All language subtitles for My Science Project (1985)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:22,454 This is Intercepter One, It's going down, 2 00:00:22,670 --> 00:00:25,245 I repeat, the Bogey is going down, 3 00:02:10,282 --> 00:02:13,118 Detail, attention! 4 00:02:26,592 --> 00:02:28,583 Yes, sir! 5 00:02:28,802 --> 00:02:30,924 You! You! 6 00:02:52,702 --> 00:02:54,860 Present arms! 7 00:03:13,555 --> 00:03:15,928 Present arms! 8 00:03:22,439 --> 00:03:27,150 - Sorry l used the security phone, sir. - That's all right, Max. 9 00:03:27,364 --> 00:03:32,273 - My golf's not what it was. - This sounds crazy. l think we have a... 10 00:03:32,491 --> 00:03:35,945 Max, what could be worse than invading Europe? 11 00:03:36,164 --> 00:03:38,287 After you, sir. 12 00:03:47,258 --> 00:03:50,509 - Brief me. - lt entered our air space last night. 13 00:03:50,761 --> 00:03:53,548 lt made a mockery of our intercepters. 14 00:03:53,764 --> 00:03:57,632 According to our pilots, it suffered a malfunction and crashed in the desert. 15 00:03:57,853 --> 00:04:00,473 Was there a crew or any survivors? 16 00:04:00,690 --> 00:04:05,433 The egg-heads found the remains of two creatures and pulled the engine out. 17 00:04:05,652 --> 00:04:07,942 They want time to study it. 18 00:04:08,154 --> 00:04:12,367 - Has the press gotten wind of this? - We don't think so, sir. 19 00:04:12,576 --> 00:04:15,363 But we can't keep this on ice indefinitely. 20 00:04:19,332 --> 00:04:21,540 Get rid of it. 21 00:04:21,753 --> 00:04:23,709 Right away, sir. 22 00:05:04,672 --> 00:05:07,589 So, what l've attempted to do here 23 00:05:07,800 --> 00:05:12,925 is to instill in you a basic scientific curiosity about the world we live in. 24 00:05:13,137 --> 00:05:16,343 Sherman, tell me about your science project. 25 00:05:16,559 --> 00:05:21,221 Mr Roberts, l've studied the accuracy of the Gregorian calender 26 00:05:21,440 --> 00:05:23,727 in relation to the vernal equinox. 27 00:05:23,941 --> 00:05:26,943 Good. Ellie, tell me about yours. 28 00:05:27,153 --> 00:05:29,824 Well, Mr Roberts, l'm doing the... 29 00:05:30,032 --> 00:05:32,024 l want you to listen! 30 00:05:32,241 --> 00:05:36,240 l'm doing the effects of ultaviolet rays on plant fungus. 31 00:05:36,455 --> 00:05:39,906 That's outta sight, Ellie. Would you call me Bob? 32 00:05:40,125 --> 00:05:42,747 Only the pigs call me Mister. 33 00:05:48,300 --> 00:05:51,549 They're not getting away with it. Harlan! 34 00:05:51,763 --> 00:05:54,717 Why not tell us about your science project? 35 00:05:54,931 --> 00:05:56,640 What? 36 00:05:56,850 --> 00:06:00,719 This is science class. Your science project? 37 00:06:04,067 --> 00:06:06,854 - l'm working on it. - You're working on it? 38 00:06:15,955 --> 00:06:17,827 Hey, Mike. 39 00:06:21,083 --> 00:06:23,126 Ciao, babe! 40 00:06:27,591 --> 00:06:30,296 How is that, two weeks before graduation, 41 00:06:30,509 --> 00:06:35,304 a man of your mechanical capabilities hasn't finished his science project? 42 00:06:35,518 --> 00:06:39,430 l've been working at Charlie's garage. lt cuts into my free time. 43 00:06:39,645 --> 00:06:42,397 - Yeah. - You know. 44 00:06:42,649 --> 00:06:47,310 l don't make the rules around here, but bottom line, golden rule - 45 00:06:47,529 --> 00:06:50,149 no project, no diploma, babe. 46 00:06:50,365 --> 00:06:52,654 Oh, yeah. 47 00:06:52,866 --> 00:06:57,495 l thought l could, maybe, rebuild a carburettor if that's OK. 48 00:06:57,707 --> 00:07:00,623 Come on, Harlan. You do that in your sleep. 