 00:38:26,956
There's one guard out front.
529
00:38:27,160 --> 00:38:29,276
There's two more
down on the beach.
530
00:38:29,520 --> 00:38:31,112
Where's Karpel?
531
00:38:31,320 --> 00:38:33,072
I didn't see him.
532
00:38:35,600 --> 00:38:37,591
Clean and simple.
You follow me to the house.
533
00:38:37,800 --> 00:38:40,439
I take the guard outside,
you take the two on the beach.
534
00:38:40,640 --> 00:38:42,198
Okay.
535
00:38:51,760 --> 00:38:56,311
Now, dry your tears, Mrs. Karpel,
because it's time to go.
536
00:38:56,520 --> 00:38:59,557
Just remember,
I'll be right behind you.
537
00:39:19,040 --> 00:39:20,598
Where is St. Andrew's Point?
538
00:39:20,800 --> 00:39:23,598
When you get down to that
beach road here, make a right.
539
00:39:24,600 --> 00:39:26,238
They've got a 20-minute lead on us.
540
00:39:26,440 --> 00:39:29,398
Let's just hope Dobey
called the police guards.
541
00:39:44,160 --> 00:39:47,755
Mrs. Karpel, where have you been?
I was worried. Don't ever do that again.
542
00:39:47,960 --> 00:39:50,713
- Where is my husband?
- He's down there on the rocks, fishing.
543
00:39:50,920 --> 00:39:52,638
Here. I'll give you a hand.
544
00:39:58,680 --> 00:40:00,238
Come on.
545
00:40:08,280 --> 00:40:10,077
Move!
546
00:40:17,960 --> 00:40:21,589
There it is. The dirt road up there
with the eucalyptus trees.
547
00:40:36,800 --> 00:40:38,916
- How is he?
- He'll live.
548
00:40:51,800 --> 00:40:53,870
- There's Colby. I want him.
- I got the beach.
549
00:41:15,240 --> 00:41:17,231
Freeze. Police.
550
00:41:17,440 --> 00:41:20,955
Drop it. Come on, drop it.
Drop it. Stay.
551
00:41:21,440 --> 00:41:23,749
Stand up! Come on! Get up, get up!
552
00:41:23,960 --> 00:41:25,678
Drop it.
553
00:41:57,640 --> 00:41:59,870
Warren! Warren!
554
00:42:00,120 --> 00:42:01,838
- Run!
- Shut up!
555
00:42:07,880 --> 00:42:09,438
Hold it, John!
556
00:42:11,200 --> 00:42:13,794
Don't do it. You'll never make it.
557
00:42:24,880 --> 00:42:28,111
Mrs. Karpel, get out of here. Go on.
558
00:42:31,200 --> 00:42:32,519
Go on.
559
00:42:36,960 --> 00:42:38,678
Hey, Hutch.
560
00:42:38,880 --> 00:42:41,553
Just shoot me now because I'm
not gonna make it to a trial.
561
00:42:41,760 --> 00:42:44,877
They're going to have
a contract out on me tomorrow.
562
00:42:45,080 --> 00:42:46,433
That's your problem, John.
563
00:42:48,960 --> 00:42:52,430
No, no, it's yours, Hutch.
564
00:42:57,040 --> 00:42:59,679
I should have finished you
in the alleyway.
565
00:43:04,840 --> 00:43:06,398
I'm surprised you didn't.
566
00:43:07,640 --> 00:43:10,438
I don't kill anybody
that I don't get paid to kill.
567
00:43:11,080 --> 00:43:13,196
Why's that, John?
568
00:43:13,480 --> 00:43:15,550
Killing got to be real easy.
569
00:43:15,760 --> 00:43:17,637
I'm good at it.
570
00:43:18,840 --> 00:43:21,274
A man ought to do what he's good at.
571
00:43:24,200 --> 00:43:25,872
Drop the sand.
572
00:43:28,080 --> 00:43:29,752
Drop it.
573
00:43:36,400 --> 00:43:38,277
Turn around.
574
00:44:05,000 --> 00:44:08,310
We don't get paid extra
to kill people either.
575
00:44:13,560 --> 00:44:15,357
You drop something?
576
00:44:39,720 --> 00:44:42,109
You're lucky the Feds
didn't go to the commissioner...
577
00:44:42,320 --> 00:44:45,118
...or you'd be directing traffic
on the docks. From the water!
578
00:44:45,320 --> 00:44:49,154
- I'm glad you talked him out of that.
