Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,040 --> 00:01:27,556
Athena-1. Athena-1, come in.
2
00:01:27,720 --> 00:01:31,839
Athena-1, this is Control. we have
negative copy on that last transmission.
3
00:01:32,080 --> 00:01:35,039
We are showing LOS in the
command module. Please verify. Over.
4
00:01:35,240 --> 00:01:37,436
Mission Control, this is Atkins.
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,432
Something went wrong with the test.
6
00:01:39,600 --> 00:01:40,978
The crew is dead.
7
00:01:41,640 --> 00:01:43,836
Athena hull integrity is critical.
8
00:01:44,040 --> 00:01:45,872
I'm headed to the escape capsule.
9
00:01:46,080 --> 00:01:47,116
Negative, negative.
10
00:01:47,200 --> 00:01:50,159
Reroute to the lab and secure
the canisters before departure.
11
00:01:50,320 --> 00:01:52,118
But the test subject is loose.
12
00:01:52,280 --> 00:01:54,431
Doctor, the test subject is a rat.
13
00:01:54,600 --> 00:01:55,729
Not anymore.
14
00:02:01,320 --> 00:02:02,310
What is this?
15
00:02:02,480 --> 00:02:03,596
You have your orders, Doctor.
16
00:02:03,760 --> 00:02:04,796
Open the goddamn door!
17
00:02:04,960 --> 00:02:07,270
Dr. Atkins, it's Claire wyden.
18
00:02:07,960 --> 00:02:11,397
We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
19
00:02:16,480 --> 00:02:19,518
Doctor, either you come home
with my research,
20
00:02:19,780 --> 00:02:21,353
or you don't come home at all.
21
00:02:48,560 --> 00:02:50,119
Entering the lab.
22
00:02:56,000 --> 00:02:57,095
Ok.
23
00:03:09,120 --> 00:03:10,839
Mission Control,
securing the samples now.
24
00:03:11,040 --> 00:03:12,030
Copy that.
25
00:03:27,720 --> 00:03:29,951
Warning, hull integrity critical.
26
00:03:35,040 --> 00:03:36,099
Oh, God.
27
00:03:48,280 --> 00:03:49,270
Open it!
28
00:03:49,360 --> 00:03:50,494
Capsule unlocked.
29
00:05:28,400 --> 00:05:29,490
I love that smell.
30
00:05:29,560 --> 00:05:31,272
Brings me right back to Uganda.
31
00:05:32,000 --> 00:05:33,036
You've been to Uganda?
32
00:05:33,300 --> 00:05:34,414
Yeah. Oh, yeah.
33
00:05:34,880 --> 00:05:36,792
If the jungle doesn't kill you,
the poachers will.
34
00:05:37,280 --> 00:05:39,590
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
35
00:05:39,760 --> 00:05:41,080
They call me El Diablo.
36
00:05:41,240 --> 00:05:43,059
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
37
00:05:43,060 --> 00:05:44,050
Right.
38
00:05:44,480 --> 00:05:46,517
You ever see Blood Diamond?
Yeah.
39
00:05:46,680 --> 00:05:49,270
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
40
00:05:49,480 --> 00:05:51,570
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
41
00:05:51,840 --> 00:05:53,354
Don't mess with Mother Africa.
You know what I'm...
42
00:05:59,080 --> 00:06:00,400
Everything ok, boss?
43
00:06:02,120 --> 00:06:03,340
No, it's not.
44
00:06:04,960 --> 00:06:06,030
Don't move a muscle.
45
00:06:07,280 --> 00:06:10,179
Junior here is dropping
a lot of monkey shit,
46
00:06:10,340 --> 00:06:11,911
with these made-up stories.
47
00:06:16,040 --> 00:06:17,300
It's very entertaining, though.
48
00:06:17,401 --> 00:06:18,416
It's very entertaining.
49
00:06:20,680 --> 00:06:22,034
I've been to Uganda, man.
50
00:06:22,200 --> 00:06:23,429
And I've been to Hogwarts.
51
00:06:24,680 --> 00:06:27,039
Regardless, if you had any
experience with poaching,
52
00:06:27,040 --> 00:06:28,679
you would know that it's extremely rude,
53
00:06:29,080 --> 00:06:30,520
to talk about it in front of a lady.
54
00:06:31,560 --> 00:06:33,091
It's ok. I can handle it.
55
00:06:33,560 --> 00:06:34,816
Oh, I know you can.
56
00:06:35,417 --> 00:06:36,870
I'm talking about these ladies.
57
00:06:58,280 --> 00:06:59,416
There shouldn't be any problems,
58
00:06:59,417 --> 00:07:01,412
but remember you're not
in the classroom anymore.
59
00:07:01,680 --> 00:07:03,936
These are wild animals.
They're very unpredictable.
60
00:07:04,800 --> 00:07:07,479
So remember your training,
and do exactly as I say.
61
00:07:08,960 --> 00:07:10,199
Tell me what do you see?
62
00:07:14,560 --> 00:07:16,019
Yeah, the young male,
63
00:07:16,480 --> 00:07:19,467
is attempting to establish his presence,
64
00:07:19,868 --> 00:07:20,971
with the female.
65
00:07:21,720 --> 00:07:22,972
He's posturing,
66
00:07:23,373 --> 00:07:24,474
agitated.
67
00:07:24,475 --> 00:07:25,879
Sounds like someone we know, right?
68
00:07:26,440 --> 00:07:29,135
Ok, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
69
00:07:29,520 --> 00:07:31,054
So we'll just take it nice and easy
70
00:07:31,120 --> 00:07:33,360
and we'll see how well he responds
to my commands.
71
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
I...
72
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Paavo.
73
00:07:46,960 --> 00:07:47,681
Paavo.
74
00:07:48,282 --> 00:07:49,372
Paavo, it's ok.
75
00:07:49,440 --> 00:07:51,193
Femi, Enu, on station.
76
00:07:53,200 --> 00:07:54,250
Good girls.
77
00:07:56,040 --> 00:07:57,076
Easy.
78
00:07:58,440 --> 00:07:59,874
That's far enough, Paavo.
79
00:08:00,520 --> 00:08:01,757
It's ok. Calm.
80
00:08:02,458 --> 00:08:03,620
Calm. It's me.
81
00:08:09,440 --> 00:08:10,430
Calm.
82
00:08:11,800 --> 00:08:12,870
There you go.
83
00:08:13,440 --> 00:08:14,430
It's cool, right?
Yeah.
84
00:08:14,520 --> 00:08:15,510
Good boy.
85
00:08:19,080 --> 00:08:20,355
Good boy.
86
00:08:20,760 --> 00:08:22,080
Good boy.
87
00:08:30,280 --> 00:08:31,270
Davis.
88
00:08:38,400 --> 00:08:40,357
Everyone stay where you are.
No one move.
89
00:08:40,800 --> 00:08:41,836
Are you crazy?
90
00:08:41,837 --> 00:08:43,160
If you move, we're gonna
be in big trouble.
91
00:08:43,161 --> 00:08:43,752
Connor, do not move.
92
00:08:43,960 --> 00:08:45,952
Connor, do what he says.
93
00:08:46,680 --> 00:08:47,670
Paavo.
94
00:08:47,880 --> 00:08:49,333
Connor, don't move!
95
00:08:50,840 --> 00:08:51,890
Paavo!
96
00:08:52,160 --> 00:08:53,753
No! Paavo! Shit!
97
00:08:55,320 --> 00:08:56,436
Help! Help!
98
00:08:56,640 --> 00:08:57,630
No!
99
00:09:06,840 --> 00:09:08,113
Connor! Connor!
100
00:09:08,680 --> 00:09:09,830
It's ok.
101
00:09:10,000 --> 00:09:11,559
George! George!
102
00:09:11,720 --> 00:09:13,018
George!
103
00:09:13,680 --> 00:09:14,627
George!
104
00:09:14,828 --> 00:09:15,840
Easy buddy.
105
00:09:16,241 --> 00:09:17,096
Easy.
106
00:09:22,760 --> 00:09:24,197
Ok. Ok.
107
00:09:25,000 --> 00:09:26,514
Oh, very funny. Very funny.
108
00:09:27,520 --> 00:09:29,477
We're all very impressed.
Yes, yes.
109
00:09:29,640 --> 00:09:31,713
You and I, laughing at your joke, ok?
110
00:09:31,880 --> 00:09:33,678
New guy, he no laugh.
111
00:09:34,360 --> 00:09:35,450
He cry.
112
00:09:35,920 --> 00:09:38,479
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
113
00:09:39,040 --> 00:09:41,111
Connor, you can get up now.
Are you 100% on that?
114
00:09:41,280 --> 00:09:42,555
100% sure. You can get up.
115
00:09:42,720 --> 00:09:44,632
And check your diaper.
Come on, let's go.
116
00:09:45,920 --> 00:09:46,910
He cry.
117
00:09:49,640 --> 00:09:50,630
It's ok, it's ok.
118
00:09:50,800 --> 00:09:51,916
He's not gonna kill me?
119
00:09:52,080 --> 00:09:54,879
No, he's not gonna kill you.
He has a unique sense of humor.
120
00:09:59,380 --> 00:10:00,380
No, no.
121
00:10:00,640 --> 00:10:02,393
George no save Davis.
122
00:10:03,760 --> 00:10:05,219
I don't need your saving. No.
123
00:10:05,480 --> 00:10:07,260
George no save Davis.
You didn't save me.
124
00:10:07,320 --> 00:10:09,076
I was fine on my own.
I'm fine.
125
00:10:09,640 --> 00:10:10,519
Stop doing that.
126
00:10:10,520 --> 00:10:13,156
Listen, it's important for
you to be nice to Paavo.
127
00:10:14,160 --> 00:10:15,640
He's just a kid.
128
00:10:18,160 --> 00:10:20,180
Poachers killed his entire family.
129
00:10:22,640 --> 00:10:24,313
He's in your troop now.
130
00:10:25,440 --> 00:10:26,933
I want you to welcome him.
131
00:10:27,200 --> 00:10:28,793
Welcome Paavo.
132
00:10:36,160 --> 00:10:37,913
George, you and I cool?
133
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Come on.
134
00:10:47,440 --> 00:10:49,591
I can't... Come on.
135
00:10:51,280 --> 00:10:53,231
I should never have taught you that.
Stop that.
136
00:10:53,600 --> 00:10:54,875
Now, come on. Give me...
137
00:10:55,040 --> 00:10:57,191
Come on! Don't do that.
138
00:10:57,360 --> 00:10:58,122
Stop that!
139
00:10:58,623 --> 00:11:00,075
Ok. All right, listen.
140
00:11:00,400 --> 00:11:03,199
I need you to protect Paavo.
141
00:11:07,920 --> 00:11:09,015
Family.
142
00:11:21,760 --> 00:11:23,592
I started using this new
vegan deodorant.
143
00:11:23,680 --> 00:11:25,558
How's that?
I smell like guacamole.
144
00:11:26,120 --> 00:11:26,948
Hey!
145
00:11:27,549 --> 00:11:28,549
Davis.
146
00:11:28,580 --> 00:11:29,470
Hey.
147
00:11:29,560 --> 00:11:30,269
Hi.
148
00:11:30,670 --> 00:11:31,769
Look, I just...
149
00:11:31,970 --> 00:11:33,493
wanted to say that was...
150
00:11:33,694 --> 00:11:34,911
amazing out there.
151
00:11:35,320 --> 00:11:36,239
Thank you.
152
00:11:36,240 --> 00:11:39,412
And I would love to learn more
about those submission techniques.
153
00:11:39,960 --> 00:11:41,792
If you have time for a drink?
154
00:11:43,840 --> 00:11:44,830
Yes!
155
00:11:45,320 --> 00:11:46,740
Your allergies acting up again?
Yeah.
156
00:11:46,800 --> 00:11:48,620
It's the dander.
Yes it's the dander.
157
00:11:48,621 --> 00:11:49,480
Animal dander.
158
00:11:51,080 --> 00:11:52,409
Thank you, anyway.
I appreciate it.
159
00:11:52,520 --> 00:11:53,710
I already have plans tonight, ok?
160
00:11:53,880 --> 00:11:54,770
You did great out there today.
161
00:11:54,840 --> 00:11:55,876
I didn't do anything.
162
00:11:56,040 --> 00:11:58,658
Exactly. The first rule of
dealing with hostile animals is,
163
00:11:58,659 --> 00:11:59,800
you wanna remain calm.
164
00:12:01,640 --> 00:12:03,957
I was gonna bake some kale bread tonight,
165
00:12:03,958 --> 00:12:05,666
if you're interested.
No, I know you have a gluten thing.
166
00:12:05,667 --> 00:12:06,779
All right, see you in the morning.
167
00:12:08,560 --> 00:12:10,770
She used the word submission.
That's a clue.
168
00:12:11,080 --> 00:12:13,217
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
169
00:12:13,280 --> 00:12:14,793
Come on, you know me Nelson.
170
00:12:15,194 --> 00:12:16,512
I need my me time.
171
00:12:16,680 --> 00:12:17,750
Your me time? Ok.
