All language subtitles for Skins s06e08 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:01,828 You don't need to avoid me. 2 00:00:02,114 --> 00:00:03,811 Why would I be avoiding you? 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,719 You don't want to talk about her. 4 00:00:05,720 --> 00:00:06,799 That's not it. 5 00:00:06,800 --> 00:00:08,119 Argh! 6 00:00:08,120 --> 00:00:10,880 You've got a new friend, then? 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,198 Thought we'd be new friends. 8 00:00:12,199 --> 00:00:13,440 You guys are on edge? 9 00:00:13,441 --> 00:00:14,720 Yeah. 10 00:00:16,440 --> 00:00:18,840 What the fuck is wrong with all of you? What the fuck?! 11 00:00:20,082 --> 00:00:50,146 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,879 So, friends. This is it. 13 00:00:56,880 --> 00:00:59,639 This is your moment. 14 00:00:59,640 --> 00:01:04,719 When everything you've been striving for, everything we tried to teach, 15 00:01:04,720 --> 00:01:07,679 everything that your parents have dreamed of, 16 00:01:07,680 --> 00:01:12,959 that their lives will finally add up to something. 17 00:01:12,960 --> 00:01:14,880 Now, it gets tested, 18 00:01:14,880 --> 00:01:18,840 in the crucible of academic excellence. 19 00:01:20,400 --> 00:01:23,839 Mr Sweetcheeks has your digital exam codes. 20 00:01:23,840 --> 00:01:25,559 You're all just numbers now. 21 00:01:25,560 --> 00:01:29,719 Ms Long has your personalised exam timetables. 22 00:01:29,720 --> 00:01:34,399 Um, I've got stripes, spots and diamonds. 23 00:01:34,400 --> 00:01:39,400 She's tracking you personally. So you see, nothing can go wrong unless... 24 00:01:39,400 --> 00:01:40,320 Unless you balls it up. 25 00:01:40,321 --> 00:01:42,880 I think perhaps that's not the right word, Simon. 26 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 Unless you fuck it up. 27 00:01:45,880 --> 00:01:49,440 Well, I guess we're all adults now. 28 00:01:49,440 --> 00:01:50,720 Promise me. 29 00:01:52,040 --> 00:01:55,640 Promise me you're going to take it easy. 30 00:02:12,960 --> 00:02:15,160 Mini! Mini, come over! 31 00:02:16,880 --> 00:02:18,960 Where are you going? 32 00:02:24,640 --> 00:02:25,799 Hey, gorgeous! 33 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 Who's this? 34 00:02:27,800 --> 00:02:29,760 Fuck knows! 35 00:02:41,480 --> 00:02:44,319 Oh, yes, get it out, girl! 36 00:02:44,320 --> 00:02:47,960 Oh, man! That is a lot of... Wow. 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,200 Fuck off! 38 00:02:50,600 --> 00:02:52,600 You heard her. 39 00:02:52,600 --> 00:02:53,560 OK. 40 00:02:56,960 --> 00:02:58,360 Fancy a fuck? 41 00:02:58,360 --> 00:03:01,000 You read my mind. See you, mate! 42 00:05:15,560 --> 00:05:17,919 Wake up, Olivia. I got a new bed, 43 00:05:17,920 --> 00:05:20,319 and it's, like, super bouncy. 44 00:05:20,320 --> 00:05:22,439 I'm going to show it to you. Ready? 45 00:05:22,440 --> 00:05:24,399 One, two, three! 46 00:05:24,400 --> 00:05:26,239 Like it? 47 00:05:26,240 --> 00:05:28,200 Slow and steady, slow and steady. 48 00:05:28,200 --> 00:05:29,760 Ready? 49 00:05:39,160 --> 00:05:42,280 Wake up, Olivia! Wake up right now! 50 00:05:43,400 --> 00:05:44,880 Bouncy, bouncy! 51 00:05:48,320 --> 00:05:49,840 OK, one more time. 52 00:05:49,840 --> 00:05:51,240 One, two, three! 53 00:06:06,600 --> 00:06:07,639 Hi. 54 00:06:07,640 --> 00:06:08,679 Hi. 55 00:06:08,680 --> 00:06:09,839 Don't mind me. 56 00:06:09,840 --> 00:06:13,919 I don't. But you fucking fuck loud. 57 00:06:13,920 --> 00:06:15,479 No offence. 58 00:06:15,480 --> 00:06:16,799 None taken. 59 00:06:16,800 --> 00:06:20,119 I like fucking. You can't make allowances for the world. 60 00:06:20,120 --> 00:06:21,439 Is that right? 61 00:06:21,440 --> 00:06:24,159 Sure. Got to let the good times roll, you know? 62 00:06:24,160 --> 00:06:25,159 Where is he? 63 00:06:25,160 --> 00:06:26,280 Packing. 64 00:06:26,280 --> 00:06:27,398 Packing? For what? 65 00:06:27,399 --> 00:06:29,198 My mate's got a cottage at Minehead. 