- Who says I talked him out of it?
579
00:44:51,360 --> 00:44:53,555
You find this funny?
580
00:44:53,760 --> 00:44:54,988
Oh, no.
581
00:44:55,200 --> 00:44:59,113
I was just thinking there's a lady out
in the squad room waiting for Starsky.
582
00:44:59,360 --> 00:45:01,828
- Lady? What lady?
- Oh, you remember. Maggie McMillan.
583
00:45:04,000 --> 00:45:07,151
It's that groovy old lady
with the green and black Kaiser-Frazer.
584
00:45:07,400 --> 00:45:09,356
The one that
the motorcycle gang kidnapped?
585
00:45:09,560 --> 00:45:11,790
That's the one.
Starsky here made a date with her.
586
00:45:12,000 --> 00:45:15,515
- She's not out there?
- Oh, no, no, no. She couldn't make it.
587
00:45:15,720 --> 00:45:17,995
But she didn't want
to disappoint you.
588
00:45:18,400 --> 00:45:20,789
So she sent a friend of hers over.
589
00:45:21,800 --> 00:45:24,917
Her name's Abigail Crabtree.
590
00:45:25,120 --> 00:45:26,917
She seems like a real sweet lady.
591
00:45:27,960 --> 00:45:30,076
You know something?
If I wasn't all tied up...
592
00:45:30,280 --> 00:45:32,794
...I'd join the two of you
for a glass of warm milk.
593
00:45:33,040 --> 00:45:36,476
Hey, both of you, get out of here.
594
00:45:37,800 --> 00:45:39,597
- Yes, sir.
- Come on.
595
00:45:39,800 --> 00:45:41,392
Hey!
596
00:45:41,600 --> 00:45:43,830
- What's the matter?
- I can't go out there.
597
00:45:44,040 --> 00:45:46,235
But I told you,
she's a real nice little lady.
598
00:45:46,440 --> 00:45:49,318
- And you don't want to disappoint her.
- Abigail Crabtree?
599
00:45:49,520 --> 00:45:53,035
She's a friend of old lady McMillan.
Hutch, you've got to help me. Please.
600
00:45:53,240 --> 00:45:55,276
- What should I do?
- I don't know. Talk to her.
601
00:45:55,480 --> 00:45:58,677
Tell her I was transferred to the moon.
Please. You're good with words.
602
00:45:58,880 --> 00:46:01,269
- You sure you want me to do that?
- Yeah. Be a pal?
603
00:46:01,480 --> 00:46:04,233
- Okay.
- Oh, thanks. Thanks.
604
00:46:14,600 --> 00:46:16,431
Miss Crabtree?
605
00:46:20,600 --> 00:46:22,955
I'm sorry, I couldn't find
Detective Starsky for you.
606
00:46:23,160 --> 00:46:26,152
Mrs. McMillan is going to be
so disappointed that I missed him.
607
00:46:26,400 --> 00:46:28,038
Yeah, I know.
608
00:46:28,240 --> 00:46:29,992
Well, look...
609
00:46:30,200 --> 00:46:33,670
...there's no reason that your trip down
here has to be a complete waste.
610
00:46:34,080 --> 00:46:35,479
I am David's partner.
611
00:46:35,680 --> 00:46:38,558
And I'd be more than happy
to substitute for him.
612
00:46:38,760 --> 00:46:41,797
- Oh, you wouldn't mind?
- No, it would be my pleasure.
613
00:46:42,000 --> 00:46:44,230
- Can I help you with your coat?
- Thank you.
614
00:46:44,440 --> 00:46:46,351
Cap? Please?
615
00:46:51,080 --> 00:46:52,877
Take a look?
616
00:46:53,560 --> 00:46:55,232
Thanks.
617
00:47:03,480 --> 00:47:06,631
- Okay, Starsky, the coast is clear.
- Thanks.
618
00:47:10,600 --> 00:47:12,830
Oh, captain,
if you see Detective Starsky...
619
00:47:13,040 --> 00:47:15,110
...would you tell him
I'm taking care of...
620
00:47:16,000 --> 00:47:17,911
...Miss Crabtree here?
621
00:47:20,520 --> 00:47:23,353
Hutchinson says
he's taking care of Miss Crabtree.
622
00:48:03,520 --> 00:48:04,475
Subtitles by
SDI Media Group
623
00:48:05,475 --> 00:48:15,475
Downloaded From www.AllSubs.org
624
00:48:15,525 --> 00:48:20,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48914