All language subtitles for Spin City s02e03 Wonder Woman.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,635 I don't know what you sleep in at home, 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,071 but I don't generally allow cowboy boots in my bed. 3 00:00:06,139 --> 00:00:09,942 You afraid they might scuff your nfl sheets? 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,944 I think we can both be proud 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,381 of what we did to the Pittsburgh steelers tonight. 6 00:00:15,448 --> 00:00:16,815 I guess this is good night. 7 00:00:22,589 --> 00:00:24,356 Oh. You know, listen. 8 00:00:24,424 --> 00:00:26,792 I'm sorry. I, uh... 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,762 I should've said something earlier, but, uh... 10 00:00:29,829 --> 00:00:32,598 You're welcome to stay here tonight if you'd like to. 11 00:00:32,665 --> 00:00:35,868 Oh. Did I just get the obligatory invite? 12 00:00:35,935 --> 00:00:37,970 Well, it would only seem fair after... 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,738 Your obligatory... 14 00:00:39,806 --> 00:00:42,107 Best sex I ever had. 15 00:00:42,175 --> 00:00:44,209 Uh, look, Mike, I appreciate the offer, 16 00:00:44,277 --> 00:00:46,145 but I got a really busy day tomorrow. 17 00:00:46,212 --> 00:00:48,313 I like my space when I sleep, and besides... 18 00:00:48,381 --> 00:00:51,617 All my stuff is at home. All my stuff is at home. 19 00:00:51,685 --> 00:00:53,619 That's my line. 20 00:00:53,687 --> 00:00:57,056 I mean, I've said that, like, a thousand times. 21 00:00:58,625 --> 00:00:59,958 3 times. 22 00:01:01,194 --> 00:01:03,796 Look, Mike, what we just did 23 00:01:03,863 --> 00:01:05,597 doesn't really change our relationship. 24 00:01:05,665 --> 00:01:07,099 Au contraire. 25 00:01:07,167 --> 00:01:10,135 I think it makes it way better. 26 00:01:10,203 --> 00:01:13,138 Look, you don't have to send me flowers, all right? 27 00:01:13,206 --> 00:01:15,140 You don't have to call me. 28 00:01:15,208 --> 00:01:17,876 I'm the same girl I was 40 minutes ago. 29 00:01:17,944 --> 00:01:20,612 You wanna be a pal and round that up to an hour? 30 00:01:24,250 --> 00:01:25,351 Good night. 31 00:01:25,418 --> 00:01:26,552 Good night. 32 00:01:30,924 --> 00:01:33,092 Wow, I feel so used. 33 00:01:34,260 --> 00:01:36,462 Yes! 34 00:02:01,755 --> 00:02:03,722 Whoa! 35 00:02:03,790 --> 00:02:05,391 Yeah! 36 00:02:06,426 --> 00:02:08,394 I take it things went well 37 00:02:08,461 --> 00:02:10,329 with Laurie over the weekend? 38 00:02:10,397 --> 00:02:12,297 Well, that's none of your business... 39 00:02:12,365 --> 00:02:13,966 Whether you're wrong or whether 40 00:02:14,034 --> 00:02:15,100 you're unbelievably right. 41 00:02:15,168 --> 00:02:18,103 O.k., changing the subject, 42 00:02:18,171 --> 00:02:20,472 there's a reserved diplomatic parking space 43 00:02:20,540 --> 00:02:22,007 on the upper West side, 44 00:02:22,075 --> 00:02:23,509 nowhere near the United nations 45 00:02:23,576 --> 00:02:24,877 or any of the embassies, 46 00:02:24,944 --> 00:02:26,178 and here's the funny part- 47 00:02:26,246 --> 00:02:30,082 Stuart, it's right in front of your apartment. 48 00:02:30,150 --> 00:02:31,984 Really? 