66 00:06:29,199 --> 00:06:31,680 We're going to go down and spend some quality time together. 67 00:06:31,681 --> 00:06:34,320 Cottaging? Nice. 68 00:06:36,040 --> 00:06:37,839 He's right. 69 00:06:37,840 --> 00:06:39,279 You are edgy. 70 00:06:39,280 --> 00:06:41,599 Alex is never with one guy for long. 71 00:06:41,600 --> 00:06:45,039 So whatever you think might be about to happen, it's not real. 72 00:06:45,040 --> 00:06:47,319 Is that why he keeps you? 73 00:06:47,320 --> 00:06:48,359 Keeps me? 74 00:06:48,360 --> 00:06:51,239 Yeah. To scare off the skanks. 75 00:06:51,240 --> 00:06:54,920 You're his little bull terrier, right? 76 00:06:54,920 --> 00:06:55,920 Morning. 77 00:06:59,480 --> 00:07:01,480 I made you breakfast. 78 00:07:04,600 --> 00:07:06,680 Told you she's the best. 79 00:07:06,680 --> 00:07:09,360 Hmm. She's delicious. 80 00:07:24,400 --> 00:07:27,120 Mmmm! Motor's running. 81 00:07:44,000 --> 00:07:45,480 Fag hag. 82 00:08:36,480 --> 00:08:38,720 Aaagh! 83 00:08:45,360 --> 00:08:46,800 Urrgh! 84 00:08:56,200 --> 00:08:59,039 Well, don't you know... 85 00:08:59,040 --> 00:09:01,439 What the fuck is that you're wearing? 86 00:09:01,440 --> 00:09:02,639 It's vintage. 87 00:09:02,640 --> 00:09:04,839 Looks like some fucked-up hippy bullshit. 88 00:09:04,840 --> 00:09:06,799 What do you want? 89 00:09:06,800 --> 00:09:09,559 I want to go out. Have fun. Do normal criminal shit. 90 00:09:09,560 --> 00:09:10,600 So go out. 91 00:09:10,600 --> 00:09:11,638 What are you doing? 92 00:09:11,639 --> 00:09:12,840 You never come home. 93 00:09:12,841 --> 00:09:15,960 Mom's totally worried you're, like, fucking yourself up. 94 00:09:15,960 --> 00:09:17,240 Yeah? Where is she? 95 00:09:17,241 --> 00:09:19,679 She went on a hot yoga-a-thon weekend. 96 00:09:19,680 --> 00:09:22,359 Right. So beside herself with worry, obviously. 97 00:09:22,360 --> 00:09:26,359 Whatever. I just got out on licence, I don't plan on being banged up 98 00:09:26,360 --> 00:09:29,439 in a flat with a smelly kid when my tits still stick out straight. 99 00:09:29,440 --> 00:09:31,239 I'm busy. 100 00:09:31,240 --> 00:09:33,880 Yeah, well, I've got fucking to catch up on too. 101 00:09:33,880 --> 00:09:35,720 Try not to stab anyone. 102 00:09:37,440 --> 00:09:38,919 Is your boyfriend here? 103 00:09:38,920 --> 00:09:40,320 He's not my boyfriend. 104 00:09:40,320 --> 00:09:41,560 Well, what is he? 105 00:09:41,561 --> 00:09:43,080 Shut up and get inside. 106 00:09:53,040 --> 00:09:55,240 This place looks like dead shit. 107 00:09:55,240 --> 00:09:58,360 Hey! Who taught you to speak like that? 108 00:10:05,360 --> 00:10:06,519 Maudey? 109 00:10:06,520 --> 00:10:07,519 Yeah? 110 00:10:07,520 --> 00:10:11,079 I think... I think you do kind of smell a bit, babe. 111 00:10:11,080 --> 00:10:13,119 Yeah. I stopped washing. 112 00:10:13,120 --> 00:10:14,799 Why? 113 00:10:14,800 --> 00:10:17,839 I wanted to see how long it would take anyone to notice. 114 00:10:17,840 --> 00:10:18,999 And? 115 00:10:19,000 --> 00:10:21,680 Three weeks, two days, six hours. 116 00:10:21,680 --> 00:10:23,200 Silly bitches. 117 00:10:25,080 --> 00:10:27,240 Stop it! Get off! Get off! Stop it! 118 00:10:30,640 --> 00:10:32,679 Can I steal a dress too? 119 00:10:32,680 --> 00:10:33,759 No. What?! 120 00:10:33,760 --> 00:10:36,840 You took some old lady's dress. 121 00:10:36,840 --> 00:10:38,118 When's she coming back? 122 00:10:38,119 --> 00:10:39,400 She's not coming back. 123 00:10:39,401 --> 00:10:40,639 Why? 124 00:10:40,640 --> 00:10:41,840 She died. 125 00:10:41,840 --> 00:10:42,720 Like Gracey? 126 00:10:47,320 --> 00:10:48,640 Yeah. 127 00:10:49,800 --> 00:10:50,880 Like Gracey. 128 00:10:55,560 --> 00:10:57,600 Aaah! 129 00:10:57,600 --> 00:10:58,920 Aargh! 130 00:11:02,600 --> 00:11:05,439 What the fuck? 131 00:11:05,440 --> 00:11:08,800 Will you do my hair? Come in and do my hair. 132 00:11:08,800 --> 00:11:11,320 OK. Budge up, then. 133 00:12:32,000 --> 00:12:34,720 Thank fuck. I need to talk to you. 134 00:12:34,720 --> 00:12:37,560 Alex isn't here. This is Donovan. 