Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:08,674
[NO DIALOGUE AUDIO--
OPENING THEME PLAYING]
2
00:00:43,710 --> 00:00:45,678
[LAUGHTER]
3
00:00:53,653 --> 00:00:56,656
[LAUGHTER]
4
00:00:56,656 --> 00:00:57,657
SO THIS IS YOUR
IDEA
5
00:00:57,657 --> 00:00:59,158
OF STAYING OUT
OF THINGS.
6
00:00:59,159 --> 00:01:02,162
HEY, ALLS I'M DOING
IS HAVING
7
00:01:02,162 --> 00:01:05,165
A NICE LITTLE FAMILY
CASUAL GET-TOGETHER.
8
00:01:05,165 --> 00:01:07,167
I'M NOT
GETTING INVOLVED.
9
00:01:07,167 --> 00:01:08,668
YOU CAN'T HELP
YOURSELF, CAN YOU?
10
00:01:08,668 --> 00:01:09,669
YOU'RE AN ADDICT.
11
00:01:09,669 --> 00:01:11,671
HEY, SHE'S MY SISTER,
12
00:01:11,671 --> 00:01:13,172
AND I THOUGHT
IT WOULD BE NICE
13
00:01:13,173 --> 00:01:14,174
TO MEET
HER NEW FRIEND,
14
00:01:14,174 --> 00:01:17,477
LIKE THE SUPPORTIVE,
LOVING PERSON THAT I AM.
15
00:01:17,477 --> 00:01:19,545
HO HO!
YOU'RE NOSY, ALICE!
16
00:01:19,546 --> 00:01:22,282
NOSY!
17
00:01:22,282 --> 00:01:24,851
I AM NOT GETTING
INVOLVED, DAN.
18
00:01:24,851 --> 00:01:27,920
GARY! GARY, I COULD
JUST SEE YOU HOLDING
19
00:01:27,921 --> 00:01:30,423
ONTO THE BACK
OF THE TRUCK,
20
00:01:30,423 --> 00:01:31,924
SCREAMING AT SAM,
"STOP! STOP!"
21
00:01:31,925 --> 00:01:33,927
I WAS WEARING
LOAFERS, TOO.
22
00:01:33,927 --> 00:01:34,994
I MEAN, NO TRACTION.
23
00:01:34,994 --> 00:01:36,061
WHO'S SAM?
24
00:01:36,062 --> 00:01:38,564
SAM IS ONE OF
THE INSTALLERS
25
00:01:38,565 --> 00:01:41,067
THAT WORKS FOR
GARY'S GLASS COMPANY.
26
00:01:41,067 --> 00:01:44,070
GARY LEARNED THE GLASS
BUSINESS FROM HIS UNCLE,
27
00:01:44,070 --> 00:01:47,573
WHO HE USED TO WORK FOR
IN THE SUMMERS,
28
00:01:47,574 --> 00:01:51,077
SO THAT HE COULD STAY
IN SHAPE FOR WRESTLING.
29
00:01:51,077 --> 00:01:52,578
ISN'T THAT RIGHT?
30
00:01:52,579 --> 00:01:53,646
YOU WRESTLED?
31
00:01:53,646 --> 00:01:54,713
YEAH.
32
00:01:54,714 --> 00:01:56,215
YEAH. 165 POUNDS.
33
00:01:56,216 --> 00:01:57,717
WIRY AND QUICK.
34
00:01:57,717 --> 00:01:58,718
YOU ARE.
35
00:01:58,718 --> 00:02:00,219
I ARE WHAT?
36
00:02:00,220 --> 00:02:01,721
WIRY AND QUICK.
37
00:02:01,721 --> 00:02:03,222
WHAT DOES THAT MEAN?
38
00:02:03,223 --> 00:02:05,725
OH, I DIDN'T MEAN
QUICK THAT WAY.
39
00:02:07,327 --> 00:02:09,395
SO FINISH THE STORY.
DID SAM STOP,
40
00:02:09,395 --> 00:02:10,396
OR WERE YOU
EVENTUALLY CRUSHED
41
00:02:10,396 --> 00:02:13,999
AND THEN FREED BY
THE JAWS OF LIFE?
44
00:02:18,571 --> 00:02:21,574
OK. HE STOPS ALL OF
A SUDDEN. I FALL DOWN.
45
00:02:21,574 --> 00:02:23,242
IT PULLS ALL
MY BELT LOOPS OFF,
46
00:02:23,243 --> 00:02:24,310
AND I'M SITTING
ON THE GROUND
47
00:02:24,310 --> 00:02:28,314
WITH MY BELT
UNDER MY ARMS.
48
00:02:28,314 --> 00:02:30,549
ISN'T THAT
A GREAT STORY?
49
00:02:30,550 --> 00:02:35,121
AREN'T THEY CUTE?
50
00:02:35,121 --> 00:02:38,124
WELL, THEY CAN'T HELP
BUT BE CUTE, DAN.
51
00:02:38,124 --> 00:02:40,626
THEY'RE YOUNG,
AND THEY'RE IN LOVE,
52
00:02:40,627 --> 00:02:43,129
AND THEY'RE HEADED
FOR A RAVINE.
53
00:02:43,129 --> 00:02:45,131
NOW, NOW,
BE SUPPORTIVE.
54
00:02:45,131 --> 00:02:47,133
I'M TRYING TO BE SUPPORTIVE,
BUT SHE'S MAKING ME PUKE.
55
00:02:47,133 --> 00:02:50,136
SHE'S ACTING JUST LIKE
A HIGH SCHOOL GIRL.
56
00:02:50,136 --> 00:02:51,270
ROSEANNE.
57
00:02:51,271 --> 00:02:52,839
OK, EVERYBODY,
DINNER'S READY.
58
00:02:52,839 --> 00:02:55,041
COME AND EAT,
CHILDREN.
59
00:02:55,041 --> 00:02:58,110
OH, THANK YOU.
60
00:03:08,621 --> 00:03:12,458
ARE THEY DOING
THAT TONGUE THING?
61
00:03:15,895 --> 00:03:16,896
UH...
62
00:03:16,896 --> 00:03:17,897
YEAH.
63
00:03:25,405 --> 00:03:27,907
I USED TO WORK FOR
SHERWOOD PLATE GLASS.
64
00:03:27,907 --> 00:03:28,908
I WORKED WITH
JIM SHERWOOD
65
00:03:28,908 --> 00:03:30,409
ON A COUPLE
OF JOBS.
66
00:03:30,410 --> 00:03:31,411
NICE OLD GUY.
67
00:03:31,411 --> 00:03:33,413
HE'S A SLY OLD GUY.
68
00:03:33,413 --> 00:03:34,914
WHAT DO YOU THINK?
69
00:03:34,914 --> 00:03:37,116
HE'S OK.
HE'S OK?!
70
00:03:37,116 --> 00:03:38,117
HOW CAN YOU BE
IN THE SAME ROOM
71
00:03:38,117 --> 00:03:40,018
WITH THIS MAN
AND SAY HE'S OK?
72
00:03:40,019 --> 00:03:41,587
I DON'T KNOW,
BECAUSE MAYBE
73
00:03:41,588 --> 00:03:44,424
I STILL HAVE PARTIAL
USE OF MY BRAIN.
74
00:03:44,424 --> 00:03:45,992
I WANT TO TALK TO YOU.