49 00:02:33,286 --> 00:02:34,787 And the car that parks there, 50 00:02:34,854 --> 00:02:36,822 it's the same one you drive to work every day. 51 00:02:36,890 --> 00:02:39,758 O.k. This is getting weird. 52 00:02:42,262 --> 00:02:44,530 Well, the spot's gone, the car's towed, 53 00:02:44,597 --> 00:02:46,632 and pay these tickets at your leisure. 54 00:02:46,700 --> 00:02:48,767 All right, everybody, let's get out there 55 00:02:48,835 --> 00:02:52,571 and hey, let's govern this city. 56 00:02:52,639 --> 00:02:55,607 It's a new line. I'm trying it out. Give me a break. 57 00:02:55,675 --> 00:02:56,942 Hey, James, 58 00:02:57,010 --> 00:02:58,844 want to get together for lunch? 59 00:02:58,912 --> 00:03:00,612 Sorry, Carter, I can't. 60 00:03:00,680 --> 00:03:03,148 Hey, scooter, why do you disappear 61 00:03:03,216 --> 00:03:04,750 every day at lunch? 62 00:03:04,818 --> 00:03:06,018 It's kind of personal. 63 00:03:06,086 --> 00:03:08,220 Personal like a sick relative 64 00:03:08,288 --> 00:03:10,789 or personal like a rash? 65 00:03:13,460 --> 00:03:15,327 I'd just rather keep it to myself. 66 00:03:15,395 --> 00:03:16,695 Rash. 67 00:03:18,431 --> 00:03:20,199 Sir, janelle has been working with us 68 00:03:20,266 --> 00:03:21,233 for some time now. 69 00:03:21,301 --> 00:03:23,235 No raises, Mike. 70 00:03:23,303 --> 00:03:24,837 That settles that. 71 00:03:24,904 --> 00:03:26,238 Uh-uh! 72 00:03:28,408 --> 00:03:30,342 Mr. Mayor, we both know 73 00:03:30,410 --> 00:03:33,012 how hard it is to find a good assistant 74 00:03:33,079 --> 00:03:34,513 in new York city. 75 00:03:34,581 --> 00:03:37,583 Sir, Mike and janelle would like to see you. 76 00:03:39,953 --> 00:03:42,554 Mr. Mayor, I would even be in here asking, 77 00:03:42,622 --> 00:03:45,057 but someone abolished rent control. 78 00:03:51,831 --> 00:03:53,866 Why don't you let me think about it. 79 00:03:53,933 --> 00:03:56,201 I plan to do some thinking this afternoon. 80 00:03:56,269 --> 00:03:58,203 I'll try to squeeze it in. 81 00:04:05,879 --> 00:04:08,914 Going somewhere, James? 82 00:04:08,982 --> 00:04:10,382 Uh... lunch. 83 00:04:10,450 --> 00:04:11,583 What's in the bag? 84 00:04:11,651 --> 00:04:13,952 A big lunch. 85 00:04:18,558 --> 00:04:21,093 I can't believe your life is so hollow, so meaningless, 86 00:04:21,161 --> 00:04:22,261 that you would follow- 87 00:04:22,328 --> 00:04:24,730 are you coming or not? Let me get my coat. 88 00:04:24,798 --> 00:04:26,598 Did Laurie call for me? 89 00:04:26,666 --> 00:04:28,867 Even better. She stopped by. 90 00:04:28,935 --> 00:04:30,336 Great. 91 00:04:30,403 --> 00:04:34,473 I thought we could eat... talk... 92 00:04:34,541 --> 00:04:37,343 Maybe... make out a little. 93 00:04:37,410 --> 00:04:40,346 And they say it's hard to get in to see the deputy mayor. 94 00:04:41,681 --> 00:04:44,383 Uh, listen, I'll just be a few minutes. 95 00:04:44,451 --> 00:04:45,951 No biggie. 96 00:04:50,690 --> 00:04:51,924 Did you hear that? 97 00:04:53,026 --> 00:04:54,159 No biggie. 98 00:04:55,462 --> 00:04:57,396 I could go in now. 99 00:04:57,464 --> 00:05:00,199 I could go in later. 100 00:05:00,266 --> 00:05:03,902 I could stand out here and dance a little jig. 101 00:05:03,970 --> 00:05:05,938 And it's no biggie. 102 00:05:06,006 --> 00:05:08,440 I have found the perfect woman. 