135 00:12:39,000 --> 00:12:41,639 Oh. 136 00:12:41,640 --> 00:12:44,559 Can I, can I speak to him? 137 00:12:44,560 --> 00:12:47,079 I don't know where he is. 138 00:12:47,080 --> 00:12:49,039 We went to a club. 139 00:12:49,040 --> 00:12:52,680 He went off with some guys, and I thought... Well, I... 140 00:12:52,680 --> 00:12:54,920 I thought he wanted to be with me. 141 00:12:57,520 --> 00:13:00,560 I guess he'll come back for his phone, yeah? 142 00:13:02,440 --> 00:13:04,080 Liv... 143 00:13:18,680 --> 00:13:20,400 Can't speak to her, Gracey. 144 00:13:23,880 --> 00:13:25,320 Can you believe that? 145 00:13:29,120 --> 00:13:31,080 She doesn't even look at me any more. 146 00:13:35,800 --> 00:13:36,880 Nobody looks at me... 147 00:13:36,881 --> 00:13:38,440 Who are you talking to? 148 00:13:40,200 --> 00:13:41,279 Nobody. 149 00:13:41,280 --> 00:13:43,359 Yes, you were. You said Gracey. 150 00:13:43,360 --> 00:13:45,560 You shouldn't be listening to people. 151 00:13:45,560 --> 00:13:46,920 I'm 13, I'm nosy. 152 00:13:53,720 --> 00:13:55,080 Move over. 153 00:14:02,960 --> 00:14:04,799 If I died, would you cry? 154 00:14:04,800 --> 00:14:07,639 Shh. 155 00:14:07,640 --> 00:14:09,879 What? 156 00:14:09,880 --> 00:14:13,159 You never cry. I used to think it was because you were super brave, 157 00:14:13,160 --> 00:14:16,920 but now I just think you're emotionally stunted. 158 00:14:16,920 --> 00:14:18,360 That's probably it. 159 00:14:19,640 --> 00:14:21,960 But I'd want you to cry if I was dead. 160 00:14:23,360 --> 00:14:24,600 I'll do my best. 161 00:14:24,601 --> 00:14:25,840 Cool. 162 00:14:27,520 --> 00:14:30,399 You have to take me to school tomorrow. I'm on report. 163 00:14:30,400 --> 00:14:32,519 What for? 164 00:14:32,520 --> 00:14:35,479 I stole the tampons from the nurse station. 165 00:14:35,480 --> 00:14:36,720 The tampons? 166 00:14:36,720 --> 00:14:39,840 All the tampons. Now nobody can have a fucking period. Fuck 'em. 167 00:14:50,920 --> 00:14:53,280 Don't die, ever. 168 00:14:59,000 --> 00:15:00,720 OK. 169 00:15:40,360 --> 00:15:43,399 Franks! Mate! Compadre. 170 00:15:43,400 --> 00:15:44,559 Hi. 171 00:15:44,560 --> 00:15:46,799 Tell whoever it is to fuck off! 172 00:15:46,800 --> 00:15:48,279 Whoa. 173 00:15:48,280 --> 00:15:49,879 Is she OK? 174 00:15:49,880 --> 00:15:51,519 Er, yeah. 175 00:15:51,520 --> 00:15:54,799 Just a bit stressy about the English exam. 176 00:15:54,800 --> 00:15:59,399 English! We need to get into that, Little Dorrit and all of it. 177 00:15:59,400 --> 00:16:02,200 Or we could just get totally fucking wasted! 178 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 Who is it? 179 00:16:05,480 --> 00:16:07,079 All right, Minerva? 180 00:16:07,080 --> 00:16:08,599 Hey. 181 00:16:08,600 --> 00:16:11,159 Remember me? I'm your best matey, Liv. 182 00:16:11,160 --> 00:16:13,399 Have you been drinking? 183 00:16:13,400 --> 00:16:14,799 It's breakfast. 184 00:16:14,800 --> 00:16:16,119 Malone-style. 185 00:16:16,120 --> 00:16:17,359 It's 10 am. 186 00:16:17,360 --> 00:16:18,759 Yeah, so? 187 00:16:18,760 --> 00:16:21,360 Let's get wasted on Brandon Hill, smoke a fatty. 188 00:16:21,360 --> 00:16:22,680 What about little bummer boy? 189 00:16:22,681 --> 00:16:24,840 He's away. 190 00:16:24,840 --> 00:16:27,920 Oh, so now you're back in my life? Is that how it works? 191 00:16:31,120 --> 00:16:32,400 That's not fair. 192 00:16:35,240 --> 00:16:37,439 What's up with her face? 193 00:16:37,440 --> 00:16:40,160 Maybe just give it some time, yeah? 194 00:16:40,160 --> 00:16:41,720 Give what some time? 195 00:16:42,920 --> 00:16:44,440 What's going on? 196 00:16:44,440 --> 00:16:46,240 She'll talk to you when she's ready. 197 00:16:49,640 --> 00:16:50,720 Bye. 198 00:16:52,480 --> 00:16:53,800 How's the rugby player? 199 00:16:55,280 --> 00:16:57,119 Nick doesn't play rugby any more. 200 00:16:57,120 --> 00:17:01,599 What does he do? Go to Zach Braff movies with you? Like Matty? 201 00:17:01,600 --> 00:17:03,520 Mostly we fuck. 202 00:17:03,520 --> 00:17:06,240 Says he's never really enjoyed it before. 