172
00:12:18,320 --> 00:12:19,410
Listen buddy,
173
00:12:19,480 --> 00:12:21,458
since everyone else is afraid
to tell you this, of course I will.
174
00:12:22,560 --> 00:12:23,550
It's...
175
00:12:24,580 --> 00:12:25,978
What's the terminology?
176
00:12:26,440 --> 00:12:29,778
Weird, you like hanging out
with animals more than people.
177
00:12:30,360 --> 00:12:31,450
They get me.
178
00:12:31,560 --> 00:12:34,220
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
179
00:12:34,280 --> 00:12:35,396
You always know where you stand.
180
00:12:35,560 --> 00:12:36,158
Or where you lie.
181
00:12:36,159 --> 00:12:37,951
All chewed up in their belly
because they ate you.
182
00:12:38,120 --> 00:12:40,540
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
183
00:12:41,000 --> 00:12:42,275
All right, get outta here, you big lug.
184
00:12:43,440 --> 00:12:44,519
Say hi to the dogs for me.
185
00:12:44,520 --> 00:12:45,549
I will.
186
00:12:53,640 --> 00:12:54,840
Girls love him.
187
00:12:56,080 --> 00:12:57,611
I should shave my head.
188
00:14:24,200 --> 00:14:25,793
I got your message about George.
He ok?
189
00:14:26,160 --> 00:14:27,917
I don't know.
What do you mean, you don't know?
190
00:14:28,080 --> 00:14:29,396
Davis. Davis!
191
00:14:30,560 --> 00:14:32,220
He's in the grizzly enclosure.
192
00:14:34,480 --> 00:14:35,434
What?
193
00:14:50,600 --> 00:14:51,912
Jesus.
194
00:15:04,480 --> 00:15:06,233
Put it down.
What?
195
00:15:06,400 --> 00:15:08,039
You know how he is around guns.
Put it down.
196
00:15:08,200 --> 00:15:09,190
Are you sure?
197
00:15:09,280 --> 00:15:11,256
Put it down.
I'm gonna go talk to him.
198
00:15:22,000 --> 00:15:23,075
Hey, George?
199
00:15:24,760 --> 00:15:25,789
It's ok.
200
00:15:26,840 --> 00:15:27,876
It's me.
201
00:15:29,960 --> 00:15:31,076
It's me.
202
00:15:37,960 --> 00:15:39,189
What happened?
203
00:15:42,240 --> 00:15:43,454
You're sad.
204
00:15:43,960 --> 00:15:45,219
It's ok.
205
00:15:46,680 --> 00:15:48,637
Did you hurt him?
206
00:15:50,920 --> 00:15:51,910
Sorry?
207
00:15:53,560 --> 00:15:54,840
It's ok.
208
00:16:01,320 --> 00:16:02,693
Did he hurt you?
209
00:16:05,880 --> 00:16:07,473
He made you scared.
210
00:16:08,920 --> 00:16:10,010
It's ok.
211
00:16:14,940 --> 00:16:15,960
George.
212
00:16:16,560 --> 00:16:17,550
George.
213
00:16:19,200 --> 00:16:20,350
It's ok to be scared.
214
00:16:20,720 --> 00:16:22,637
It's ok. Calm.
215
00:16:25,520 --> 00:16:26,510
Easy.
216
00:16:36,520 --> 00:16:38,496
Is it me or is he considerably bigger?
217
00:16:39,560 --> 00:16:41,211
No, he's definitely bigger.
218
00:16:41,880 --> 00:16:42,916
It's Connor.
219
00:16:43,000 --> 00:16:44,976
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
220
00:16:58,280 --> 00:16:59,350
What the hell happened?
221
00:16:59,520 --> 00:17:03,252
We were doing our morning rounds when
we saw the burnt foliage and found this.
222
00:17:03,800 --> 00:17:05,200
All right, let me see the kit.
223
00:17:21,480 --> 00:17:22,609
What is it?
224
00:17:23,520 --> 00:17:24,585
I don't know.
225
00:17:24,986 --> 00:17:26,738
But we gotta figure it out.
226
00:17:29,120 --> 00:17:31,374
Stupid piece of crap!
227
00:17:31,800 --> 00:17:33,154
Mini space station!
228
00:17:36,000 --> 00:17:37,070
Are you done?
229
00:17:38,640 --> 00:17:41,280
We just lost billions of dollars, Claire.
230
00:17:41,440 --> 00:17:42,954
Tens of billions, actually.
231
00:17:43,160 --> 00:17:45,629
Plus $20,000 for the models
you just destroyed.
232
00:17:46,240 --> 00:17:48,038
Our stock got hammered this morning.
233
00:17:48,800 --> 00:17:49,995
Down 20%.
234
00:17:50,160 --> 00:17:51,833
And you aren't upset, because...
235
00:17:52,120 --> 00:17:54,057
Because Project Rampage works.
236
00:17:54,960 --> 00:17:57,170
Do you know how much that's worth?
Zero.
237
00:17:57,440 --> 00:18:00,460
Because all of our research was on
that space station.
238
00:18:00,720 --> 00:18:01,900
Actually...
239
00:18:04,040 --> 00:18:06,416
Atkins got the research samples
onto the escape pod.
240
00:18:06,560 --> 00:18:08,438
Yes, the escape pod blew up.
241
00:18:08,700 --> 00:18:11,135
But the canisters were engineered
to withstand reentry.
242
00:18:11,920 --> 00:18:14,889
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
243
00:18:14,890 --> 00:18:15,960
in southern Wyoming.
244
00:18:16,120 --> 00:18:18,458
All we have to do, is go get it back.
245
00:18:20,200 --> 00:18:21,693
Well, let's get out there.
246
00:18:21,960 --> 00:18:24,575
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
247
00:18:24,740 --> 00:18:26,777
Please, enough with the overreacting.
248
00:18:26,840 --> 00:18:28,115
I am not overreacting, Claire.
249
00:18:28,280 --> 00:18:30,195
There's a reason we were doing
these experiments in space.
250
00:18:30,196 --> 00:18:32,295
And it wasn't exactly for
the betterment of humanity.
251
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
Ok.
252
00:18:35,000 --> 00:18:35,990
Look,
253
00:18:36,880 --> 00:18:38,214
you handle the press,
254
00:18:38,480 --> 00:18:40,472
and I'll get Burke to take care
of the canister.
255
00:18:40,680 --> 00:18:41,670
Who is Burke?
256
00:18:41,840 --> 00:18:44,435
Remember that private military firm
we acquired last year?
257
00:18:44,640 --> 00:18:46,154
You called them Killers 'R' Us.
258
00:18:46,440 --> 00:18:47,854
Yeah.
259
00:18:48,880 --> 00:18:50,272
Well, he's the Us.
260
00:19:13,120 --> 00:19:14,156
Boss.
261
00:19:14,560 --> 00:19:16,631
Wheels up! You boys are Oscar Mike.
262
00:19:17,520 --> 00:19:18,590
Let's do it.
263
00:19:30,680 --> 00:19:31,670
Where to, Burke?
264
00:19:32,080 --> 00:19:33,070
Wyoming.
265
00:19:33,440 --> 00:19:34,456
Never been.
266
00:19:34,520 --> 00:19:36,537
Lots of mountains, not a lot of people.
267
00:19:36,800 --> 00:19:38,935
Animals love it.
You'll fit right in.
268
00:20:06,200 --> 00:20:07,270
Shit.
269
00:20:07,920 --> 00:20:09,256
Hey, Mark.
270
00:20:09,520 --> 00:20:11,655
Where the hell are you?
Do you have any idea what time it is?
271
00:20:11,720 --> 00:20:12,849
Yes, yes.
272
00:20:14,240 --> 00:20:15,230
Yeah, sorry.
273
00:20:15,440 --> 00:20:17,730
I am on the freeway,
274
00:20:18,000 --> 00:20:19,550
and I am almost there.
275
00:20:20,520 --> 00:20:23,274
I know I've already been late
twice this week,
276
00:20:23,275 --> 00:20:25,099
but it will not happen again.
277
00:20:25,200 --> 00:20:28,234
Brett wyden addressed the situation
with this brief statement.
278
00:20:28,400 --> 00:20:31,474
My sister and I and everyone at Energyne
are stunned and deeply saddened
279
00:20:31,640 --> 00:20:33,393
by the loss of the Athena-1 crew.
280
00:20:33,560 --> 00:20:36,059
These were brave and brilliant
men and women of science
281
00:20:36,060 --> 00:20:37,672
who were committed to helping mankind
282
00:20:37,673 --> 00:20:39,838
and we will continue that
work in their honor.
283
00:20:40,000 --> 00:20:41,036
That's enough. Thank you.
284
00:20:41,200 --> 00:20:42,653
Helping mankind, my ass.
285
00:20:45,040 --> 00:20:48,636
Since then, wall Street has kept
a close eye on Energyne's performance.
286
00:20:49,000 --> 00:20:50,075
Now to politics...
287
00:20:51,160 --> 00:20:53,356
what you're looking at is
dramatic video of a fireball
288
00:20:53,660 --> 00:20:56,380
touching down near
the San Diego wildlife Sanctuary.
289
00:20:56,480 --> 00:20:59,951
It is thought to be debris from
last night's Athena-1 tragedy.
290
00:21:00,120 --> 00:21:01,779
However, it's unclear if this is related
291
00:21:01,780 --> 00:21:04,170
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
292
00:21:04,171 --> 00:21:05,555
at the sanctuary earlier this morning.
293
00:21:05,720 --> 00:21:07,279
The gorilla's name is George...
294
00:21:07,640 --> 00:21:10,074
Hold on a second Mark.
The car ahead of me,
295
00:21:10,440 --> 00:21:12,636
it just... exploded.
What?
296
00:21:13,160 --> 00:21:15,859
There is currently no explanation
for the primate's behavior,
297
00:21:16,120 --> 00:21:18,351
and zoo officials are not commenting
at this time.
298
00:21:18,520 --> 00:21:21,554
Our very own Jason Sloss is at the scene.
Jason, what have you heard?
299
00:21:21,720 --> 00:21:22,836
That's right, Chris and Maria.
300
00:21:22,920 --> 00:21:24,400
I'm here at the San Diego
wildlife Sanctuary...
301
00:21:41,600 --> 00:21:43,432
There. Set her down.
302
00:22:08,120 --> 00:22:11,272
We've secured the canister,
but it was pretty badly damaged.
303
00:22:11,440 --> 00:22:13,138
Whatever was in it was destroyed.
304
00:22:14,360 --> 00:22:15,474
There's something else.
305
00:22:16,800 --> 00:22:18,219
These wolves were slaughtered.
306
00:22:18,680 --> 00:22:21,256
From the tracks,
looks like another one killed the pack.
307
00:22:22,520 --> 00:22:24,034
It's infected with the pathogen.
308
00:22:26,320 --> 00:22:28,755
Burke, I need that wolf.
Dead or alive.
309
00:22:29,400 --> 00:22:30,639
Copy that.
310
00:22:34,440 --> 00:22:36,238
This is the list
of the unrecognized hybrids
311
00:22:36,320 --> 00:22:37,754
you were talking about.
312
00:22:40,520 --> 00:22:42,034
George's lab results are in.
313
00:22:42,640 --> 00:22:44,199
You're not gonna like them.
314
00:22:47,360 --> 00:22:48,679
This can't be right.
315
00:22:49,240 --> 00:22:51,519
His neuromuscular synapse
activity is through the roof,
316
00:22:51,520 --> 00:22:54,179
his blood has lethal concentrations
of growth hormone,
317
00:22:55,280 --> 00:22:56,316
he'd be dead.
318
00:22:56,760 --> 00:22:57,750
Run it again.
319
00:22:57,920 --> 00:22:58,990
I did.
320
00:22:59,520 --> 00:23:01,512
I ran it three times.
His values went up each time.
321
00:23:02,400 --> 00:23:03,880
We can't keep this quiet.
322
00:23:04,040 --> 00:23:05,699
Animal Response is asking questions.
323
00:23:06,000 --> 00:23:07,632
I just dodged a call.
It was someone from the government.
324
00:23:07,800 --> 00:23:09,039
What. What do you want me to tell people?
325
00:23:09,040 --> 00:23:10,113
Tell them nothing.
326
00:23:10,880 --> 00:23:11,996
He didn't do it Nelson.
327
00:23:12,200 --> 00:23:13,475
Look at him.
Somebody did that to him.
328
00:23:13,640 --> 00:23:16,899
Davis, he killed a grizzly bear, ok?
329
00:23:16,900 --> 00:23:18,493
He snapped his neck like it was a toothpick.
330
00:23:18,560 --> 00:23:22,219
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
331
00:23:22,220 --> 00:23:23,159
It's what we're doing.
332
00:23:23,160 --> 00:23:24,514
This is beyond protocol.
333
00:23:25,440 --> 00:23:27,411
Davis, look at him.
334
00:23:27,680 --> 00:23:29,331
I'm looking at him.
Really look at him!
335
00:23:32,400 --> 00:23:34,735
That is not the George we know.
336
00:23:39,080 --> 00:23:40,633
If we report this,
they're gonna put him down.
