All language subtitles for Spin City s03e21 The Last Temptation Of Mike.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,099 --> 00:00:03,932 CARTER: Ok, Stuart, new ground rule. 2 00:00:03,999 --> 00:00:06,032 From now on, whenever I have friends over, 3 00:00:06,099 --> 00:00:07,965 you cannot bring a girl home. 4 00:00:08,033 --> 00:00:09,965 Give me a break. It was a first date. 5 00:00:10,033 --> 00:00:11,798 I was feeling uncomfortable, too. 6 00:00:11,866 --> 00:00:15,532 Of course, you were. She rode you in on all fours. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,598 That was my fault. 8 00:00:17,666 --> 00:00:20,032 I had been very naughty. 9 00:00:21,333 --> 00:00:22,932 Do you guys mind? 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,198 It's been a lifelong dream of mine to do real writing. 11 00:00:25,266 --> 00:00:27,632 I've finally been commissioned to do a piece 12 00:00:27,699 --> 00:00:29,565 for a respected national magazine. 13 00:00:29,633 --> 00:00:32,265 Oh, really? The new yorker? Vanity fair? 14 00:00:32,333 --> 00:00:33,965 Sassy. 15 00:00:35,366 --> 00:00:37,198 The article was due yesterday, 16 00:00:37,266 --> 00:00:39,499 so if I could get some peace and quiet, gentlemen. 17 00:00:39,566 --> 00:00:42,032 (STUART AND CARTER MUTTERING MOCKINGLY) 18 00:00:43,666 --> 00:00:45,798 Can't believe you'd hassle me over a date. 19 00:00:45,866 --> 00:00:49,198 You don't see me complaining that dog chewed up my bedpost last night. 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,832 Stuart, rags spent the night in the vet. 21 00:00:51,899 --> 00:00:55,399 I've gotta call that girl back. 22 00:00:55,466 --> 00:00:58,365 She-e-e-e's sassy! 23 00:01:27,232 --> 00:01:28,264 Sorry I'm late. 24 00:01:28,332 --> 00:01:29,999 Sir, you've got a full day ahead of ya. 25 00:01:30,067 --> 00:01:32,298 We start with a budget meeting from 9:00 to 10:45, 26 00:01:32,365 --> 00:01:35,164 rocket into a symposium on air quality management, 27 00:01:35,232 --> 00:01:38,966 and when you think you can't take any more excitement, bam! 28 00:01:40,432 --> 00:01:42,465 4 more hours of budget meetings. 29 00:01:44,499 --> 00:01:46,999 Did I tell you guys that my grandfather died? 30 00:01:47,067 --> 00:01:48,331 Last night? 31 00:01:48,399 --> 00:01:49,965 30 years ago. 32 00:01:51,967 --> 00:01:53,899 But it got me thinking. 33 00:01:53,967 --> 00:01:56,364 So much of our lives are spent focused on work. 34 00:01:56,432 --> 00:02:00,599 We never stop and connect with the people who are truly important to us. 35 00:02:00,666 --> 00:02:01,798 Your dad's on the phone. 36 00:02:01,866 --> 00:02:03,765 I'm not here. 37 00:02:05,432 --> 00:02:08,198 Let's take a minute and let's talk about our... 38 00:02:08,266 --> 00:02:10,831 Personal lives. 39 00:02:10,899 --> 00:02:13,665 Paul! Get us started. 40 00:02:16,732 --> 00:02:19,632 I have non-motile sperm. 41 00:02:24,266 --> 00:02:28,198 Oh, God. T-minus 30 seconds to tour guide Doug. 42 00:02:28,266 --> 00:02:31,598 Carter, act like my boyfriend. 43 00:02:31,666 --> 00:02:33,532 Oh, sorry. I don't have time 44 00:02:33,599 --> 00:02:36,198 to buy a camaro and alienate your parents. 45 00:02:36,266 --> 00:02:39,198 Coming up on our right is the highlight of our tour. 46 00:02:39,266 --> 00:02:41,132 The pride of city hall. 47 00:02:41,199 --> 00:02:44,998 Ms. Stacey paterno. 48 00:02:45,066 --> 00:02:47,598 She's beautiful. 