203 00:17:29,400 --> 00:17:32,720 Owww! Fuck! 204 00:17:34,000 --> 00:17:35,399 Ahh! 205 00:17:35,400 --> 00:17:39,399 Olivia? Are you all right? 206 00:17:39,400 --> 00:17:41,639 Yes. No. 207 00:17:41,640 --> 00:17:43,919 Something... My side hurts. 208 00:17:43,920 --> 00:17:45,919 Oh, dear. 209 00:17:45,920 --> 00:17:48,199 Go to the nurse, she'll have a feel. 210 00:17:48,200 --> 00:17:49,879 She always does for me. 211 00:17:49,880 --> 00:17:51,200 No, I don't want that. 212 00:17:51,200 --> 00:17:52,320 Oh. 213 00:17:54,640 --> 00:17:57,160 I mean, it's probably just my period. 214 00:17:58,240 --> 00:17:59,839 Oh, yes, the... 215 00:17:59,840 --> 00:18:01,359 Whoa! Ha... 216 00:18:01,360 --> 00:18:04,920 Yes, the... Right! The menstrual, er... 217 00:18:04,920 --> 00:18:08,720 The divine mysteries of the female anatomy. 218 00:18:10,280 --> 00:18:14,480 Liv, do I sound like a complete twatting idiot sometimes? 219 00:18:16,040 --> 00:18:17,759 Er... 220 00:18:17,760 --> 00:18:20,639 No. We all respect you, Doug. 221 00:18:20,640 --> 00:18:23,200 You can't even remember my last name. 222 00:18:23,200 --> 00:18:26,440 No, but that's a good thing, isn't it? 223 00:18:29,000 --> 00:18:30,959 I'm leaving. 224 00:18:30,960 --> 00:18:33,519 Leaving my job here as principal. 225 00:18:33,520 --> 00:18:34,559 Really? 226 00:18:34,560 --> 00:18:37,959 Er... why? 227 00:18:37,960 --> 00:18:39,839 I want to learn how to snowboard. 228 00:18:39,840 --> 00:18:41,320 Some things... 229 00:18:41,320 --> 00:18:44,280 Horse riding. I saved up for that myself. 230 00:18:45,920 --> 00:18:47,599 It's now or never. 231 00:18:47,600 --> 00:18:48,960 Kayaking. 232 00:18:48,960 --> 00:18:50,360 Taxidermy. 233 00:19:09,880 --> 00:19:12,559 I was thinking about Grace this morning. 234 00:19:12,560 --> 00:19:14,999 She came into my head. 235 00:19:15,000 --> 00:19:15,840 Oh. 236 00:19:15,840 --> 00:19:16,840 It was funny. 237 00:19:18,160 --> 00:19:22,639 It was like she was helping me remember this thought. 238 00:19:22,640 --> 00:19:27,559 Once, I danced to help a girl get through an exam. 239 00:19:27,560 --> 00:19:28,799 You danced? 240 00:19:28,800 --> 00:19:30,960 Disco stylee. 241 00:19:30,960 --> 00:19:32,280 It was what she needed. 242 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 What do you need, Liv? 243 00:19:43,880 --> 00:19:47,199 I want to tell someone that I have a lump on my front. 244 00:19:47,200 --> 00:19:49,760 It's getting bigger and it hurts. 245 00:19:49,760 --> 00:19:51,000 I'm terrified. 246 00:19:54,480 --> 00:19:56,240 The nurse will look at it, and... 247 00:19:58,480 --> 00:19:59,920 and it will be nothing. 248 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 Can you guarantee that? 249 00:20:06,640 --> 00:20:08,640 I wish... 250 00:20:08,640 --> 00:20:11,200 I wish adults could make more promises. 251 00:20:13,240 --> 00:20:14,440 It's OK. 252 00:20:16,640 --> 00:20:19,000 I hope you like horse riding. 253 00:20:19,000 --> 00:20:21,480 I hope you like everything. 254 00:20:56,960 --> 00:20:58,320 Excuse me. 255 00:20:59,440 --> 00:21:01,199 Can I help you? 256 00:21:01,200 --> 00:21:02,719 Oh. Um... 257 00:21:02,720 --> 00:21:05,280 Just you've been standing out here for 15 minutes. 258 00:21:05,280 --> 00:21:06,760 I wonder if you want to come inside. 259 00:21:06,761 --> 00:21:07,839 Oh, no. 260 00:21:07,840 --> 00:21:09,399 You don't have to wait. 261 00:21:09,400 --> 00:21:11,559 I can get you in to see a doctor. 262 00:21:11,560 --> 00:21:15,199 No, I'm just waiting to see, for someone, I'm just waiting. 263 00:21:15,200 --> 00:21:16,760 You can wait inside. 264 00:21:16,760 --> 00:21:18,520 Um... 265 00:21:21,760 --> 00:21:24,920 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 266 00:21:35,920 --> 00:21:37,799 Mr Hinckles is mine. 267 00:21:37,800 --> 00:21:39,360 What's he doing with you? 268 00:21:39,360 --> 00:21:40,880 We've been having an affair. 269 00:21:44,240 --> 00:21:46,120 Look, I'm sorry about before. 