All language subtitles for Skins s04e01 Thomas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,176 --> 00:04:03,990 You've been aware of drug dealers working your premises? 2 00:04:03,991 --> 00:04:08,302 Because a responsible, conscientious club owner like you would be aware. 3 00:04:08,303 --> 00:04:09,513 Right, Alan? 4 00:04:10,083 --> 00:04:11,508 Yes, of course. 5 00:04:14,434 --> 00:04:17,219 How old was that last girl we talked to would you say? 6 00:04:17,417 --> 00:04:19,972 Fifteen, no older then sixteen. 7 00:04:25,539 --> 00:04:27,665 We just got this new bouncer. 8 00:04:28,466 --> 00:04:29,965 He's a bit of an idiot. 9 00:04:29,966 --> 00:04:31,759 The girl's charming, you know... 10 00:04:34,255 --> 00:04:35,953 Did they charm you, too? 11 00:04:35,954 --> 00:04:36,905 No. 12 00:04:38,135 --> 00:04:39,484 Tonight, your night? 13 00:04:40,732 --> 00:04:43,295 - Yes, I wanna tonight DJ. - That's right. 14 00:04:44,616 --> 00:04:45,901 You run it for Alan. 15 00:04:47,591 --> 00:04:49,027 You're his boy. 16 00:04:53,817 --> 00:04:57,475 Right, I want copies of your licence, financial records 17 00:04:57,476 --> 00:04:59,628 purchase orders, guest lists, the lot. 18 00:05:00,326 --> 00:05:01,460 By tomorrow. 19 00:05:17,870 --> 00:05:20,535 The club was over capacity by 200 tonight. 20 00:05:21,688 --> 00:05:23,199 Are you listening? 21 00:05:24,247 --> 00:05:27,439 We let everybody in, underaged people, they were all underage. 22 00:05:27,853 --> 00:05:29,546 Yes, so? 23 00:05:30,271 --> 00:05:31,465 And do you know drug dealers working 24 00:05:31,466 --> 00:05:33,889 - we see them on that... - I don't know that! 25 00:05:34,754 --> 00:05:37,288 And neither do you, okay? 26 00:05:43,018 --> 00:05:45,881 So shut the fuck up, Thomas. 27 00:05:46,831 --> 00:05:48,293 Yeah? 28 00:05:51,565 --> 00:05:54,318 - Bonus. - What's for? 29 00:05:54,671 --> 00:05:56,986 For shutting the fuck up. 30 00:05:59,539 --> 00:06:01,439 And if you do slip up, 31 00:06:02,865 --> 00:06:06,178 someone will come, Thomas, 32 00:06:06,696 --> 00:06:09,485 and snap your fucking spine. 33 00:06:38,042 --> 00:06:39,650 Come on. 34 00:07:18,378 --> 00:07:20,802 Thomas, where have you been? 35 00:07:21,448 --> 00:07:22,812 Merde. 36 00:07:28,437 --> 00:07:29,874 Mom. 37 00:07:29,875 --> 00:07:32,335 - God what's... - Daniel is ill again. 38 00:07:32,981 --> 00:07:34,443 Who is that with you? 39 00:07:35,747 --> 00:07:37,075 Hello Kasoke. 40 00:07:39,198 --> 00:07:40,575 You know my rules. 41 00:07:40,904 --> 00:07:42,536 It was too late to get home. 42 00:07:42,537 --> 00:07:46,228 We're not gonna, you know, do anything. 43 00:07:46,550 --> 00:07:47,695 Like what? 44 00:07:48,085 --> 00:07:50,193 You know, having sex. 45 00:07:50,595 --> 00:07:52,873 But we not gonna have sex, we wouldn't do that. 46 00:07:53,220 --> 00:07:54,085 No? 47 00:07:54,462 --> 00:07:55,364 Yeah, I mean... 48 00:07:56,143 --> 00:07:59,737 We have done stuff, possibly I'm not... 49 00:07:59,738 --> 00:08:01,906 Lows, probably you could say lows. 50 00:08:01,907 --> 00:08:03,362 Okay maybe you should stop talking now. 51 00:08:03,545 --> 00:08:07,480 Yeah just, "the whole truth, nothing but the truth, so help me God", mh, no. 52 00:08:07,481 --> 00:08:08,528 Bloody hell. 53 00:08:08,529 --> 00:08:13,377 Someone tell me please, where to find a virgin in this country. 