337
00:23:43,480 --> 00:23:44,833
I can't let that happen.
338
00:23:51,600 --> 00:23:53,592
I'll keep everyone off your back
as long as I can.
339
00:23:54,240 --> 00:23:55,276
All right.
340
00:23:56,200 --> 00:23:57,190
Thank you.
341
00:24:16,120 --> 00:24:17,752
I'm gonna figure this out, George.
342
00:24:21,160 --> 00:24:22,310
I promise.
343
00:24:27,120 --> 00:24:28,632
All right, everybody listen up.
344
00:24:29,200 --> 00:24:32,591
I need to find someone who knows
exactly what the hell this thing is.
345
00:24:32,760 --> 00:24:33,910
I found her!
346
00:24:34,080 --> 00:24:36,317
No, that's a lie.
Technically, she found us.
347
00:24:36,380 --> 00:24:38,137
You must be Davis Okoye.
348
00:24:38,400 --> 00:24:40,710
Thank you so much for your help.
349
00:24:40,880 --> 00:24:41,870
What help?
350
00:24:42,000 --> 00:24:44,913
I'm Kate Caldwell.
I'm a geneticist with Energyne.
351
00:24:46,060 --> 00:24:47,691
You recovered my research sample.
352
00:24:47,960 --> 00:24:49,089
Yeah, you mean this?
353
00:24:49,600 --> 00:24:52,593
Please tell me you had that tested
for residual particulates.
354
00:24:53,000 --> 00:24:55,196
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
355
00:24:55,360 --> 00:24:56,714
Anytime something new comes in.
356
00:24:56,880 --> 00:24:58,712
Amy, have this tested
for residual particulates.
357
00:24:58,980 --> 00:24:59,970
I need that back.
358
00:25:00,040 --> 00:25:02,335
Actually, I need some
questions answered.
359
00:25:02,800 --> 00:25:04,960
Like what the hell is that thing
doing to my friend?
360
00:25:05,680 --> 00:25:09,051
Well, I am not allowed to discuss
that with you.
361
00:25:09,760 --> 00:25:10,794
Ok, well...
362
00:25:11,840 --> 00:25:13,320
I guess we can't help each other then.
363
00:25:13,480 --> 00:25:15,836
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
364
00:25:16,000 --> 00:25:17,429
He's growing, isn't he?
365
00:25:18,840 --> 00:25:20,320
At an unprecedented rate, right?
366
00:25:21,360 --> 00:25:25,040
Increased strength, speed, agility.
367
00:25:25,400 --> 00:25:29,030
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
368
00:25:32,480 --> 00:25:33,780
Come with me.
369
00:25:40,400 --> 00:25:42,551
Last night, he was seven feet,
500 pounds.
370
00:25:42,720 --> 00:25:45,360
This morning, he was almost nine feet,
pushing 1,000.
371
00:25:47,240 --> 00:25:48,294
His hair?
372
00:25:48,760 --> 00:25:49,830
Yeah, he's an albino.
373
00:25:50,000 --> 00:25:52,754
As far as I know, he's the only
living gorilla of his kind.
374
00:25:56,360 --> 00:25:57,555
He can sign?
375
00:25:57,720 --> 00:25:59,039
Yeah, he can sign and he's hungry.
376
00:25:59,040 --> 00:26:00,554
Guys, let's get George something to eat.
377
00:26:00,720 --> 00:26:02,757
It's ok. There you go, buddy.
378
00:26:04,120 --> 00:26:05,334
It makes sense.
379
00:26:06,000 --> 00:26:07,195
He must be starving.
380
00:26:07,360 --> 00:26:09,113
He's growing so rapidly.
381
00:26:09,280 --> 00:26:10,396
Makes sense?
382
00:26:10,600 --> 00:26:12,075
Last night, he killed a grizzly bear.
383
00:26:12,140 --> 00:26:13,952
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
384
00:26:14,120 --> 00:26:16,589
So you tell me right now Kate,
how any of this makes sense.
385
00:26:16,800 --> 00:26:18,339
Are you familiar with CRISPR?
386
00:26:18,600 --> 00:26:19,750
Yeah, genetic engineering.
387
00:26:19,920 --> 00:26:21,400
It's more like genetic editing.
388
00:26:21,600 --> 00:26:24,399
I am talking about
extremely specific results.
389
00:26:24,600 --> 00:26:25,829
Check this out.
390
00:26:26,280 --> 00:26:28,636
Look, sharks are
indeterminate growers, right?
391
00:26:28,800 --> 00:26:29,916
They never stop.
392
00:26:30,080 --> 00:26:32,679
Isolate that gene and
combine it with say,
393
00:26:32,880 --> 00:26:34,512
the growth rate of a blue whale,
394
00:26:34,620 --> 00:26:36,059
the strength of a rhinoceros beetle,
395
00:26:36,120 --> 00:26:37,439
the speed of a cheetah...
396
00:26:37,440 --> 00:26:40,399
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
397
00:26:40,560 --> 00:26:43,314
We developed a lot of different
genetic combinations,
398
00:26:43,480 --> 00:26:46,712
so changes will be incredibly
unpredictable.
399
00:26:46,880 --> 00:26:48,439
Right. Ok, Kate, I get all that,
400
00:26:48,600 --> 00:26:50,831
but it still doesn't explain to me
how he doubled in size.
401
00:26:51,040 --> 00:26:52,554
Guys, we need to get that food in now.
402
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
See CRISPR,
403
00:26:54,341 --> 00:26:57,257
only allows you to alter
the DNA of one cell at a time.
404
00:26:57,520 --> 00:26:59,012
But I developed a system,
405
00:26:59,120 --> 00:27:03,132
which rapidly transmits changes
to every strand of DNA,
406
00:27:03,233 --> 00:27:04,651
in the host's body.
407
00:27:04,920 --> 00:27:06,677
Mr. Okoye, listen to me.
408
00:27:07,040 --> 00:27:09,912
I am the only one, who can cure him.
409
00:27:12,640 --> 00:27:13,710
George!
410
00:27:17,800 --> 00:27:18,790
George! No!
411
00:27:25,880 --> 00:27:26,916
It's not gonna hold.
412
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Kate!
413
00:27:33,000 --> 00:27:34,320
Everybody back!
414
00:27:44,120 --> 00:27:45,998
Not again! Not again!
415
00:27:47,880 --> 00:27:48,870
George!
416
00:27:49,480 --> 00:27:51,915
George! Stop, George!
417
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Davis!
418
00:27:54,800 --> 00:27:56,439
Shit. Call 911!
419
00:27:56,600 --> 00:27:57,600
Come on!
420
00:27:59,200 --> 00:28:00,236
Look out!
421
00:28:19,560 --> 00:28:20,835
George! George!
422
00:28:21,000 --> 00:28:23,037
George, it's ok. It's ok.
423
00:28:23,200 --> 00:28:24,236
It's ok.
424
00:28:24,400 --> 00:28:25,879
Yes, I know you're scared.
425
00:28:25,980 --> 00:28:27,174
I'm gonna help you.
426
00:28:30,440 --> 00:28:32,033
No, no, no, no, no, no, no...
427
00:28:34,160 --> 00:28:35,276
No, no, no, no, no, it's ok.
428
00:28:35,480 --> 00:28:36,675
Sir, move away from the animal!
429
00:28:36,840 --> 00:28:38,294
It's ok, it's ok. It's ok.
430
00:28:38,560 --> 00:28:40,950
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
431
00:28:41,120 --> 00:28:43,519
I can handle this situation.
I just need you to lower your weapons.
432
00:28:44,480 --> 00:28:45,470
Please.
433
00:28:48,080 --> 00:28:49,355
It's ok. Calm.
434
00:28:51,160 --> 00:28:52,150
Good.
435
00:28:55,840 --> 00:28:56,876
Stand down.
436
00:28:58,280 --> 00:28:59,270
Stand down.
437
00:29:00,840 --> 00:29:02,957
Don't worry, buddy.
I'm gonna help you.
438
00:29:06,800 --> 00:29:07,870
What the hell?
439
00:29:10,680 --> 00:29:11,670
No!
440
00:29:16,400 --> 00:29:17,390
George!
441
00:29:43,200 --> 00:29:44,270
George!
442
00:29:45,000 --> 00:29:46,029
George!
443
00:29:47,680 --> 00:29:48,755
George!
444
00:29:59,720 --> 00:30:01,315
I've never hunted a wolf before.
445
00:30:01,700 --> 00:30:03,919
What do you think, fellas?
Should I bring the. 50 cal?
446
00:30:06,000 --> 00:30:06,896
Got them.
447
00:30:07,497 --> 00:30:08,592
Tree line.
448
00:30:11,400 --> 00:30:12,550
You sure that's a wolf?
449
00:30:12,720 --> 00:30:14,373
Damn, that thing is moving.
450
00:30:14,640 --> 00:30:15,840
Not for long.
451
00:30:34,240 --> 00:30:35,435
Burke to Base,
452
00:30:35,640 --> 00:30:37,196
Rampage-1 is down.
453
00:31:15,080 --> 00:31:16,070
What do you got?
454
00:31:16,680 --> 00:31:17,819
Nothing yet.
455
00:31:20,800 --> 00:31:22,154
Wait a second.
456
00:31:25,320 --> 00:31:26,356
We got tracks.
457
00:31:26,520 --> 00:31:27,920
Are you seeing this?
458
00:31:34,400 --> 00:31:35,754
Jesus.
459
00:31:37,120 --> 00:31:38,190
A wolf made that?
460
00:31:40,640 --> 00:31:42,552
Maybe I should've brought the.50 cal.
461
00:31:58,360 --> 00:31:59,455
Boss...
462
00:32:03,880 --> 00:32:05,075
How we playing this?
463
00:32:05,800 --> 00:32:06,995
Nice and easy.
464
00:32:16,740 --> 00:32:17,856
They're in a hurry.
465
00:32:18,560 --> 00:32:19,550
What do you think spooked...
466
00:32:21,960 --> 00:32:23,997
Vinny! Garrick! Set a perimeter!
467
00:32:24,160 --> 00:32:25,594
Come on!
Open fire!
468
00:32:25,760 --> 00:32:26,955
Get it! Get it!
469
00:32:27,680 --> 00:32:28,830
Light him up!
470
00:32:32,720 --> 00:32:33,995
What the hell?
471
00:32:34,160 --> 00:32:35,196
Hit them! Hit them!
472
00:32:35,360 --> 00:32:37,158
Run! Run!
473
00:32:37,320 --> 00:32:38,436
Garrick, where are you?
474
00:32:38,880 --> 00:32:40,792
It's on me!
Run, Garrick!
475
00:32:42,160 --> 00:32:43,499
Come on, get it!
476
00:32:43,960 --> 00:32:45,110
Taylor, get up!
477
00:32:45,280 --> 00:32:46,350
They won't.
478
00:32:46,440 --> 00:32:47,794
Taylor! Go!
479
00:32:47,960 --> 00:32:49,952
The pathogen is doing what
we designed it to.
480
00:32:50,120 --> 00:32:51,793
No! God damn it!
481
00:32:57,680 --> 00:32:58,811
Wilson check in.
482
00:33:00,280 --> 00:33:01,460
Zammit check in.
483
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
Taylor!
484
00:33:33,020 --> 00:33:34,236
Garcia, get me outta here.
485
00:33:34,600 --> 00:33:35,875
Copy that. Ten klicks out.
486
00:33:46,040 --> 00:33:47,440
Oh, shit! I see him!
487
00:33:48,240 --> 00:33:49,333
Light him up!
488
00:33:55,280 --> 00:33:57,033
Incoming!
489
00:33:59,720 --> 00:34:01,200
Pull up! Pull up!
490
00:34:01,320 --> 00:34:03,152
Oh, no!
491
00:34:03,320 --> 00:34:05,232
I'm losing control!
492
00:35:02,000 --> 00:35:03,195
Sir, let's go.
493
00:35:06,320 --> 00:35:07,551
Out of the van, please.
494
00:35:22,840 --> 00:35:24,194
Who the hell is this?
495
00:35:33,640 --> 00:35:36,538
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
496
00:35:38,240 --> 00:35:40,197
I am Agent Harvey Russell.
497
00:35:40,920 --> 00:35:42,293
Hell of a day?
498
00:35:42,760 --> 00:35:45,355
Science experiments
falling from the sky.
499
00:35:45,520 --> 00:35:46,840
Giant gorilla on the loose.
500
00:35:47,040 --> 00:35:50,670
Just the kind of exciting shit we here
at the government tend to notice.
501
00:35:50,840 --> 00:35:51,837
Where's George?
502
00:35:51,838 --> 00:35:53,953
I need to see himand if you're thinking
about putting him on that plane,
503
00:35:54,040 --> 00:35:55,315
it's gonna be a big mistake.
504
00:35:56,280 --> 00:35:57,873
I think we'll be all right.
505
00:36:00,240 --> 00:36:02,914
Ok, let's all take a breath and...
506
00:36:02,915 --> 00:36:04,216
I said I wanna see George.
507
00:36:04,680 --> 00:36:07,752
Or we can get in each other's faces
and see who's the toughest.