103 00:05:08,508 --> 00:05:10,709 I used to think Claudia was the perfect woman 104 00:05:10,777 --> 00:05:12,711 until she ripped my heart out. 105 00:05:12,779 --> 00:05:14,013 Believe you me, Mike, 106 00:05:14,080 --> 00:05:16,248 they're all commitment-hungry bundles 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,317 of pure evil! 108 00:05:20,587 --> 00:05:23,055 Cancel Paul's lunch with the women's caucus. 109 00:05:34,834 --> 00:05:35,934 Yo, James! 110 00:05:54,087 --> 00:05:56,255 I think you reach a point in dating 111 00:05:56,322 --> 00:05:59,625 when it's smart to find out the other person's views, 112 00:05:59,693 --> 00:06:01,126 you know, their belief system, 113 00:06:01,194 --> 00:06:03,062 really their outlook on life. 114 00:06:03,129 --> 00:06:04,430 Hit me. 115 00:06:04,497 --> 00:06:06,331 Thin Elvis or fat Elvis? 116 00:06:06,399 --> 00:06:07,666 Fat Elvis. 117 00:06:08,702 --> 00:06:10,302 Cigars in public places? 118 00:06:10,370 --> 00:06:12,338 You got a match? 119 00:06:12,405 --> 00:06:13,605 3 stooges? 120 00:06:13,673 --> 00:06:15,207 Woop-woop-woop-woop! 121 00:06:16,676 --> 00:06:19,578 Very impressive. The judges are beside themselves. 122 00:06:19,646 --> 00:06:21,080 Now for the dismount. 123 00:06:21,147 --> 00:06:23,415 How do you feel about commitment? 124 00:06:23,483 --> 00:06:24,650 Not looking for it. 125 00:06:24,718 --> 00:06:26,218 She sticks the landing! 126 00:06:30,557 --> 00:06:33,892 Look, Mike, I've been done that path before, you know. 127 00:06:33,960 --> 00:06:36,395 I'm just really not looking for that now. 128 00:06:36,463 --> 00:06:38,664 I'm working on myself and my career. 129 00:06:38,732 --> 00:06:41,166 I'm really just looking to have some fun. 130 00:06:43,169 --> 00:06:44,770 Will you marry me? 131 00:06:45,905 --> 00:06:47,940 Absolutely not. 132 00:06:48,008 --> 00:06:50,676 Which is why I proposed. 133 00:06:52,345 --> 00:06:54,179 How about dinner tonight? 134 00:06:54,247 --> 00:06:55,681 Can't. My mom's in town 135 00:06:55,749 --> 00:06:58,784 for our biannual "why don't I have grandchildren?" dinner. 136 00:06:58,852 --> 00:07:01,253 Yikes. Listen, I don't have any plans. 137 00:07:01,321 --> 00:07:04,089 There's really no reason I couldn't come by, if you want. 138 00:07:04,157 --> 00:07:06,492 I don't know, meeting each other's parents? 139 00:07:06,559 --> 00:07:08,694 It's not a good idea. 140 00:07:08,762 --> 00:07:11,030 look, she doesn't want commitment. 141 00:07:11,097 --> 00:07:12,965 She doesn't want you to meet her mom. 142 00:07:13,033 --> 00:07:14,466 Now leave it alone. 143 00:07:14,534 --> 00:07:16,535 I could just drop by. 144 00:07:18,004 --> 00:07:19,538 Idiot! What are you doing? 145 00:07:19,606 --> 00:07:21,774 Mike, I'm not sure that would be a good idea. 146 00:07:21,841 --> 00:07:23,108 Right. Say no more. 147 00:07:23,176 --> 00:07:24,576 I know how moms are. 148 00:07:24,644 --> 00:07:26,478 I was just trying to help out. 149 00:07:26,546 --> 00:07:28,047 Believe me, I don't want to go. 150 00:07:30,417 --> 00:07:32,151 Yes, you do! 151 00:07:32,218 --> 00:07:33,986 Oh, no, I don't. 152 00:07:34,054 --> 00:07:35,054 What? 153 00:07:36,823 --> 00:07:38,323 Nothing. 154 00:07:40,026 --> 00:07:43,962 James, I said I was sorry 100 times. 155 00:07:44,030 --> 00:07:46,131 O.k., perhaps you didn't understand me. 156 00:07:46,199 --> 00:07:47,466 We aren't talking. 157 00:07:47,534 --> 00:07:50,069 There's nothing to be embarrassed about. 