All language subtitles for Skins s06e04 Tellymad Franky.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:03,095 Screw you, you mind fuck! 2 00:00:03,913 --> 00:00:04,865 What's going on, bro? 3 00:00:05,304 --> 00:00:08,429 I think maybe she can't do it. Be with someone. 4 00:00:09,011 --> 00:00:10,044 Come with me. 5 00:00:10,044 --> 00:00:10,148 - Where? - Anywhere. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,868 - Right now? - Right now. 7 00:00:15,222 --> 00:00:17,661 - This is it, kid. - Stop it! 8 00:00:18,343 --> 00:00:21,445 Don't ever come back. 9 00:00:22,221 --> 00:00:24,751 She died yesterday afternoon. 10 00:00:27,648 --> 00:00:30,668 Don't you ever wonder what it all means? 11 00:01:43,197 --> 00:01:45,748 Wakey-wakey, sleepy head. 12 00:01:47,476 --> 00:01:48,382 What? 13 00:01:48,695 --> 00:01:51,206 I said your dad's prepared a brainy breakfast. 14 00:01:52,684 --> 00:01:57,340 He read that the optimum pre-exam eating time for your neutrons 15 00:01:57,692 --> 00:01:59,822 and what-have-yous is in five minutes. 16 00:02:05,512 --> 00:02:09,345 Three, two, one, go... 17 00:02:09,905 --> 00:02:13,452 - I can't eat all this. - So graze, then. GO! 18 00:02:16,006 --> 00:02:18,028 Wait, what are you doing? Where you going?! 19 00:02:18,356 --> 00:02:20,489 Thanks for a lovely breakfast. 20 00:02:20,489 --> 00:02:21,405 All set for your first exam? 21 00:02:21,405 --> 00:02:23,122 Yeah, but they're only mocks, though, right? 22 00:02:23,355 --> 00:02:25,871 Hey, there are no dress rehearsals in life, my darling. 23 00:02:26,763 --> 00:02:29,288 Then it's a good job I learnt my lines. 24 00:02:31,237 --> 00:02:33,478 - See you later. - Good luck. 25 00:02:35,725 --> 00:02:36,475 Oi! 26 00:02:38,194 --> 00:02:39,786 I'm only picking. 27 00:03:00,738 --> 00:03:02,987 ♪ It's getting late 28 00:03:05,414 --> 00:03:07,884 ♪ It's getting dark 29 00:03:08,166 --> 00:03:11,938 ♪ In the end of the night 30 00:03:12,730 --> 00:03:16,779 ♪ I can feel your warmth... ♪ 31 00:03:17,682 --> 00:03:18,549 'Hey, there, Franky-badass. 32 00:03:18,549 --> 00:03:20,125 'Franky?' 33 00:03:20,125 --> 00:03:22,257 ♪ So don't you worry 34 00:03:22,257 --> 00:03:24,647 ♪ Just rest your head... ♪ 35 00:03:25,788 --> 00:03:27,197 Miss Fitzgerald! 36 00:03:27,432 --> 00:03:30,730 ♪ Cos in the end of the night 37 00:03:30,730 --> 00:03:33,562 ♪ We'll be together again 38 00:03:34,412 --> 00:03:39,298 ♪ You don't need to worry 39 00:03:40,895 --> 00:03:43,384 ♪ I'll make your bed 40 00:03:45,706 --> 00:03:50,335 ♪ And in the end of the night 41 00:03:50,672 --> 00:03:54,018 ♪ I can hold your hand 42 00:04:10,311 --> 00:04:11,931 Luke. 43 00:04:20,541 --> 00:04:22,388 Fuck me. 44 00:04:24,343 --> 00:04:26,437 You took your time. 45 00:04:27,927 --> 00:04:30,335 Like you've been waiting. 46 00:04:30,676 --> 00:04:32,937 Ah, but I have, Franks. 47 00:04:33,150 --> 00:04:36,269 For too long. 48 00:04:36,563 --> 00:04:39,067 So, um... 49 00:04:39,867 --> 00:04:44,448 ... you ready to finish what we started? 50 00:04:44,826 --> 00:04:47,658 Um, I've got to go... 51 00:05:24,683 --> 00:05:26,633 Franky? 52 00:05:27,194 --> 00:05:29,989 (Oh, bollocks.) 53 00:05:32,506 --> 00:05:35,058 So, the exam... how was it? 54 00:05:35,058 --> 00:05:38,045 Er, yeah, it was... it was fine. 55 00:05:40,461 --> 00:05:41,861 What? 56 00:05:42,183 --> 00:05:45,814 We got a call from the college to say you left early. 57 00:05:46,087 --> 00:05:48,920 - What, so you just let me lie to you? - Oh, I'm terribly sorry about that. 58 00:05:49,210 --> 00:05:51,360 Cool it, both of you. 59 00:05:51,360 --> 00:05:55,056 I think we just all need to talk. 60 00:06:05,234 --> 00:06:07,345 You're not going to tell me I'm adopted, are you? 61 00:06:07,609 --> 00:06:08,727 Oh, very good(!) 