508
00:36:08,320 --> 00:36:10,960
Brother, I'm gonna prance myself
right out on a limb
509
00:36:11,120 --> 00:36:14,397
and guess that no one's ever accused
you of being a people person.
510
00:36:15,080 --> 00:36:18,756
How about you take these cuffs off
and find out yourself?
511
00:36:19,200 --> 00:36:20,395
Brother.
512
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
I'll see you on board.
513
00:36:26,360 --> 00:36:27,938
Load them up with the ape.
514
00:36:30,040 --> 00:36:32,630
So weird that he didn't take
your cuffs off.
515
00:36:45,400 --> 00:36:46,698
He's good.
All right.
516
00:36:49,200 --> 00:36:50,634
Just note it in the chart.
517
00:36:52,200 --> 00:36:53,429
You see that?
518
00:36:54,320 --> 00:36:56,710
Where he cut himself breaking out
of the primate department.
519
00:36:57,400 --> 00:36:58,919
There's barely a bruise now.
520
00:36:59,320 --> 00:37:01,039
African spiny mouse.
521
00:37:02,120 --> 00:37:05,575
Its DNA makes it capable
of extreme regeneration.
522
00:37:07,840 --> 00:37:09,122
Davis Okoye.
523
00:37:10,123 --> 00:37:11,492
Primate Specialist.
524
00:37:11,880 --> 00:37:13,139
Blah, blah, blah.
525
00:37:15,800 --> 00:37:17,612
Army Special Forces.
526
00:37:17,920 --> 00:37:20,579
What are you, some kind of
international man of mystery?
527
00:37:20,580 --> 00:37:22,660
I see a lot of redacted.
528
00:37:22,861 --> 00:37:24,654
Redacted, redacted...
529
00:37:25,440 --> 00:37:26,518
Here we go.
530
00:37:26,519 --> 00:37:30,700
Transferred to the United Nations
Special Anti-Poaching Task Force.
531
00:37:30,701 --> 00:37:33,839
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
532
00:37:33,840 --> 00:37:34,930
Let's cut the bullshit Russell.
533
00:37:35,000 --> 00:37:37,319
I told you, having George on
this airplane is suicidal.
534
00:37:37,320 --> 00:37:39,039
He's on a very powerful sedative drip.
535
00:37:39,200 --> 00:37:42,359
He will not wake up
until we wake him up.
536
00:37:42,360 --> 00:37:45,114
Sir, with all due respect,
at his rate of growth,
537
00:37:45,320 --> 00:37:46,913
that sedative
is gonna become ineffective
538
00:37:47,000 --> 00:37:48,514
long before we're back on the ground.
539
00:37:48,680 --> 00:37:51,759
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
540
00:37:51,760 --> 00:37:52,238
Sir.
541
00:37:52,239 --> 00:37:54,428
And the increased amount
of blood in his system.
542
00:37:54,429 --> 00:37:56,999
We may not be the brightest
bulbs in the room,
543
00:37:57,000 --> 00:37:58,639
but we're doing all right.
544
00:37:58,960 --> 00:38:00,280
Especially considering,
545
00:38:00,440 --> 00:38:02,519
you got another one of your
little science experiments
546
00:38:02,520 --> 00:38:04,159
running around out there.
547
00:38:04,320 --> 00:38:05,690
What do you mean another one?
548
00:38:05,800 --> 00:38:07,592
Oh, you didn't know about
the 30-foot wolf?
549
00:38:07,960 --> 00:38:09,314
Oh, sir,
550
00:38:09,940 --> 00:38:12,819
your oversized monkey is old news.
551
00:38:14,960 --> 00:38:15,950
Jesus.
552
00:38:16,040 --> 00:38:17,559
Weirdos on the Internet,
553
00:38:17,760 --> 00:38:19,478
are calling him Ralph.
554
00:38:19,640 --> 00:38:20,994
Who do you work for?
555
00:38:21,160 --> 00:38:22,992
Sir, I work for the American people.
556
00:38:23,160 --> 00:38:24,640
Homeland? CIA?
557
00:38:26,320 --> 00:38:27,759
Justice League?
558
00:38:28,400 --> 00:38:29,739
I'm O.G.A.
559
00:38:30,240 --> 00:38:32,453
I've heard that bullshit before.
Other Government Agency?
560
00:38:33,320 --> 00:38:34,310
It's clever.
561
00:38:34,311 --> 00:38:35,758
Yes sir, it is clever.
562
00:38:36,520 --> 00:38:39,254
You see, when science shits the bed,
563
00:38:39,520 --> 00:38:41,671
I'm the guy they call
to change the sheets.
564
00:38:41,880 --> 00:38:43,373
What's gonna happen to George?
565
00:38:43,640 --> 00:38:46,109
He didn't ask for any of this.
He sure as hell doesn't deserve it.
566
00:38:46,280 --> 00:38:48,677
Whether it is his fault or not,
567
00:38:48,878 --> 00:38:50,069
he is dangerous.
568
00:38:50,240 --> 00:38:51,640
But there's a cure for this.
569
00:38:52,620 --> 00:38:54,930
If she helped engineer, the pathogen
that infected George.
570
00:38:55,200 --> 00:38:56,519
She works for Energyne.
571
00:38:57,640 --> 00:38:59,532
You mean used to.
572
00:39:05,520 --> 00:39:07,672
Dr. Kate Caldwell.
573
00:39:07,673 --> 00:39:12,994
Ph.D. in Biochemistry from Stanford,
with a specialty in Conservation Genetics.
574
00:39:13,200 --> 00:39:16,876
Recruited by Energyne in 2010.
575
00:39:18,720 --> 00:39:20,440
Fired by Energyne,
576
00:39:20,960 --> 00:39:22,713
a little less than two years ago.
577
00:39:23,640 --> 00:39:24,676
It gets better.
578
00:39:25,280 --> 00:39:27,714
Caught trying to steal
company hard drives,
579
00:39:27,715 --> 00:39:30,859
and did 13, what I'm sure
were glorious months
580
00:39:30,860 --> 00:39:34,974
in our beautiful Greenville Federal
Correctional Institute.
581
00:39:37,440 --> 00:39:38,478
Well,
582
00:39:38,879 --> 00:39:41,892
I am guessing by the look
on the big fella's face,
583
00:39:42,520 --> 00:39:44,134
that this is all news to him.
584
00:39:46,000 --> 00:39:47,612
Enjoy your flight.
585
00:39:50,280 --> 00:39:52,790
Mr. Okoye, about your friend.
586
00:39:54,160 --> 00:39:55,499
For what it's worth,
587
00:39:57,280 --> 00:39:58,772
I am truly sorry.
588
00:40:09,480 --> 00:40:11,372
I'm sorry I lied to you.
589
00:40:14,280 --> 00:40:16,317
Can you cure George or not?
590
00:40:16,480 --> 00:40:19,234
I know that Energyne was working
on a counter-measure to the pathogen...
591
00:40:19,400 --> 00:40:20,734
Yes or no?
592
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
No.
593
00:40:36,160 --> 00:40:37,613
Claire, I found him.
594
00:40:38,020 --> 00:40:39,919
Some black ops-looking
dudes loaded the gorilla
595
00:40:39,920 --> 00:40:41,824
into a cargo plane late last night.
596
00:40:42,625 --> 00:40:44,016
You know who that is with them?
597
00:40:44,080 --> 00:40:46,197
No. But clearly, he likes hitting the gym.
598
00:40:46,560 --> 00:40:48,114
No. The woman.
599
00:40:49,640 --> 00:40:51,313
It's Kate Caldwell.
600
00:40:52,160 --> 00:40:53,753
Dr. Caldwell.
601
00:40:53,920 --> 00:40:56,354
Yeah. What's she doing out there?
602
00:40:56,920 --> 00:40:57,688
Well,
603
00:40:58,489 --> 00:41:00,092
given our history with her,
604
00:41:00,160 --> 00:41:02,375
her blaming us for putting her in prison
605
00:41:02,376 --> 00:41:03,995
and the death of her brother,
606
00:41:04,160 --> 00:41:07,437
my best guess.
Gathering evidence to screw us over.
607
00:41:08,440 --> 00:41:10,830
I told you, we should've liquidated her
two years ago.
608
00:41:11,000 --> 00:41:12,937
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
609
00:41:13,240 --> 00:41:14,435
Agree to disagree.
610
00:41:14,600 --> 00:41:15,980
Claire, I'm serious! Hey!
611
00:41:16,920 --> 00:41:17,990
I can't believe I'm saying this,
612
00:41:18,200 --> 00:41:19,914
but I don't even care
about the money anymore, ok?
613
00:41:20,600 --> 00:41:21,829
I just don't want to go to prison.
614
00:41:22,040 --> 00:41:24,271
So if you have a plan,
I would love to hear it.
615
00:41:24,440 --> 00:41:26,794
Brett, I always have a plan.
616
00:41:31,960 --> 00:41:35,237
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts
617
00:41:35,400 --> 00:41:38,639
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent
618
00:41:38,640 --> 00:41:40,814
and aggressive disposition,
how do you control it?
619
00:41:41,080 --> 00:41:43,072
I don't know,
you give it a chill pill or...
620
00:41:43,240 --> 00:41:44,538
Yes. See?
621
00:41:44,939 --> 00:41:46,230
That wasn't so hard.
Yes!
622
00:41:46,520 --> 00:41:48,377
R-19, the chill pill.
623
00:41:48,678 --> 00:41:51,791
One small dose will stop an infected
creature's growth and aggression.
624
00:41:52,000 --> 00:41:53,132
And to draw them here,
625
00:41:53,133 --> 00:41:55,755
the pathogen also genetically
rewired the subject
626
00:41:55,920 --> 00:41:58,355
to respond
to a low frequency radio wave.
627
00:41:58,520 --> 00:41:59,510
Lucky for us,
628
00:41:59,680 --> 00:42:02,639
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
629
00:42:03,600 --> 00:42:06,434
I had our team
modify this one last night.
630
00:42:17,680 --> 00:42:19,831
Now, we just have to turn on the signal.
631
00:42:20,000 --> 00:42:22,339
And those creatures will
do anything to get here
632
00:42:22,440 --> 00:42:23,620
and make it stop.
633
00:42:23,880 --> 00:42:26,270
How do you think that will go over
at 32,000 feet?
634
00:42:26,480 --> 00:42:28,312
That monkey will bring
the whole plane down.
635
00:42:28,520 --> 00:42:30,716
And when the wolf gets here,
we let the military kill it
636
00:42:30,880 --> 00:42:33,349
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
637
00:42:33,520 --> 00:42:35,477
Then we sell that shit for a mint!
638
00:42:41,240 --> 00:42:42,560
.
639
00:43:37,080 --> 00:43:38,494
George, you ok, buddy?
640
00:43:56,880 --> 00:43:58,360
Oh, no.
641
00:44:04,800 --> 00:44:06,075
Get up. Now!
642
00:44:12,000 --> 00:44:14,196
Caution. Caution. Caution.
643
00:44:21,360 --> 00:44:22,660
Aim for his body!
644
00:44:22,920 --> 00:44:24,070
Light him up!
645
00:44:42,560 --> 00:44:43,550
Come on, come on!
646
00:44:43,920 --> 00:44:44,910
Strap in.
647
00:44:57,320 --> 00:44:58,470
Watch out!
648
00:45:01,560 --> 00:45:03,199
6-1-2-Heavy, mayday, mayday!
649
00:45:07,840 --> 00:45:09,160
Shit. Shit.
650
00:45:27,880 --> 00:45:29,075
George.
651
00:45:53,320 --> 00:45:54,470
Oh, shit!
652
00:46:23,920 --> 00:46:24,910
Hold on!
653
00:46:31,400 --> 00:46:32,390
Davis!
654
00:46:33,080 --> 00:46:34,130
Hurry!
655
00:46:46,680 --> 00:46:47,700
Davis!
656
00:46:48,200 --> 00:46:49,475
Swing me!
657
00:47:05,200 --> 00:47:06,190
Now what?
658
00:47:13,640 --> 00:47:15,552
We're getting the hell off this plane!
659
00:47:28,240 --> 00:47:29,310
Hang on tight!
660
00:47:43,640 --> 00:47:45,871
This is insane! We're gonna die!
661
00:47:46,040 --> 00:47:47,110
Probably!
662
00:47:47,280 --> 00:47:48,430
Now go!
663
00:48:16,320 --> 00:48:17,356
God damn it, Russell!
664
00:48:35,360 --> 00:48:36,760
Holy shit!
665
00:48:36,920 --> 00:48:38,400
You're welcome!
666
00:49:00,680 --> 00:49:01,873
I'm sorry, George.
667
00:49:31,560 --> 00:49:32,774
Where's the body?
668
00:49:40,440 --> 00:49:41,820
There isn't one.
669
00:49:43,920 --> 00:49:45,498
He's wounded but he survived.
670
00:49:49,280 --> 00:49:50,694
Tracks are headed northeast.
671
00:49:51,960 --> 00:49:53,340
I got zero signal.
672
00:49:53,600 --> 00:49:56,069
I'm gonna see if I can find a radio,
get it working.