158 00:07:50,136 --> 00:07:52,338 Why would you feel you had to hide this? 159 00:07:52,405 --> 00:07:54,440 Aye, aye, cap'n! 160 00:07:58,778 --> 00:08:02,114 When's the next cruise to the geek Islands? 161 00:08:09,289 --> 00:08:12,291 I guess I thought Stuart would make fun of me. 162 00:08:12,359 --> 00:08:14,360 As long as you're gonna waste your time 163 00:08:14,427 --> 00:08:16,295 out there with those boatniks, 164 00:08:16,363 --> 00:08:17,329 why don't you try 165 00:08:17,397 --> 00:08:19,164 to win that race they have every day? 166 00:08:19,232 --> 00:08:20,332 Don't listen to him. 167 00:08:20,400 --> 00:08:22,301 Don't let him corrupt something so pure. 168 00:08:22,369 --> 00:08:24,403 Life is about dominating other people. 169 00:08:24,471 --> 00:08:27,139 Life is about finding inner peace! 170 00:08:28,341 --> 00:08:31,210 O.k. You guys are weirding me out. 171 00:08:31,277 --> 00:08:33,312 So I'm taking my boat and little James, 172 00:08:33,380 --> 00:08:35,647 and I am going home. 173 00:08:35,715 --> 00:08:37,416 Whoa! That's little James? 174 00:08:37,484 --> 00:08:39,985 Uh-huh. I made him myself. 175 00:08:40,053 --> 00:08:42,488 So when you said you spent last night 176 00:08:42,555 --> 00:08:44,556 shellacking little James... 177 00:08:51,331 --> 00:08:53,332 You were being literal? 178 00:08:54,267 --> 00:08:55,467 What did you think? 179 00:08:55,535 --> 00:08:56,669 Nothing. 180 00:08:57,937 --> 00:09:01,340 Just forget what I said about buffing little Stuart. 181 00:09:06,680 --> 00:09:08,347 Why am I here again? 182 00:09:08,415 --> 00:09:09,214 Moral support. 183 00:09:09,282 --> 00:09:10,582 Oh, right, right. 184 00:09:10,650 --> 00:09:12,551 Anything for you, janelle. 185 00:09:12,619 --> 00:09:15,988 You're still gonna get me those extra 3-ring binders, right? 186 00:09:16,056 --> 00:09:17,556 You got it. 187 00:09:18,591 --> 00:09:20,659 I am so sorry to keep you waiting. 188 00:09:22,562 --> 00:09:25,831 sir, your car's ready. It's right in front of the mansion. 189 00:09:25,899 --> 00:09:27,466 Nadine, I'm at the office. 190 00:09:27,534 --> 00:09:29,802 Oh... then it'll be a few minutes. 191 00:09:31,371 --> 00:09:33,372 Can you believe her? 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,607 She's not the sharpest tool in the shed. 193 00:09:35,675 --> 00:09:37,242 Ha ha ha! 194 00:09:37,310 --> 00:09:41,080 Her I. q. Hits 40, she should sell. 195 00:09:44,050 --> 00:09:45,818 Janelle, I'm gonna give you that raise. 196 00:09:45,885 --> 00:09:48,020 Thank you, mr. Mayor. 197 00:09:48,088 --> 00:09:50,089 As long as we're on the subject of raises... 198 00:09:50,156 --> 00:09:51,890 Paul, fetch my cognac and 2 snifters 199 00:09:51,958 --> 00:09:53,492 so we can celebrate. 200 00:09:53,560 --> 00:09:55,394 You betcha, sir. 201 00:09:55,462 --> 00:09:58,397 Looks like we're both gonna be winners today, huh? 202 00:09:59,733 --> 00:10:01,166 If it's o. k. With you, 203 00:10:01,234 --> 00:10:02,835 I'm giving you a promotion as well. 204 00:10:02,902 --> 00:10:06,005 I can find a way to live with that. 205 00:10:06,072 --> 00:10:07,873 I'd like you to be my assistant. 206 00:10:07,941 --> 00:10:10,042 Mr. Mayor, I'm honored, 207 00:10:10,110 --> 00:10:12,378 but, sir, Nadine's your assistant. 