62 00:06:08,979 --> 00:06:11,586 Humour in the face of... That's very... 63 00:06:12,358 --> 00:06:14,752 No, no, it's... 64 00:06:15,167 --> 00:06:16,980 It's about the "G" word. 65 00:06:18,412 --> 00:06:19,132 Grief. 66 00:06:21,825 --> 00:06:25,550 I've had a flick through. It's quite helpful. 67 00:06:25,753 --> 00:06:28,991 It might just make things a bit easier, 68 00:06:29,274 --> 00:06:33,107 cos they've been difficult for everyone, to be honest. 69 00:06:33,408 --> 00:06:37,026 And if you'd like to talk to us, or a counsellor even... 70 00:06:37,250 --> 00:06:39,252 No. No counsellors, no way. 71 00:06:39,458 --> 00:06:41,145 Franky, just hear your dad out on this... 72 00:06:41,358 --> 00:06:43,291 There she goes... 73 00:06:43,291 --> 00:06:45,307 Yeah, she fucking does, and what? 74 00:06:45,307 --> 00:06:49,012 Your dad just meant that we miss you, we miss talking to you. 75 00:06:49,335 --> 00:06:52,051 We're supposed to be a family, for Christ's sake! 76 00:06:52,460 --> 00:06:55,195 What, and that's my fault, too, is it? Great 77 00:06:55,195 --> 00:06:57,427 No, Franky... 78 00:06:57,696 --> 00:07:00,884 God almighty! 79 00:07:07,113 --> 00:07:09,336 'Hi, this is Mini. Leave a message.' 80 00:07:14,855 --> 00:07:16,232 'Hello?' 81 00:07:16,440 --> 00:07:20,289 Mini, it's me. I really need to talk, can I come over? 82 00:07:20,289 --> 00:07:22,604 'Yes! Yes! Yes!' 83 00:07:22,842 --> 00:07:24,882 Fuck off. 84 00:07:35,581 --> 00:07:37,730 Fancy fucking off somewhere? 85 00:07:45,664 --> 00:07:47,937 She died? Fuck. 86 00:07:48,178 --> 00:07:49,391 Yeah, that's what I just said. 87 00:07:49,391 --> 00:07:51,330 She was nice. 88 00:07:51,330 --> 00:07:53,809 She was awesome. 89 00:07:53,809 --> 00:07:57,058 I keep seeing the crash... Over and over... 90 00:08:00,132 --> 00:08:03,353 - You got to let shit go, Franky. - Yeah, but it won't let me go. 91 00:08:04,454 --> 00:08:08,278 And I'm fucking sick of it, and I just feel like... 92 00:08:09,153 --> 00:08:11,226 Exploding. 93 00:08:21,651 --> 00:08:23,913 So is this where you take your "bitches", 94 00:08:23,913 --> 00:08:25,568 or whatever boys like you do? 95 00:08:27,059 --> 00:08:30,602 What does that mean? What could you mean? 96 00:08:30,806 --> 00:08:33,119 Well, just so you know, I'm not gonna be one, OK? 97 00:08:33,337 --> 00:08:34,087 OK. 98 00:08:36,244 --> 00:08:39,754 I brought you here cos you make my brain come, 99 00:08:40,152 --> 00:08:43,201 my heart jump and my prick hard. 100 00:08:44,785 --> 00:08:46,202 What? 101 00:08:46,417 --> 00:08:48,441 Why pussy about? 102 00:08:50,378 --> 00:08:53,174 All right. Now, on the bonnet or in the back? 103 00:09:06,200 --> 00:09:07,450 Fuck! 104 00:09:12,137 --> 00:09:13,656 Look, do something later, yeah? 105 00:09:13,656 --> 00:09:14,802 No, we fucking won't. 106 00:09:14,802 --> 00:09:19,211 Whoa, whoa, wait! Where I'm going's a bit of a girl-free zone... 107 00:09:23,595 --> 00:09:26,977 But you're not just any girl, are you? 108 00:09:37,211 --> 00:09:38,771 What's going on, Luke? 109 00:09:45,488 --> 00:09:46,450 Why's she here? 110 00:09:46,450 --> 00:09:49,654 Franky's on safari, mate. 111 00:09:49,654 --> 00:09:50,822 What? 112 00:09:51,050 --> 00:09:53,584 Come on, the boys are waiting. 113 00:09:53,584 --> 00:09:57,570 Hold tight, OK? 114 00:09:58,768 --> 00:09:59,864 Luke, wait... 115 00:10:00,084 --> 00:10:02,697 Looking sharp, big man. 116 00:10:02,697 --> 00:10:03,251 As always! 117 00:10:30,715 --> 00:10:33,165 Ready for this one, yeah? 118 00:10:42,331 --> 00:10:44,631 You're fucking dead, bitch. 