673
00:49:56,240 --> 00:50:00,080
Once DoD figures out
your animal survived that crash,
674
00:50:00,440 --> 00:50:02,193
they're gonna have questions
for you two.
675
00:50:02,360 --> 00:50:03,733
What about Energyne?
676
00:50:04,200 --> 00:50:06,351
They know a hell of a lot more
about this than we do.
677
00:50:06,352 --> 00:50:08,720
Yeah, the FBI's checking on Energyne.
678
00:50:09,280 --> 00:50:10,694
Listen do me a favor,
679
00:50:12,040 --> 00:50:13,552
don't meander off too far.
680
00:50:15,240 --> 00:50:16,574
Oh, Mr. Okoye.
681
00:50:17,000 --> 00:50:18,070
Yeah.
682
00:50:19,800 --> 00:50:22,679
Thank you for getting this old cowboy
off that plane.
683
00:50:23,360 --> 00:50:25,131
Well, even assholes deserve
a second chance.
684
00:50:28,120 --> 00:50:30,157
Like my grandpappy always said,
685
00:50:30,880 --> 00:50:32,931
us assholes gotta stick together.
686
00:50:36,880 --> 00:50:38,678
Have you seen our satellite footage?
687
00:50:38,840 --> 00:50:40,399
The gorilla survived the crash!
688
00:50:41,320 --> 00:50:42,336
Yes.
689
00:50:43,680 --> 00:50:46,115
Unfortunately, so did Dr. Caldwell.
690
00:50:46,780 --> 00:50:47,975
So now what?
691
00:50:50,160 --> 00:50:51,692
The gorilla doesn't concern me.
692
00:50:52,160 --> 00:50:54,655
It'll respond to the radio frequency
and come straight to us.
693
00:50:54,920 --> 00:50:57,151
Dr. Caldwell is the bigger problem.
694
00:50:57,360 --> 00:50:58,774
Do you think she told them something?
695
00:51:03,200 --> 00:51:05,537
Based on the federal agents who
are about to walk through our door,
696
00:51:05,600 --> 00:51:07,057
I'd say she told them everything.
697
00:51:07,940 --> 00:51:08,974
What?
698
00:51:17,920 --> 00:51:20,116
Claire Wyden.
How may I be of assistance?
699
00:51:20,280 --> 00:51:21,760
Agent Park, FBI.
700
00:51:21,920 --> 00:51:24,794
This is a warrant for a complete search
of your company's records,
701
00:51:24,860 --> 00:51:26,080
starting with your lab.
702
00:51:26,240 --> 00:51:27,959
Of course. Follow me.
703
00:51:32,840 --> 00:51:36,159
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab
704
00:51:36,160 --> 00:51:38,177
and we will do anything we can to help.
705
00:51:38,280 --> 00:51:40,397
Good, we need access to everything.
706
00:51:40,560 --> 00:51:42,631
Absolutely.
You have our full cooperation.
707
00:51:43,040 --> 00:51:44,190
Every file.
708
00:51:44,360 --> 00:51:46,111
Hard drives and servers, too.
Let's go.
709
00:51:48,000 --> 00:51:49,719
Step away
from your work station, sir.
710
00:51:49,880 --> 00:51:52,156
Could you open that up?
Keep yourself logged in.
711
00:51:52,240 --> 00:51:53,230
Step back.
712
00:51:53,320 --> 00:51:54,723
To that end agent Park,
713
00:51:54,724 --> 00:51:58,313
we're going through the files of the
scientist responsible for these creatures,
714
00:51:58,314 --> 00:51:59,237
Dr. Kate Caldwell.
715
00:51:59,600 --> 00:52:01,940
I'm sure you're aware
of her criminal record.
716
00:52:02,200 --> 00:52:04,279
Unfortunately, we're just now uncovering
717
00:52:04,280 --> 00:52:06,818
all the horrible things she was doing
during her time here.
718
00:52:07,320 --> 00:52:09,239
I'll need that list of Energyne servers ASAP.
719
00:52:09,400 --> 00:52:10,595
Of course sir.
720
00:52:17,800 --> 00:52:18,790
You ok?
721
00:52:20,360 --> 00:52:22,470
Because you're sweating.
A lot.
722
00:52:22,840 --> 00:52:23,910
No, I'm fine.
723
00:52:24,080 --> 00:52:25,412
Everything's fine.
724
00:52:28,200 --> 00:52:30,760
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
725
00:52:30,960 --> 00:52:33,837
this is Echo-Four-Romeo, over.
726
00:52:34,400 --> 00:52:37,393
Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango,
727
00:52:37,560 --> 00:52:39,791
this is Echo-Four-Romeo.
728
00:52:40,080 --> 00:52:42,356
So, what do we do now?
729
00:52:44,840 --> 00:52:45,830
I'm sorry, Doc.
730
00:52:46,640 --> 00:52:48,293
There's no we anymore.
731
00:52:49,419 --> 00:52:50,319
Look,
732
00:52:50,720 --> 00:52:52,513
I am sorry I lied to you.
733
00:52:52,720 --> 00:52:53,710
Yeah, save it.
734
00:52:54,280 --> 00:52:56,840
You wanted something,
you lied to get it. You're human.
735
00:52:57,000 --> 00:52:59,071
What makes you dislike people so much?
736
00:53:05,000 --> 00:53:06,434
Let me tell you something.
737
00:53:06,840 --> 00:53:08,652
I've fought in wars all over the world.
738
00:53:09,640 --> 00:53:13,395
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
739
00:53:13,960 --> 00:53:15,553
I got to see how people really are.
740
00:53:17,240 --> 00:53:19,630
And they'll pretty much do anything
to get what they want.
741
00:53:21,480 --> 00:53:23,358
You think we're all like that?
742
00:53:25,480 --> 00:53:27,178
You know where I found George?
743
00:53:29,360 --> 00:53:31,591
He was hiding
underneath the poacher's truck.
744
00:53:34,320 --> 00:53:35,595
When my team arrived,
745
00:53:35,760 --> 00:53:37,956
these bastards were in the middle
of butchering his mother.
746
00:53:40,360 --> 00:53:44,036
They were cutting off her hands
so they could sell them as ashtrays.
747
00:53:44,840 --> 00:53:46,877
George never would've survived
on his own.
748
00:53:47,040 --> 00:53:49,999
An albino like that on the black market
is worth a fortune.
749
00:53:51,440 --> 00:53:53,113
So I took him with me.
750
00:53:56,200 --> 00:53:57,873
And what happened to the poachers?
751
00:53:59,440 --> 00:54:02,392
Well, they shot at us and they missed.
752
00:54:03,520 --> 00:54:04,854
I shot back.
753
00:54:05,840 --> 00:54:06,830
I didn't.
754
00:54:34,280 --> 00:54:37,717
It's a good thing George doesn't feel
the same way about people.
755
00:54:39,920 --> 00:54:41,354
What's that supposed to mean?
756
00:54:42,360 --> 00:54:43,919
After what happened to his family,
757
00:54:44,080 --> 00:54:46,993
it feels like it would be real easy
for him not to trust humans,
758
00:54:48,800 --> 00:54:50,553
but he definitely trusts you.
759
00:54:52,200 --> 00:54:53,316
Right?
760
00:54:54,160 --> 00:54:56,231
You're a geneticist,
you're not a shrink.
761
00:54:56,720 --> 00:55:00,494
I also have a Ph.D.
in calling people on their shit.
762
00:55:01,160 --> 00:55:02,611
Well, this ought to be good then.
763
00:55:04,920 --> 00:55:07,519
Look, after college,
I was using CRISPR
764
00:55:07,520 --> 00:55:09,716
to help endangered species
in the Arctic.
765
00:55:11,040 --> 00:55:12,520
Then my brother got sick.
766
00:55:13,920 --> 00:55:16,654
Doctors told him
he didn't have much of a chance.
767
00:55:16,920 --> 00:55:18,813
But I knew CRISPR could save him.
768
00:55:19,840 --> 00:55:21,991
Then Claire Wyden showed up.
769
00:55:23,320 --> 00:55:25,596
She made me her lead
genetic researcher.
770
00:55:26,640 --> 00:55:28,455
So Energyne recruited you?
Yeah.
771
00:55:29,120 --> 00:55:30,808
But what I didn't know
was that every time
772
00:55:30,909 --> 00:55:33,070
I'd make a breakthrough
that could help my brother,
773
00:55:33,240 --> 00:55:35,880
they were secretly using it
to build weaponized DNA.
774
00:55:38,600 --> 00:55:40,432
I tried to destroy it.
775
00:55:42,160 --> 00:55:44,800
Security just got to me
before I could finish the job.
776
00:55:47,600 --> 00:55:48,953
Anyway...
777
00:55:50,360 --> 00:55:53,432
a month after I went to prison,
my brother died.
778
00:55:57,920 --> 00:56:00,151
I never even got to say goodbye.
779
00:56:03,720 --> 00:56:04,870
I'm sorry.
780
00:56:06,400 --> 00:56:11,054
I just wanna make sure the Wydens can't
hurt anyone or anything ever again.
781
00:56:14,120 --> 00:56:15,579
Does that sound like a plan?
782
00:56:17,920 --> 00:56:19,195
Sounds like a plan.
783
00:56:25,960 --> 00:56:27,431
Looks like our ride's here.
784
00:56:39,320 --> 00:56:41,020
Kaplan, patch me in
to Captain Evans.
785
00:56:41,040 --> 00:56:43,714
Black-Dog-Six-Actual
to Bushmaster-Six-Optimal.
786
00:56:43,720 --> 00:56:45,598
Rocket boosters set. Targets in circle.
787
00:56:45,720 --> 00:56:47,439
Copy that. Set a perimeter.
788
00:56:47,600 --> 00:56:50,740
Roger. Set the track.
Circuits online. Standby.
789
00:56:51,920 --> 00:56:53,036
Colonel Blake, sir.
790
00:56:53,200 --> 00:56:56,152
Black-Dog-Six-Actual, we have
eyes on targets Alpha and Bravo.
791
00:56:56,520 --> 00:56:57,248
Roger that.
792
00:56:58,049 --> 00:56:59,333
Get in position to box them in.
793
00:56:59,640 --> 00:57:00,869
Roger, Six-Actual.
794
00:57:01,040 --> 00:57:02,952
Targets are eight klicks out
and moving fast.
795
00:57:03,120 --> 00:57:04,300
George is with the wolf?
796
00:57:06,160 --> 00:57:07,560
You've engaged the gorilla, sir?
797
00:57:07,920 --> 00:57:08,956
And the wolf.
798
00:57:09,040 --> 00:57:11,899
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
799
00:57:12,160 --> 00:57:15,058
Their trajectories had them both
going in a straight line to the city.
800
00:57:15,720 --> 00:57:18,376
Two different species making
a coordinated long-distance journey.
801
00:57:18,440 --> 00:57:19,569
That just doesn't happen.
802
00:57:19,640 --> 00:57:20,630
Excuse me. Who is this?
803
00:57:20,900 --> 00:57:22,653
Colonel, this is Davis Okoye.
804
00:57:22,920 --> 00:57:25,276
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
805
00:57:25,540 --> 00:57:27,750
And that is Dr. Caldwell.
She worked for Energyne.
806
00:57:28,080 --> 00:57:30,151
She helped cook up
our cuddly little friends.
807
00:57:30,152 --> 00:57:32,239
Agent Russell, this is a military operation.
808
00:57:32,240 --> 00:57:34,080
Yes, sir. I understand that, sir.
809
00:57:34,581 --> 00:57:35,656
But right now,
810
00:57:35,920 --> 00:57:38,992
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
811
00:57:39,160 --> 00:57:41,356
I think you need to hear
what they have to say.
812
00:57:42,200 --> 00:57:44,288
Colonel, what everybody
has to understand,
813
00:57:44,289 --> 00:57:46,558
is this is no longer just
a wolf and a gorilla.
814
00:57:47,000 --> 00:57:48,732
A wolf and a gorilla would be attacking
each other.
815
00:57:48,800 --> 00:57:51,952
They wouldn't be traveling in
a straight line to the same destination.
816
00:57:52,120 --> 00:57:54,032
Then what are they doing
and why are they going to Chicago?
817
00:57:54,240 --> 00:57:55,433
Because they're being called.
818
00:57:56,240 --> 00:57:58,880
When I was at Energyne,
we worked with bat DNA.
819
00:57:59,040 --> 00:58:02,539
The Wydens were obsessed with
developing biosonar communication
820
00:58:02,540 --> 00:58:04,475
and it looks like they got it to work.
821
00:58:05,080 --> 00:58:08,357
Energyne must be emitting some kind
of signal to draw them there.
822
00:58:08,520 --> 00:58:09,739
Those creatures,
823
00:58:10,040 --> 00:58:13,331
will do anything to get to that signal
and make it stop.
824
00:58:14,600 --> 00:58:16,831
Colonel, you have to evacuate Chicago.
825
00:58:17,000 --> 00:58:18,932
These creatures are engineered
to regenerate.
826
00:58:19,000 --> 00:58:20,480
Bullets and tanks
are not gonna stop them.