49 00:02:47,666 --> 00:02:48,831 Doug, you're annoying 50 00:02:48,899 --> 00:02:52,032 and the sight of you makes my stomach turn. 51 00:02:52,099 --> 00:02:53,698 Hi, everyone. 52 00:02:55,266 --> 00:02:57,898 Doug, this is my boyfriend. 53 00:02:59,266 --> 00:03:00,898 (AHEM) Yeah, and you, uh... 54 00:03:00,966 --> 00:03:04,398 (IN LOUD VOICE) Better not be eyeballin' my woman! 55 00:03:06,033 --> 00:03:07,699 People, this is Carter Heywood. 56 00:03:07,766 --> 00:03:10,298 He's an avowed homosexual. 57 00:03:10,366 --> 00:03:13,398 Shame on you for trying to fool Doug. 58 00:03:14,399 --> 00:03:15,565 Shame. 59 00:03:17,466 --> 00:03:18,832 And we're movin'. 60 00:03:21,333 --> 00:03:23,265 So, are we... (AHEM) 61 00:03:23,333 --> 00:03:25,099 Still on for tonight? 62 00:03:25,166 --> 00:03:27,265 Yeah. Who leaves first? 63 00:03:27,333 --> 00:03:29,665 I will. On my way out, 64 00:03:29,733 --> 00:03:32,765 I'll drop a stack of contracts off on your desk. 65 00:03:32,833 --> 00:03:36,265 Ok. Then you want me to act annoyed and leave 10 minutes later? 66 00:03:36,333 --> 00:03:37,965 Oh, no. Finish the contracts. 67 00:03:38,033 --> 00:03:39,832 I'll swing by your house later. 68 00:03:41,266 --> 00:03:42,832 Hey, listen, Mike. 69 00:03:42,899 --> 00:03:45,832 Ever since we opened up to each other in the mayor's office, 70 00:03:45,899 --> 00:03:48,765 I think we've taken our friendship to a whole new level. 71 00:03:48,833 --> 00:03:51,532 Me, too, Paul. Now you wanna get out of my way? 72 00:03:51,600 --> 00:03:54,265 Anyway, listen. Things are a little tense at home. 73 00:03:54,333 --> 00:03:57,199 I just can't seem to get Claudia pregnant. 74 00:03:57,266 --> 00:03:58,898 Every night, night after night, 75 00:03:58,966 --> 00:04:00,898 she's on my back, riding me. 76 00:04:04,900 --> 00:04:07,731 I think I've zeroed in on your problem. 77 00:04:07,800 --> 00:04:10,531 You know what it is? It's those damn lazy sperm. 78 00:04:10,599 --> 00:04:12,464 They're just lousy swimmers. 79 00:04:12,532 --> 00:04:16,364 Maybe they'll pick up points in the high dive. 80 00:04:16,432 --> 00:04:20,899 And you can't believe the tests the doctors gave me. The probing... ooh. 81 00:04:20,966 --> 00:04:23,166 You barrel ahead with the personal stuff... 82 00:04:23,233 --> 00:04:25,932 they figured out it was my testicles. 83 00:04:26,000 --> 00:04:29,298 Stacey? Code red. 84 00:04:29,365 --> 00:04:30,732 Paul, get out. 85 00:04:32,200 --> 00:04:35,032 I appreciate you letting me work in your office, sir. 86 00:04:35,100 --> 00:04:38,199 You have no idea how hard it is to get any work done out there. 87 00:04:38,267 --> 00:04:39,865 I totally empathize. 88 00:04:39,933 --> 00:04:42,765 Sometimes I can't believe how little I get done in here. 89 00:04:43,900 --> 00:04:48,598 (CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK) 90 00:04:52,800 --> 00:04:54,731 I'm sorry. 91 00:05:00,267 --> 00:05:01,798 You know... 92 00:05:03,200 --> 00:05:07,166 No one ever just drops by to chat. 93 00:05:07,234 --> 00:05:10,365 You seem like you're a pretty good listener. 94 00:05:10,432 --> 00:05:13,299 Yeah, I think I'm a pretty good-looking kid. 95 00:05:16,234 --> 00:05:19,199 I'm sorry, sir, I would love to talk. It's just that I'm so busy. 96 00:05:19,267 --> 00:05:21,132 It's nice to have some peace and quiet. 97 00:05:21,200 --> 00:05:22,665 Peace and quiet. 98 00:05:25,699 --> 00:05:26,899 Silence. 