119 00:12:23,126 --> 00:12:24,774 'Franky? 120 00:12:26,433 --> 00:12:30,004 'Franky, say something, please. I'm sorry I haven't phoned, 121 00:12:30,252 --> 00:12:31,949 'but things are so fucked here. 122 00:12:31,949 --> 00:12:34,551 'I'm lonely and scared and I can't trust anyone 123 00:12:34,794 --> 00:12:37,744 'and can't come back and I really fucking miss you. 124 00:12:38,270 --> 00:12:40,187 'Franky! 125 00:12:40,884 --> 00:12:42,997 'Fucking say something!' 126 00:12:43,211 --> 00:12:47,154 You ran, you left us, you left me 127 00:12:47,154 --> 00:12:51,403 and you left her... and now she's dead. 128 00:12:51,403 --> 00:12:53,104 'It wasn't my fault!' 129 00:12:53,104 --> 00:12:55,613 Well, whose was it then? 130 00:12:56,904 --> 00:13:00,345 'If you hadn't started flirting with that fucking psycho...' 131 00:13:09,593 --> 00:13:10,593 Hey. 132 00:13:18,446 --> 00:13:20,892 Breakfast? 133 00:13:27,308 --> 00:13:29,925 You look good in my garms. 134 00:13:30,592 --> 00:13:34,625 Mine got ripped... Who were those guys at the pub? 135 00:13:34,974 --> 00:13:38,174 Just some small-time pricks that think they can come and run things. 136 00:13:39,111 --> 00:13:42,342 You showed 'em, though. Shit. 137 00:13:42,905 --> 00:13:44,796 Fighter! 138 00:13:46,150 --> 00:13:48,451 Fuck me, flyweight, you are pretty. 139 00:13:48,451 --> 00:13:50,108 Shut up. 140 00:13:50,487 --> 00:13:52,347 You gonna make me? 141 00:13:53,347 --> 00:13:55,463 Maybe... 142 00:14:05,913 --> 00:14:07,940 I have to go. 143 00:14:10,651 --> 00:14:12,621 No, you don't. 144 00:14:12,868 --> 00:14:18,047 Yes, I do. I've got to go revise before college. 145 00:14:19,899 --> 00:14:22,306 Fuck college. 146 00:14:23,856 --> 00:14:28,033 I want to, but... I've fucked up one exam already. 147 00:14:28,365 --> 00:14:30,032 Pussy. 148 00:15:02,377 --> 00:15:05,010 I'll see you soon, flyweight. 149 00:15:09,571 --> 00:15:12,561 Oh, here she comes. Who does she think she is? 150 00:15:12,957 --> 00:15:14,996 Way to go. Again(!) 151 00:15:17,240 --> 00:15:19,124 What do you mean, "again"? 152 00:15:19,124 --> 00:15:21,438 Your outstanding taste in men. 153 00:15:21,687 --> 00:15:25,020 As if it hadn't caused enough devastation already. 154 00:15:25,300 --> 00:15:27,344 What the fuck did you just say? 155 00:15:30,269 --> 00:15:35,393 You think the crash was my fault, don't you? You blame me. 156 00:15:36,759 --> 00:15:40,185 What the fuck is wrong with you? 157 00:15:49,915 --> 00:15:51,476 Jesus, Franky - Luke? 158 00:15:51,725 --> 00:15:52,989 How did you find him? 159 00:15:52,989 --> 00:15:54,615 Our eyes met over an eight ball. 160 00:15:54,818 --> 00:15:57,758 Yeah, well, I just spoke to Matty and you're torturing him. 161 00:15:57,758 --> 00:15:58,749 Whatever. 162 00:15:58,749 --> 00:16:00,782 Fuck does that mean? 163 00:16:00,782 --> 00:16:02,122 Look, you're his girlfriend... 164 00:16:02,122 --> 00:16:05,455 I'm no-one's fucking girlfriend, all right, and he left me, remember? 165 00:16:06,748 --> 00:16:10,734 Yeah, I know. But he's only got us now. 166 00:16:10,985 --> 00:16:13,037 No, Nick, he's only got you. 167 00:16:39,890 --> 00:16:42,349 Phones to the front, if you will! 168 00:16:44,020 --> 00:16:45,264 Give me it. 169 00:16:45,495 --> 00:16:47,900 I will talk to your principal later, but please be seated. 170 00:16:47,900 --> 00:16:49,337 Or what? 171 00:16:49,337 --> 00:16:52,212 Or you don't want to know what Mr Sweetcheeks can do, 172 00:16:52,212 --> 00:16:54,098 little lady, now please be seated! 173 00:16:54,098 --> 00:16:56,528 Suck my cock, Sweetcheeks. 