75
00:03:45,992 --> 00:03:47,493
AND DO GOOD WORK.
76
00:03:47,493 --> 00:03:50,762
GARY'S COMPANY'S
KNOWN FOR ITS GOOD WORK.
77
00:03:50,763 --> 00:03:53,398
GARY'S GOT
A REPUTATION.
78
00:03:53,399 --> 00:03:56,902
THEN YOU TWO HAVE GOT
A LOT IN COMMON.
79
00:04:08,314 --> 00:04:10,316
JACKIE'S GOT
A REPUTATION
80
00:04:10,316 --> 00:04:11,950
FOR BEING
A GOOD COP.
81
00:04:11,951 --> 00:04:13,519
OH, NO, NO, NO.
82
00:04:13,519 --> 00:04:16,522
I'M JUST STARTING
OUT ON THE FORCE,
83
00:04:16,522 --> 00:04:19,191
BUT GARY'S GOT A VERY
SUCCESSFUL BUSINESS.
84
00:04:19,192 --> 00:04:21,928
HEY, YOU RISK
YOUR LIFE EVERY DAY.
85
00:04:21,928 --> 00:04:23,496
UM, WHERE'S THE HEAD?
86
00:04:23,496 --> 00:04:23,996
YONDER.
87
00:04:31,504 --> 00:04:33,005
AHEM.
88
00:04:33,006 --> 00:04:34,007
I'M LEAVING.
89
00:04:34,007 --> 00:04:35,008
GOOD.
90
00:04:35,008 --> 00:04:37,510
I DON'T WANT
TO HEAR THIS, ANYWAY.
91
00:04:37,510 --> 00:04:38,911
GOOD.
92
00:04:38,911 --> 00:04:40,612
HEY, WAIT
YEAH, TAKE GARY. FOR GARY.
93
00:04:40,613 --> 00:04:43,382
TAKE GARY WHERE?
94
00:04:43,383 --> 00:04:44,817
SHOW HIM
THE GROUNDS.
95
00:04:44,817 --> 00:04:46,385
MAYBE I'LL TAKE HIM
OUT BACK AND TELL HIM
96
00:04:46,386 --> 00:04:48,221
WHAT HE'S REALLY
GETTING HIMSELF INTO.
97
00:04:48,221 --> 00:04:49,455
DAN.
98
00:04:49,455 --> 00:04:50,522
MAYBE I'LL TELL HIM
WHAT A CRAZY,
99
00:04:50,523 --> 00:04:52,024
NEUROTIC FAMILY
THIS REALLY IS.
100
00:04:52,025 --> 00:04:53,026
DAN. DAN...
101
00:04:53,026 --> 00:04:54,027
MAYBE I'LL TELL HIM
THAT YOU STILL GOT
102
00:04:54,027 --> 00:04:55,528
YOUR STUFFED ANIMALS,
103
00:04:55,528 --> 00:04:58,531
AND WHEN THEY'RE NAUGHTY,
YOU GET MAD AT THEM.
104
00:05:01,668 --> 00:05:03,236
WELL,
HE'S MY HUSBAND.
105
00:05:03,236 --> 00:05:05,605
I HAVE TO TELL HIM
EVERYTHING.
106
00:05:05,605 --> 00:05:08,174
HEY, GAR.
YOU LIKE MOTORCYCLES?
107
00:05:08,174 --> 00:05:09,675
NO, NOT REALLY.
108
00:05:09,676 --> 00:05:11,177
YOU LIKE BOATS?
109
00:05:11,177 --> 00:05:12,178
NAH.
110
00:05:12,178 --> 00:05:13,679
HOW ABOUT A DRAFTY
OLD GARAGE
111
00:05:13,680 --> 00:05:15,682
WITH A LOT OF GOOD JUNK
LAYING AROUND?
112
00:05:15,682 --> 00:05:17,183
OH, YEAH, SURE.
113
00:05:17,183 --> 00:05:20,186
COME ON OUT. I'LL SHOW YOU
MY MOTORCYCLE AND MY BOAT,
114
00:05:20,186 --> 00:05:23,689
AND WE CAN STAND AROUND
AND GET THE FLU...
115
00:05:23,690 --> 00:05:26,693
AND YOU TWO HENS
CAN YAK IT UP.
116
00:05:26,693 --> 00:05:29,696
YAK YAK YAK YAK
YAK YAK. YAK YAK.
117
00:05:34,200 --> 00:05:35,701
THIS IS A NICE
LITTLE WORK AREA
118
00:05:35,702 --> 00:05:36,703
YOU GOT HERE.
119
00:05:36,703 --> 00:05:39,706
YEAH, THANKS.
MY LITTLE ESCAPE.
120
00:05:39,706 --> 00:05:41,207
YEAH, I HEAR YOU.
121
00:05:41,207 --> 00:05:43,209
YOU MUST HAVE
BEEN MARRIED.
122
00:05:43,209 --> 00:05:45,711
NO, NOT YET. UM...
123
00:05:45,712 --> 00:05:48,715
BUT JACKIE TELLS ME
YOU AND ROSEANNE
124
00:05:48,715 --> 00:05:50,950
BEEN TOGETHER SINCE
RIGHT OUT OF HIGH SCHOOL?
125
00:05:50,950 --> 00:05:52,518
YEAH. HARD TO BELIEVE.
126
00:05:52,518 --> 00:05:54,520
12 YEARS OF HIGH SCHOOL,
127
00:05:54,520 --> 00:05:57,856
AND YOU GO OUT AND DO
SOMETHING COMPLETELY STUPID.
128
00:05:57,857 --> 00:05:58,924
NO, I'M ONLY KIDDING.
129
00:05:58,925 --> 00:06:00,593
IT'S REALLY GOOD.
WE'RE REALLY HAPPY.
130
00:06:00,593 --> 00:06:02,661
IT'S OK, DAN.
I ALREADY KNOW
131
00:06:02,662 --> 00:06:03,663
THAT ANYTHING
I TELL JACKIE
132
00:06:03,663 --> 00:06:04,697
GOES RIGHT BACK
TO ROSEANNE.
133
00:06:04,697 --> 00:06:05,864
BINGO.
134
00:06:05,865 --> 00:06:07,933
HEY, BEING SINGLE
IS NO BARGAIN,
135
00:06:07,934 --> 00:06:09,435
LET ME TELL YOU.
136
00:06:09,435 --> 00:06:10,769
IT'S TOUGH
MEETING PEOPLE.
137
00:06:10,770 --> 00:06:12,471
YOU SEEM TO BE
DOING OK.
138
00:06:12,472 --> 00:06:13,806
OH, YEAH.
139
00:06:13,806 --> 00:06:15,808
JACKIE, SHE'S, UM...
140
00:06:15,808 --> 00:06:17,643
SHE'S SOMETHING.
141
00:06:17,643 --> 00:06:19,778
JACKIE'S A GOOD KID.
142
00:06:19,779 --> 00:06:22,114
YEAH, I'M NUTS
ABOUT HER, MAN.
143
00:06:22,115 --> 00:06:25,118
IT'S LIKE I CAN'T STOP
THINKING ABOUT HER.