54 00:08:16,563 --> 00:08:20,120 Well, difficult. 55 00:08:34,217 --> 00:08:36,983 Hold him up. 56 00:08:40,995 --> 00:08:43,338 It's okay, Dan-Man. Thomas is here. 57 00:08:48,603 --> 00:08:52,282 What were you doing that was more important than your family this evening? 58 00:08:54,146 --> 00:08:55,913 Speak to me boy. 59 00:08:57,289 --> 00:08:59,263 Mom, a girl died tonight. 60 00:09:00,622 --> 00:09:02,534 That's my club-nights. 61 00:09:04,009 --> 00:09:05,933 I think she was on drugs, or any... 62 00:09:07,456 --> 00:09:09,101 Now she's dead. 63 00:09:21,735 --> 00:09:23,087 What's that? 64 00:09:23,477 --> 00:09:24,500 Money. 65 00:09:24,951 --> 00:09:26,267 We don't want it. 66 00:09:26,268 --> 00:09:29,147 - We do, we need it for... - We don't want it! 67 00:09:29,781 --> 00:09:31,425 Why do you bring trouble to the door? 68 00:09:31,426 --> 00:09:32,729 We have enough here. 69 00:09:43,396 --> 00:09:45,845 Now go and do, what you're meant to do. 70 00:09:49,606 --> 00:09:51,702 I put Daniel to bed. 71 00:10:11,904 --> 00:10:13,781 We were waiting for you. 72 00:10:14,146 --> 00:10:15,559 Who are you? 73 00:10:17,665 --> 00:10:20,345 Daniel wanted to story about, I didn't mind... 74 00:10:20,883 --> 00:10:22,977 I don't think you're selfish. 75 00:10:25,041 --> 00:10:26,797 But I don't think you're tickly 76 00:10:28,647 --> 00:10:30,703 Get off. 77 00:10:33,611 --> 00:10:35,562 Mom says, we've got to pray. 78 00:10:38,100 --> 00:10:39,846 Please... 79 00:10:44,409 --> 00:10:45,949 Kneeling. 80 00:10:54,083 --> 00:10:57,127 Dear God in the sky, help us to care for each-other, 81 00:10:57,128 --> 00:11:00,538 let the sun shine, send us songs and keep us safe. 82 00:11:00,960 --> 00:11:02,739 And don't kill Daniel. 83 00:11:05,983 --> 00:11:09,009 - Right, don't do that. - Amen. 84 00:11:10,642 --> 00:11:12,622 - Sleep now, okay? - Okay. 85 00:11:14,456 --> 00:11:16,033 Night, Daniel. 86 00:11:17,446 --> 00:11:19,224 Night. 87 00:11:33,679 --> 00:11:35,513 Panda... 88 00:11:40,116 --> 00:11:42,079 Panda, we can't, my mom will hear. 89 00:11:42,080 --> 00:11:43,528 I don't care. 90 00:11:45,676 --> 00:11:47,657 My blood feels frozen. 91 00:11:48,244 --> 00:11:50,224 I keep seeing her face. 92 00:11:58,975 --> 00:12:00,461 I need you. 93 00:13:31,877 --> 00:13:34,371 Come on, Thomas, dance. 94 00:13:59,109 --> 00:14:01,200 Friends, friends, please. 95 00:14:01,201 --> 00:14:04,116 Remember the power of God. 96 00:14:07,426 --> 00:14:10,691 Thomas, it's a long time since we've seen you. 97 00:14:10,692 --> 00:14:12,543 Yes, sorry. 98 00:14:12,544 --> 00:14:15,826 He's fooling father, fooling and fornicating. 99 00:14:15,827 --> 00:14:19,274 His friends, his girlfriend. They are bad for him. 100 00:14:19,275 --> 00:14:21,245 - You don't know my friends. - I know enough. 101 00:14:21,246 --> 00:14:24,986 - That girl, she is a who... - Kasoki, please. 102 00:14:24,987 --> 00:14:27,095 We do not fight here. 103 00:14:28,893 --> 00:14:34,064 Thomas, I expect you to say that your friends are not so bad. 104 00:14:34,445 --> 00:14:38,645 They love you and they are there for you in times of need, no matter what. 105 00:14:38,646 --> 00:14:40,130 - Yes? - Yes. 106 00:14:41,873 --> 00:14:44,385 Are you sure about that? 107 00:14:45,889 --> 00:14:47,686 Thomas... 