827
00:58:20,680 --> 00:58:23,120
We have our contingencies in order,
Mr. Okoye.
828
00:58:24,400 --> 00:58:25,450
Colonel.
829
00:58:29,400 --> 00:58:32,916
In the meantime, the FBI has requested
that you remain here.
830
00:58:33,080 --> 00:58:34,712
They have a few questions of their own.
831
00:58:35,320 --> 00:58:36,640
These gentlemen will see you out.
832
00:58:36,800 --> 00:58:37,870
Ma'am, let's go.
Come on.
833
00:58:39,440 --> 00:58:40,760
You're making a big mistake, Colonel.
834
00:58:40,920 --> 00:58:41,990
Sir, let's go.
835
00:58:42,800 --> 00:58:43,916
Targets in circle.
836
00:58:44,040 --> 00:58:45,872
All Bushmasters,
targets in three kill zone.
837
00:58:46,080 --> 00:58:47,719
Hold fire till playtime.
838
00:58:47,920 --> 00:58:50,276
Black-Dog-Six-Actual,
we have the targets surrounded.
839
00:58:50,440 --> 00:58:53,114
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
840
00:58:53,520 --> 00:58:54,795
Prepare to engage.
841
00:58:59,840 --> 00:59:03,277
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
842
00:59:05,320 --> 00:59:06,834
Yeah, I'm working on it.
843
00:59:07,880 --> 00:59:10,076
All right, you two.
We're in the transport to the left.
844
00:59:10,240 --> 00:59:12,277
Kate, come on, come on.
Hey! Hey!
845
00:59:13,160 --> 00:59:14,480
Hey, I said left.
846
00:59:14,640 --> 00:59:16,239
Ok, ok. Hold on a second, boys.
847
00:59:16,240 --> 00:59:17,960
You look like very smart MPs.
848
00:59:18,020 --> 00:59:20,779
You also know there's a lot of bad shit
that's going on right now.
849
00:59:20,840 --> 00:59:22,320
And I gotta be honest with you both,
850
00:59:22,480 --> 00:59:23,649
this stuff that we're doing?
851
00:59:24,050 --> 00:59:25,120
It's not working for me.
852
00:59:25,280 --> 00:59:26,973
Enough. Move!
Ok, all right.
853
00:59:27,080 --> 00:59:28,275
Just consider this.
854
00:59:28,440 --> 00:59:29,709
I'm a former team guy.
855
00:59:29,710 --> 00:59:32,592
Let's not do this thing where you get
in my face, you threaten me because,
856
00:59:32,760 --> 00:59:34,158
I'm gonna have to knock you out,
857
00:59:34,259 --> 00:59:35,464
and then, you, look at me.
858
00:59:35,665 --> 00:59:36,939
I'm gonna choke you out so bad,
859
00:59:36,940 --> 00:59:39,274
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
860
00:59:39,440 --> 00:59:41,657
It's not a good look.
It wasn't a goddamn request!
861
00:59:41,760 --> 00:59:43,274
Let's go!
Hey!
862
00:59:49,200 --> 00:59:51,112
This is exactly what I didn't want
to happen.
863
00:59:52,120 --> 00:59:54,191
That's a big arm. Don't fight it.
864
00:59:54,400 --> 00:59:55,720
Don't fight it.
865
00:59:56,320 --> 00:59:58,551
There you go. Sleepy time.
866
01:00:03,160 --> 01:00:04,699
That's the plan you were working on?
867
01:00:04,960 --> 01:00:06,472
Well, I didn't kill them.
868
01:00:12,720 --> 01:00:13,956
So what are we looking for?
869
01:00:14,160 --> 01:00:15,310
We're looking for a helicopter,
870
01:00:15,480 --> 01:00:17,740
but preferably one that's not surrounded
by military personnel.
871
01:00:18,000 --> 01:00:20,520
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
872
01:00:24,640 --> 01:00:26,252
And that's why
you always bring a doctor.
873
01:00:52,480 --> 01:00:53,630
Good job, Doc.
874
01:00:59,440 --> 01:01:01,550
Well, well, well, looky here.
875
01:01:01,920 --> 01:01:04,037
Stealing the hospital whirlybird.
876
01:01:04,200 --> 01:01:05,573
Color me impressed.
877
01:01:06,040 --> 01:01:08,157
That is creative.
878
01:01:08,320 --> 01:01:10,312
Come on. You already saw
what George did to our plane.
879
01:01:10,520 --> 01:01:12,579
You know everyone's underestimating
these animals.
880
01:01:13,000 --> 01:01:14,719
But you two have the magic bullet?
881
01:01:14,880 --> 01:01:16,075
We think we know where to find it.
882
01:01:16,240 --> 01:01:17,230
Listen,
883
01:01:17,360 --> 01:01:20,319
Claire Wyden is way too smart to create
a weapon she can't control.
884
01:01:20,480 --> 01:01:23,757
They must have an antidote at Energyne
that can halt the mutations.
885
01:01:23,920 --> 01:01:26,037
If we get our hands on it,
it could be our only shot
886
01:01:26,038 --> 01:01:28,471
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
887
01:01:33,760 --> 01:01:35,717
You know this ain't no truck stop amigo.
888
01:01:36,280 --> 01:01:38,556
They don't just leave keys
under the visor.
889
01:01:39,720 --> 01:01:41,871
Wait, you're helping us?
890
01:01:42,040 --> 01:01:43,072
You saved my life.
891
01:01:43,473 --> 01:01:45,378
I reckon it's the least I can do.
892
01:01:45,840 --> 01:01:48,279
We're on the same page when
it comes to the Wydens.
893
01:01:48,280 --> 01:01:49,792
They think they're above the law.
894
01:01:51,000 --> 01:01:52,559
And I wanna remind them that they ain't.
895
01:01:53,040 --> 01:01:55,919
So yes, we are helping each other.
896
01:01:56,720 --> 01:01:57,836
Do what you do.
897
01:01:59,200 --> 01:02:00,520
I'll be in touch.
898
01:02:02,840 --> 01:02:04,859
That went way better than
I thought it would.
899
01:02:04,960 --> 01:02:07,236
Yeah, it did. I was hoping
I could knock him out, too, though.
900
01:02:07,340 --> 01:02:09,696
You know there are other ways
of dealing with people, right?
901
01:02:09,760 --> 01:02:11,552
I do know that, yeah, but that's no fun.
902
01:02:14,440 --> 01:02:16,074
I assume you know how to fly this thing.
903
01:02:18,520 --> 01:02:19,749
Absolutely.
904
01:02:25,800 --> 01:02:27,293
It's coming back to me.
905
01:02:27,560 --> 01:02:28,724
It's all coming back,
906
01:02:29,125 --> 01:02:29,891
right now.
907
01:02:31,240 --> 01:02:32,230
Yeah.
908
01:02:33,160 --> 01:02:34,320
It's coming back.
909
01:02:35,121 --> 01:02:36,155
It's coming back.
910
01:02:38,400 --> 01:02:40,073
Sir, we are 15 minutes from sunrise.
911
01:02:40,160 --> 01:02:41,879
Call for fire to follow, over.
912
01:02:42,040 --> 01:02:44,475
We have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
913
01:02:46,760 --> 01:02:48,431
Get the FLIR footage onscreen.
914
01:02:49,080 --> 01:02:50,150
FLIR is up.
915
01:02:50,320 --> 01:02:52,118
This is Three-Six.
Targets in the open, over.
916
01:02:52,280 --> 01:02:53,270
Clear to fire.
917
01:02:53,440 --> 01:02:54,715
Shot out.
918
01:03:01,000 --> 01:03:03,451
Good hit.
Stand by for BDA.
919
01:03:03,560 --> 01:03:04,914
Confirm E.K.I.A.
920
01:03:05,080 --> 01:03:07,470
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Confirm E.K.I.A. Over.
921
01:03:07,640 --> 01:03:09,199
Roger, Lobo. Stand by.
922
01:03:09,560 --> 01:03:11,199
Two-six, stay on overwatch.
923
01:03:13,040 --> 01:03:15,400
Echo-Zero-two,
moving to phase line gold.
924
01:03:17,080 --> 01:03:18,196
Jesus!
925
01:03:18,360 --> 01:03:19,635
Come on, come on.
926
01:03:21,240 --> 01:03:23,596
Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over.
927
01:03:23,760 --> 01:03:24,989
Negative E.K.I.A.
928
01:03:25,160 --> 01:03:28,312
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
929
01:03:31,200 --> 01:03:32,236
Jesus Christ!
930
01:03:33,200 --> 01:03:35,237
They're on our east and west flanks!
Everybody move!
931
01:03:39,440 --> 01:03:40,556
Nothing's working!
932
01:03:43,560 --> 01:03:46,678
Bushmaster-Six-Alpha,
this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over.
933
01:03:47,680 --> 01:03:48,796
Captain Evans?
934
01:03:54,720 --> 01:03:56,552
Kaplan, inform the National Guard
935
01:03:56,640 --> 01:03:58,579
we're moving forward with
the contingency plan.
936
01:03:58,580 --> 01:03:59,096
Yes, sir.
937
01:03:59,097 --> 01:04:02,592
I want ground artillery rolling
into downtown Chicago, ASAP!
938
01:04:02,760 --> 01:04:04,799
This time, we throw everything
we can at these things
939
01:04:04,800 --> 01:04:06,678
and get people the hell out
of that city!
940
01:04:07,160 --> 01:04:09,755
I want blockades at every quarter mile
south of the Loop!
941
01:04:09,920 --> 01:04:11,798
We evacuate civilians to the north!
942
01:04:11,960 --> 01:04:12,768
It's me.
943
01:04:13,369 --> 01:04:15,092
They are evacuating Chicago.
944
01:04:15,360 --> 01:04:17,795
George and the wolf went right through
Blake's men.
945
01:04:17,960 --> 01:04:20,556
Okoye, they are out in front of you.
946
01:04:20,720 --> 01:04:21,710
Copy that.
947
01:04:26,080 --> 01:04:27,309
What is it?
948
01:04:28,160 --> 01:04:30,397
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
949
01:05:02,320 --> 01:05:03,310
Davis!
950
01:05:22,680 --> 01:05:24,000
Two-Three, targets in the open.
951
01:05:24,160 --> 01:05:25,560
Roger. You are clear and hot.
952
01:05:25,720 --> 01:05:27,677
Roger. weapons free.
I'm engaging now.
953
01:05:28,760 --> 01:05:30,319
Jesus! I'm hit! I'm hit!
954
01:05:30,480 --> 01:05:31,550
Bird down! Bird down!
955
01:05:31,720 --> 01:05:33,473
To hell with that,
I'm taking these things out.
956
01:05:34,600 --> 01:05:35,954
I have no control!
957
01:05:44,680 --> 01:05:46,797
Two-Nine firing, target hit.
Lighting him up.
958
01:05:52,080 --> 01:05:53,400
He hit me with something!
959
01:05:53,560 --> 01:05:54,710
Lost tail rudders!
960
01:05:54,880 --> 01:05:56,758
Mayday! Mayday! I'm going down!
961
01:06:03,720 --> 01:06:05,632
Status report. Where is Warthog One?
962
01:06:06,000 --> 01:06:06,990
Inbound, sir.
963
01:06:07,160 --> 01:06:08,150
Warthog One, you are cleared hot.
964
01:06:08,240 --> 01:06:09,230
Roger that.
965
01:06:17,720 --> 01:06:19,439
This is warthog One.
Targets missed.
966
01:06:21,920 --> 01:06:24,674
Lobo X-ray, request come back
around for another run.
967
01:06:24,840 --> 01:06:27,833
Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual.
Hit them again.
968
01:06:27,960 --> 01:06:28,996
Roger that.
969
01:06:29,080 --> 01:06:30,480
Kaplan, where are we
with the evacuation?
970
01:06:31,080 --> 01:06:32,400
50% downtown, sir.
971
01:06:33,480 --> 01:06:36,040
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
972
01:06:36,600 --> 01:06:38,353
What the hell are you talking about?
973
01:06:45,200 --> 01:06:46,270
Is that a ship?
974
01:06:46,480 --> 01:06:47,800
It's underwater, sir.
975
01:06:47,960 --> 01:06:50,156
We don't have any subs in the area.
976
01:07:07,840 --> 01:07:10,071
Davis, there's something big
in the river.
977
01:07:40,080 --> 01:07:41,719
Well, that sucks.
978
01:07:43,200 --> 01:07:44,316
This is Three-Two.
979
01:07:44,400 --> 01:07:46,039
We have enemy contact in the river!
How copy?
980
01:07:46,120 --> 01:07:47,110
Say again, Three-Two?
981
01:07:47,200 --> 01:07:49,317
Enemy contact!
Target is heading east!
982
01:07:49,480 --> 01:07:51,392
Copy, Three-Two.
Call for fire to follow.
983
01:07:51,560 --> 01:07:52,789
Negative, negative!
Danger close!
984
01:07:53,000 --> 01:07:53,990
Copy, Three-Two.
985
01:07:54,160 --> 01:07:56,914
Direct all forces at that thing now!
986
01:07:58,640 --> 01:08:01,439
Enemy contact!