144
00:06:25,118 --> 00:06:27,120
AND THE TRUTH IS
I DON'T WANT TO STOP
145
00:06:27,120 --> 00:06:28,621
THINKING ABOUT HER
146
00:06:28,621 --> 00:06:29,622
BECAUSE, YOU KNOW, WHEN
I'M THINKING ABOUT HER,
147
00:06:29,622 --> 00:06:31,924
I'M HAPPY.
148
00:06:31,924 --> 00:06:34,793
YOU KNOW WHAT
I MEAN? SHE'S FUN.
149
00:06:34,794 --> 00:06:38,097
SHE'S SEXY,
AND SHE'S BRIGHT.
150
00:06:38,097 --> 00:06:40,099
SHE'S A LITTLE
CRAZY, TOO,
151
00:06:40,099 --> 00:06:42,101
BUT THAT'S OK
WITH ME,
152
00:06:42,101 --> 00:06:44,603
BECAUSE I COULD USE
A LITTLE CRAZINESS
153
00:06:44,604 --> 00:06:45,504
IN MY LIFE.
154
00:06:45,505 --> 00:06:47,440
SHE CAN PROVIDE THAT.
155
00:06:48,908 --> 00:06:50,342
YEAH.
156
00:06:52,345 --> 00:06:54,847
I'M IN LOVE
WITH HER, DAN.
157
00:07:13,065 --> 00:07:15,567
HAVE YOU TOLD
HER THAT YET?
158
00:07:15,568 --> 00:07:16,569
NO WAY.
159
00:07:16,569 --> 00:07:18,037
THAT A BOY.
160
00:07:20,807 --> 00:07:21,841
SIS?
161
00:07:21,841 --> 00:07:23,709
WHAT?
162
00:07:23,709 --> 00:07:26,578
I KNOW YOU REALLY
LIKE GARY RIGHT NOW,
163
00:07:26,579 --> 00:07:29,582
AND YOU'RE THINKING THAT
MAYBE HE'S THE GUY.
164
00:07:29,582 --> 00:07:32,084
I KNOW.
I THINK HE IS.
165
00:07:32,084 --> 00:07:34,086
I MEAN, HE'S GOOD,
AND HE'S GENTLE.
166
00:07:34,086 --> 00:07:35,087
ISN'T HE GENTLE?
167
00:07:35,087 --> 00:07:36,588
AND I LIKE
HIS LOOKS.
168
00:07:36,589 --> 00:07:39,091
YOU FIND HIM
ATTRACTIVE, DON'T YOU?
169
00:07:39,091 --> 00:07:41,593
I JUST WANT TO SAY
SOMETHING TO YOU,
170
00:07:41,594 --> 00:07:43,596
AND I JUST WANT YOU TO KNOW
THE ONLY REASON I'M SAYING IT
171
00:07:43,596 --> 00:07:45,397
IS BECAUSE I CARE ABOUT YOU
SO MUCH.
172
00:07:45,398 --> 00:07:46,966
WHAT? YOU DON'T
LIKE HIM.
173
00:07:46,966 --> 00:07:47,967
SIS.
174
00:07:47,967 --> 00:07:49,468
OK, WHAT? TELL ME.
175
00:07:49,469 --> 00:07:51,971
I DON'T WANT US TO GET
INTO A FIGHT OVER THIS.
176
00:07:51,971 --> 00:07:53,472
NO, WE WON'T
GET IN A FIGHT.
177
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
OK, 'CAUSE THAT'S NOT WHY
I'M MENTIONING IT.
178
00:07:54,474 --> 00:07:55,541
MENTIONING WHAT?
179
00:07:55,541 --> 00:07:56,608
WHAT I'M GOING
TO MENTION.
180
00:07:56,609 --> 00:07:58,611
WHAT?
181
00:07:58,611 --> 00:08:01,981
REMEMBER LAST YEAR,
YOU AND THAT GUY TONY?
182
00:08:03,850 --> 00:08:08,354
OH, ROSEANNE,
GIVE ME A BREAK.
183
00:08:08,354 --> 00:08:11,724
TONY! OH...
184
00:08:11,724 --> 00:08:15,694
THIS IS NOTHING
LIKE TONY.
185
00:08:15,695 --> 00:08:17,196
WITH TONY,
186
00:08:17,196 --> 00:08:19,198
I WAS THIS GUSHING
187
00:08:19,198 --> 00:08:21,200
LITTLE HIGH SCHOOL
GIRL.
188
00:08:21,200 --> 00:08:23,702
I WAS
TONY'S LOVE SLAVE.
189
00:08:23,703 --> 00:08:26,072
TONY.
190
00:08:26,072 --> 00:08:29,642
WELL, NOT JUST
WITH TONY, SIS.
191
00:08:29,642 --> 00:08:32,645
YOU'VE BEEN THIS WAY
WITH A LOT OF GUYS.
192
00:08:34,647 --> 00:08:36,649
YEAH, WELL,
MAYBE I HAVE,
193
00:08:36,649 --> 00:08:38,651
BUT WITH GARY,
IT'S DIFFERENT,
194
00:08:38,651 --> 00:08:40,152
BECAUSE GARY AND I
195
00:08:40,152 --> 00:08:43,655
DO THINGS THAT I WANT
TO DO ALL THE TIME--
196
00:08:43,656 --> 00:08:45,658
OR WE WILL.
WE WILL...
197
00:08:45,658 --> 00:08:47,660
AS SOON AS
THERE'S SOMETHING
198
00:08:47,660 --> 00:08:49,161
THAT I WANT TO DO.
199
00:08:51,163 --> 00:08:53,431
YOU'RE SO FULL OF IT.
200
00:08:53,432 --> 00:08:55,434
OK, JUST DROP IT.
201
00:08:55,434 --> 00:08:57,502
OH, NOW SHE DOESN'T
WANT TO TALK ABOUT IT.
202
00:08:57,503 --> 00:08:59,004
NO, I REALLY DON'T
203
00:08:59,005 --> 00:09:00,506
BECAUSE YOU'RE GETTING
COMPLETELY DEFENSIVE.
204
00:09:00,506 --> 00:09:01,507
NO, I'M NOT BEING
DEFENSIVE, ROSEANNE.
205
00:09:01,507 --> 00:09:03,008
YOU'RE MORE DEFENSIVE
THAN I AM.
206
00:09:03,009 --> 00:09:04,110
IF YOU HAVE A PROBLEM
WITH MY BOYFRIEND,
207
00:09:04,110 --> 00:09:05,678
WHY DON'T YOU JUST
COME OUT AND SAY SO?!
208
00:09:05,678 --> 00:09:08,681
WELL, HE'S NOT
TAKING OVER MY LIFE.
209
00:09:08,681 --> 00:09:10,582
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
210
00:09:10,583 --> 00:09:12,651
JUST FORGET
ABOUT IT, OK?
211
00:09:12,652 --> 00:09:14,153
NEVER MIND.
212
00:09:14,153 --> 00:09:15,654
WE OBVIOUSLY
CANNOT DISCUSS THIS
213
00:09:15,655 --> 00:09:17,156
LIKE TWO ADULTS,
214
00:09:17,156 --> 00:09:19,758
BECAUSE ONE OF US
IS A CHILD.
215
00:09:19,759 --> 00:09:21,260
OH? HOW AM I ACTING
LIKE A CHILD?
216
00:09:21,260 --> 00:09:22,761
OH, FORGET
ABOUT IT.
217
00:09:22,762 --> 00:09:28,701
OH, SHE CAN BLAME IT,
BUT SHE CAN'T NAME IT.