108 00:14:48,716 --> 00:14:50,477 We are your people. 109 00:14:50,935 --> 00:14:54,291 And we will never ever let you down. 110 00:14:54,713 --> 00:14:56,877 But we are waiting for you to take the first step. 111 00:14:56,878 --> 00:15:00,417 That first step into a wider world. 112 00:15:00,418 --> 00:15:02,908 - That's Star Wars. - Excuse me? 113 00:15:02,909 --> 00:15:06,044 Obi-Wan Kenobi says that after Luke gets shot by the floaty-thing. 114 00:15:06,045 --> 00:15:06,979 Obi-Wan? 115 00:15:06,980 --> 00:15:12,151 "Well done Luke, you have taken your first step into a wider world." 116 00:15:15,049 --> 00:15:16,864 - That's good. - Yes, 117 00:15:16,865 --> 00:15:20,596 because Obi-Wan Kenobi is like God, but with better weapons. 118 00:15:25,255 --> 00:15:27,327 Obi-Wan Kenobi rules. 119 00:16:06,333 --> 00:16:08,791 Ok, everybody. Watch the card. 120 00:16:11,982 --> 00:16:13,577 See? 121 00:16:14,751 --> 00:16:17,575 Thommo, how the fuck have you did a-little, man? 122 00:16:18,366 --> 00:16:20,493 - What do you want? - Oh, all right... 123 00:16:20,494 --> 00:16:22,565 I just thought you might wanna friend today, that's all. 124 00:16:23,134 --> 00:16:25,261 Give me that shit with that girl. 125 00:16:25,262 --> 00:16:27,204 She was fucked up beyond. 126 00:16:28,014 --> 00:16:31,110 I have to be really fucked to get that shit out. 127 00:16:31,111 --> 00:16:33,728 - You're not my friend. - Okay, I'm just saying... 128 00:16:37,206 --> 00:16:38,821 How do you know she was fucked up? 129 00:16:41,310 --> 00:16:43,717 I don't. I mean you just... 130 00:16:44,632 --> 00:16:46,205 Assume, don't you? 131 00:16:47,038 --> 00:16:47,731 Yeah? 132 00:17:02,664 --> 00:17:04,061 Excuse me. 133 00:17:08,181 --> 00:17:09,672 You! 134 00:17:10,905 --> 00:17:11,750 Yes? 135 00:17:12,419 --> 00:17:14,837 Would you mind awfully not smoking? 136 00:17:16,187 --> 00:17:17,384 Thank you. 137 00:17:18,865 --> 00:17:21,036 Just thought that I pop down and say: 138 00:17:21,376 --> 00:17:25,473 Hi I'm David Blood, your new college director. 139 00:17:25,474 --> 00:17:28,302 And. I'm saying "Hi". 140 00:17:29,360 --> 00:17:30,592 What happened to Harriet? 141 00:17:30,593 --> 00:17:33,210 Harriet has moved on. 142 00:17:33,691 --> 00:17:36,038 - Why? - Because, because, because... 143 00:17:36,744 --> 00:17:38,939 Let me see, how can I put this? 144 00:17:39,772 --> 00:17:43,692 Because this place is rubbish. 145 00:17:44,819 --> 00:17:46,451 And so are you. 146 00:17:47,331 --> 00:17:49,297 So now... 147 00:17:49,810 --> 00:17:52,510 We're all about change. 148 00:17:53,625 --> 00:17:56,075 Everything's going to change. 149 00:17:57,073 --> 00:17:58,760 We'll all do it together yes? 150 00:17:59,167 --> 00:18:01,749 We can, change... 151 00:18:02,277 --> 00:18:04,874 And if any of you find that difficult, 152 00:18:06,033 --> 00:18:07,647 I want you to know that 153 00:18:08,204 --> 00:18:09,584 I will find you, 154 00:18:10,533 --> 00:18:12,074 I will interrogate you 155 00:18:13,453 --> 00:18:14,920 I will expel you, 156 00:18:16,569 --> 00:18:19,239 I will expunge you. 157 00:18:24,374 --> 00:18:25,621 Great. 158 00:18:26,003 --> 00:18:30,140 Doug has an announcement, it's very important. 