208 00:10:12,445 --> 00:10:14,613 No, I fired her 2 days ago. 209 00:10:14,681 --> 00:10:17,216 She just hasn't checked her voicemail yet. 210 00:10:26,993 --> 00:10:30,562 You know, the waiter is handsome. 211 00:10:30,630 --> 00:10:32,398 He's gay. 212 00:10:32,465 --> 00:10:36,502 You always have to find some little flaw to pick at. 213 00:10:43,009 --> 00:10:44,510 Laurie? 214 00:10:47,013 --> 00:10:48,614 Unbelievable! 215 00:10:48,682 --> 00:10:51,517 You mind telling me what the odds are here? 216 00:10:51,584 --> 00:10:53,952 Oh... about zero? 217 00:10:54,020 --> 00:10:56,555 I thought we were doing our own thing tonight. 218 00:10:56,623 --> 00:10:58,724 Yeah, I'm just meeting a Buddy. 219 00:10:58,792 --> 00:10:59,725 Oh. 220 00:10:59,793 --> 00:11:02,194 Carol parres. Please, join us. 221 00:11:02,262 --> 00:11:04,396 Whatever you do, don't sit down. 222 00:11:04,464 --> 00:11:06,632 You can get out of this. 223 00:11:06,700 --> 00:11:09,234 Pretend you're sleepwalking. 224 00:11:09,302 --> 00:11:12,504 Uh... Mike Flaherty. Don't mind if I do. 225 00:11:12,572 --> 00:11:14,573 You're on your own. 226 00:11:18,478 --> 00:11:20,479 Lisa Garrett just got engaged. 227 00:11:20,547 --> 00:11:22,414 I guess she's the last to go. 228 00:11:22,482 --> 00:11:25,417 Wait a second. Who am I forgetting? 229 00:11:25,485 --> 00:11:26,819 Subtle, mom. 230 00:11:26,886 --> 00:11:28,554 Did you hear Jenny got married? 231 00:11:28,621 --> 00:11:30,689 Yes, mom. She's my sister. 232 00:11:32,292 --> 00:11:34,226 Look, I didn't want to do this here, 233 00:11:34,294 --> 00:11:36,895 because I haven't talked to Mike about it yet, 234 00:11:36,963 --> 00:11:41,200 but... Mike and I aren't just dating. 235 00:11:41,267 --> 00:11:44,636 I feel like this is the most important relationship I've ever been in. 236 00:11:50,243 --> 00:11:52,311 I feel... 237 00:11:52,379 --> 00:11:54,813 Exactly the same way. 238 00:11:54,881 --> 00:11:56,515 I'm crazy about you. 239 00:11:56,583 --> 00:11:57,583 Oh! 240 00:11:57,650 --> 00:11:59,151 You are so beautiful. 241 00:11:59,219 --> 00:12:00,386 Oh! 242 00:12:03,089 --> 00:12:05,057 If this goes any further, 243 00:12:05,125 --> 00:12:07,126 I may have to ask you to leave. 244 00:12:09,829 --> 00:12:10,829 Breathe, mom! 245 00:12:12,665 --> 00:12:15,100 And uh-you're the deputy mayor? 246 00:12:15,168 --> 00:12:17,770 Of the whole city. 247 00:12:17,837 --> 00:12:19,905 I have to call Sylvia and tell her 248 00:12:19,973 --> 00:12:22,207 that her doctor son-in-law can kiss my ass. 249 00:12:28,348 --> 00:12:30,416 I am so glad you showed up. 250 00:12:30,483 --> 00:12:32,051 I am so glad I came. 251 00:12:32,118 --> 00:12:33,318 You were amazing. 252 00:12:33,386 --> 00:12:34,486 You were amazing. 253 00:12:34,554 --> 00:12:35,888 She totally bought it. 254 00:12:35,955 --> 00:12:37,790 Yeah. 255 00:12:37,857 --> 00:12:40,125 What? 256 00:12:40,193 --> 00:12:42,294 This'll keep my mom off my back for 6 months. 257 00:12:42,362 --> 00:12:43,929 Thank you so much. 258 00:12:43,997 --> 00:12:45,931 Yeah-no problem. 259 00:12:45,999 --> 00:12:47,966 It was uh- it was fun... 260 00:12:48,034 --> 00:12:49,501 Pretending. 261 00:12:49,569 --> 00:12:51,804 Look, I'm gonna make sure she gets home o. k., 262 00:12:51,871 --> 00:12:53,539 but after that, 263 00:12:53,606 --> 00:12:55,474 I'm coming over to your place. 264 00:12:55,542 --> 00:12:58,277 I wanna deliver your academy award personally. 