218
00:09:28,701 --> 00:09:30,769
"I CAN BLAME IT,
BUT I CAN'T--"
219
00:09:30,770 --> 00:09:32,605
YOU ARE
33 YEARS OLD!
220
00:09:32,605 --> 00:09:33,806
WELL, YOU'RE
36 YEARS OLD!
221
00:09:33,806 --> 00:09:34,873
YEAH, I AM
36 YEARS OLD!
222
00:09:34,874 --> 00:09:36,375
SO WHAT OF IT?
SO WHAT OF IT?
223
00:09:36,375 --> 00:09:37,709
JUST FORGET
ABOUT IT, OK?
224
00:09:37,710 --> 00:09:38,711
NO, NOT OK.
225
00:09:38,711 --> 00:09:39,778
DON'T YOU HAVE
A LITTLE PEP RALLY
226
00:09:39,779 --> 00:09:41,113
YOU WANT TO GO ON--
227
00:09:41,113 --> 00:09:42,180
I CAN'T BELIEVE I BRING HIM
228
00:09:42,181 --> 00:09:43,182
ALL THE WAY OVER HERE AND--
229
00:09:43,182 --> 00:09:44,183
I SAID FORGET IT!
230
00:09:52,191 --> 00:09:54,193
AHH!
231
00:10:00,700 --> 00:10:02,702
SO...
232
00:10:02,702 --> 00:10:06,205
YOU WANT TO GO OUT
TO DINNER TONIGHT?
233
00:10:06,205 --> 00:10:07,706
SURE, IF YOU DO.
234
00:10:07,707 --> 00:10:09,208
WHAT DO YOU FEEL LIKE?
235
00:10:09,208 --> 00:10:10,209
OH, I'M EASY.
236
00:10:10,209 --> 00:10:12,211
WHAT DO YOU
FEEL LIKE?
237
00:10:12,211 --> 00:10:13,712
LANFORD TAVERN OK?
238
00:10:13,713 --> 00:10:15,214
UM, YEAH,
THAT'S FINE.
239
00:10:15,214 --> 00:10:17,216
NO, IF YOU WANT TO
GO SOMEWHERE ELSE--
240
00:10:17,216 --> 00:10:18,217
NO, L.T.'s FINE.
241
00:10:18,217 --> 00:10:19,718
I DON'T KNOW
IF WE CAN GET IN.
242
00:10:19,719 --> 00:10:20,720
ARE YOU KIDDING ME?
243
00:10:20,720 --> 00:10:22,722
SAM'S BROTHER
WORKS THERE.
244
00:10:22,722 --> 00:10:24,724
SAM, HUH?
YEAH.
245
00:10:24,724 --> 00:10:27,226
OH, I GOT TO TELL YOU.
246
00:10:27,226 --> 00:10:30,062
FRIDAY, SAM'S BACKING UP
THE TRUCK.
247
00:10:30,062 --> 00:10:32,564
I SAID, "LET ME GET OUT,
AND I'LL HELP GUIDE YOU BACK."
248
00:10:32,565 --> 00:10:34,266
SO, OF COURSE,
WHAT DOES SAM SAY?
249
00:10:34,266 --> 00:10:36,901
"NO PROBLEM.
GOT YOU COVERED."
250
00:10:36,902 --> 00:10:38,470
YEAH. RIGHT. SO HE
STARTS BACKING UP,
251
00:10:38,471 --> 00:10:39,972
NO IDEA
WHERE HE'S GOING,
252
00:10:39,972 --> 00:10:41,974
AND HE JUST ROARS
THE THING BACKWARDS
253
00:10:41,974 --> 00:10:43,976
WITHOUT EVEN LOOKING,
AND STOPS.
254
00:10:43,976 --> 00:10:46,912
I GET OUT, HE'S THIS FAR
FROM THE LOADING DOCK.
255
00:10:46,912 --> 00:10:47,979
I'M TELLING YOU,
256
00:10:47,980 --> 00:10:48,981
THIS GUY'S GOT
A SIXTH SENSE.
257
00:10:48,981 --> 00:10:49,948
YOU GOTTA MEET HIM.
258
00:10:49,949 --> 00:10:52,284
WE'LL GO OUT
WITH HIM SOMETIME.
259
00:10:52,284 --> 00:10:54,352
YEAH,
WE MIGHT AS WELL.
260
00:10:54,353 --> 00:10:56,355
YOU TALK ABOUT HIM
ENOUGH.
261
00:10:56,355 --> 00:10:57,856
BUT WHAT IF
I MEET SAM,
262
00:10:57,857 --> 00:11:00,559
AND ALL HE DOES IS
TELL GARY STORIES?
263
00:11:00,559 --> 00:11:03,528
WELL, YOU'LL
PROBABLY LOVE THOSE.
264
00:11:03,529 --> 00:11:06,098
YEAH, YOU AT WORK
WITH SAM
265
00:11:06,098 --> 00:11:07,566
AND THE GLASS TRUCK.
266
00:11:07,566 --> 00:11:10,035
HEY, WHAT'S THE MATTER?
267
00:11:10,036 --> 00:11:11,604
NOTHING.
268
00:11:11,604 --> 00:11:14,006
NOTHING. I'M...
269
00:11:14,006 --> 00:11:15,407
I'M JUST FEELING
270
00:11:15,408 --> 00:11:16,909
A LITTLE TIRED,
THAT'S ALL.
271
00:11:16,909 --> 00:11:18,911
WELL, NO WONDER.
272
00:11:18,911 --> 00:11:21,280
YOU JUST USED UP
A LOT OF ENERGY.
273
00:11:21,280 --> 00:11:22,648
YEAH, BUT...
274
00:11:22,648 --> 00:11:25,150
I WAS TIRED
275
00:11:25,151 --> 00:11:27,653
BEFORE I USED UP
ALL THAT ENERGY.
276
00:11:28,854 --> 00:11:30,922
YOU SHOULD HAVE
SAID SOMETHING.
277
00:11:30,923 --> 00:11:34,059
I THOUGHT YOU'D BE
MAD AT ME.
278
00:11:34,060 --> 00:11:36,562
MAD AT YOU?
NO, I'M...
279
00:11:36,562 --> 00:11:39,131
BUT I AM MAD AT YOU
FOR MAKING LOVE WITH ME
280
00:11:39,131 --> 00:11:40,132
WHEN YOU DIDN'T REALLY
WANT TO MAKE LOVE WITH ME.
281
00:11:40,132 --> 00:11:42,868
SEE? I KNEW YOU'D BE
MAD AT ME.
282
00:11:42,868 --> 00:11:47,439
JACKIE, ALL YOU HAD TO DO
WAS SAY SOMETHING.
283
00:11:47,440 --> 00:11:49,608
IT'S OK.
284
00:11:49,608 --> 00:11:51,142
IT'S NO BIG DEAL.
285
00:11:51,143 --> 00:11:52,677
A LOT OF PEOPLE
286
00:11:52,678 --> 00:11:56,181
DON'T LIKE TO MAKE LOVE
AT THE SAME TIME.
287
00:11:56,182 --> 00:11:57,683
I'M SORRY.
I'M SORRY.
288
00:11:57,683 --> 00:12:00,686
JACKIE, YOU DON'T
HAVE TO BE SORRY.