159 00:18:30,141 --> 00:18:33,030 So I know we will all listen carefully. 160 00:18:33,031 --> 00:18:35,524 Otherwise it's rude. 161 00:18:35,847 --> 00:18:36,757 Isn't it, Doug? 162 00:18:38,929 --> 00:18:40,807 Yes of course it is, David. 163 00:18:41,115 --> 00:18:42,289 Professor Blood. 164 00:18:43,243 --> 00:18:44,959 Professor, yes. 165 00:18:46,902 --> 00:18:49,748 So, welcome back everyone. 166 00:18:50,423 --> 00:18:51,978 Oggy, oggy, oggy! 167 00:18:57,450 --> 00:18:59,534 Great, lovely. 168 00:19:00,361 --> 00:19:04,043 And I'm afraid the police would like to interview you all. 169 00:19:08,045 --> 00:19:09,615 Katie Fitch. 170 00:19:22,452 --> 00:19:26,927 This is fucked up, I didn't even know the girl. Why are they treating us like criminals? 171 00:19:26,928 --> 00:19:28,130 Because she's dead. 172 00:19:28,746 --> 00:19:30,522 - And we were there. - So? 173 00:19:30,523 --> 00:19:33,878 That doesn't make us responsible, if some kid decides to off herself. 174 00:19:34,112 --> 00:19:36,093 Right Naomes? Naomes? 175 00:19:37,707 --> 00:19:39,658 Yeah, it's fucked up. 176 00:19:48,805 --> 00:19:50,434 Cook, we've gotta wait here. 177 00:19:50,435 --> 00:19:52,047 I've gotta slash, don't I? 178 00:19:58,239 --> 00:20:00,660 - Hey, Freds. - Yeah? 179 00:20:02,215 --> 00:20:03,902 Have you heard from her? 180 00:20:06,813 --> 00:20:07,796 Who? 181 00:20:08,558 --> 00:20:10,921 The Empress Cleopatra, who do you think? 182 00:20:12,168 --> 00:20:13,503 Na. 183 00:20:15,636 --> 00:20:18,379 Thought she might just show up, you know? 184 00:20:19,347 --> 00:20:20,756 - First day back... - Yeah. 185 00:20:20,947 --> 00:20:23,177 Well, she didn't. 186 00:20:26,483 --> 00:20:28,053 I touched a nerve. 187 00:20:28,054 --> 00:20:30,650 Guys, you've got to not talk about Effy. 188 00:20:31,027 --> 00:20:31,673 Why? 189 00:20:31,878 --> 00:20:33,331 She really fucked Freddy over. 190 00:20:33,332 --> 00:20:35,869 No, we're just not going there. 191 00:20:35,870 --> 00:20:39,522 I mean, me Cook and Freds, we're getting through it. 192 00:20:40,314 --> 00:20:41,738 She dumped you all? 193 00:20:42,012 --> 00:20:42,746 Kind of. 194 00:20:43,612 --> 00:20:46,194 Effy's gone and we're happy. 195 00:20:46,195 --> 00:20:49,715 The status of the tribe is protected. We're happy, right? 196 00:21:00,465 --> 00:21:01,258 Good. 197 00:21:02,710 --> 00:21:04,691 As long as we're all happy. 198 00:21:45,598 --> 00:21:46,992 What are you doing, Cook? 199 00:21:48,503 --> 00:21:49,882 What is this? 200 00:21:51,892 --> 00:21:53,858 The dump police? 201 00:21:55,839 --> 00:21:58,641 I'm thinking somebody gave that girl drugs. 202 00:21:59,820 --> 00:22:02,138 Yep. So? 203 00:22:02,393 --> 00:22:04,506 It was you. I'll tell them. 204 00:22:04,507 --> 00:22:06,956 Yeah? Fuck you, Thomas. 205 00:22:07,234 --> 00:22:09,015 Tell them what you want, mate. 206 00:22:09,851 --> 00:22:11,348 Never met the girl. 207 00:22:15,412 --> 00:22:17,319 How's your girlfriend, Cook? 208 00:22:19,853 --> 00:22:21,995 I don't have a girlfriend, Thomas. 209 00:22:23,154 --> 00:22:24,402 How's yours? 210 00:22:24,935 --> 00:22:26,857 Still got that dirty little walt on her ass? 211 00:22:26,858 --> 00:22:29,337 Come on then Thomas, come on at me. 212 00:22:31,141 --> 00:22:33,459 Fucking never finished have we? 213 00:22:35,132 --> 00:22:36,423 Cook. 214 00:22:38,668 --> 00:22:40,913 Cops called your name, mate. 215 00:22:57,522 --> 00:22:58,916 Thomas? 