99 00:05:33,699 --> 00:05:35,199 (IN LOUD VOICE) Silencio! 100 00:05:43,699 --> 00:05:45,932 (CLACK CLACK CLACK CLACK CLACK) 101 00:05:48,699 --> 00:05:50,631 Hey, Mike, can I hire an intern? 102 00:05:50,699 --> 00:05:51,698 No. 103 00:05:51,766 --> 00:05:52,999 Come on, Mike. I'm swamped. 104 00:05:53,067 --> 00:05:54,266 How old is she? 105 00:05:54,334 --> 00:05:56,899 18, but you'd swear she's 25. 106 00:05:56,967 --> 00:05:58,598 No again. 107 00:05:59,699 --> 00:06:01,765 Mike, can I come in late tomorrow? 108 00:06:01,833 --> 00:06:03,632 I have to testify in a hit-and-run case. 109 00:06:03,699 --> 00:06:05,032 No. 110 00:06:05,099 --> 00:06:07,032 No problem. I mean, he's a friend of mine, 111 00:06:07,099 --> 00:06:09,032 but he's out of the coma. 112 00:06:11,266 --> 00:06:13,932 Do you even remember the last time you said yes? 113 00:06:13,999 --> 00:06:16,832 I think this job might be making you a cold person. 114 00:06:16,900 --> 00:06:17,799 That's not true. 115 00:06:17,866 --> 00:06:19,399 Uh-huh. And what happened 116 00:06:19,466 --> 00:06:21,565 when someone asked you for a few dollars yesterday? 117 00:06:21,633 --> 00:06:23,965 I said no and told him to get a job. 118 00:06:24,033 --> 00:06:26,299 Mike, he was 8. 119 00:06:26,366 --> 00:06:30,232 (SARCASTICALLY) Selling candy bars for his marching band. 120 00:06:30,300 --> 00:06:33,198 What was I, born yesterday? 121 00:06:33,266 --> 00:06:35,165 Do you wanna be the kind of guy 122 00:06:35,233 --> 00:06:38,932 who automatically says no to people, no matter what the question? 123 00:06:38,999 --> 00:06:40,032 Mike, quick favor. 124 00:06:40,099 --> 00:06:42,132 Can I use your sperm to impregnate my wife? 125 00:06:42,199 --> 00:06:43,565 Yes! 126 00:06:45,266 --> 00:06:47,165 Great. Thanks, buddy. 127 00:06:49,366 --> 00:06:50,865 What did he say? 128 00:06:52,566 --> 00:06:54,698 This is Stacey paterno. 129 00:06:54,766 --> 00:06:56,132 (SIGHS) 130 00:06:56,199 --> 00:06:58,032 Doug, get over here. 131 00:06:58,099 --> 00:07:00,665 Ladies and gentlemen, if you look closely, 132 00:07:00,733 --> 00:07:02,665 you can see Doug's elation. 133 00:07:06,566 --> 00:07:09,399 Doug, I want off the tour. 134 00:07:09,467 --> 00:07:11,799 Look, I understand what you're trying to do here, 135 00:07:11,867 --> 00:07:14,699 but you and I? We're just not gonna happen. 136 00:07:14,766 --> 00:07:16,732 See, we're very different. 137 00:07:16,800 --> 00:07:18,665 I'm a simple girl from Brooklyn 138 00:07:18,733 --> 00:07:21,565 who enjoys spending time with her family and friends. 139 00:07:21,633 --> 00:07:24,366 And you're an irritating freak. 140 00:07:26,566 --> 00:07:28,332 Ok... 141 00:07:28,400 --> 00:07:30,499 Well, let's continue this way, folks, 142 00:07:30,566 --> 00:07:32,065 and, uh... 143 00:07:32,133 --> 00:07:37,632 Try not to trample on Doug's broken heart as we walk out. 144 00:07:37,700 --> 00:07:39,665 Why, hello there, citizens. 145 00:07:39,733 --> 00:07:41,665 Yeah, yeah, yeah. That's the mayor. 146 00:07:41,733 --> 00:07:42,665 And we're movin'. 147 00:07:49,967 --> 00:07:52,466 Look, Mike. I already got the little guy 148 00:07:52,533 --> 00:07:54,699 his first baseball glove. 