49 00:07:00,834 --> 00:07:03,585 Do something special, something original. 50 00:07:03,795 --> 00:07:05,920 Come on, man. 51 00:07:06,133 --> 00:07:08,966 And don't forget your science final tomorrow. 52 00:07:09,176 --> 00:07:13,838 Hey, man. l don't like to hassle you, Mike. Have a nice day. 53 00:07:14,097 --> 00:07:16,717 - Nice day? - Yeah. Come on! 54 00:07:16,934 --> 00:07:22,226 l was your age once - in the '60s when all you needed to finish school was a Frisbee. 55 00:07:22,439 --> 00:07:24,516 A gas mask helped! 56 00:07:24,734 --> 00:07:29,112 - See ya later, Bob. - Protest songs, white rabbits. 57 00:07:30,199 --> 00:07:33,817 TNT didn't hurt anything. ''Take tea and see''. 58 00:07:43,128 --> 00:07:45,120 Free love! 59 00:07:45,755 --> 00:07:49,884 Cosmo says that today is the day, so get rid of 'em. 60 00:07:50,094 --> 00:07:52,336 Hey, Crystal. How you doin'? 61 00:07:52,555 --> 00:07:55,176 Michael, l can't keep this mink wheel. 62 00:07:55,392 --> 00:07:57,598 What? Why not? 63 00:07:57,811 --> 00:08:00,563 We must seek different destinies, Michael. 64 00:08:00,771 --> 00:08:03,690 Our song is over, finis. Comprendez? 65 00:08:03,901 --> 00:08:08,313 No, wait a second. Talk English, will you, Crystal? 66 00:08:08,529 --> 00:08:12,194 You're more interested in your stupid GTO than me. 67 00:08:12,407 --> 00:08:17,485 Wait. Whose name is on my fender? Yours! Don't we go out all the time? Don't we? 68 00:08:17,707 --> 00:08:21,158 - To car shows, drag racing, junkyards. - So what? 69 00:08:21,376 --> 00:08:26,501 - That's not what l want. - So what do you want, Crystal? Him? 70 00:08:26,716 --> 00:08:32,504 Michael, l want to be swept off my feet, seranaded, worshipped like a goddess. 71 00:08:32,720 --> 00:08:35,131 Come on! Bullshit! 72 00:08:35,350 --> 00:08:40,854 That is exactly what my ''Cosmo'' romantiscope said you'd say, Michael. 73 00:08:41,605 --> 00:08:44,357 Ta-ta for ever, monkey wrench! 74 00:08:48,571 --> 00:08:50,979 Romantiscope?! 75 00:08:52,574 --> 00:08:58,080 Ellie, l know it's short notice but l was wondering if you wanted to go to the prom? 76 00:08:58,290 --> 00:09:01,041 Look, Sherman, can we talk about it later? 77 00:09:01,252 --> 00:09:05,462 Gotcha! Finally! Now l need some information from you, OK? 78 00:09:05,673 --> 00:09:10,217 - Pull the plug will you? - lt's for the yearbook. l need stats now! 79 00:09:10,428 --> 00:09:13,382 - You got lousy timing. - l know. 80 00:09:13,599 --> 00:09:17,546 lt's a flaw in my character. Now, what's your sign, Harlan? 81 00:09:17,767 --> 00:09:19,596 Pontiac. 82 00:09:20,354 --> 00:09:23,308 ''Bimbo leaves Harlan in limbo!'' 83 00:09:25,068 --> 00:09:28,851 Makes a great yearbook headline, don't you think? 84 00:09:31,574 --> 00:09:33,982 Newsflash update. 85 00:09:34,201 --> 00:09:37,904 - l dumped Crystal. - That is not what l heard. 86 00:09:38,122 --> 00:09:40,578 - No? - No! 87 00:09:43,462 --> 00:09:46,381 OK. What do you want to know? 88 00:09:46,590 --> 00:09:48,630 - Your major? - Yeah. 89 00:09:48,842 --> 00:09:53,304 Major? l don't know. Auto shop. 90 00:09:53,515 --> 00:09:57,762 - Favourite video game? - ''World Series''. 91 00:09:57,977 --> 00:10:00,929 All right, how many times did you see ''Jedi''? 92 00:10:01,147 --> 00:10:04,682 - l never saw ''Jedi''. - You never saw ''Jedi''? 93 00:10:04,901 --> 00:10:07,902 Have you been under a car for ten years? 