270 00:21:47,440 --> 00:21:48,919 I was feeling sick. 271 00:21:48,920 --> 00:21:50,999 You've been hanging out with Franky a lot. 272 00:21:51,000 --> 00:21:53,879 Yeah, but she's... You know, she's with Nick now. 273 00:21:53,880 --> 00:21:58,719 So, you know, they're doing a shitload of fucking and everything. 274 00:21:58,720 --> 00:22:00,119 It's romantic. 275 00:22:00,120 --> 00:22:02,119 Yeah. 276 00:22:02,120 --> 00:22:05,080 And you've got nothing to say about that? 277 00:22:05,080 --> 00:22:06,360 How screwed that is? 278 00:22:06,361 --> 00:22:08,560 Whoring around all year? 279 00:22:08,560 --> 00:22:10,000 I'm right here, you know. 280 00:22:11,120 --> 00:22:13,800 Clearing out my locker before I go whoring. 281 00:22:16,840 --> 00:22:20,360 Am I the only one who dares speak to you about your bullshit? 282 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 Bullshit? 283 00:22:23,080 --> 00:22:25,080 Yours. 284 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 And yours. 285 00:22:29,240 --> 00:22:31,599 You know, it's not my fault you're jealous. 286 00:22:31,600 --> 00:22:34,160 Because Matty and Nick chose me. 287 00:22:34,160 --> 00:22:35,720 Shit, no... 288 00:22:37,120 --> 00:22:39,880 Like I said, nobody calls you out. 289 00:22:39,880 --> 00:22:41,120 Nobody can say it. 290 00:22:41,121 --> 00:22:43,079 What? 291 00:22:43,080 --> 00:22:44,879 About what? 292 00:22:44,880 --> 00:22:47,279 That Grace wouldn't be dead 293 00:22:47,280 --> 00:22:49,479 if you hadn't been fucking over Matty 294 00:22:49,480 --> 00:22:51,920 and every other boy you get your hands on. 295 00:22:51,920 --> 00:22:53,480 Franky! 296 00:22:56,360 --> 00:22:57,840 Better out than in. 297 00:23:00,480 --> 00:23:03,960 Just tell this stupid bitch what you're supposed to tell her. 298 00:23:05,880 --> 00:23:07,840 Just tell her. OK? 299 00:23:19,720 --> 00:23:22,359 I've been having sex with Alo and... 300 00:23:22,360 --> 00:23:23,519 What?! 301 00:23:23,520 --> 00:23:26,680 Yeah. Er... with Alo, and... 302 00:23:26,680 --> 00:23:29,360 No! No, no, no, no, no. 303 00:23:32,880 --> 00:23:34,080 How long? 304 00:23:35,440 --> 00:23:37,159 A few months. 305 00:23:37,160 --> 00:23:39,080 But we stopped and... 306 00:23:39,080 --> 00:23:40,280 No, stop there. 307 00:23:40,281 --> 00:23:43,120 Is this what it's all about? 308 00:23:43,120 --> 00:23:45,840 You've been fucking Alo and you didn't tell me? 309 00:23:49,520 --> 00:23:51,720 No, that's not it. 310 00:23:53,120 --> 00:23:54,480 Shut up. 311 00:24:06,240 --> 00:24:08,120 It doesn't matter. 312 00:24:08,120 --> 00:24:09,720 Liv, I... 313 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Rich! 314 00:24:35,360 --> 00:24:36,600 Hey. 315 00:24:38,360 --> 00:24:40,080 What are you doing? 316 00:24:46,720 --> 00:24:49,280 English Revolution. 317 00:24:49,280 --> 00:24:52,480 History, English Revolution and shit. 318 00:24:55,280 --> 00:24:57,720 Interesting? 319 00:25:11,720 --> 00:25:14,840 Gracey told me that she made you cum so hard once, 320 00:25:14,840 --> 00:25:17,160 you got spunk on a light bulb. 321 00:25:22,760 --> 00:25:24,680 Yeah. 322 00:25:24,680 --> 00:25:26,680 Right, cool. 323 00:25:30,720 --> 00:25:32,560 Something's wrong. 324 00:25:42,240 --> 00:25:44,320 Fuck it. 325 00:26:04,000 --> 00:26:06,159 Hey! Liv! 326 00:26:06,160 --> 00:26:08,039 What the fuck?! 327 00:26:08,040 --> 00:26:09,679 Shut up! Shut up! 328 00:26:09,680 --> 00:26:11,359 Cut it out! 329 00:26:11,360 --> 00:26:13,439 What are you doing? 330 00:26:13,440 --> 00:26:15,559 Liv, I'm trying to pass my exams. 331 00:26:15,560 --> 00:26:18,080 That's not right. How come you just get to sit here? 332 00:26:18,080 --> 00:26:19,640 How come you're OK? 333 00:26:24,120 --> 00:26:25,999 I can explain... 334 00:26:26,000 --> 00:26:29,079 I don't want it! Why is it me that has to care? 335 00:26:29,080 --> 00:26:31,559 You were her boyfriend. She loved you. 336 00:26:31,560 --> 00:26:34,279 What the fuck are you doing in here? 337 00:26:34,280 --> 00:26:35,839 Fuck! Fuck! 338 00:26:35,840 --> 00:26:37,159 Fuck! 339 00:26:37,160 --> 00:26:38,680 Liv. 340 00:26:38,680 --> 00:26:40,600 Aargh! 