216 00:23:00,031 --> 00:23:01,762 What you doing? 217 00:23:02,261 --> 00:23:04,594 Working. Just work. 218 00:23:06,648 --> 00:23:08,247 Panda needs a hug. 219 00:23:10,635 --> 00:23:11,984 Thommo? 220 00:23:18,553 --> 00:23:19,800 Come on. 221 00:23:19,932 --> 00:23:22,265 Everybody's skipping next period and going to White Hart. 222 00:23:22,266 --> 00:23:23,923 We all need a drink, get some shots... 223 00:23:23,924 --> 00:23:26,740 That's your answer to everything, just go and get pissed? 224 00:23:27,679 --> 00:23:30,951 No. Häagen-Dazs is the answer to everything right? 225 00:23:39,241 --> 00:23:40,606 Come on. 226 00:23:41,457 --> 00:23:43,217 It's all just fucked up. 227 00:23:44,338 --> 00:23:48,446 I don't know anymore. Just don't know. 228 00:23:49,590 --> 00:23:50,837 I know. 229 00:24:01,357 --> 00:24:02,648 What you doing? 230 00:24:03,147 --> 00:24:05,568 Making us feel better, come on stupid. 231 00:24:11,619 --> 00:24:14,627 No. I don't want to. 232 00:24:21,860 --> 00:24:23,855 I'm sorry, I just, 233 00:24:24,736 --> 00:24:26,467 I have to do this work, okay? 234 00:24:28,550 --> 00:24:29,929 I have to get it done. 235 00:24:34,375 --> 00:24:35,578 Fine. 236 00:26:03,976 --> 00:26:05,839 Hello. 237 00:26:07,380 --> 00:26:08,656 Hello. 238 00:26:11,018 --> 00:26:13,043 Come up, I'm bursting. 239 00:26:13,929 --> 00:26:15,616 I hate prayer group. 240 00:26:16,672 --> 00:26:18,770 Just wait, you have to be good here, okay? 241 00:26:18,771 --> 00:26:20,375 I gotta go, I'm telling you. 242 00:26:20,376 --> 00:26:22,561 She always needs to go. Girls. 243 00:26:22,575 --> 00:26:24,351 Yes. Why can't you at the right time? 244 00:26:24,352 --> 00:26:28,840 This is the right time moron, I gotta w-e-e. 245 00:26:30,381 --> 00:26:32,713 Thomas, welcome. 246 00:26:35,218 --> 00:26:39,370 Oh, you came. Cool. This is Thomas, dad. 247 00:26:39,972 --> 00:26:43,610 Oh yes. I know who he is. 248 00:26:47,176 --> 00:26:49,421 It's coming out. 249 00:26:49,422 --> 00:26:53,631 Quiet! Everybody, quiet! 250 00:26:55,608 --> 00:26:57,339 Everybody. 251 00:26:57,838 --> 00:27:00,831 Everybody, Jesus. Get shut up! 252 00:27:01,873 --> 00:27:05,306 Now we were just about to sing a song, weren't we? So what should we sing? 253 00:27:05,307 --> 00:27:06,989 - Rihanna! - Lady Gaga! 254 00:27:06,990 --> 00:27:08,236 Beyoncé! 255 00:27:08,237 --> 00:27:10,710 Those are all people, who can't really sing, 256 00:27:10,711 --> 00:27:13,762 don't wear very many clothes and get married far too young. 257 00:27:13,763 --> 00:27:15,627 What do we call that sorts of people? 258 00:27:15,628 --> 00:27:20,101 - Americans! - That's right, Americans. 259 00:27:20,102 --> 00:27:21,657 Now listen. 260 00:27:41,406 --> 00:27:42,976 What? 261 00:27:42,977 --> 00:27:45,558 - Come on, sing. - Sing, sucker! 262 00:28:47,480 --> 00:28:49,065 Enjoying yourself? 263 00:28:49,815 --> 00:28:51,692 Yes, it's fun. 264 00:28:52,279 --> 00:28:53,658 I'm wondering... 265 00:28:54,245 --> 00:28:58,295 How is it you spend over a year at the same college as my daughter, 266 00:28:58,682 --> 00:29:00,044 and only just met? 267 00:29:01,385 --> 00:29:03,439 - I don't know. - I do, Thomas. 