289
00:12:00,686 --> 00:12:01,687
I'M SORRY.
290
00:12:01,687 --> 00:12:02,187
RIGHT!
291
00:12:04,190 --> 00:12:07,193
SO NEXT TIME YOU'LL
JUST TELL ME, OK?
292
00:12:07,193 --> 00:12:08,194
RIGHT, RIGHT.
293
00:12:08,194 --> 00:12:08,994
OK.
294
00:12:11,831 --> 00:12:13,332
SO, HOW ABOUT DINNER?
295
00:12:13,332 --> 00:12:15,834
YOU STILL FEEL
LIKE GOING OUT?
296
00:12:15,835 --> 00:12:17,336
YEAH, IF YOU DO.
297
00:12:27,346 --> 00:12:28,847
I'VE HAD IT, ROSEANNE.
298
00:12:28,848 --> 00:12:30,850
I HAVE REALLY,
REALLY HAD IT.
299
00:12:30,850 --> 00:12:32,852
IT'S TRUE, YOU KNOW?
300
00:12:32,852 --> 00:12:33,853
ALL WE EVER
WIND UP DOING
301
00:12:33,853 --> 00:12:35,354
IS WHAT HE WANTS TO DO.
302
00:12:35,354 --> 00:12:36,355
IF WE WANT TO
GO OUT AND EAT,
303
00:12:36,355 --> 00:12:37,856
HE PICKS THE RESTAURANT.
304
00:12:37,857 --> 00:12:39,358
IF WHEN WE WANT TO
WATCH THE TV,
305
00:12:39,358 --> 00:12:41,360
HE GETS TO HOLD
THE REMOTE.
306
00:12:41,360 --> 00:12:42,861
DO WE EVER COME OVER
AND JUST HANG AROUND
307
00:12:42,862 --> 00:12:44,230
WITH YOU AND DAN?
308
00:12:44,230 --> 00:12:46,398
NO.
RIGHT.
309
00:12:46,398 --> 00:12:48,967
WELL, MAYBE HE'S MAKING
ALL THE DECISIONS
310
00:12:48,968 --> 00:12:50,469
BECAUSE YOU'RE
SITTING THERE
311
00:12:50,469 --> 00:12:51,970
GRINNING LIKE AN IDIOT
312
00:12:51,971 --> 00:12:54,039
AND LETTING HIM MAKE
ALL THE DECISIONS.
313
00:12:54,039 --> 00:12:57,108
YEAH, BUT YOU SEE,
WHAT HE DOES IS,
314
00:12:57,109 --> 00:13:00,112
HE LETS ME LET HIM
MAKE ALL THE DECISIONS.
315
00:13:00,112 --> 00:13:01,613
HE KNOWS THAT I
DON'T WANT TO WATCH
316
00:13:01,614 --> 00:13:04,450
CABLE SPORTS NEWS.
317
00:13:04,450 --> 00:13:06,185
WELL, HAVE YOU
TOLD HIM THAT?
318
00:13:06,185 --> 00:13:07,753
NO.
BUT HE SHOULD KNOW.
319
00:13:07,753 --> 00:13:10,455
I SHOULDN'T HAVE TO
TELL HIM THAT.
320
00:13:10,456 --> 00:13:13,025
NO, HE SHOULD BE ABLE
TO READ YOUR MIND.
321
00:13:13,025 --> 00:13:14,526
NO, BUT, YOU KNOW...
322
00:13:14,527 --> 00:13:16,028
YOU KNOW, ROSIE,
HE SHOULD KNOW ME
323
00:13:16,028 --> 00:13:19,031
BETTER THAN THAT BY NOW,
I MEAN, YOU'D THINK.
324
00:13:19,031 --> 00:13:20,532
YOU KNOW
YOU ARE REALLY
325
00:13:20,533 --> 00:13:22,034
MESSING UP A
GOOD THING HERE.
326
00:13:22,034 --> 00:13:23,535
I MEAN,
YOU MEET A GUY--
327
00:13:23,536 --> 00:13:24,537
A REALLY
NICE GUY,
328
00:13:24,537 --> 00:13:25,905
AND YOU'RE
BLOWING IT.
329
00:13:25,905 --> 00:13:27,172
YOU MEAN,
YOU REALLY DO LIKE HIM?
330
00:13:27,173 --> 00:13:28,274
JACKIE!
331
00:13:28,274 --> 00:13:29,842
WELL, I'M AFRAID
THAT IF I TELL HIM
332
00:13:29,842 --> 00:13:31,343
ALL THIS STUFF ABOUT ME,
333
00:13:31,343 --> 00:13:33,345
THEN HE WON'T LIKE ME
SO MUCH
334
00:13:33,345 --> 00:13:34,846
BECAUSE MAYBE HE'S
ONE OF THOSE GUYS
335
00:13:34,847 --> 00:13:37,182
WHO ONLY LIKES WOMEN
THAT HE CAN CONTROL.
336
00:13:37,183 --> 00:13:38,250
WELL, NOW,
YOU WOULD LIKE
337
00:13:38,250 --> 00:13:40,252
TO FIND OUT
ABOUT THAT.
338
00:13:40,252 --> 00:13:41,253
AND IF IT IS TRUE,
339
00:13:41,253 --> 00:13:42,887
THEN YOU DON'T WANT
HIM AROUND ANYWAY.
340
00:13:42,888 --> 00:13:44,489
I DON'T?
341
00:13:44,490 --> 00:13:46,325
NO.
342
00:13:46,325 --> 00:13:48,393
JEEZ, YOU ARE A--
343
00:13:48,394 --> 00:13:49,395
YOU HAVE YOUR OWN
MOODS,
344
00:13:49,395 --> 00:13:50,396
YOU HAVE
YOUR OWN THOUGHTS,
345
00:13:50,396 --> 00:13:52,231
YOU HAVE
YOUR OWN OPINIONS.
346
00:13:52,231 --> 00:13:54,299
YOU'RE A 3-DIMENSIONAL
HUMAN BEING HERE.
347
00:13:54,300 --> 00:13:55,868
HE DOESN'T EVEN KNOW ME.
348
00:13:55,868 --> 00:13:56,935
MAYBE THAT'S BECAUSE
YOU'VE BEEN ACTING
349
00:13:56,936 --> 00:13:58,938
LIKE GIDGET ON
AN APHRODISIAC
350
00:13:58,938 --> 00:14:01,373
FOR THAT PAST
THREE WEEKS.
351
00:14:01,373 --> 00:14:04,442
IT'S JUST
I LIKE HIM SO MUCH,
352
00:14:04,443 --> 00:14:07,446
AND I WANT HIM
TO LIKE ME.
353
00:14:07,446 --> 00:14:08,447
THEN JUST GIVE HIM
A CHANCE TO KNOW
354
00:14:08,447 --> 00:14:09,448
THE REAL YOU.
355
00:14:09,448 --> 00:14:10,949
I MEAN, MAYBE HE'LL
LIKE THAT GIRL
356
00:14:10,950 --> 00:14:13,419
JUST AS MUCH.
357
00:14:13,419 --> 00:14:15,921
I CAN'T TAKE
THAT CHANCE, ROSEANNE.
358
00:14:22,928 --> 00:14:26,431
YOU SAID YOU WERE
GOING TO TALK TO HIM.