341 00:26:43,400 --> 00:26:45,680 Liv, are you OK? 342 00:26:45,680 --> 00:26:49,000 Why aren't you in the fucking loony bin? 343 00:26:51,120 --> 00:26:53,680 She can't do history revision, can she? 344 00:26:53,680 --> 00:26:54,840 She is history. 345 00:26:56,200 --> 00:26:57,960 Liv! Wait! 346 00:27:22,480 --> 00:27:24,120 Shit. Shit. 347 00:27:35,040 --> 00:27:38,159 I'm sorry, we're closed. If you'd only come ten minutes ago. 348 00:27:38,160 --> 00:27:41,480 I've been here for half an hour. I was waiting. 349 00:27:41,480 --> 00:27:42,920 Why? 350 00:27:44,200 --> 00:27:45,920 So I didn't have to come in. 351 00:27:48,280 --> 00:27:51,080 Well, whatever it is, you have to face it. 352 00:27:52,120 --> 00:27:53,839 I don't want to. 353 00:27:53,840 --> 00:27:56,120 Nobody does. 354 00:27:56,120 --> 00:27:58,080 Can you come back tomorrow? 355 00:28:01,080 --> 00:28:02,520 It doesn't matter. 356 00:29:05,040 --> 00:29:06,480 Truce? 357 00:29:07,640 --> 00:29:09,760 You should have told me about Alo. 358 00:29:09,760 --> 00:29:11,120 I'm sorry. 359 00:29:12,400 --> 00:29:14,480 No more secrets. 360 00:29:14,480 --> 00:29:17,000 I can't take it. OK? 361 00:29:21,040 --> 00:29:23,279 Hey, you know what? 362 00:29:23,280 --> 00:29:25,039 What? 363 00:29:25,040 --> 00:29:28,119 Little Dorrit. I've never read it. 364 00:29:28,120 --> 00:29:29,440 No? 365 00:29:29,440 --> 00:29:31,920 And I was hoping you could tell me what happens in it, 366 00:29:31,921 --> 00:29:34,599 cos we're doing our English A-levels tomorrow. 367 00:29:34,600 --> 00:29:37,960 Sorry. Why not ask Franky? 368 00:29:37,960 --> 00:29:39,760 Cos she wouldn't think it was funny. 369 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 I love you! 370 00:30:38,680 --> 00:30:39,920 Cheers, ta. 371 00:30:52,600 --> 00:30:53,360 Maude? 372 00:30:53,361 --> 00:30:55,199 Where are you? 373 00:30:55,200 --> 00:30:57,399 Just at Brandon Hill. Did you get in OK? 374 00:30:57,400 --> 00:30:59,039 Yeah, your friend helped me. 375 00:30:59,040 --> 00:31:00,199 He came back? 376 00:31:00,200 --> 00:31:01,959 Yeah, he's really nice. 377 00:31:01,960 --> 00:31:04,479 Yeah, he is nice. 378 00:31:04,480 --> 00:31:05,839 Did you eat some beans? 379 00:31:05,840 --> 00:31:06,919 Yeah. 380 00:31:06,920 --> 00:31:09,680 OK. I'll be home in a little while. 381 00:31:09,680 --> 00:31:11,000 Love you. 382 00:31:18,400 --> 00:31:19,680 Here. 383 00:31:21,200 --> 00:31:22,440 Thanks. 384 00:31:29,560 --> 00:31:30,920 Hey. 385 00:31:32,760 --> 00:31:34,120 Yeah? 386 00:31:35,840 --> 00:31:38,520 You wanna explain? 387 00:31:38,520 --> 00:31:40,240 Oh, you know I'd fuck it up. 388 00:31:42,480 --> 00:31:43,680 It's nice here. 389 00:31:44,720 --> 00:31:46,080 It's peaceful. 390 00:31:47,120 --> 00:31:48,560 Yeah. 391 00:31:49,760 --> 00:31:51,040 Yeah. 392 00:31:53,920 --> 00:31:55,480 She's lying, of course. 393 00:31:56,760 --> 00:31:58,240 Who? 394 00:32:00,240 --> 00:32:01,760 Use the bonce, lady. 395 00:32:07,360 --> 00:32:09,199 Where are you going? 396 00:32:09,200 --> 00:32:10,440 Can I come? 397 00:32:10,440 --> 00:32:13,400 Go home, black bitch. Sort your shit out. 398 00:32:15,120 --> 00:32:17,480 Come on, the others are waiting for us. 399 00:32:38,600 --> 00:32:40,400 Hey. 400 00:32:40,400 --> 00:32:43,720 Hi. Where's Alex? 401 00:32:45,560 --> 00:32:48,840 He was, like, super tired, he went to bed. 402 00:32:50,200 --> 00:32:52,600 You too. Straight after that, yeah? 403 00:32:53,760 --> 00:32:56,639 Alex? Alex! 404 00:32:56,640 --> 00:32:58,320 Hey, poof! 405 00:32:58,320 --> 00:33:00,200 Am I glad to see you... 406 00:33:19,120 --> 00:33:21,680 Liv, I'm home! 407 00:33:45,640 --> 00:33:48,080 I'm going to shower for a long time... 408 00:33:49,480 --> 00:33:51,480 Are you my sister's boyfriend? 409 00:33:52,960 --> 00:33:55,039 Um, no. 410 00:33:55,040 --> 00:33:56,919 Then why are you naked? 