265 00:12:58,345 --> 00:13:00,012 Bye. 266 00:13:06,986 --> 00:13:09,455 listen to that baby go! 267 00:13:09,522 --> 00:13:12,324 Stuart, I'm not putting a blender engine in my boat. 268 00:13:13,460 --> 00:13:16,495 James, you're going to war. 269 00:13:16,563 --> 00:13:18,263 Some guy comes at you with an ak-47, 270 00:13:18,331 --> 00:13:19,531 what are you gonna do? 271 00:13:19,599 --> 00:13:22,101 I don't know. Make him a daiquiri? 272 00:13:24,070 --> 00:13:26,271 Stuart, the guy doesn't wanna race. 273 00:13:26,339 --> 00:13:28,774 James, there's this great little Lake upstate. 274 00:13:28,842 --> 00:13:30,442 Next weekend, we will go up there 275 00:13:30,510 --> 00:13:31,844 and sail your boat. 276 00:13:31,911 --> 00:13:33,045 Oh, that sounds nice. 277 00:13:33,113 --> 00:13:35,147 First of all, he's hitting on you. 278 00:13:37,117 --> 00:13:40,019 Secondly, 1o speeds, baby! 279 00:13:40,086 --> 00:13:42,054 You pop that sucker into liquefy, 280 00:13:42,122 --> 00:13:44,189 you go! 281 00:13:48,828 --> 00:13:51,096 She's not interested in going any further. 282 00:13:51,164 --> 00:13:54,933 Me, I'm already picturing a house in Connecticut, 283 00:13:55,001 --> 00:13:56,769 a couple of Mike juniors running in the yard, 284 00:13:56,836 --> 00:14:00,139 me tootling around the neighborhood in my new Porsche. 285 00:14:01,708 --> 00:14:03,475 Why not? My wife's a lawyer. 286 00:14:05,111 --> 00:14:06,745 It's time to be honest. 287 00:14:06,813 --> 00:14:10,916 How long can you go on having great, meaningless sex? 288 00:14:12,152 --> 00:14:14,019 What's the record? 289 00:14:14,087 --> 00:14:16,255 The way I see it, you have 2 choices here. 290 00:14:16,322 --> 00:14:18,123 You can either keep playing games, 291 00:14:18,191 --> 00:14:19,958 or tell her how you feel. 292 00:14:20,026 --> 00:14:22,361 Wanna hear the surefire winner? Never mind. 293 00:14:22,429 --> 00:14:24,563 No, no, no. 294 00:14:24,631 --> 00:14:26,231 You don't want to hear this. 295 00:14:26,299 --> 00:14:28,434 O.k., Paul, 296 00:14:28,501 --> 00:14:30,269 I'm pretty sure this'll be the only time 297 00:14:30,337 --> 00:14:32,504 I ever say this to you in your life. 298 00:14:33,740 --> 00:14:36,141 Tell me what works with the ladies. 299 00:14:37,344 --> 00:14:38,777 If you want this relationship 300 00:14:38,845 --> 00:14:40,612 to move to the next level, 301 00:14:40,680 --> 00:14:42,514 you gotta get her to sleep over. 302 00:14:42,582 --> 00:14:43,449 He's right. 303 00:14:43,516 --> 00:14:45,284 You can date until the end of time, 304 00:14:45,352 --> 00:14:48,387 but not until you wake up wearing that guy's t-shirt 305 00:14:48,455 --> 00:14:50,289 are you in it for the long haul. 306 00:14:52,092 --> 00:14:53,158 Pauly... 307 00:15:03,603 --> 00:15:05,938 Mm. Don't let me fall asleep. 308 00:15:06,006 --> 00:15:08,374 Oh. No, no. Don't worry, I won't. 309 00:15:08,441 --> 00:15:10,409 O.k. 310 00:15:10,477 --> 00:15:12,778 # hush little baby # 311 00:15:12,846 --> 00:15:15,014 # don't say a word # 312 00:15:15,081 --> 00:15:19,318 # mama's gonna buy you a mockingbird # 313 00:15:19,386 --> 00:15:22,855 # if that mockingbird don't sing # 314 00:15:24,257 --> 00:15:25,958 # mama's gonna... # 315 00:15:26,026 --> 00:15:28,394 # do some other thing # 316 00:15:30,063 --> 00:15:32,197 what other thing is mama doing? 