268 00:29:04,707 --> 00:29:08,392 After I spoke to you, you started noticing things, didn't you? 269 00:29:08,932 --> 00:29:11,925 Things that have always been there, but you have never seen. 270 00:29:13,950 --> 00:29:16,485 I suppose. She's beautiful. 271 00:29:17,765 --> 00:29:21,509 - She is a beautiful singer. - She is. She serves the Lord. 272 00:29:22,333 --> 00:29:26,124 If you put your trust in him and obey his rules, 273 00:29:26,534 --> 00:29:30,443 you see the world in a new way, it's wonderful. 274 00:29:31,868 --> 00:29:32,616 Just... 275 00:29:33,672 --> 00:29:38,000 Open up your heart, Thomas and give me your soul. 276 00:29:39,996 --> 00:29:41,565 Give it to me. 277 00:29:45,995 --> 00:29:49,677 Thomas, Daniel's sick. Thomas! 278 00:29:50,572 --> 00:29:51,995 Oh, my God. 279 00:29:52,377 --> 00:29:54,372 Daniel, sit up. 280 00:29:56,002 --> 00:29:58,041 It's okay. 281 00:29:58,320 --> 00:29:59,978 It's okay, Daniel. I got you. 282 00:30:02,637 --> 00:30:05,626 Lung infection. It's okay, we'll clear it up. 283 00:30:05,920 --> 00:30:08,615 Is he okay? 284 00:30:09,037 --> 00:30:10,743 - Daniel. - He's fine, 285 00:30:10,744 --> 00:30:13,182 Mrs. Tomoni. We're on top of it. They brought him straight here. 286 00:30:13,183 --> 00:30:16,615 I told you to look after them, what did you do to my baby, 287 00:30:16,616 --> 00:30:18,265 Mum, I brought him to Pastor Babajide's house. 288 00:30:18,266 --> 00:30:21,034 It concerns me that this is the third incident in six weeks 289 00:30:21,035 --> 00:30:22,355 So? 290 00:30:22,356 --> 00:30:24,661 Now I'm just saying, if there is an environmental factor, 291 00:30:24,662 --> 00:30:27,045 if your house is damp or dusty... 292 00:30:27,046 --> 00:30:28,916 - My house is clean. - Yes, right, 293 00:30:28,925 --> 00:30:30,876 but he shouldn't be here this often. 294 00:30:30,877 --> 00:30:34,177 I look after my children, you can mind your own business. 295 00:30:34,178 --> 00:30:37,616 Mum, the house is dump. There's mold and the walls are wet. 296 00:30:39,427 --> 00:30:41,720 - We can't get rid of it. - Right. 297 00:30:41,721 --> 00:30:45,067 Well, then that would... perhaps social services. 298 00:30:45,456 --> 00:30:48,872 Who are you? You don't know me. 299 00:30:51,411 --> 00:30:53,818 What do you know about bringing children up? 300 00:30:53,819 --> 00:30:57,647 I've given everything to you, all my life. 301 00:30:57,648 --> 00:30:59,618 And now you want to tell me what to do? 302 00:31:00,467 --> 00:31:01,957 You have no respect. 303 00:31:01,958 --> 00:31:05,079 If your father was here, he would beat you. 304 00:31:05,080 --> 00:31:07,876 My father is dead and he is no use to us! 305 00:31:13,169 --> 00:31:16,151 - Is he all right? - No he's not, nothing's all right. 306 00:31:16,152 --> 00:31:18,121 - I'm sorry. - So am I. 307 00:31:27,374 --> 00:31:30,354 Thomas, hang on please. 308 00:31:33,266 --> 00:31:35,971 - What's the matter? - I can't stand this place. 309 00:31:35,972 --> 00:31:37,736 - This country, no one understands. - It's all right. 310 00:31:37,737 --> 00:31:39,433 No, nothing makes sense. I can't... 311 00:31:39,434 --> 00:31:40,785 I just can't... 312 00:32:16,603 --> 00:32:18,919 I can't do it. I can't. 313 00:33:10,811 --> 00:33:12,255 It's all right. 