174 00:16:57,663 --> 00:16:59,653 Get out, you insolent little shit! 175 00:16:59,653 --> 00:17:02,112 Get out of my examination room, NOW! 176 00:17:22,034 --> 00:17:23,354 Feels good. 177 00:17:27,690 --> 00:17:30,442 Fucking right. 178 00:17:57,657 --> 00:17:59,376 How do you do it? 179 00:18:00,055 --> 00:18:01,822 I don't follow. 180 00:18:04,856 --> 00:18:07,499 Not feel bad about things. 181 00:18:07,499 --> 00:18:09,471 What things? 182 00:18:10,855 --> 00:18:13,615 Just things that you do. 183 00:18:14,128 --> 00:18:16,615 You saw me. I saw you. 184 00:18:17,855 --> 00:18:20,388 Hit'n'run couldn't handle it, crashed and... 185 00:18:23,591 --> 00:18:24,551 ... ran. 186 00:18:26,637 --> 00:18:28,477 A girl died. Shit happens. 187 00:18:28,477 --> 00:18:31,165 Don't tear yourself up about it. 188 00:18:32,862 --> 00:18:36,060 None of that shit matters anymore, Franky. 189 00:18:38,154 --> 00:18:40,319 It's done. 190 00:18:48,487 --> 00:18:51,102 I'm gonna meet the boys in a bit, right? 191 00:18:53,446 --> 00:18:56,176 I'll drop you off at home. 192 00:19:32,351 --> 00:19:35,518 ♪ Drifting in 193 00:19:36,341 --> 00:19:40,267 ♪ Forever haze 194 00:19:40,587 --> 00:19:43,733 ♪ What to do 195 00:19:44,234 --> 00:19:47,660 ♪ With everyday 196 00:19:48,277 --> 00:19:51,340 ♪ What to do 197 00:19:52,161 --> 00:19:55,410 ♪ A hurting wind 198 00:19:57,286 --> 00:20:01,860 ♪ I did what he said 199 00:20:05,215 --> 00:20:12,251 ♪ Went underwater instead... ♪ 200 00:20:14,202 --> 00:20:17,149 Ah-ha. Guess what? 201 00:20:17,787 --> 00:20:20,325 I had another chat with your principal. 202 00:20:20,325 --> 00:20:24,325 Congratulations on your suspension. 203 00:20:25,360 --> 00:20:29,241 Aggressive behaviour at college? Where's my girl, eh? 204 00:20:29,742 --> 00:20:31,909 Have you tried looking under the patio? 205 00:20:33,001 --> 00:20:35,131 Now, watch it, madam. 206 00:20:35,933 --> 00:20:37,214 Or what? 207 00:20:37,214 --> 00:20:39,749 Don't you harangue me into making an ultimatum... 208 00:20:39,749 --> 00:20:42,181 What's that, Latin for piss off? 209 00:20:42,181 --> 00:20:45,797 No. For your father demanding a modicum of respect in his own home. 210 00:20:45,797 --> 00:20:48,772 A home that you should be bloody grateful for... 211 00:20:48,772 --> 00:20:50,181 Oh, grateful? 212 00:20:50,181 --> 00:20:50,990 Yes! 213 00:20:50,990 --> 00:20:52,156 Oh, I should be grateful? You should be grateful! 214 00:20:52,156 --> 00:20:55,581 Go on, then! Go on, then. 215 00:20:55,581 --> 00:20:58,147 You're not my real father, are you? So, come on then... 216 00:20:58,355 --> 00:20:59,449 Pack it in. Pack it... 217 00:20:59,449 --> 00:21:00,895 Kick me out. Kick me... Give it to me. Give it to me! 218 00:21:00,895 --> 00:21:01,880 Fuck off me! 219 00:21:01,880 --> 00:21:04,322 What's going on? 220 00:21:04,322 --> 00:21:06,572 Shit! 221 00:21:07,596 --> 00:21:10,001 I'm OK, it's OK... 222 00:21:10,001 --> 00:21:12,146 What have you done? 223 00:21:12,855 --> 00:21:16,028 Franky! Franky, get back here. 224 00:21:16,028 --> 00:21:18,012 Franky get back here now! 225 00:21:18,461 --> 00:21:21,781 Franky! Franky! 226 00:21:43,246 --> 00:21:45,383 Hey there, Franky Badass. 227 00:22:02,186 --> 00:22:05,299 Leave me alone. 228 00:22:08,293 --> 00:22:12,328 Right, running on the spot, knees to your chest, move it, come on! 229 00:22:12,644 --> 00:22:17,655 One, two, one, two, one, two, one, two, move, move, move! 230 00:22:21,893 --> 00:22:24,162 Oh, look who's here. 231 00:22:31,124 --> 00:22:33,777 Jesus. Can you stop doing that? You're going to make me puke. 232 00:22:34,018 --> 00:22:36,332 Feel free to. I already did. 233 00:22:38,402 --> 00:22:41,601 Why are you over here when you've got a nice house over there? 