149 00:07:54,766 --> 00:07:57,565 I hope he's a lefty. They were on sale. 150 00:08:01,400 --> 00:08:05,665 Uh, listen. There's something I... I have to tell you guys. 151 00:08:05,732 --> 00:08:07,565 And it's a little difficult, 152 00:08:07,632 --> 00:08:10,965 so I'm just gonna come out and say it. 153 00:08:11,033 --> 00:08:13,432 Take it away, Nik. 154 00:08:13,499 --> 00:08:15,165 Uh, look, guys. 155 00:08:15,232 --> 00:08:18,765 Mike just doesn't want to bring a child into this world 156 00:08:18,832 --> 00:08:20,498 without being involved in his life. 157 00:08:20,566 --> 00:08:24,865 Mike, you can be involved as much as you want. 158 00:08:24,933 --> 00:08:27,932 To tell you the truth, with your fear of commitment, 159 00:08:27,999 --> 00:08:31,466 we thought this would be a perfect opportunity for you 160 00:08:31,534 --> 00:08:32,865 to be part of a family. 161 00:08:32,933 --> 00:08:34,865 I... I don't know about that. 162 00:08:34,933 --> 00:08:36,998 I mean, I'm in a relationship right now. 163 00:08:37,066 --> 00:08:39,932 Oh, yeah, like that's gonna work out. 164 00:08:39,999 --> 00:08:42,932 Ok, can I talk to you guys for a second? 165 00:08:42,999 --> 00:08:45,565 I think I need to explain this a little more clearly. 166 00:08:51,499 --> 00:08:52,898 Who are you? 167 00:08:52,966 --> 00:08:54,898 Don't you see the resemblance? 168 00:08:54,966 --> 00:08:58,831 The winning smile? The bedroom eyes? 169 00:08:58,899 --> 00:09:00,765 You're my kid! 170 00:09:00,832 --> 00:09:02,132 Not bad, huh? 171 00:09:02,199 --> 00:09:04,398 Wh-what are you doing here? 172 00:09:04,466 --> 00:09:06,265 I just came to say thanks. 173 00:09:06,333 --> 00:09:08,432 Without you, I don't exist. 174 00:09:08,500 --> 00:09:11,365 (CHUCKLES) 175 00:09:11,433 --> 00:09:13,765 You don't exist. 176 00:09:13,833 --> 00:09:16,132 Work with me here, pal. 177 00:09:17,633 --> 00:09:21,065 You're doing a great, selfless thing. 178 00:09:21,133 --> 00:09:22,332 I am, aren't I? 179 00:09:26,600 --> 00:09:27,865 So, you see, 180 00:09:27,933 --> 00:09:31,198 Mike just wants to wait and do this with someone 181 00:09:31,266 --> 00:09:33,232 he's really in love with. 182 00:09:33,299 --> 00:09:34,232 Right, Mike? 183 00:09:34,299 --> 00:09:35,765 Claudia... 184 00:09:35,833 --> 00:09:37,198 I'm in. 185 00:09:37,266 --> 00:09:40,065 Let's make a baby. 186 00:09:40,133 --> 00:09:41,065 What? 187 00:09:41,133 --> 00:09:43,232 Oh, my God, Mike! 188 00:09:43,299 --> 00:09:47,532 Mike, I can't tell you how proud I am that you're having my baby. 189 00:09:57,633 --> 00:09:59,832 Nikki, talk to me, ok? What's wrong? 190 00:09:59,899 --> 00:10:03,398 Oh, my boyfriend is impregnating another man's wife. 191 00:10:03,466 --> 00:10:06,332 So, other than that, nothing's bothering you? 192 00:10:06,399 --> 00:10:09,332 Do you know how awkward this is going to be for me 193 00:10:09,399 --> 00:10:11,365 when people find out about this? 194 00:10:11,433 --> 00:10:13,332 Nikki, listen to me. 195 00:10:13,399 --> 00:10:15,332 You are the only one I care enough about 196 00:10:15,399 --> 00:10:17,265 to have shared this information with. 197 00:10:17,333 --> 00:10:19,398 That's deputy mayor Mike Flaherty. 198 00:10:19,466 --> 00:10:23,032 He's donating his sperm to press secretary Paul lassiter. 199 00:10:25,399 --> 00:10:27,132 Nikki... Nikki! 200 00:10:27,199 --> 00:10:30,265 And now, for the highlight of today's tour. 201 00:10:30,333 --> 00:10:33,632 Oh, great. Here we go again? 202 00:10:33,699 --> 00:10:36,798 Why do I have to be so hot? 203 00:10:36,866 --> 00:10:38,665 This... 204 00:10:38,733 --> 00:10:41,665 Is janelle Cooper. 