314 00:33:13,081 --> 00:33:14,983 It's all right, Thomas. 315 00:33:16,749 --> 00:33:18,170 It's all right. 316 00:33:44,242 --> 00:33:49,079 Something said to me, we need to cheer up, what we need is a Reese-a-thon. 317 00:33:49,080 --> 00:33:50,684 Oh, and I brought JJ. 318 00:33:51,279 --> 00:33:55,130 What I like about Reese is, she is a virgin you can believe in. 319 00:34:00,953 --> 00:34:03,543 - What's this one called again? - Red neck bride. 320 00:34:04,154 --> 00:34:05,736 I feel that was "The Last One". 321 00:34:05,737 --> 00:34:07,439 No, that was "That Damn Man". 322 00:34:07,440 --> 00:34:10,278 Got it. She's brook the same whores that he's got. 323 00:34:10,297 --> 00:34:12,006 No, that's "Kentucky Bride Hitchin'". 324 00:34:19,589 --> 00:34:21,721 Go on, get one. Go on. 325 00:34:22,838 --> 00:34:23,683 I'm all right. 326 00:34:24,254 --> 00:34:26,029 - I got your favorites. - I'm not hungry. 327 00:34:26,517 --> 00:34:28,545 What's wrong? Don't you like the film? 328 00:34:29,879 --> 00:34:31,015 It doesn't make sense. 329 00:34:31,653 --> 00:34:32,508 What do you mean? 330 00:34:33,422 --> 00:34:36,567 Now you don't understand, why Reese goes back to Matthew McConaughey 331 00:34:36,568 --> 00:34:38,105 after he slept with Rachel McAdams. 332 00:34:38,762 --> 00:34:40,429 No, I gotta say, you make a fair point. 333 00:34:40,430 --> 00:34:41,499 No, I don't mean that. 334 00:34:41,500 --> 00:34:43,846 Yes, but Reese forgave him, he made a mistake. 335 00:34:43,847 --> 00:34:45,760 That's what I love about her, when you make a mistake... 336 00:34:45,761 --> 00:34:46,828 I slept with someone. 337 00:34:47,391 --> 00:34:50,724 Go on, she hid the ring in her bra, you tit! 338 00:34:50,725 --> 00:34:52,828 You gonna use the metal detector again. 339 00:34:54,324 --> 00:34:55,410 Idiot. 340 00:34:55,865 --> 00:34:56,789 What? 341 00:34:57,684 --> 00:34:59,753 I slept with someone, it wasn't you. 342 00:34:59,754 --> 00:35:01,572 Na, na, na, that's not it. 343 00:35:01,573 --> 00:35:03,861 She is going make him think, she put the horse down... 344 00:35:04,389 --> 00:35:06,810 and then she's gonna sleep with him, 'cause she thinks they're still married. 345 00:35:09,318 --> 00:35:11,431 You did it first. 346 00:35:15,710 --> 00:35:17,764 - You did what? - I did it! 347 00:35:17,765 --> 00:35:20,449 I did it, okay? I wanted to. 348 00:35:23,442 --> 00:35:25,379 You fucked it, Thommo. 349 00:36:46,098 --> 00:36:50,294 Ah, Thomas, would you mind coming with me? 350 00:36:53,771 --> 00:36:56,926 Involvement in the girl's death, 351 00:36:56,927 --> 00:36:59,346 brings your college into disrepute, 352 00:36:59,347 --> 00:37:04,193 and for that reason I am going to expel you. 353 00:37:06,117 --> 00:37:07,601 Vodka. 354 00:37:35,693 --> 00:37:37,384 Another. 355 00:37:57,452 --> 00:37:59,194 Hey, it's Thommo. 356 00:37:59,745 --> 00:38:02,991 How the fuck are you still deadly married, jamming cheating todger? 357 00:38:02,992 --> 00:38:04,916 What did you say? 358 00:38:04,917 --> 00:38:07,715 - Everyone knows, mate. - Your such a tit, Thomas. 359 00:38:07,716 --> 00:38:09,748 - She loved you. - Yup. 360 00:38:09,749 --> 00:38:11,479 Pissed on our Panda Pop, didn't you? 361 00:38:12,246 --> 00:38:15,077 Who's the lucky lady anyway, to got Congo-cocked? 