359
00:14:26,432 --> 00:14:27,966
I AM BEING SUPPORTIVE.
360
00:14:27,967 --> 00:14:30,002
ROSEANNE,
STAY OUT OF THIS.
361
00:14:30,002 --> 00:14:32,571
I AM STAYING
OUT OF THIS.
362
00:14:34,073 --> 00:14:37,576
SO, DID YOU TALK TO HIM?
363
00:14:37,576 --> 00:14:40,078
WHY DO YOU HAVE TO GO?
364
00:14:40,079 --> 00:14:42,214
AT 11:30?
365
00:14:42,214 --> 00:14:44,749
DON'T TELL ME
GARY'S COMING OVER.
366
00:14:44,750 --> 00:14:48,320
WELL, IF YOU DON'T
WANT HIM TO COME OVER,
367
00:14:48,320 --> 00:14:49,321
THEN WHY DON'T YOU
JUST CALL HIM UP
368
00:14:49,321 --> 00:14:52,324
AND TELL HIM THAT YOU
DON'T WANT HIM TO COME OVER?
369
00:14:52,324 --> 00:14:53,325
NO, THAT'S STUPID.
370
00:14:53,325 --> 00:14:55,327
YOU'RE NOT GONNA
MAKE HIM MAD.
371
00:14:55,327 --> 00:14:57,829
YOU'RE JUST GONNA END UP
GETTING MAD AT YOURSELF.
372
00:14:57,830 --> 00:14:59,832
SHE WANTS TO BE
BY HERSELF,
373
00:14:59,832 --> 00:15:01,333
BUT SHE'S GOING TO
LET HIM COME OVER
374
00:15:01,333 --> 00:15:02,701
AND SPEND THE NIGHT.
375
00:15:02,701 --> 00:15:05,270
WHY CAN'T
THEY JUST, YOU KNOW...
376
00:15:05,271 --> 00:15:06,505
THEN HE CAN SPLIT?
377
00:15:15,047 --> 00:15:16,548
OH, ICK!
378
00:15:19,551 --> 00:15:21,553
YOU BETTER TALK TO HIM.
379
00:15:21,553 --> 00:15:23,555
IF YOU'RE TIRED,
380
00:15:23,555 --> 00:15:24,556
JUST CALL AND TELL HIM
THAT YOU'RE TIRED.
381
00:15:24,556 --> 00:15:26,558
THERE'S NOTHING
WRONG WITH THAT,
382
00:15:26,558 --> 00:15:28,059
BUT YOU BETTER--YEAH.
383
00:15:28,060 --> 00:15:31,063
OK, OK, BUT YOU BETTER
TALK TO HIM,
384
00:15:31,063 --> 00:15:34,066
AND THEN YOU CALL ME
IN THE MORNING, OK?
385
00:15:34,066 --> 00:15:36,568
OR ELSE I'LL JUST POP OVER,
AND WE'LL HAVE BREAKFAST
386
00:15:36,568 --> 00:15:37,569
OR SOMETHING.
387
00:15:37,569 --> 00:15:40,305
YEAH. OK, BYE.
388
00:15:40,306 --> 00:15:40,873
GREAT.
389
00:15:42,875 --> 00:15:45,878
NOW, TURN OFF
THE LIGHT.
390
00:15:45,878 --> 00:15:47,379
SHE IS JUST
TOTALLY GONE
391
00:15:47,379 --> 00:15:48,880
OVER THIS GUY.
392
00:15:48,881 --> 00:15:50,382
SHE'S SO INFATUATED,
393
00:15:50,382 --> 00:15:52,884
SHE DOES WHATEVER
HE TELLS HER TO DO.
394
00:15:52,885 --> 00:15:54,386
AND SHE NEVER SAYS
ANYTHING TO HIM.
395
00:15:54,386 --> 00:15:55,387
I MEAN, SHE'S JUST LIKE
THIS PUPPET,
396
00:15:55,387 --> 00:15:57,889
AND HE'S JUST, LIKE,
PULLING ON HER STRINGS.
397
00:15:57,890 --> 00:15:59,892
ROSEANNE,
STAY OUT OF THIS.
398
00:15:59,892 --> 00:16:02,895
IT'S AWFUL, BECAUSE
IF SHE DOESN'T SPEAK UP,
399
00:16:02,895 --> 00:16:04,863
SHE IS, LIKE,
GOING TO BLOW IT
400
00:16:04,863 --> 00:16:05,897
WITH THIS GUY,
401
00:16:05,898 --> 00:16:06,899
AND I REALLY
CAN'T STAND
402
00:16:06,899 --> 00:16:07,866
TO SEE HER
DO THAT AGAIN.
403
00:16:07,866 --> 00:16:10,368
PLEASE, I BEG YOU.
404
00:16:11,403 --> 00:16:12,904
SHE'S MY SISTER.
405
00:16:12,905 --> 00:16:15,407
STAY OUT OF
JACKIE'S LOVE LIFE.
406
00:16:15,407 --> 00:16:16,908
WELL,
MAYBE I WOULD
407
00:16:16,909 --> 00:16:19,411
IF I HAD
ONE OF MY OWN.
408
00:16:20,412 --> 00:16:21,913
ALL RIGHT.
409
00:16:21,914 --> 00:16:24,416
IF THAT'S
WHAT IT TAKES.
410
00:16:42,301 --> 00:16:44,303
[KNOCK ON DOOR]
411
00:16:46,338 --> 00:16:47,339
YEAH?
412
00:16:47,339 --> 00:16:48,840
IT'S ME.
413
00:16:53,846 --> 00:16:56,348
COME ON, JACKIE,
LET ME IN.
414
00:16:56,348 --> 00:16:58,850
I GOT TO
TALK TO YOU.
415
00:17:02,354 --> 00:17:03,855
WHAT'S GOING ON?
416
00:17:03,856 --> 00:17:06,024
NOTHING.
I'M JUST SITTING AROUND.
417
00:17:06,025 --> 00:17:07,593
THAT'S NOT WHAT I'M
TALKING ABOUT, JACKIE.
418
00:17:07,593 --> 00:17:10,095
WHAT IS GOING ON?
I MEAN...
419
00:17:10,095 --> 00:17:12,097
YOU SAY IT'S OK FOR ME
TO COME OVER,
420
00:17:12,097 --> 00:17:13,598
THEN YOU CALL ME BACK
AND TELL ME NO,
421
00:17:13,599 --> 00:17:14,600
NO, MAYBE I SHOULDN'T
COME OVER.
422
00:17:14,600 --> 00:17:16,602
AND THEN YOU SAY,
"NO, REALLY,
423
00:17:16,602 --> 00:17:17,603
IT'S OK,
COME ON OVER."
424
00:17:17,603 --> 00:17:19,938
I THINK YOU OWE ME
BETTER THAN THAT.
425
00:17:19,938 --> 00:17:21,639
I OWE YOU?
426
00:17:21,640 --> 00:17:23,475
WELL, YEAH,
YOU OWE ME.
427
00:17:23,475 --> 00:17:25,477
OK, LOOK,
YOU GOT A PROBLEM
428
00:17:25,477 --> 00:17:26,978
WITH
THIS RELATIONSHIP,
429
00:17:26,979 --> 00:17:27,980
YEAH, I THINK
AT LEAST
430
00:17:27,980 --> 00:17:29,982
YOU OWE ME THE COURTESY
OF TELLING ME,
431
00:17:29,982 --> 00:17:32,050
FACE TO FACE.