Three o'clock! Engage!
987
01:08:01,600 --> 01:08:02,636
Flank him!
988
01:08:03,480 --> 01:08:04,596
Everything you've got!
989
01:08:04,760 --> 01:08:06,035
Aim for the gills!
990
01:08:06,120 --> 01:08:07,270
Fire!
991
01:08:32,640 --> 01:08:34,233
Fire! Fire! Fire!
992
01:08:52,920 --> 01:08:54,115
They can't stop them.
993
01:08:54,280 --> 01:08:55,839
We gotta get that antidote.
994
01:09:12,640 --> 01:09:14,313
Alpha-Six-Actual, we can't hold them!
995
01:09:14,440 --> 01:09:15,920
I've lost half my men!
We're backing off!
996
01:09:16,080 --> 01:09:17,275
Are we evacuated downtown?
997
01:09:17,440 --> 01:09:20,194
Clear at a 10-block radius
from Upper Wacker to Adams, sir.
998
01:09:20,360 --> 01:09:21,635
Prep the MOABs.
999
01:09:21,840 --> 01:09:22,910
Roger that.
1000
01:09:31,440 --> 01:09:32,999
Colonel, you are about to drop
1001
01:09:33,080 --> 01:09:35,595
the largest conventional bomb
in the arsenal
1002
01:09:36,200 --> 01:09:37,714
on U.S. soil.
1003
01:09:38,240 --> 01:09:40,960
With all due respect, sir,
there has got to be another way.
1004
01:09:41,560 --> 01:09:43,153
You drop that bomb,
1005
01:09:43,360 --> 01:09:46,637
not only do you wipe out half a city,
1006
01:09:46,800 --> 01:09:48,678
but you'd destroy any evidence.
1007
01:09:48,840 --> 01:09:51,674
See, I got a team on the way
to Energyne to secure the antidote.
1008
01:09:51,840 --> 01:09:56,278
So if you could divert some resources
and support them...
1009
01:09:56,440 --> 01:09:59,399
Is this the same team that stole
my medevac chopper?
1010
01:09:59,560 --> 01:10:02,917
Davis Okoye and Dr. Caldwell...
Need to get the hell out of there.
1011
01:10:03,360 --> 01:10:05,670
And I need you to drop
the cowboy bullshit
1012
01:10:06,200 --> 01:10:07,793
and get with the program.
1013
01:10:11,200 --> 01:10:12,793
Well, sir,
1014
01:10:12,960 --> 01:10:14,792
you know us cowboys.
1015
01:10:14,960 --> 01:10:18,310
We just can't stand
leaving our friends behind.
1016
01:10:18,680 --> 01:10:20,731
Get your ass out of here!
1017
01:10:21,400 --> 01:10:24,996
Finally, an order of yours
I can agree with.
1018
01:10:30,800 --> 01:10:32,712
Let's bring up a feed
on our stealth bombers.
1019
01:10:35,560 --> 01:10:37,233
Bomber feed is up.
1020
01:10:37,840 --> 01:10:38,876
Viper Two-Five,
you've been released
1021
01:10:38,960 --> 01:10:41,316
for mission execution, time now.
1022
01:10:41,480 --> 01:10:43,039
Holding short, runway two-five.
1023
01:10:43,520 --> 01:10:45,193
Cleared for take-off,
runway two-five.
1024
01:10:45,360 --> 01:10:46,840
Cleared for take-off, two-five.
1025
01:10:47,000 --> 01:10:48,434
Roger. Good luck.
1026
01:10:49,640 --> 01:10:51,677
Lobo X-ray,
this is Viper Two-Five.
1027
01:10:52,480 --> 01:10:53,994
Package is airborne.
1028
01:10:54,560 --> 01:10:55,835
We are inbound.
1029
01:10:57,640 --> 01:11:00,394
Agent Russell, here's the information
you requested.
1030
01:11:00,560 --> 01:11:03,120
That's the FBI's list
for Energyne's servers.
1031
01:11:03,320 --> 01:11:04,595
You were right.
1032
01:11:04,760 --> 01:11:06,592
There's one server that they left off.
1033
01:11:06,760 --> 01:11:08,752
And there's only two people
that have access to it.
1034
01:11:10,840 --> 01:11:14,231
Brett and Claire,
you sneaky sons of bitches.
1035
01:11:15,360 --> 01:11:16,999
Thank you, son.
Yes, sir.
1036
01:11:21,000 --> 01:11:22,110
It's Russell.
1037
01:11:22,411 --> 01:11:23,690
I need a ride.
1038
01:11:25,040 --> 01:11:27,157
Come on, this way, this way!
Keep moving!
1039
01:11:35,240 --> 01:11:36,063
Where to?
1040
01:11:36,064 --> 01:11:37,252
85th floor.
1041
01:11:46,040 --> 01:11:47,030
Lab's in here.
1042
01:11:48,000 --> 01:11:49,070
Damn it!
1043
01:11:51,480 --> 01:11:52,914
Hey, give me some good news.
1044
01:11:53,120 --> 01:11:55,316
MOABs are 30 minutes out, give or take.
1045
01:11:55,480 --> 01:11:57,799
Just one could take
out five city blocks.
1046
01:11:57,800 --> 01:11:58,950
You better move!
1047
01:11:58,960 --> 01:12:00,260
I'm never taking your call again.
1048
01:12:00,960 --> 01:12:02,792
It's locked. What'd he say?
1049
01:12:03,000 --> 01:12:04,434
Something about the mother of all bombs
1050
01:12:04,520 --> 01:12:05,874
is on its way and we need to hurry.
1051
01:12:09,880 --> 01:12:10,896
Ok.
1052
01:12:14,240 --> 01:12:15,230
Jeez!
1053
01:12:15,400 --> 01:12:17,812
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1054
01:12:18,880 --> 01:12:19,950
All right.
1055
01:12:20,120 --> 01:12:21,447
Come on Kate,
1056
01:12:21,548 --> 01:12:22,416
think.
1057
01:12:23,680 --> 01:12:24,696
Here we go.
1058
01:12:27,720 --> 01:12:31,509
Ok, everything in the lab
is on one system.
1059
01:12:31,680 --> 01:12:34,752
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1060
01:12:34,920 --> 01:12:36,593
but there's a backdoor into the server.
1061
01:12:36,960 --> 01:12:40,300
So we should be able to
access every file, from here.
1062
01:12:41,400 --> 01:12:44,040
Ok. Change of plan.
The Military's lost control.
1063
01:12:44,200 --> 01:12:45,380
We're coming up.
1064
01:12:45,880 --> 01:12:46,930
All right.
1065
01:12:47,200 --> 01:12:49,510
The chopper is ready.
1066
01:12:49,680 --> 01:12:51,956
I have got your rat.
1067
01:12:52,720 --> 01:12:56,031
Let's get the R-19 from the lab
so we have some leverage
1068
01:12:56,200 --> 01:12:58,360
when this shitstorm
finally catches up with us.
1069
01:12:59,720 --> 01:13:00,836
Now what?
1070
01:13:01,200 --> 01:13:02,236
We have visitors.
1071
01:13:05,000 --> 01:13:07,071
I don't believe this.
What's wrong?
1072
01:13:07,240 --> 01:13:08,913
The system has been totally scrubbed.
1073
01:13:09,080 --> 01:13:11,595
They erased everything connected
to the project.
1074
01:13:11,760 --> 01:13:13,458
But it's here.
We just...
1075
01:13:13,959 --> 01:13:15,279
We just have to find it.
1076
01:13:16,640 --> 01:13:17,640
In there!
1077
01:13:20,880 --> 01:13:22,075
I got this.
1078
01:13:29,440 --> 01:13:30,590
I like it.
1079
01:13:31,680 --> 01:13:32,875
What are we looking for?
1080
01:13:33,040 --> 01:13:35,077
Anything that starts with RPG.
1081
01:13:35,240 --> 01:13:37,197
It'll be in one of
these cryopreserve trays.
1082
01:13:37,360 --> 01:13:38,360
Got it.
1083
01:13:38,840 --> 01:13:40,274
RPG, RPG.
1084
01:13:42,880 --> 01:13:44,109
I think I found it.
1085
01:13:54,000 --> 01:13:55,036
This is it.
1086
01:13:56,680 --> 01:13:57,670
Is that the cure?
1087
01:13:58,560 --> 01:14:00,233
Not a cure exactly.
1088
01:14:00,880 --> 01:14:03,778
R-19 doesn't revert them
to their normal size.
1089
01:14:04,240 --> 01:14:06,277
It just overrides
their unchecked aggression.
1090
01:14:09,360 --> 01:14:10,919
Nice to see you Kate.
1091
01:14:11,080 --> 01:14:12,360
Go to hell Claire.
1092
01:14:14,200 --> 01:14:17,318
I was so sorry
to hear about your brother.
1093
01:14:25,240 --> 01:14:26,991
Now, why don't you hand those over?
1094
01:14:40,480 --> 01:14:42,112
All right, let's go.
1095
01:14:42,800 --> 01:14:44,280
That's not happening.
1096
01:14:46,600 --> 01:14:48,173
Can I see that please?
1097
01:14:56,040 --> 01:14:57,030
Davis.
1098
01:15:00,900 --> 01:15:01,995
That happened.
1099
01:15:02,060 --> 01:15:02,930
Davis.
1100
01:15:03,000 --> 01:15:04,229
Now let's go.
1101
01:15:06,200 --> 01:15:08,012
Oh, my God!
Now.
1102
01:15:18,520 --> 01:15:19,749
They're here.
1103
01:15:50,520 --> 01:15:51,556
Move!
1104
01:15:54,300 --> 01:15:56,039
You know, I was actually
starting to worry about
1105
01:15:56,040 --> 01:15:57,633
how we were gonna reengineer
the pathogen.
1106
01:15:58,560 --> 01:15:59,630
Then you showed up.
1107
01:16:00,280 --> 01:16:02,397
Now, get in unless you wanna end up
like your friend.
1108
01:16:20,800 --> 01:16:23,412
Brett! Get back here!
1109
01:16:33,280 --> 01:16:34,270
No!
1110
01:16:43,280 --> 01:16:44,170
Come on.
1111
01:16:53,120 --> 01:16:54,349
I thought you were dead!
1112
01:16:54,720 --> 01:16:56,872
Well, I think she missed
all the vital organs but,
1113
01:16:56,973 --> 01:16:57,789
don't jinx it.
1114
01:16:57,860 --> 01:16:59,094
Now, let's get that antidote.
Come on!
1115
01:16:59,160 --> 01:17:00,260
Davis wait.
1116
01:17:01,760 --> 01:17:02,980
I have one.
1117
01:17:04,480 --> 01:17:05,716
Ok, new plan.
1118
01:17:05,720 --> 01:17:07,832
We give it to George and maybe
he can help us stop the other two.
1119
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
Ok.
1120
01:17:14,000 --> 01:17:16,515
Now, we just have to figure out
how the hell we're gonna give it to him.
1121
01:17:18,800 --> 01:17:20,029
We gotta move!
1122
01:17:26,560 --> 01:17:29,314
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1123
01:17:29,920 --> 01:17:31,149
Now, you can go up there
and distract your friend
1124
01:17:31,320 --> 01:17:32,674
while I get the hell out of here!
1125
01:17:34,600 --> 01:17:36,312
Or I could kill you both now!
1126
01:17:43,120 --> 01:17:44,120
Ok.
1127
01:17:45,520 --> 01:17:46,840
I'll go.
1128
01:17:50,880 --> 01:17:51,916
George!
1129
01:17:54,240 --> 01:17:56,835
Get away from me!
Get your hands off me!
1130
01:17:57,160 --> 01:17:59,038
What the hell are you doing?
1131
01:18:01,200 --> 01:18:02,873
Feeding the monster to the gorilla!
1132
01:18:12,920 --> 01:18:15,071
Oh, shit!
1133
01:18:21,560 --> 01:18:22,560
What?
1134
01:18:22,840 --> 01:18:24,877
No, forget my sister!
1135
01:18:25,040 --> 01:18:26,679
She lost her goddamn mind!
1136
01:18:26,840 --> 01:18:28,304
You just get an SUV over here!
1137
01:18:28,505 --> 01:18:29,819
You get me out of here now!
1138
01:18:32,280 --> 01:18:33,730
Damn, son!
1139
01:18:34,460 --> 01:18:35,505
Did you?
1140
01:18:35,506 --> 01:18:38,639
Did you just run down
80 flights of stairs?
1141
01:18:39,220 --> 01:18:40,395
Who the hell are you?
1142
01:18:40,400 --> 01:18:43,360
I'm the fella that was gonna run up
those stairs to arrest you.
1143
01:18:43,520 --> 01:18:44,715
But shit,
1144
01:18:44,880 --> 01:18:47,679
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1145
01:18:51,840 --> 01:18:52,956
I'll tell you what.
1146
01:18:53,160 --> 01:18:55,629
Since you're working so hard
to get out of here,
1147
01:18:56,560 --> 01:18:59,359
I'm guessing you got a laptop
in that bag there.
1148
01:18:59,520 --> 01:19:02,035
You give it to me and you can just get.