205 00:10:41,733 --> 00:10:44,198 She was born April 23, a Taurus. 206 00:10:44,266 --> 00:10:46,565 Sign of the fox. 207 00:10:46,633 --> 00:10:48,398 (SOFTLY) Grrr. 208 00:10:51,066 --> 00:10:53,398 Janelle. You put janelle on the tour. 209 00:10:54,699 --> 00:10:56,198 Nothing to see here. 210 00:10:56,266 --> 00:10:58,832 And we're moving. 211 00:10:58,899 --> 00:11:00,932 Well, good! I'm glad! 212 00:11:01,000 --> 00:11:03,899 I'm glad I'm off your stupid tour! 213 00:11:03,966 --> 00:11:06,331 Wow. People complimenting you, 214 00:11:06,399 --> 00:11:07,865 taking your picture, 215 00:11:07,933 --> 00:11:09,965 telling you you're beautiful. 216 00:11:10,033 --> 00:11:12,999 Even on days when you're feeling ugly and tired, 217 00:11:13,067 --> 00:11:16,431 people come by and make you feel all good about yourself. 218 00:11:16,499 --> 00:11:18,331 They're sick bastards. 219 00:11:21,733 --> 00:11:22,832 And we're moving... 220 00:11:27,299 --> 00:11:29,832 Come on, Doug. I'm the mayor, for God's sake. 221 00:11:37,167 --> 00:11:39,631 Nikki? Could you come in here for a sec? 222 00:11:39,700 --> 00:11:42,665 Actually, Mr. Flaherty, I'm a bit busy here, doing some work. 223 00:11:42,733 --> 00:11:44,231 This is work-related. 224 00:11:44,299 --> 00:11:46,364 We're discussing fund-raising schedules. 225 00:11:46,432 --> 00:11:47,765 Fine. 226 00:11:49,933 --> 00:11:51,832 However, before we do that, 227 00:11:51,900 --> 00:11:54,498 I'd just like to take one moment to, uh, talk about... 228 00:11:54,566 --> 00:11:56,999 My sperm. 229 00:11:57,067 --> 00:12:01,465 How many conversations have I started that way? 230 00:12:01,532 --> 00:12:02,398 I'm leaving. 231 00:12:02,466 --> 00:12:04,698 N-Nikki, look. Everyone... 232 00:12:04,767 --> 00:12:07,832 This is great. I mean, I get all the benefits of having a kid, 233 00:12:07,900 --> 00:12:09,498 with none of the drawbacks. 234 00:12:09,566 --> 00:12:11,799 Don't you guys think that what Mike is doing is wrong? 235 00:12:11,867 --> 00:12:13,932 Actually, I'm with Mike on this one. 236 00:12:14,000 --> 00:12:16,133 Someday, I'm gonna want to have a child, 237 00:12:16,200 --> 00:12:17,698 and I'm gonna need some help. 238 00:12:17,767 --> 00:12:19,799 I'm gonna need an egg, a uterus, a womb... 239 00:12:19,867 --> 00:12:22,799 Well, a woman. 240 00:12:22,867 --> 00:12:25,199 I can't believe you would be so insensitive 241 00:12:25,266 --> 00:12:27,698 as to reduce a woman to her body parts... 242 00:12:27,767 --> 00:12:29,799 And not even mention the yabbos. 243 00:12:31,666 --> 00:12:34,365 Wait a minute, Carter. You're taking Mike's side on this? 244 00:12:34,432 --> 00:12:37,799 Leave him alone, Nikki. It's not like Mike has a girlfriend or anything. 245 00:12:37,867 --> 00:12:40,899 Sure, he might have some floozy on the side 246 00:12:40,967 --> 00:12:43,265 who he's too embarrassed to tell anyone about, 247 00:12:43,332 --> 00:12:46,298 but, hey, she's probably too dumb to care. 248 00:12:54,900 --> 00:12:57,099 Ya finished? 249 00:12:57,167 --> 00:12:58,431 Actually, sir... 250 00:12:58,499 --> 00:12:59,932 great. Time for a break. 251 00:13:00,000 --> 00:13:01,732 Maybe in a little while, sir. 252 00:13:01,800 --> 00:13:03,565 I hear ya. 253 00:13:03,633 --> 00:13:05,465 I've got something to do, anyway. 254 00:13:05,533 --> 00:13:07,199 Oh, sir, that's fantastic. 255 00:13:10,833 --> 00:13:16,199 TV AUDIENCE: Wheel... Of... Fortune! 