YOU KNOW, JUST SAY,
432
00:17:32,051 --> 00:17:33,118
"LOOK, GARY, EVEN THOUGH
YOU'RE THE GREATEST GUY
433
00:17:33,118 --> 00:17:34,619
"I EVER MET,
AND EVEN THOUGH
434
00:17:34,620 --> 00:17:35,587
"THIS IS THE BEST
RELATIONSHIP
435
00:17:35,587 --> 00:17:37,088
"AND THE BEST SEX
I'VE EVER HAD,
436
00:17:37,089 --> 00:17:39,091
"FOR SOME UNFORESEEN,
RIDICULOUS REASON,
437
00:17:39,091 --> 00:17:40,525
I WANT TO
BREAK IT OFF."
438
00:17:40,526 --> 00:17:43,095
SO, THEN, YOU THINK
WHATEVER REASON I MIGHT HAVE
439
00:17:43,095 --> 00:17:44,763
IS JUST RIDICULOUS?
440
00:17:44,763 --> 00:17:46,164
AMAZING.
441
00:17:46,165 --> 00:17:48,734
OF EVERYTHING
THAT I JUST SAID,
442
00:17:48,734 --> 00:17:51,737
THAT'S THE ONE THING
YOU FOCUS ON?
443
00:17:51,737 --> 00:17:52,738
YOU COULDN'T HAVE
COME BACK TO ME WITH,
444
00:17:52,738 --> 00:17:53,739
"GEE, GARY,
YOU REALLY THINK
445
00:17:53,739 --> 00:17:55,240
IT'S THE BEST
RELATIONSHIP?"
446
00:17:55,240 --> 00:17:56,541
OR, "GEE, YOU REALLY THINK
IT'S THE BEST SEX?"
447
00:17:56,542 --> 00:17:57,609
NO. BECAUSE
JUST YOU IMPLIED
448
00:17:57,609 --> 00:17:59,110
THAT ANY REASON
I MIGHT HAVE
449
00:17:59,111 --> 00:18:00,445
IS GONNA BE RIDICULOUS,
ANYWAY.
450
00:18:00,446 --> 00:18:02,881
JACKIE, WHAT ARE WE
TALKING ABOUT HERE?
451
00:18:02,881 --> 00:18:06,584
LOOK, YOU GOT SOMETHING
YOU WANT TO SAY TO ME,
452
00:18:06,585 --> 00:18:08,587
I DON'T THINK
IT'S RIDICULOUS.
453
00:18:08,587 --> 00:18:11,089
I WANT TO HEAR IT.
454
00:18:11,090 --> 00:18:12,591
ANYTHING YOU HAVE TO SAY,
I WANT TO HEAR.
455
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
YOU KNOW,
AS A MATTER OF FACT,
456
00:18:13,592 --> 00:18:14,593
I'D LIKE TO HEAR
YOU SAY SOMETHING
457
00:18:14,593 --> 00:18:16,595
FOR A CHANGE.
458
00:18:16,595 --> 00:18:18,096
WHY DO I HAVE TO
DECIDE EVERYTHING
459
00:18:18,097 --> 00:18:20,933
ALL THE TIME?
YOU KNOW?
460
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
THIS IS
OUR RELATIONSHIP,
461
00:18:22,267 --> 00:18:23,768
IT'S NOT
MY RELATIONSHIP.
462
00:18:23,769 --> 00:18:25,270
IT'S
OUR RELATIONSHIP.
463
00:18:25,270 --> 00:18:28,239
HELP ME FLY
THE DAMN PLANE.
464
00:18:28,240 --> 00:18:30,742
SEE, I KNEW THIS WOULD HAPPEN
IF WE SLEPT TOGETHER.
465
00:18:30,742 --> 00:18:32,076
WHAT?
466
00:18:32,077 --> 00:18:33,144
ALL THIS...
467
00:18:33,145 --> 00:18:34,146
ALL THIS
COMPLICATED...
468
00:18:34,146 --> 00:18:35,647
AND ALL
THE CONVERSATIONS
469
00:18:35,647 --> 00:18:37,548
AND ALL THIS ARGUING.
470
00:18:37,549 --> 00:18:38,616
JACKIE, THIS
ISN'T COMPLICATED.
471
00:18:38,617 --> 00:18:39,618
THIS IS VERY SIMPLE.
472
00:18:39,618 --> 00:18:41,119
I'M IN LOVE
WITH YOU,
473
00:18:41,120 --> 00:18:42,121
AND ALL OF A SUDDEN
474
00:18:42,121 --> 00:18:43,122
YOU DON'T WANT
TO SEE ME. WHY?
475
00:18:43,122 --> 00:18:44,056
WHAT DID I DO?
476
00:18:49,528 --> 00:18:51,463
YOU'RE IN LOVE WITH ME?
477
00:19:16,088 --> 00:19:19,091
[KNOCKING]
478
00:19:19,091 --> 00:19:20,092
HELLO?
479
00:19:20,092 --> 00:19:21,660
JUST A MINUTE.
480
00:19:21,660 --> 00:19:23,862
JUST GIVE ME ONE SEC.
481
00:19:23,862 --> 00:19:25,930
DID YOU
TALK TO GARY?
482
00:19:25,931 --> 00:19:28,433
YEAH. YEAH.
HANG ON A SEC.
483
00:19:28,433 --> 00:19:30,935
I CAN'T HEAR YOU
IN HERE.
484
00:19:30,936 --> 00:19:32,938
YOU DIDN'T CALL ME
485
00:19:32,938 --> 00:19:34,439
AFTER HE LEFT
LAST NIGHT.
486
00:19:34,439 --> 00:19:36,441
I'M ASSUMING
HE CAME OVER,
487
00:19:36,441 --> 00:19:38,443
KNOWING
YOU'RE SUCH A WIMP.
488
00:19:38,443 --> 00:19:39,610
YOU PROBABLY DIDN'T
TELL HIM WHAT
489
00:19:39,611 --> 00:19:42,113
YOU SAID WERE GOING
TO SAY.
490
00:19:42,114 --> 00:19:45,617
I'M NOT A WIMP,
ROSEANNE.
491
00:19:45,617 --> 00:19:47,619
DO YOU HAVE
ANY COFFEE?
492
00:19:47,619 --> 00:19:49,120
NO.
493
00:19:49,121 --> 00:19:51,857
SO, DID YOU
TALK TO HIM?
494
00:19:51,857 --> 00:19:54,926
YEAH, I TALKED
TO HIM. OK?
495
00:19:54,927 --> 00:19:57,996
HEY, YOU'RE THE ONE
THAT WAS UPSET LAST NIGHT.
496
00:19:57,996 --> 00:19:59,397
HEY, YOU GOT COFFEE.
497
00:19:59,398 --> 00:20:00,966
YOU'RE SITTING THERE,
498
00:20:00,966 --> 00:20:02,467
"OH, HI. I JUST WANT
TO BE BY MYSELF.
499
00:20:02,467 --> 00:20:04,635
"I DON'T WANT GARY
TO COME OVER."
500
00:20:04,636 --> 00:20:06,704
SO, DID YOU END UP
TALKING TO HIM,
501
00:20:06,705 --> 00:20:10,008
OR DID YOU LET HIM COME OVER
AND THEN TALK TO HIM?