234 00:22:41,601 --> 00:22:44,707 Can you just fuck off and leave me alone, please? 235 00:22:48,681 --> 00:22:51,330 Come on, Franks, why aren't you at home? 236 00:22:51,330 --> 00:22:54,734 Because I don't belong there anymore. 237 00:22:55,067 --> 00:22:58,306 Because everything I touch turns to shit. 238 00:22:58,306 --> 00:23:00,123 Not like you to throw the towel in. 239 00:23:01,316 --> 00:23:05,040 Do me a favour, go flash your ball-sack at someone else. 240 00:23:05,556 --> 00:23:06,276 Erm... 241 00:23:09,386 --> 00:23:12,066 Why are you even talking to me anyway? 242 00:23:22,504 --> 00:23:24,108 Today, please? 243 00:23:24,325 --> 00:23:28,735 Er... Yeah, why am I? 244 00:23:38,109 --> 00:23:40,440 Cos I think I love you. Dick-head. 245 00:24:16,645 --> 00:24:19,072 You really hurt him, you know. 246 00:24:22,369 --> 00:24:25,492 I didn't mean to crack his head. 247 00:24:26,452 --> 00:24:29,023 Just his heart then, was it, Franky? 248 00:24:30,188 --> 00:24:31,895 Fine. See you later. 249 00:24:32,096 --> 00:24:34,487 Don't walk out again. 250 00:24:35,355 --> 00:24:36,075 C'mon, 251 00:24:37,937 --> 00:24:39,977 we need to talk. 252 00:24:43,395 --> 00:24:46,690 It can't go on. For anyone. 253 00:24:46,690 --> 00:24:48,344 I know things are shit right now, 254 00:24:48,603 --> 00:24:50,300 and I know you're angry but... 255 00:24:50,927 --> 00:24:53,570 But if you don't get to the cause of this 256 00:24:53,570 --> 00:24:56,726 then you're going to end up exploding... 257 00:24:57,236 --> 00:24:59,333 I could... 258 00:24:59,333 --> 00:25:03,073 ... I could talk to that counsellor you keep banging on about. 259 00:25:03,353 --> 00:25:04,533 If you like. 260 00:25:04,533 --> 00:25:07,990 Yeah, I would. I really would. 261 00:25:11,570 --> 00:25:14,383 This morning...? 262 00:25:15,021 --> 00:25:15,921 And er, play nice. 263 00:25:21,403 --> 00:25:23,131 Course... 264 00:25:24,455 --> 00:25:25,455 not. 265 00:25:28,606 --> 00:25:33,192 ♪ FLORENCE + THE MACHINE: Shake It Out (The Weeknd Remix) 266 00:25:33,439 --> 00:25:34,281 ♪ Regrets collect like old friends 267 00:25:34,281 --> 00:25:38,532 ♪ Here to relive your darkest moments 268 00:25:38,532 --> 00:25:42,771 ♪ I can see no way, I can see no way 269 00:25:43,639 --> 00:25:48,032 ♪ And all of the ghouls come out to play 270 00:25:48,345 --> 00:25:52,699 ♪ And every demon wants his pound of flesh 271 00:25:53,031 --> 00:25:57,728 ♪ But I like to keep some things to myself 272 00:25:58,009 --> 00:26:02,404 ♪ I like to keep my issues drawn 273 00:26:02,688 --> 00:26:10,207 ♪ It's always darkest before the dawn... ♪ 274 00:26:10,780 --> 00:26:14,353 Now, which one of you lovely ladies is Francesca? 275 00:26:38,476 --> 00:26:40,551 What? 276 00:26:41,459 --> 00:26:43,225 How was that funny? 277 00:26:43,225 --> 00:26:44,402 How's what funny? 278 00:26:44,402 --> 00:26:45,538 Exactly. 279 00:26:45,538 --> 00:26:47,185 Sorry, I don't follow. 280 00:26:47,778 --> 00:26:51,967 I said "what", and you smiled like it was fucking hilarious or something. 281 00:26:51,967 --> 00:26:56,920 I smiled because it was a start after 45-ish minutes. 282 00:26:57,411 --> 00:26:58,400 Great(!) 283 00:26:58,400 --> 00:26:59,861 Well, my hour's nearly done, 284 00:26:59,861 --> 00:27:02,194 so you can go buy yourself some new shoes 285 00:27:02,485 --> 00:27:04,670 with the 50 it cost to listen to a clock tick. 286 00:27:05,122 --> 00:27:10,434 OK. May I... try something? 287 00:27:14,484 --> 00:27:17,610 Who could this be? 288 00:27:19,276 --> 00:27:25,389 Erm. Robby or, er, Pengey, Pingey. 