411 00:33:56,920 --> 00:34:00,279 OK. Now, I'll just say, 412 00:34:00,280 --> 00:34:04,079 the next time somebody tries to give you this excuse, 413 00:34:04,080 --> 00:34:06,639 you absolutely must not believe them. 414 00:34:06,640 --> 00:34:09,159 But I'm gay, and it doesn't matter that I'm naked. 415 00:34:09,160 --> 00:34:10,839 It matters to me. 416 00:34:10,840 --> 00:34:13,079 And I'm sorry about that. 417 00:34:13,080 --> 00:34:15,199 In fact, I'm just gonna go. 418 00:34:15,200 --> 00:34:16,879 You're quite buff. 419 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 Yep. 420 00:34:18,360 --> 00:34:19,920 Really going now. Cheers. 421 00:34:32,360 --> 00:34:33,880 Wakey-wakey. 422 00:34:37,440 --> 00:34:40,119 So, are you like a welcome home present? 423 00:34:40,120 --> 00:34:41,760 Excuse me? 424 00:34:41,760 --> 00:34:42,760 From Liv. 425 00:34:45,000 --> 00:34:46,439 No. 426 00:34:46,440 --> 00:34:49,999 Well, don't mind me, but this is my room. 427 00:34:50,000 --> 00:34:51,839 Yeah, totally, totally. 428 00:34:51,840 --> 00:34:53,279 Alex. 429 00:34:53,280 --> 00:34:55,079 Matty. 430 00:34:55,080 --> 00:34:56,279 The Matty? 431 00:34:56,280 --> 00:34:57,720 Who, um... 432 00:34:57,720 --> 00:34:59,640 Who ran away. Yeah. 433 00:35:02,400 --> 00:35:03,520 Shame. 434 00:35:07,160 --> 00:35:09,319 Yeah, well, I didn't mean to. 435 00:35:09,320 --> 00:35:11,839 Yes, you did. 436 00:35:11,840 --> 00:35:14,759 I've tried to explain to you. I thought you understood. 437 00:35:14,760 --> 00:35:16,559 That doesn't mean I believe you. 438 00:35:16,560 --> 00:35:20,479 I said you could stay until the morning - that's it, Matty. 439 00:35:20,480 --> 00:35:22,519 Then you should just fuck off. 440 00:35:22,520 --> 00:35:26,480 I'm sorry, Liv, I'm not leaving Bristol until Franky understands. 441 00:35:26,480 --> 00:35:27,120 What? 442 00:35:27,121 --> 00:35:28,719 That I love her. 443 00:35:28,720 --> 00:35:31,640 Can I suggest that you go round there now and tell her that? 444 00:35:31,640 --> 00:35:34,920 Then I can get some shut-eye. Very nice to meet you, Matty. 445 00:35:36,920 --> 00:35:38,400 Happy to see me? 446 00:35:38,400 --> 00:35:40,600 Yeah. Hi. 447 00:35:42,000 --> 00:35:44,199 I missed you. 448 00:35:44,200 --> 00:35:46,719 I'm wasted in Minehead. 449 00:35:46,720 --> 00:35:48,280 I need to talk to you. 450 00:35:48,280 --> 00:35:51,400 Babe, any time. 451 00:37:09,680 --> 00:37:12,239 Please don't go. 452 00:37:12,240 --> 00:37:15,240 I don't really know what my contribution in this is. 453 00:37:15,240 --> 00:37:17,680 Is there anything in particular you want to say to me, Matty? 454 00:37:17,681 --> 00:37:19,239 I'm sorry. 455 00:37:19,240 --> 00:37:22,959 God, that's good, that's good. 456 00:37:22,960 --> 00:37:25,960 They smuggled you back into the country so you could say that? 457 00:37:25,960 --> 00:37:29,280 I mean, fuck me, that's good! 458 00:37:35,280 --> 00:37:37,280 What do you want, Matty? 459 00:37:37,280 --> 00:37:38,800 If I could talk with you. 460 00:37:40,680 --> 00:37:42,000 I want... 461 00:37:44,680 --> 00:37:46,400 I want you to explain to me... 462 00:37:48,120 --> 00:37:50,240 what you're doing with my brother. 463 00:37:55,400 --> 00:37:57,240 I'm fucking him. 464 00:37:58,600 --> 00:38:00,120 That's not right. 465 00:38:00,120 --> 00:38:02,640 No. It is right. 466 00:38:05,040 --> 00:38:07,080 It's really fucking right, OK? 467 00:38:08,840 --> 00:38:11,759 So you can just go back to Morocco. 468 00:38:11,760 --> 00:38:13,439 And live on that hill. 469 00:38:13,440 --> 00:38:15,840 I mean it, Matty, just fucking live there. 470 00:38:15,840 --> 00:38:17,120 I'm staying. 471 00:38:18,680 --> 00:38:20,880 Well, I don't want to see you any more. 472 00:38:39,840 --> 00:38:42,879 OK. Are we done? 473 00:38:42,880 --> 00:38:44,599 Shut up! 474 00:38:44,600 --> 00:38:47,519 Excuse me? I mean, why? 475 00:38:47,520 --> 00:38:52,039 He just came. I couldn't stop it. I can't stop anything, OK? 476 00:38:52,040 --> 00:38:54,480 Fine. So go back to gay boy, then. 477 00:38:54,480 --> 00:38:55,200 Min... 478 00:38:55,201 --> 00:38:57,080 I really don't care. 479 00:38:57,080 --> 00:39:00,200 Matty, why are you still here?! 480 00:39:08,840 --> 00:39:10,759 Oh, yeah, yeah, no, go with him. 481 00:39:10,760 --> 00:39:14,040 I don't know what you want me to do. 482 00:39:14,040 --> 00:39:15,440 You're such a cold bitch. 