362 00:38:15,605 --> 00:38:19,757 This is for selling drugs in my club, you bastard. 363 00:38:19,963 --> 00:38:21,988 - Now the girl is dead. - Thomas. 364 00:38:21,989 --> 00:38:24,731 She is dead you cunt. You fucking killed her. 365 00:38:25,793 --> 00:38:28,654 Break it up, you should stop it. 366 00:38:28,655 --> 00:38:30,370 - Stop. - Stop. 367 00:38:30,371 --> 00:38:32,014 Dead, dead girl. 368 00:38:32,615 --> 00:38:34,479 Thomas stop. 369 00:38:34,948 --> 00:38:36,621 Come on, then you fucking... 370 00:38:36,870 --> 00:38:41,066 Thomas, Thomas. It was me, I gave it to her. 371 00:38:41,844 --> 00:38:44,191 What? You what? 372 00:38:45,957 --> 00:38:49,514 Cook, Cook dealt me the powder, that was it. 373 00:38:50,365 --> 00:38:54,576 I needed the money, and I just sold it to some random. 374 00:38:55,412 --> 00:38:57,290 She died. She is dead! 375 00:38:57,291 --> 00:38:58,625 I didn't mean that. 376 00:38:59,945 --> 00:39:01,853 Please don't tell anyone. 377 00:39:02,528 --> 00:39:04,230 Do not tell Emily. 378 00:39:05,418 --> 00:39:07,003 She would... 379 00:39:47,010 --> 00:39:48,081 Thomas. 380 00:39:48,961 --> 00:39:52,057 Good evening Papa Babaj... Babaj... 381 00:39:52,058 --> 00:39:52,864 You're drunk. 382 00:39:53,128 --> 00:39:54,214 No, no... 383 00:39:54,844 --> 00:40:00,097 I was wondering, if maybe I could possibly see Andrea. 384 00:40:02,651 --> 00:40:04,822 I feel sorry for you, Thomas. 385 00:40:07,071 --> 00:40:10,574 No, no. I need to talk to... 386 00:40:10,575 --> 00:40:15,286 Andrea! 387 00:40:15,287 --> 00:40:16,992 I need to talk to you. 388 00:40:24,346 --> 00:40:27,445 Thomas! 389 00:40:32,870 --> 00:40:34,961 I need to speak to someone. 390 00:40:40,772 --> 00:40:42,858 So tell me what you did that's so terrible. 391 00:40:45,862 --> 00:40:47,627 I betrayed someone, I love. 392 00:40:48,498 --> 00:40:50,057 With you. 393 00:40:57,324 --> 00:40:58,745 I see. 394 00:41:03,551 --> 00:41:05,271 You feel so right. 395 00:41:06,371 --> 00:41:10,452 Everything about you... is like home. 396 00:41:11,919 --> 00:41:14,303 - But... - It doesn't work like that. 397 00:41:17,192 --> 00:41:18,980 You love her. 398 00:41:30,594 --> 00:41:33,047 Good bye, Thomas. 399 00:41:53,055 --> 00:41:55,623 I don't know, why we came here. 400 00:41:57,296 --> 00:41:59,497 For a better life. 401 00:42:01,790 --> 00:42:04,151 I can change things. 402 00:42:40,313 --> 00:42:42,949 You will love this place. 403 00:42:48,978 --> 00:42:52,234 Make your deposit now and it'll be yours today. 404 00:43:12,946 --> 00:43:14,047 Can I come in? 405 00:43:14,048 --> 00:43:16,247 No, you fucker. 406 00:43:18,104 --> 00:43:22,758 Pandora, we started again before, can we do it now. 407 00:43:25,336 --> 00:43:26,847 I don't think so. 408 00:43:35,196 --> 00:43:36,634 But I love you Panda. 409 00:43:39,427 --> 00:43:41,246 I know you do, Thomas. 410 00:44:06,420 --> 00:44:08,841 I told him no like you said. 411 00:44:15,956 --> 00:44:17,086 Good. 412 00:44:19,043 --> 00:44:20,319 Eat up. 413 00:44:23,444 --> 00:44:27,240 Well done, he needs to think about what he did. 414 00:44:30,287 --> 00:44:32,854 I'm glad you're back, Eff. 415 00:44:32,904 --> 00:44:37,454 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.