317 00:15:32,265 --> 00:15:34,199 Don't you worry about mama. 318 00:15:34,267 --> 00:15:36,368 Mama keeps herself busy. 319 00:15:37,570 --> 00:15:39,505 I gotta go. 320 00:15:39,572 --> 00:15:41,507 Uh-you know, I- I, uh... 321 00:15:41,574 --> 00:15:43,042 I just had this urge. 322 00:15:43,109 --> 00:15:45,511 When was the last time you played monopoly? 323 00:15:45,578 --> 00:15:47,713 Oh, Mike, I'm exhausted. 324 00:15:49,082 --> 00:15:52,051 You know what it is, I think you need to eat something. 325 00:15:52,118 --> 00:15:53,719 That would perk you up. 326 00:15:53,787 --> 00:15:56,221 How about I get you some warm milk? 327 00:15:56,289 --> 00:15:57,856 Turkey leg? 328 00:15:58,958 --> 00:16:00,459 I had a great time. 329 00:16:12,639 --> 00:16:15,240 Do you realize we forgot to have sex tonight? 330 00:16:16,543 --> 00:16:18,744 I've got to get more post-its. 331 00:16:22,282 --> 00:16:24,917 It probably wouldn't have mattered anyway. 332 00:16:24,984 --> 00:16:26,885 If I got within 10 feet of that bed, 333 00:16:26,953 --> 00:16:29,154 I would've been out like a light. 334 00:16:32,792 --> 00:16:33,792 Whoo! 335 00:16:33,860 --> 00:16:35,260 Isn't this sexy? 336 00:16:35,328 --> 00:16:37,329 You sure you can handle this? 337 00:16:39,065 --> 00:16:40,799 no talking. 338 00:16:49,409 --> 00:16:50,943 Phew. 339 00:16:53,546 --> 00:16:55,014 You'll start today? 340 00:16:55,081 --> 00:16:56,882 I need to speak with Mike about this 341 00:16:56,950 --> 00:16:58,650 before we make it official. 342 00:16:58,718 --> 00:17:00,719 Well, I could speak to Mike for you. 343 00:17:00,787 --> 00:17:01,987 You're willing to do that? 344 00:17:02,055 --> 00:17:03,255 Absolutely. 345 00:17:04,657 --> 00:17:06,925 You're the mayor. You have to learn to say "no. " 346 00:17:08,028 --> 00:17:10,896 Sir? My senior citizen group is 347 00:17:10,964 --> 00:17:13,032 putting on a production of a chorus line... 348 00:17:13,099 --> 00:17:14,533 I'll be there. 349 00:17:17,470 --> 00:17:18,937 Damn. 350 00:17:20,674 --> 00:17:21,907 James! 351 00:17:21,975 --> 00:17:23,842 Almost race time. What's it gonna be? 352 00:17:23,910 --> 00:17:25,778 Or you a winner or a loser? 353 00:17:25,845 --> 00:17:27,780 Actually, I've been thinking about it, 354 00:17:27,847 --> 00:17:30,282 and I'm not a competitive kind of guy. 355 00:17:30,350 --> 00:17:31,283 O.k. 356 00:17:31,351 --> 00:17:33,719 I thought you might say that, so... 357 00:17:33,787 --> 00:17:35,087 I took the liberty 358 00:17:35,155 --> 00:17:37,489 of putting the blender motor in your boat. 359 00:17:37,557 --> 00:17:38,891 Stuart! 360 00:17:38,958 --> 00:17:41,727 He spent a year with his grandfather building that boat, 361 00:17:41,795 --> 00:17:43,028 and you defiled it. 362 00:17:43,096 --> 00:17:44,329 How dare you? 363 00:17:46,332 --> 00:17:48,567 Does it go really fast? 364 00:17:55,141 --> 00:17:56,475 Morning, buttercup. 365 00:17:58,144 --> 00:17:59,411 Morning? 366 00:17:59,479 --> 00:18:00,612 Yeah, it's morning. 367 00:18:00,680 --> 00:18:02,848 The sun's up, birds are chirping. 368 00:18:02,916 --> 00:18:06,185 Garbagemen are regretting their career choice. 369 00:18:07,554 --> 00:18:08,687 How about a kiss? 370 00:18:08,755 --> 00:18:10,789 "City hall softball team. " 371 00:18:10,857 --> 00:18:12,624 Whose shirt is this? 372 00:18:12,692 --> 00:18:14,460 That would be mine. 373 00:18:14,527 --> 00:18:16,562 Mike, where are my clothes? 