483 00:39:15,441 --> 00:39:17,040 Yeah? Well, it feels right! 484 00:39:18,120 --> 00:39:20,160 You can't even say her name. 485 00:39:24,040 --> 00:39:26,719 Fuck you! Fuck you! 486 00:39:26,720 --> 00:39:29,079 Liv! Liv! 487 00:39:29,080 --> 00:39:32,159 You! You don't know anything! 488 00:39:32,160 --> 00:39:35,119 You fucking left me there, you all fucking left me there! 489 00:39:35,120 --> 00:39:37,079 Don't hit me, please don't... 490 00:39:37,080 --> 00:39:39,559 I'm pregnant, I'm having a baby, please! 491 00:39:39,560 --> 00:39:42,639 Please don't hit me! Don't hit me! 492 00:39:42,640 --> 00:39:44,800 Please! 493 00:39:44,800 --> 00:39:46,680 I'm having a baby! 494 00:39:49,960 --> 00:39:51,760 What? 495 00:39:51,760 --> 00:39:53,360 I'm having a baby. 496 00:39:57,280 --> 00:39:59,680 No. You would have to... 497 00:39:59,680 --> 00:40:01,840 Liv, it's too late. 498 00:40:10,280 --> 00:40:10,920 Liv! 499 00:40:10,921 --> 00:40:12,560 Leave me alone! 500 00:40:12,560 --> 00:40:14,600 Liv! 501 00:40:49,120 --> 00:40:50,160 Oh! 502 00:40:51,520 --> 00:40:52,680 Hi. 503 00:40:52,680 --> 00:40:54,638 Hi. The doctors won't be here for a while. 504 00:40:54,639 --> 00:40:55,920 Somebody needs to look. 505 00:40:55,921 --> 00:40:56,959 OK. 506 00:40:56,960 --> 00:40:58,560 No. Somebody needs to look now. 507 00:40:58,560 --> 00:41:00,000 Yes, OK. 508 00:41:07,960 --> 00:41:10,120 Hang on... one minute. 509 00:41:52,760 --> 00:41:54,880 Dr Gavin is on his way. 510 00:41:54,880 --> 00:41:56,240 He won't be too long. 511 00:41:58,120 --> 00:41:59,479 Will you look? 512 00:41:59,480 --> 00:42:01,359 I'm not a doctor. 513 00:42:01,360 --> 00:42:02,840 I know. 514 00:42:02,840 --> 00:42:04,400 OK. 515 00:42:07,840 --> 00:42:09,240 It's there. 516 00:42:09,240 --> 00:42:12,360 On the left, I can't touch it any more. 517 00:42:13,480 --> 00:42:15,840 Does it hurt right now? 518 00:42:15,840 --> 00:42:17,360 It doesn't hurt. 519 00:42:19,280 --> 00:42:20,919 What's your name? 520 00:42:20,920 --> 00:42:22,800 Liv. 521 00:42:22,800 --> 00:42:25,760 Liv, I can't see anything here. 522 00:42:27,440 --> 00:42:29,280 There was a lump. 523 00:42:29,280 --> 00:42:32,240 Right there. It was hurting and... 524 00:42:33,320 --> 00:42:34,840 There's nothing there. 525 00:42:40,120 --> 00:42:41,920 It was there. 526 00:42:41,920 --> 00:42:43,160 It was right there. 527 00:42:52,040 --> 00:42:55,200 We'll get Dr Gavin to have a look. 528 00:42:55,200 --> 00:42:57,120 He's great. He really is. 529 00:42:58,920 --> 00:43:01,760 He'll understand, I promise. 530 00:43:08,800 --> 00:43:10,520 My friend died. 531 00:43:12,320 --> 00:43:13,520 Grace died. 532 00:43:16,800 --> 00:43:18,880 Oh, darling, I'm sorry. 533 00:43:18,880 --> 00:43:19,960 I'm sorry. 534 00:43:27,160 --> 00:43:29,999 I don't want to die. 535 00:43:30,000 --> 00:43:31,840 I don't want to die. 536 00:43:31,840 --> 00:43:33,440 I know. 537 00:44:46,800 --> 00:44:48,999 That's cool. 538 00:44:49,000 --> 00:44:50,760 Yeah. 539 00:44:50,760 --> 00:44:53,120 I think so too. 540 00:44:56,680 --> 00:44:59,080 Thanks, Doug. 541 00:44:59,080 --> 00:45:00,840 It's my pleasure. 542 00:45:02,120 --> 00:45:03,240 Can I watch it? 543 00:45:10,680 --> 00:45:13,199 'Wake up, Olivia. 544 00:45:13,200 --> 00:45:16,479 'I've got a new bed, and it's, like, super bouncy. 545 00:45:16,480 --> 00:45:18,639 'I'm going to show it to you. 546 00:45:18,640 --> 00:45:20,999 'Ready? One, two, three!' 547 00:45:21,000 --> 00:45:23,040 Like it? 548 00:45:23,040 --> 00:45:25,360 Slow and steady, slow and steady. 549 00:46:59,015 --> 00:47:04,754 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 550 00:47:04,804 --> 00:47:09,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.