256 00:13:16,266 --> 00:13:18,632 Oh, it's a thing. 257 00:13:18,700 --> 00:13:20,265 Um, pencil. 258 00:13:20,333 --> 00:13:23,332 Uh... Licorice. 259 00:13:23,399 --> 00:13:25,265 Soy sauce. 260 00:13:25,333 --> 00:13:27,799 Sir, they haven't turned any letters yet. 261 00:13:27,866 --> 00:13:30,765 I know. It's harder this way. 262 00:13:30,833 --> 00:13:32,498 Maybe I should work someplace else. 263 00:13:32,566 --> 00:13:35,432 No... no... no, James, I insist, I insist. 264 00:13:35,499 --> 00:13:37,732 Let's be workin' buddies. 265 00:13:40,433 --> 00:13:43,699 I've gotta go over this budget report, anyway. 266 00:13:45,700 --> 00:13:46,699 (EXHALES) 267 00:13:48,499 --> 00:13:50,365 "Roads... 268 00:13:50,433 --> 00:13:52,098 4 million." 269 00:13:52,166 --> 00:13:53,632 Yikes. 270 00:14:04,633 --> 00:14:08,399 TV: I'd like to solve the puzzle, pat. Is it... Soy sauce? 271 00:14:08,466 --> 00:14:11,465 (DING DING DING DING) 272 00:14:11,533 --> 00:14:13,499 Who's your daddy? 273 00:14:17,966 --> 00:14:20,832 Paul, I can't believe you're just letting this happen. 274 00:14:20,900 --> 00:14:23,332 I'm uncomfortable, but what choice do I have? 275 00:14:23,400 --> 00:14:25,732 I'm glad you said that. It doesn't have to be Mike. 276 00:14:25,800 --> 00:14:27,632 Well, it's not that it's Mike. 277 00:14:27,700 --> 00:14:30,632 I'd be uncomfortable with any man sleeping with my wife. 278 00:14:32,133 --> 00:14:33,599 "Sleeping with your wife"? 279 00:14:33,666 --> 00:14:35,766 He's picking her up and driving her to the clinic. 280 00:14:35,833 --> 00:14:37,899 No, no. Claudia and I discussed this. 281 00:14:37,966 --> 00:14:40,532 We can't afford that. They're just gonna do it. 282 00:14:44,066 --> 00:14:45,065 What? 283 00:14:45,133 --> 00:14:46,799 Oh, yeah. 284 00:14:46,867 --> 00:14:49,432 Oh, this in vitro thing, it's like 9,000 bucks a pop. 285 00:14:49,500 --> 00:14:51,065 And there's no guarantees. 286 00:14:51,133 --> 00:14:52,499 This way, if it doesn't work, 287 00:14:52,566 --> 00:14:57,132 I'm only out 12 bucks for a candle and a bottle of rum. 288 00:14:57,200 --> 00:14:59,599 You're pimping out your wife to save money? 289 00:14:59,666 --> 00:15:02,966 $9,000! 290 00:15:03,033 --> 00:15:05,832 Look, this isn't some rash decision. 291 00:15:05,899 --> 00:15:08,299 We've consulted all the experts. 292 00:15:08,367 --> 00:15:09,966 We've done exhaustive research, 293 00:15:10,033 --> 00:15:11,832 we've discussed every detail. 294 00:15:11,899 --> 00:15:14,498 Believe me, we got it covered. 295 00:15:14,566 --> 00:15:16,865 And Mike agreed to sleep with Claudia? 296 00:15:18,200 --> 00:15:20,066 I forgot to tell Mike. 297 00:15:21,732 --> 00:15:23,631 Hey. Hey. 298 00:15:23,699 --> 00:15:26,199 Well, let's do this. 299 00:15:26,267 --> 00:15:29,498 Oh, Mike, do you mind if we sit for a second and just talk? 300 00:15:29,566 --> 00:15:32,066 Yeah, sure. 301 00:15:32,133 --> 00:15:35,199 I'm really not comfortable with... 302 00:15:35,267 --> 00:15:36,999 How we're supposed to do this. 303 00:15:37,067 --> 00:15:38,066 Rum? 304 00:15:41,233 --> 00:15:42,631 Thanks. 305 00:15:42,699 --> 00:15:45,932 Listen, Claudia, the way I look at this, 306 00:15:46,000 --> 00:15:49,932 we're just two people coming together to create a life. 307 00:15:50,000 --> 00:15:52,731 Oh, that's so beautiful. 308 00:15:52,799 --> 00:15:57,066 And don't worry. I... I'm a little nervous about this myself. 