289 00:27:25,610 --> 00:27:26,703 Or, or maybe Punky, or... 290 00:27:26,703 --> 00:27:31,034 Apart from Pingu's compadres, who do you need it to be? 291 00:27:47,698 --> 00:27:49,585 Gra... 292 00:27:51,554 --> 00:27:52,938 Stop it... 293 00:27:52,938 --> 00:27:55,313 What do you need to say? 294 00:27:55,564 --> 00:27:57,893 Stop it. Stop. 295 00:27:57,893 --> 00:28:00,887 Let it out, just let it out. 296 00:28:03,622 --> 00:28:05,167 I'm sorry. 297 00:28:07,367 --> 00:28:09,631 I'm sorry. 298 00:28:10,421 --> 00:28:13,721 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 299 00:28:13,964 --> 00:28:17,047 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 300 00:28:17,047 --> 00:28:19,342 I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY! 301 00:28:19,342 --> 00:28:20,242 I'm fucking sorry! 302 00:29:00,620 --> 00:29:03,180 That's my girl... 303 00:29:21,976 --> 00:29:26,153 Go on, fucking hell. Fuck me! 304 00:29:27,725 --> 00:29:31,198 Left, right, left, right. Right, right, right... 305 00:29:31,198 --> 00:29:33,572 That's it. That's it, girl... bring it. 306 00:29:33,572 --> 00:29:35,652 Bring it harder. What are you, Franks? 307 00:29:35,652 --> 00:29:37,652 Where you from, killer? Where you from? 308 00:29:37,652 --> 00:29:41,381 That's it. Fuck everything. Fuck everyone, yeah? Except me. 309 00:29:54,766 --> 00:29:56,339 After you. 310 00:30:04,412 --> 00:30:06,163 Put your money on the table then, Roy. 311 00:30:06,756 --> 00:30:10,035 What you saying? 312 00:30:10,563 --> 00:30:12,813 20, mate. 313 00:30:17,505 --> 00:30:18,555 20 quid she gets it in. 314 00:30:18,555 --> 00:30:21,148 You ready to get fucked up? 315 00:30:43,920 --> 00:30:44,898 Come on, boys. 316 00:30:45,110 --> 00:30:47,866 Come on, you fucking cunts! 317 00:30:51,762 --> 00:30:54,833 Get off me! Fucking hell... 318 00:30:59,345 --> 00:31:04,730 Get off me! Get off me! Put me down! 319 00:31:27,217 --> 00:31:30,658 Get off me! Get off me! 320 00:31:33,000 --> 00:31:36,833 Put me down! I'll fucking kill you. 321 00:31:38,302 --> 00:31:40,801 What the fuck are you doing? Saving your arse! 322 00:31:40,801 --> 00:31:43,344 I don't need fucking saving! 323 00:31:43,625 --> 00:31:45,564 Fuck you then. 324 00:31:46,152 --> 00:31:49,048 Nick, wait... 325 00:31:51,996 --> 00:31:53,927 What's happened to you, Franky? 326 00:31:54,207 --> 00:31:56,677 What are you even doing here, Nick? 327 00:31:59,907 --> 00:32:02,009 What... 328 00:32:07,332 --> 00:32:14,080 No... no... no shit, really?! 329 00:32:14,489 --> 00:32:17,372 Yeah, carry on, keep on taking the piss, Franks... 330 00:32:17,372 --> 00:32:20,490 Why would you even bother about me...? 331 00:32:22,800 --> 00:32:26,528 Well, if it isn't Hit'n'run's brother, eh? 332 00:32:29,571 --> 00:32:32,058 His name's Matty, you prick. 333 00:32:38,806 --> 00:32:40,487 You leave her alone. 334 00:32:40,728 --> 00:32:44,122 Ah, but will she leave me? 335 00:32:44,353 --> 00:32:47,126 Don't think so somehow! 336 00:32:47,487 --> 00:32:48,447 Aaahhhh. 337 00:33:04,352 --> 00:33:06,070 Stop! 338 00:33:07,176 --> 00:33:09,442 What the fuck are you doing? 339 00:33:09,963 --> 00:33:12,593 He's just a random, right? 340 00:33:20,487 --> 00:33:22,507 Let's go. 341 00:33:24,018 --> 00:33:27,285 Fuck him. Stay here. 342 00:33:30,318 --> 00:33:32,504 It's very simple, Franky. 343 00:34:04,616 --> 00:34:06,295 You all right? 