502
00:20:10,008 --> 00:20:12,910
YOU KNOW, ROSEANNE,
YOU GOT A BIG MOUTH.
503
00:20:16,982 --> 00:20:18,550
I GUESS I DO.
504
00:20:18,550 --> 00:20:19,484
YEAH.
505
00:20:19,484 --> 00:20:22,520
YEAH, YOU DO.
THANKS A LOT.
506
00:20:22,521 --> 00:20:25,590
WELL, NO NEED
TO THANK ME.
507
00:20:28,961 --> 00:20:30,996
GOOD-BYE, ROSEANNE.
508
00:20:30,996 --> 00:20:33,565
GARY, COULD YOU
EXCUSE US
509
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
FOR A COUPLE MINUTES?
510
00:20:35,567 --> 00:20:37,135
I'D LIKE TO
TALK TO JACKIE.
511
00:20:37,135 --> 00:20:38,769
GARY, JUST STAY RIGHT
WHERE YOU ARE.
512
00:20:38,770 --> 00:20:39,837
GARY, COULD YOU JUST, LIKE,
GO IN THE BATHROOM
513
00:20:39,838 --> 00:20:42,841
FOR A MINUTE?
514
00:20:42,841 --> 00:20:44,342
UM, I'LL--I'LL JUST...
515
00:20:45,344 --> 00:20:46,845
UM.
516
00:20:50,849 --> 00:20:53,351
YEAH, I'LL BE IN HERE.
517
00:20:57,556 --> 00:20:59,057
NICE BUTT.
518
00:21:03,028 --> 00:21:06,965
I'M SORRY. I DIDN'T KNOW
HE WAS IN THE BATHROOM.
519
00:21:06,965 --> 00:21:08,032
YES, YOU DID.
520
00:21:08,033 --> 00:21:09,100
NO, I DIDN'T.
521
00:21:09,101 --> 00:21:10,602
WHAT DIFFERENCE WOULD
IT MAKE, ANYWAY?
522
00:21:10,602 --> 00:21:12,570
I MEAN YOU WOULDN'T HAVE
SAID NOTHING TO HIM--
523
00:21:12,571 --> 00:21:15,874
IF YOU HADN'T OPENED
YOUR BIG MOUTH.
524
00:21:15,874 --> 00:21:18,877
YEAH, BECAUSE I KNOW
HOW MUCH
525
00:21:18,877 --> 00:21:19,811
YOU REALLY
LIKE THIS GUY.
526
00:21:19,811 --> 00:21:21,279
SHUT UP.
527
00:21:21,280 --> 00:21:22,281
SHUT UP.
528
00:21:22,281 --> 00:21:23,782
YOU DIDN'T TELL HIM
THAT, EITHER?
529
00:21:23,782 --> 00:21:26,284
WHAT ARE YOU
TRYING TO DO?
530
00:21:26,285 --> 00:21:27,786
I'M JUST TRYING TO HELP.
531
00:21:27,786 --> 00:21:28,787
WELL, I DON'T NEED
YOUR HELP, OK?
532
00:21:28,787 --> 00:21:30,288
I'M DOING OK
BY MYSELF,
533
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
BECAUSE
YOU KNOW WHY?
534
00:21:31,290 --> 00:21:32,791
THAT MAN STANDING
IN MY BATHROOM
535
00:21:32,791 --> 00:21:34,359
RIGHT NOW LOVES ME.
536
00:21:34,359 --> 00:21:36,427
NO, HE DOESN'T LOVE YOU.
HE LOVES PERFECT WOMAN.
537
00:21:36,428 --> 00:21:38,663
THE WOMAN
WITH NO OPINIONS.
538
00:21:38,664 --> 00:21:40,232
WELL, PERFECT WOMAN
JUST HAPPENS TO BE
539
00:21:40,232 --> 00:21:41,233
IN THIS BODY
RIGHT NOW.
540
00:21:41,233 --> 00:21:42,434
AND WHO KNOWS?
MAYBE I CAN ACTUALLY
541
00:21:42,434 --> 00:21:45,003
BECOME PERFECT WOMAN.
542
00:21:45,003 --> 00:21:46,004
I'VE BEEN PULLING IT
OFF FOR FOUR WEEKS,
543
00:21:46,004 --> 00:21:48,206
SO WHAT THE HELL?
544
00:21:48,206 --> 00:21:49,273
IT'S WORKING OUT
PRETTY NICE.
545
00:21:49,274 --> 00:21:50,275
HE LOVES ME,
ROSEANNE.
546
00:21:50,275 --> 00:21:51,776
WHY WOULD I WANT TO
MESS THAT UP?
547
00:21:51,777 --> 00:21:53,278
OR, NO. WHY WOULD
YOU WANT ME
548
00:21:53,278 --> 00:21:54,746
TO MESS THAT UP?
549
00:21:54,746 --> 00:21:56,814
I DON'T,
BUT THIS ISN'T EVEN YOU.
550
00:21:56,815 --> 00:21:59,517
YOU'RE LOSING YOURSELF
IN THIS GUY.
551
00:21:59,518 --> 00:22:01,086
HE LOVES ME,
ROSEANNE.
552
00:22:01,086 --> 00:22:03,054
I'M NOT RESPONSIBLE
TO YOU ANYMORE.
553
00:22:04,489 --> 00:22:06,991
HEY, I'LL--I'LL
CALL YOU, OK?
554
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
HERE.
555
00:22:10,495 --> 00:22:11,496
OH.
556
00:22:16,902 --> 00:22:19,671
I WANT YOU
OUT OF HERE.
557
00:22:19,671 --> 00:22:23,408
YOU'RE GOING TO KICK ME
OUT OF YOUR APARTMENT?
558
00:22:23,408 --> 00:22:25,476
YEAH, I'M GOING
TO KICK YOU OUT
559
00:22:25,477 --> 00:22:26,478
OF MY APARTMENT.
AND I WANT YOU TO
560
00:22:26,478 --> 00:22:28,079
BUTT OUT OF MY LIFE.
561
00:22:28,080 --> 00:22:29,047
COME ON, JACKIE.
562
00:22:29,047 --> 00:22:29,614
GOOD-BYE.
563
00:22:34,753 --> 00:22:36,121
I'M SORRY.
564
00:22:41,727 --> 00:22:43,128
GOOD-BYE.
565
00:22:49,868 --> 00:22:52,871
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
566
00:22:54,806 --> 00:22:56,874
[EASY JAZZ MUSIC PLAYING]
567
00:22:56,875 --> 00:22:59,377
[WOMAN SCATTING]
568
00:23:07,386 --> 00:23:12,891
♪ THERE'S A SOMEBODY
I'M LONGIN' TO SEE ♪
569
00:23:12,891 --> 00:23:16,394
♪ I HOPE THAT HE ♪
570
00:23:16,395 --> 00:23:19,898
♪ TURNS OUT TO BE ♪
571
00:23:19,898 --> 00:23:24,836
♪ SOMEONE WHO'LL WATCH ♪
572
00:23:24,836 --> 00:23:30,408
♪ OVER ME-E-E ♪
573
00:23:30,409 --> 00:23:34,913
♪ SOMEONE WHO'LL WATCH ♪
574
00:23:34,913 --> 00:23:41,185
♪ OVER ME ♪
38086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.