309 00:15:57,133 --> 00:15:59,366 I mean, I've... I've never done this before. 310 00:15:59,434 --> 00:16:01,865 Really? Ha ha. 311 00:16:01,933 --> 00:16:03,465 The way you strut around, 312 00:16:03,533 --> 00:16:06,265 I never would have guessed. 313 00:16:06,333 --> 00:16:09,665 But I... I've been checking out the Internet, you know. 314 00:16:09,733 --> 00:16:12,399 And, uh, I think I got a pretty good idea 315 00:16:12,466 --> 00:16:14,598 how this is supposed to go. 316 00:16:16,666 --> 00:16:18,798 Oh, dear. 317 00:16:18,866 --> 00:16:22,198 And, Claudia, the more I learn, 318 00:16:22,266 --> 00:16:26,265 the more excited I am about doing it with you and Paul. 319 00:16:28,366 --> 00:16:30,399 Oh, Paul won't be joining us. 320 00:16:30,466 --> 00:16:31,499 Oh, bummer. 321 00:16:34,433 --> 00:16:35,932 You know, 'cause... 322 00:16:36,000 --> 00:16:37,465 Did he leave directions? 323 00:16:39,900 --> 00:16:42,999 Because without him, I don't know how to get down there. 324 00:16:53,599 --> 00:16:57,565 What exactly are you expecting me to do here? 325 00:16:57,633 --> 00:16:58,899 Oh, pffft, 326 00:16:58,966 --> 00:17:00,765 you don't have to do anything. 327 00:17:00,833 --> 00:17:03,364 I mean, I'm going to be doing all the work. 328 00:17:03,432 --> 00:17:05,364 You just... you just gotta, you know, 329 00:17:05,432 --> 00:17:07,531 sit back and wait for me to finish. 330 00:17:07,600 --> 00:17:09,599 Funny. I mean, I just assumed 331 00:17:09,666 --> 00:17:12,331 I'd be participating just a little. 332 00:17:12,399 --> 00:17:14,932 Oh, no, Claudia. All I need is a dirty magazine 333 00:17:15,000 --> 00:17:16,899 and I'm ready to rock and roll. 334 00:17:18,365 --> 00:17:21,331 And the next stop on our tour is... 335 00:17:21,399 --> 00:17:23,799 Hey, Doug. 336 00:17:27,067 --> 00:17:29,699 JANELLE: Hey, Doug. 337 00:17:29,766 --> 00:17:33,765 Why don't you bring all those nice people down here? 338 00:17:33,833 --> 00:17:36,131 Doug, come this way. 339 00:17:36,199 --> 00:17:37,966 You know you want to. 340 00:17:38,033 --> 00:17:40,665 No, Doug. Come here. 341 00:17:40,733 --> 00:17:43,966 Doug, come on. 342 00:17:44,033 --> 00:17:45,732 It seems Stacey and janelle 343 00:17:45,800 --> 00:17:48,632 are a bit too needy for Doug. 344 00:17:48,700 --> 00:17:53,531 Fortunately, Doug has recently made a lifestyle choice. 345 00:17:53,599 --> 00:17:57,198 On your left is the office of Mr. Carter Heywood. 346 00:18:01,366 --> 00:18:02,765 Isn't he delicious? 347 00:18:04,633 --> 00:18:06,665 Doug thinks Carter's all that 348 00:18:06,732 --> 00:18:08,865 and a bag of chips. 349 00:18:12,666 --> 00:18:15,965 I can't believe Paul didn't tell you. 350 00:18:16,033 --> 00:18:19,865 I can't believe he wanted me to have sex with you. 351 00:18:22,799 --> 00:18:26,765 Men have survived the experience. 352 00:18:26,832 --> 00:18:28,865 Claudia, I didn't mean that. No. Listen. 353 00:18:28,932 --> 00:18:32,298 If I was ever gonna have sex with another man's wife, 354 00:18:32,366 --> 00:18:35,032 it would definitely be you. 355 00:18:35,099 --> 00:18:37,865 Or Jeff lyles' wife. 356 00:18:37,932 --> 00:18:39,698 I mean, she's like... 357 00:18:39,766 --> 00:18:44,998 I... I spent a weekend with her in the Hamptons last summer, and, oh, my God! 358 00:18:45,066 --> 00:18:46,231 Mike... 359 00:18:46,299 --> 00:18:47,798 She's swedish. 360 00:18:49,366 --> 00:18:51,798 Oh, this is so ridiculous. 