344 00:34:07,543 --> 00:34:09,586 Yeah. 345 00:34:11,682 --> 00:34:12,682 You? 346 00:34:18,825 --> 00:34:21,968 'Franky, it's Matty, don't hang up, please, 347 00:34:22,349 --> 00:34:24,625 'just listen to me for one second, OK?' 348 00:34:25,214 --> 00:34:26,982 I can't really talk now. Who is it? 349 00:34:27,959 --> 00:34:29,836 It's no-one. 350 00:34:30,066 --> 00:34:31,829 Please, just stay away. 351 00:34:31,829 --> 00:34:35,948 'Franky, who are you talking to? Who are you with? Tell me.' 352 00:34:36,197 --> 00:34:37,922 Well, it's blatantly someone or am I just... 353 00:34:37,922 --> 00:34:39,198 or am I just tripping or something? 354 00:34:39,198 --> 00:34:41,097 'That sounds like Luke. Are you with Luke? Tell me now! 'Please!' 355 00:34:41,097 --> 00:34:42,668 You're tripping, 356 00:34:42,668 --> 00:34:44,421 cos we're sat on your sofa. 357 00:34:44,421 --> 00:34:46,021 'Who is it, Franky? Who the fuck are you with?' 358 00:34:46,241 --> 00:34:48,052 Watch yourself. 359 00:34:48,052 --> 00:34:50,098 'Franky, listen to me, come away with me, 360 00:34:50,098 --> 00:34:51,511 'we can go anywhere and be together, please, Franky.' 361 00:34:51,511 --> 00:34:53,625 No. And I won't be with you either. 362 00:34:53,625 --> 00:34:56,398 'We're... we're meant for each other, Franky. 363 00:34:56,398 --> 00:34:58,197 'You know that I can't carry on without you.' 364 00:34:58,197 --> 00:35:00,103 Well, you're going to have to. 365 00:35:00,103 --> 00:35:02,656 Fucking hell, man. 366 00:35:28,730 --> 00:35:30,845 Two brothers in one night, eh? 367 00:35:31,546 --> 00:35:33,380 It's not like that. 368 00:35:33,587 --> 00:35:35,155 No...? 369 00:35:46,070 --> 00:35:47,498 You want some? 370 00:35:48,498 --> 00:35:51,120 Just like you still want some of Hit'n'run, eh, Franks? 371 00:35:51,120 --> 00:35:53,027 Or his brother. 372 00:35:53,743 --> 00:35:55,370 Fuck off. 373 00:35:55,630 --> 00:35:59,580 What, you gonna make me? You, you gonna make me, Franky? 374 00:36:01,009 --> 00:36:01,968 Maybe... 375 00:36:02,187 --> 00:36:06,037 Yeah, maybe, yeah? You think you're big, Franky? Hmmm? 376 00:36:06,037 --> 00:36:07,966 Big girl now, eh? 377 00:36:07,966 --> 00:36:11,260 Yeah, yeah, come here. 378 00:36:11,664 --> 00:36:15,026 Come here, come here. 379 00:36:15,468 --> 00:36:18,844 Come here, come here, come here. 380 00:36:27,098 --> 00:36:29,410 Look at me, Luke. 381 00:36:34,460 --> 00:36:37,626 ♪ Can't see the other side of your face 382 00:36:41,673 --> 00:36:44,951 ♪ But I know that it is mean 383 00:36:45,172 --> 00:36:47,723 ♪ I could try to start over this week 384 00:36:49,047 --> 00:36:50,947 ♪ But it can't change the way I feel 385 00:37:06,606 --> 00:37:09,898 ♪ Ooooooooh 386 00:37:11,198 --> 00:37:15,255 ♪ Ba-da ba-da ba-da 387 00:37:15,565 --> 00:37:18,299 ♪ Ba-da ba-da ba-da... ♪ 388 00:37:34,661 --> 00:37:36,312 We're out of milk. 389 00:37:45,335 --> 00:37:46,979 How's my girl today? 390 00:37:51,073 --> 00:37:52,454 Leave it. 391 00:37:53,469 --> 00:37:55,155 Joke. 392 00:37:55,419 --> 00:37:56,980 Joke. 393 00:37:58,779 --> 00:38:00,585 Fuck is up with you, man? 394 00:38:00,585 --> 00:38:02,269 Nothing. 395 00:38:06,029 --> 00:38:07,695 Stay that way. 396 00:38:21,311 --> 00:38:22,823 Better get spruced up. 397 00:38:42,667 --> 00:38:46,850 Oi, Frank! Get your fucking clothes off and get in here! 398 00:38:48,144 --> 00:38:51,893 Oi, Franky. Do you hear me? Franky! 399 00:39:20,691 --> 00:39:23,330 I don't know what to do. 400 00:39:27,274 --> 00:39:27,994 Grace. 401 00:39:31,035 --> 00:39:31,755 Grace! 402 00:39:55,247 --> 00:39:57,179 I want to go back. 403 00:39:57,533 --> 00:40:00,388 I want to go back to when you were still here. 404 00:40:02,995 --> 00:40:04,419 But I can't. 405 00:40:07,482 --> 00:40:10,078 Oh, Gracey. 406 00:40:15,963 --> 00:40:18,429 Hello, you. 407 00:40:28,437 --> 00:40:31,034 You came right out of left-field, you know? 408 00:40:33,138 --> 00:40:35,365 Cos when we got the green light to adopt, 409 00:40:36,794 --> 00:40:39,928 we planned on taking on a much younger child. 