374 00:18:16,629 --> 00:18:18,364 Oh. They're, uh... 375 00:18:22,035 --> 00:18:24,269 In your drawer. 376 00:18:28,141 --> 00:18:29,475 Hey, doesn't everything seem 377 00:18:29,542 --> 00:18:30,709 different this morning? 378 00:18:30,777 --> 00:18:33,579 You're telling me. I slept in my contacts. 379 00:18:33,646 --> 00:18:35,080 So what do you wanna do? 380 00:18:35,148 --> 00:18:37,182 Go for a walk? Read the paper? 381 00:18:37,250 --> 00:18:38,751 I could make you an omelet. 382 00:18:38,818 --> 00:18:41,153 I- I think I'm just gonna get going. 383 00:18:47,060 --> 00:18:48,761 You ready? 384 00:18:48,828 --> 00:18:51,797 I've never felt so alive in my entire life. 385 00:18:53,066 --> 00:18:54,466 Well, that's not saying much, 386 00:18:54,534 --> 00:18:56,135 but I know what you mean. 387 00:18:56,202 --> 00:18:57,436 Let's kick some ass! 388 00:18:59,406 --> 00:19:01,073 My God, I just cursed. 389 00:19:01,141 --> 00:19:02,441 You'll get used to it. 390 00:19:02,509 --> 00:19:04,376 Get ready. They're about to fire the gun! 391 00:19:05,445 --> 00:19:08,180 go! 392 00:19:16,656 --> 00:19:17,956 My boat. 393 00:19:19,759 --> 00:19:21,760 I thought that might happen. 394 00:19:22,796 --> 00:19:24,897 Tough break. 395 00:19:36,443 --> 00:19:38,277 Mike, janelle works for me now. 396 00:19:39,379 --> 00:19:41,313 Hope we're still on for lunch. 397 00:19:42,716 --> 00:19:44,116 Call janelle to confirm. 398 00:19:46,986 --> 00:19:49,922 is every woman in my life gonna reject me today? 399 00:19:49,989 --> 00:19:51,390 You haven't been rejected. 400 00:19:51,458 --> 00:19:54,226 You haven't even told Laurie how you feel about her. 401 00:19:54,294 --> 00:19:56,428 It's like our time together is choreographed. 402 00:19:56,496 --> 00:19:58,864 There's never an awkward moment in the conversation. 403 00:19:58,932 --> 00:20:02,201 We both laugh at the exact same things. 404 00:20:02,268 --> 00:20:04,236 We never miss when we go to hold hands. 405 00:20:04,304 --> 00:20:05,337 You got it made. 406 00:20:05,405 --> 00:20:06,405 She spelled it out. 407 00:20:06,473 --> 00:20:07,806 She doesn't want commitment. 408 00:20:07,874 --> 00:20:09,575 You ever think she's saying that 409 00:20:09,642 --> 00:20:11,377 because she thinks that's what you wanna hear? 410 00:20:11,444 --> 00:20:12,878 Is that what you do? 411 00:20:12,946 --> 00:20:14,680 I don't have the discipline. 412 00:20:15,915 --> 00:20:17,549 You wouldn't get those vibes 413 00:20:17,617 --> 00:20:19,251 if she wasn't putting them out. 414 00:20:19,319 --> 00:20:20,686 You know what to do. 415 00:20:22,322 --> 00:20:25,991 Mike, why is it I had to rush over here to see you? 416 00:20:26,059 --> 00:20:27,426 O.k. 417 00:20:29,262 --> 00:20:30,729 O.k., uh... 418 00:20:33,933 --> 00:20:35,300 O.k. 419 00:20:35,368 --> 00:20:38,637 All right. We've established that you're o. k. 420 00:20:38,705 --> 00:20:40,239 Laurie, uh... 421 00:20:43,543 --> 00:20:45,811 I love you. 422 00:21:23,116 --> 00:21:24,883 You heard me, right? 423 00:21:51,811 --> 00:21:53,645 I gotta go pee. 424 00:21:57,684 --> 00:21:59,218 Sit, ubu, sit. Good dog. 425 00:22:01,888 --> 00:22:03,022 moo. 426 00:22:03,072 --> 00:22:07,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.