361 00:18:51,866 --> 00:18:55,331 I'm gonna just have to keep trying with Paul. 362 00:18:55,399 --> 00:18:57,431 I'm so very, very sorry. 363 00:18:59,699 --> 00:19:01,732 But, listen, don't get down, ok? 364 00:19:01,799 --> 00:19:03,065 Hey, this'll work out. 365 00:19:03,133 --> 00:19:06,565 I know, but if Paul would let me be like this with you, 366 00:19:06,633 --> 00:19:08,565 I mean, how much could he really care about me? 367 00:19:08,633 --> 00:19:12,332 Get your hands off my wife, you home wrecker! 368 00:19:14,533 --> 00:19:15,898 I didn't touch your wife. 369 00:19:15,966 --> 00:19:18,732 Why? She not good enough for ya, huh? 370 00:19:22,600 --> 00:19:25,298 I told ya not to wear the purple. 371 00:19:30,633 --> 00:19:32,232 MAYOR: James? 372 00:19:32,299 --> 00:19:33,298 James? 373 00:19:35,899 --> 00:19:37,432 James, you in here? 374 00:19:37,499 --> 00:19:41,165 It's wheel time. 375 00:19:41,233 --> 00:19:45,032 The clue is... It's an event. 376 00:19:45,100 --> 00:19:48,132 I... I'm thinking groundhog day 377 00:19:48,200 --> 00:19:49,798 or a bris. 378 00:19:55,566 --> 00:19:56,798 It's you. 379 00:19:58,399 --> 00:19:59,798 It's my boy. 380 00:20:01,366 --> 00:20:03,498 And you're here with the woman I love. 381 00:20:03,566 --> 00:20:05,932 Is this some kind of sign? 382 00:20:05,999 --> 00:20:09,232 Uh, Mike, this is Bobby Hamilton, 383 00:20:09,299 --> 00:20:11,798 son of Gary Hamilton in accounting. 384 00:20:14,133 --> 00:20:15,632 I'm going to go now. 385 00:20:15,700 --> 00:20:18,165 That man is scaring me. 386 00:20:18,233 --> 00:20:19,798 Daddy! 387 00:20:26,466 --> 00:20:28,498 You ok, Mike? 388 00:20:28,566 --> 00:20:31,565 Yeah. You know, all this talk about babies, 389 00:20:31,633 --> 00:20:33,732 it's getting me kinda worked up. 390 00:20:33,799 --> 00:20:36,332 Which reminds me, let's have dinner next week 391 00:20:36,399 --> 00:20:39,365 with my friend Jeff lyles and his wife. 392 00:20:39,433 --> 00:20:41,165 You'll like her. 393 00:20:41,233 --> 00:20:43,265 She's swedish. 394 00:20:43,333 --> 00:20:45,099 I know a little French. 395 00:20:47,700 --> 00:20:50,132 Let's... let's go make a baby right now. 396 00:20:50,200 --> 00:20:52,398 Mike, I'm on the pill. 397 00:20:52,466 --> 00:20:55,632 I know. I'm caught up in the moment. I'm not an idiot. 398 00:20:58,200 --> 00:21:01,431 I want you right here, right now. 399 00:21:01,499 --> 00:21:03,564 Take me. 400 00:21:03,632 --> 00:21:05,631 (SQUEALS AND GIGGLES) 401 00:21:18,332 --> 00:21:20,331 Are you guys dating? 402 00:21:25,299 --> 00:21:28,899 After Yale, I won my first elected office in the city council, 403 00:21:28,966 --> 00:21:32,665 and after a 6-year stint as borough president, 404 00:21:32,732 --> 00:21:35,431 I became the mayor of this great city. 405 00:21:39,565 --> 00:21:41,464 I don't know. I just don't think 406 00:21:41,533 --> 00:21:44,431 you're city hall tour material. 407 00:21:44,499 --> 00:21:46,599 I can also get you fired. 408 00:21:46,666 --> 00:21:49,598 Really? 409 00:21:49,666 --> 00:21:52,465 I'm pretty sure. 410 00:21:52,533 --> 00:21:55,266 Well, Doug sees your point. 411 00:21:55,332 --> 00:21:57,498 And I'm moving. 412 00:21:57,565 --> 00:21:59,166 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 413 00:21:59,233 --> 00:22:00,364 (BARKING) 414 00:22:01,833 --> 00:22:02,999 Moo. 415 00:22:03,049 --> 00:22:07,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.