1149
01:19:02,200 --> 01:19:03,429
Right out that door.
1150
01:19:04,240 --> 01:19:05,993
Really?
Yeah.
1151
01:19:06,640 --> 01:19:08,791
You just hand it over
and be on your way.
1152
01:19:11,920 --> 01:19:12,910
Ok!
1153
01:19:14,120 --> 01:19:15,998
It's really my sister who did all this.
1154
01:19:16,160 --> 01:19:17,514
I mean, this wasn't even my idea.
1155
01:19:17,680 --> 01:19:19,637
Since when is complicity a crime?
1156
01:19:19,800 --> 01:19:20,790
Exactly.
1157
01:19:21,600 --> 01:19:23,080
See you, Tex!
Hey!
1158
01:19:24,200 --> 01:19:25,680
Why don't you leave the little fella
here with me?
1159
01:19:27,960 --> 01:19:30,520
That's my pleasure.
I hate that thing!
1160
01:19:42,000 --> 01:19:42,990
Damn.
1161
01:19:43,680 --> 01:19:45,080
That was a lot.
1162
01:19:49,120 --> 01:19:51,237
Boy, I hope y'all have a plan up there.
1163
01:19:51,400 --> 01:19:54,711
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1164
01:20:15,240 --> 01:20:16,799
When will the antidote kick in?
1165
01:20:17,640 --> 01:20:18,994
Ten minutes maybe.
1166
01:20:19,960 --> 01:20:21,997
This building is not gonna be standing
in 10 minutes!
1167
01:20:29,720 --> 01:20:31,313
How the hell do we get off this roof?
1168
01:20:36,000 --> 01:20:37,559
Maybe we don't have
to get off the roof at all.
1169
01:20:37,640 --> 01:20:38,630
What?
1170
01:20:42,960 --> 01:20:45,236
No, we definitely do!
1171
01:20:45,440 --> 01:20:46,430
Come on, come on!
1172
01:20:48,880 --> 01:20:49,916
Davis!
1173
01:20:50,720 --> 01:20:52,659
There's no tail on this helicopter!
1174
01:20:52,660 --> 01:20:53,630
That's right. We don't need one.
1175
01:20:53,800 --> 01:20:55,154
You do, if you wanna fly!
1176
01:20:55,520 --> 01:20:57,312
We're not gonna fly, we're gonna crash.
1177
01:20:57,480 --> 01:20:58,470
What?
1178
01:21:02,320 --> 01:21:05,979
Ok. We just need to get enough lift
to stay on top of the building,
1179
01:21:06,280 --> 01:21:07,299
as it falls.
1180
01:21:07,300 --> 01:21:08,814
You know, just like riding an avalanche.
1181
01:21:09,560 --> 01:21:10,835
No, I don't know!
1182
01:21:20,640 --> 01:21:22,199
Come on, baby! Here we go.
1183
01:21:39,240 --> 01:21:40,469
Oh, my God!
1184
01:21:40,640 --> 01:21:41,835
This could get ugly.
1185
01:21:47,840 --> 01:21:49,559
Oh, my God! Oh, my God!
1186
01:21:49,640 --> 01:21:50,710
Oh, Jesus!
1187
01:21:53,560 --> 01:21:55,677
Oh, my God!
1188
01:22:02,880 --> 01:22:04,658
Hold on, Kate!
1189
01:22:12,920 --> 01:22:14,274
Brace!
1190
01:23:02,120 --> 01:23:03,349
I got you.
1191
01:23:15,080 --> 01:23:16,434
I need a drink.
1192
01:23:28,600 --> 01:23:30,478
I can't believe we survived that.
1193
01:23:33,800 --> 01:23:35,457
Wait, there's still people here.
1194
01:23:35,920 --> 01:23:37,612
We need to call off the air-strike.
Come on.
1195
01:23:52,600 --> 01:23:53,616
Davis.
1196
01:23:55,440 --> 01:23:56,590
I know.
1197
01:24:03,440 --> 01:24:04,430
George?
1198
01:24:06,920 --> 01:24:07,990
You ok?
1199
01:24:20,000 --> 01:24:21,459
Thank God.
1200
01:24:23,200 --> 01:24:24,919
Good to have you back, buddy.
1201
01:24:30,000 --> 01:24:31,580
Oh, I look like shit?
1202
01:24:32,240 --> 01:24:33,276
Ok.
1203
01:24:33,600 --> 01:24:36,798
You look like big shit!
1204
01:24:55,680 --> 01:24:56,696
Come on.
1205
01:25:01,880 --> 01:25:03,917
Lobo X-ray, this is Viper Two-Five.
1206
01:25:04,080 --> 01:25:06,439
Escorts are in position. We are
eight minutes from target.
1207
01:25:06,440 --> 01:25:07,340
Over.
1208
01:25:07,360 --> 01:25:09,179
Roger, Two-Five.
Call for fire to follow.
1209
01:25:09,240 --> 01:25:10,594
Over.
Copy that.
1210
01:25:12,520 --> 01:25:14,034
Let's go! Let's go!
1211
01:25:16,200 --> 01:25:17,236
What's the plan?
1212
01:25:17,560 --> 01:25:19,995
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1213
01:25:19,996 --> 01:25:22,700
And get a hold of Russell. He's our only
shot at calling off this air-strike.
1214
01:25:22,960 --> 01:25:25,714
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1215
01:25:25,880 --> 01:25:27,200
George and I will handle the other two.
1216
01:25:27,560 --> 01:25:28,653
Davis?
Yeah?
1217
01:25:29,120 --> 01:25:30,816
Try not to get killed, ok?
1218
01:25:32,400 --> 01:25:33,895
Come on, get going.
1219
01:25:43,680 --> 01:25:46,240
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1220
01:25:48,560 --> 01:25:50,720
That's right. Let's kick some ass.
1221
01:26:09,760 --> 01:26:10,910
Oh, shit!
1222
01:26:33,440 --> 01:26:35,432
Of course, the wolf flies.
1223
01:26:53,720 --> 01:26:56,618
Hey! Come and get me,
you ugly son of a bitch!
1224
01:27:04,680 --> 01:27:05,670
That's it!
1225
01:27:28,480 --> 01:27:30,153
Help! I need a satellite phone!
1226
01:27:30,220 --> 01:27:31,634
It's not safe here, ma'am.
We need to go now.
1227
01:27:31,635 --> 01:27:32,836
You two, get her on the truck.
1228
01:27:33,200 --> 01:27:35,795
Wait, wait, wait!
There's a way to stop this!
1229
01:27:35,880 --> 01:27:36,870
Fellas.
1230
01:27:37,080 --> 01:27:38,116
Russell?
1231
01:27:38,280 --> 01:27:40,395
I will take it from here.
Yes sir.
1232
01:27:40,960 --> 01:27:42,333
Take a breath, Doc.
1233
01:27:42,800 --> 01:27:43,995
Tell me what you're doing here.
1234
01:27:44,160 --> 01:27:45,435
The antidote worked.
1235
01:27:45,600 --> 01:27:47,512
Davis and George are trying to stop
the other two.
1236
01:27:47,513 --> 01:27:49,711
But there's still civilians
and military on the ground.
1237
01:27:50,080 --> 01:27:51,956
We have to call off the air-strike.
1238
01:27:55,840 --> 01:27:58,578
Son, I'll tell you what. Let's trade.
1239
01:27:59,080 --> 01:28:00,799
All right, come on. Let's get.
Hey. Hey!
1240
01:28:08,440 --> 01:28:09,999
George, go!
1241
01:29:26,880 --> 01:29:29,580
Colonel Blake, it is your old pal,
Agent Russell.
1242
01:29:29,600 --> 01:29:31,334
Listen, about your MOABs.
1243
01:29:31,500 --> 01:29:33,093
Do me a favor would you and take
1244
01:29:33,160 --> 01:29:35,534
a gander at Federal Plaza
before you drop them?
1245
01:29:36,360 --> 01:29:38,317
Bring up the drone feed
on Federal Plaza.
1246
01:29:38,480 --> 01:29:39,470
Yes sir.
1247
01:29:43,320 --> 01:29:44,400
My God.
1248
01:30:42,560 --> 01:30:43,789
Oh, come on.
1249
01:31:00,760 --> 01:31:02,558
George, no!
1250
01:31:05,560 --> 01:31:07,836
This is Viper Two-Five.
Two minutes out.
1251
01:31:08,000 --> 01:31:10,415
Target is locked.
MOABs are armed.
1252
01:31:11,120 --> 01:31:12,395
Doors are opening.
1253
01:31:26,320 --> 01:31:27,436
Run!
1254
01:31:28,000 --> 01:31:29,957
Get up! You gotta move!
1255
01:31:57,520 --> 01:31:58,670
Come on, come on, come on!
1256
01:31:59,360 --> 01:32:00,510
Come on, come on!
1257
01:32:27,720 --> 01:32:29,234
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1258
01:32:44,760 --> 01:32:45,830
Shit!
1259
01:33:58,120 --> 01:33:59,110
George.
1260
01:34:02,720 --> 01:34:03,710
George.
1261
01:34:08,840 --> 01:34:10,479
I'll be damned.
1262
01:34:12,360 --> 01:34:13,510
Abort mission.
1263
01:34:47,040 --> 01:34:48,069
George.
1264
01:34:49,440 --> 01:34:50,469
Hey buddy.
1265
01:34:59,800 --> 01:35:00,836
We did it.
1266
01:35:03,960 --> 01:35:05,360
We saved the city.
1267
01:35:11,480 --> 01:35:12,370
Yeah.
1268
01:35:13,400 --> 01:35:14,680
You saved me.
1269
01:35:16,840 --> 01:35:18,174
George saved Davis.
1270
01:35:52,800 --> 01:35:53,790
George.
1271
01:35:55,760 --> 01:35:56,750
George!
1272
01:36:45,640 --> 01:36:47,199
I'm so sorry, Davis.
1273
01:36:49,800 --> 01:36:51,193
He saved my life.
1274
01:36:52,680 --> 01:36:54,558
He saved a lot of people's lives.
1275
01:37:22,800 --> 01:37:23,790
Mommy!
1276
01:37:35,880 --> 01:37:37,109
Yes, he did.
1277
01:37:47,440 --> 01:37:48,915
Did I just see you close your eye?
1278
01:37:50,760 --> 01:37:52,333
I just saw you open your eye!
1279
01:37:58,640 --> 01:38:00,332
Son of a bitch!
1280
01:38:00,800 --> 01:38:02,154
Pretending to be dead?
1281
01:38:02,320 --> 01:38:03,615
At a time like this?
1282
01:38:03,616 --> 01:38:04,951
Oh, my God!
1283
01:38:10,560 --> 01:38:11,610
No, no.
1284
01:38:11,880 --> 01:38:13,658
No, no, no, it's not funny and I wasn't crying!
1285
01:38:13,720 --> 01:38:14,689
I wasn't crying, ok?
1286
01:38:14,990 --> 01:38:16,251
There's a lot of debris around here!
1287
01:38:16,320 --> 01:38:18,193
Wait, is this like a thing
between you guys?
1288
01:38:18,200 --> 01:38:20,237
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1289
01:38:20,238 --> 01:38:22,456
Because he has a twisted sense of humor!
1290
01:38:26,800 --> 01:38:30,032
Yes, yes, I guess you could say that.
She...
1291
01:38:30,500 --> 01:38:32,196
She is part of my troop.
I mean...
1292
01:38:33,240 --> 01:38:34,813
we're friends, right?
1293
01:38:35,000 --> 01:38:36,000
Yeah.
1294
01:38:36,840 --> 01:38:38,093
Yes, we're friends.
1295
01:38:42,600 --> 01:38:44,034
No! Come on, dude!
1296
01:38:44,200 --> 01:38:45,680
Have some class, ok?
1297
01:38:46,040 --> 01:38:48,530
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1298
01:38:48,600 --> 01:38:49,875
George, stop.
1299
01:38:50,040 --> 01:38:51,360
All right. All right, guys.
1300
01:38:51,520 --> 01:38:52,993
Let's go home, ok?
1301
01:38:53,400 --> 01:38:54,675
Dude, that was funny.
1302
01:38:54,840 --> 01:38:55,956
I heard that!
1303
01:38:56,120 --> 01:38:57,120
Shit.
1304
01:38:58,000 --> 01:39:00,310
Thank you for saving the world.
1305
01:39:01,160 --> 01:39:02,833
Yeah, thanks for calling off
the air-strike.
1306
01:39:03,040 --> 01:39:05,157
Like a wise cowboy once said,
1307
01:39:05,320 --> 01:39:07,312
us assholes gotta stick together.
1308
01:39:08,560 --> 01:39:10,438
Well, how about
we all help these people out
1309
01:39:10,600 --> 01:39:12,457
and then find George here a new home.
1310
01:39:12,720 --> 01:39:14,259
Where are we gonna put him?
1311
01:39:15,280 --> 01:39:17,740
I can tell you right now,
we're not gonna put him on a plane.
1312
01:39:40,541 --> 01:39:43,141
By LESAIGNEUR
Sync & corrections August 2018
93090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.