410 00:40:41,294 --> 00:40:44,520 And then Geoff saw your photo, 411 00:40:45,500 --> 00:40:50,711 you peaking out from underneath that god-awful ski-hat you used to wear, 412 00:40:55,426 --> 00:40:56,400 remember? 413 00:40:56,624 --> 00:40:58,864 And then the first time we saw you, 414 00:40:58,864 --> 00:41:04,517 sat drawing away like you did, head-down... 415 00:41:05,326 --> 00:41:08,460 ... we knew then that you were for us. 416 00:41:09,749 --> 00:41:11,446 Before we even met? 417 00:41:11,666 --> 00:41:14,030 Oh, yeah. Yeah. 418 00:41:14,030 --> 00:41:16,899 Your dad, he said that it looked like 419 00:41:16,899 --> 00:41:19,303 the world had already forgotten about you, 420 00:41:19,693 --> 00:41:22,207 and he wasn't gonna let that happen. 421 00:41:23,508 --> 00:41:30,159 And we might not be biology, Franky... 422 00:41:32,111 --> 00:41:34,993 ... Jesus, you try telling that to my heart. 423 00:41:37,376 --> 00:41:40,924 You are hope. 424 00:41:41,351 --> 00:41:43,634 Do you see? 425 00:41:43,908 --> 00:41:45,810 That's what you are. 426 00:41:45,810 --> 00:41:47,560 So don't you ever be any less 427 00:41:47,560 --> 00:41:51,059 because of anyone or anything in this world. OK? 428 00:41:52,208 --> 00:41:54,664 Can I have a word, please? 429 00:41:59,559 --> 00:42:03,161 Don't worry. I'll be OK, Dad. 430 00:42:05,017 --> 00:42:07,937 We're going, yeah? 431 00:42:07,937 --> 00:42:11,839 What would you like me to say? I love you. 432 00:42:11,839 --> 00:42:16,725 You get me. My yin to your yang. 433 00:42:17,015 --> 00:42:19,038 Goodbye. 434 00:42:19,038 --> 00:42:21,141 Franky, come on. Let's go. 435 00:42:21,141 --> 00:42:23,496 You should count yourself lucky you got someone like me, 436 00:42:23,496 --> 00:42:25,788 cos no-one else will have you, mate. 437 00:42:25,788 --> 00:42:29,539 You should be grateful, shouldn't you? 438 00:42:29,539 --> 00:42:32,171 Goodbye, Luke. 439 00:42:32,905 --> 00:42:36,254 You heard the girl. 440 00:42:36,811 --> 00:42:39,002 Well, come on, then. 441 00:42:39,002 --> 00:42:41,696 Come on then, big man. Come on, you big fucking cunt. 442 00:42:41,696 --> 00:42:42,515 What? 443 00:42:42,515 --> 00:42:43,871 What? Go home. Yeah? 444 00:42:43,871 --> 00:42:46,401 Go home. 445 00:42:56,273 --> 00:42:58,913 Don't walk away from me, Franky. 446 00:42:59,170 --> 00:43:01,949 Don't you dare fucking walk away from me! 447 00:43:02,150 --> 00:43:03,944 FROM ME! 448 00:43:06,438 --> 00:43:08,068 Fucking... 449 00:43:08,438 --> 00:43:09,158 FUCK!! 450 00:43:35,368 --> 00:43:36,117 (Crap.) 451 00:43:39,428 --> 00:43:40,794 Hey. 452 00:43:41,232 --> 00:43:42,567 Hey. 453 00:43:45,021 --> 00:43:46,784 You OK? 454 00:43:48,627 --> 00:43:49,877 Yeah. 455 00:43:53,660 --> 00:43:55,196 You? 456 00:43:57,946 --> 00:44:00,770 Ah, no, hey, hey, hey, it's all right. 457 00:44:00,982 --> 00:44:04,037 I am so sorry, Nick. He just went crazy. 458 00:44:04,288 --> 00:44:06,299 Nah, it's cool. 459 00:44:07,822 --> 00:44:09,762 It's OK. 460 00:44:14,345 --> 00:44:16,112 Ah, shit! 461 00:44:16,112 --> 00:44:16,862 Ow! 462 00:44:17,881 --> 00:44:19,814 I was only gonna... 463 00:44:28,396 --> 00:44:29,845 I was only gonna... I thought you were... 464 00:44:30,047 --> 00:44:31,546 Mates, then? 465 00:44:31,965 --> 00:44:34,113 Cos I could really do with one. 466 00:44:35,277 --> 00:44:36,796 One like you. 467 00:44:39,330 --> 00:44:40,280 See you around, OK? 468 00:44:51,060 --> 00:44:54,726 What are you doing to me, Franky? 469 00:44:54,776 --> 00:44:59,326 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.