94 00:10:08,113 --> 00:10:12,610 - All right, what do you like? - What do l like? l like cars. 95 00:10:12,824 --> 00:10:17,535 l like Springsteen. l like...l like my goat, you know. 96 00:10:17,747 --> 00:10:19,455 - Goat? - Yeah. 97 00:10:19,667 --> 00:10:22,585 - OK, yeah, but...? - But what? 98 00:10:22,794 --> 00:10:25,119 What do you do in your spare time? 99 00:10:25,340 --> 00:10:27,581 Cars. Bye. 100 00:10:29,468 --> 00:10:31,425 What goat?! 101 00:10:33,221 --> 00:10:35,261 l want you! 102 00:10:35,473 --> 00:10:41,892 Mike! So what's the dish, cousin fish? What happened? Talk to me. 103 00:10:42,108 --> 00:10:44,941 - What? With who? - With Crystal. 104 00:10:45,151 --> 00:10:47,820 Everybody know about this but me? 105 00:10:48,029 --> 00:10:52,192 ln ''Dynasty'', this guy got a girl back with a Chihuahua fur coat! 106 00:10:52,409 --> 00:10:56,537 Vince! She doesn't want a fur coat. She doesn't even want me. 107 00:10:56,746 --> 00:11:02,667 - Yeah? What does she want? - l don't know. She wants to be...romanced. 108 00:11:02,878 --> 00:11:07,505 - Swept off her feet. - l'd sweep her off her feet with a left! 109 00:11:07,717 --> 00:11:12,095 - A girl pulls that back in Brooklyn. Bam! - OK, Vince. 110 00:11:13,098 --> 00:11:16,466 Hey. You're cool, right? You're cool? 111 00:11:18,811 --> 00:11:20,601 Yeah. 112 00:11:20,813 --> 00:11:22,769 l'm cool. 113 00:11:22,982 --> 00:11:25,058 l don't know, Vince. 114 00:11:25,276 --> 00:11:29,108 - Crystal. - Why can't women be like cars? 115 00:11:29,322 --> 00:11:31,813 You put gas in a car and you cruise. 116 00:11:32,866 --> 00:11:36,734 Try and treat that girl nice and she leaves me in the dust. 117 00:11:38,040 --> 00:11:43,579 You know, my old man says treat broads like dirt and they love ya. 118 00:11:43,795 --> 00:11:46,466 Yeah? What's your old lady say? 119 00:11:46,675 --> 00:11:52,546 My parents are divorced. That's how come l'm living in the sticks with the old man. 120 00:11:52,764 --> 00:11:58,054 - What did Sawyer want? - l don't know. Yearbook stats. 121 00:11:58,269 --> 00:12:00,842 - l hit on Sawyer once. - Yeah? 122 00:12:01,064 --> 00:12:03,935 l tried to give her this ltalian macho bod! 123 00:12:04,149 --> 00:12:07,271 - What did she do? - Poor girl lost out! 124 00:12:07,487 --> 00:12:12,398 Called me a word l had to look up in the dictionary. Psych majors are trouble. 125 00:12:12,616 --> 00:12:16,615 - l'm serious! - Check this out. l put in new lifters. 126 00:12:16,829 --> 00:12:19,665 - Blow Matuski away! - Matuski's a fag! 127 00:12:20,501 --> 00:12:22,707 Yeah, man! Let's roll! 128 00:12:27,257 --> 00:12:30,876 Come on, Sawyer! Move that thing away! 129 00:12:31,095 --> 00:12:33,765 Come on! Get it out of there! 130 00:12:46,152 --> 00:12:51,740 - What's going on, Sawyer? - lf l knew that, Harlan, l'd fix it! 131 00:12:55,328 --> 00:12:59,540 OK! Come on, you're holding everybody up. Get in the car. 132 00:13:01,752 --> 00:13:03,960 Yeah, yeah, yeah. 133 00:13:09,217 --> 00:13:11,257 Motorhead Mike! 134 00:13:11,469 --> 00:13:13,511 Show-off! 135 00:13:19,352 --> 00:13:21,475 l don't believe this. 136 00:13:35,243 --> 00:13:38,246 OK, Sawyer. What's going on? 137 00:13:39,874 --> 00:13:44,453 Distributor caps don't just pop off unless you want 'em to. 138 00:13:44,671 --> 00:13:46,497 OK. 139 00:13:47,466 --> 00:13:49,707 lt's confession time. 140 00:13:51,262 --> 00:13:55,554 l need you to save me from being voted Senior Class Spinster. 141 00:13:55,766 --> 00:13:57,639 What? 142 00:14:02,022 --> 00:14:04,561 Be a boy scout and give me a date. 143 00:14:11,490 --> 00:14:13,282 Sawyer! 144 00:14:13,494 --> 00:14:15,449 Too much! 145 00:14:23,962 --> 00:14:25,790 OK. 146 00:14:26,005 --> 00:14:29,505 OK, Sawyer. l'll pick you up at eight. Be outside. 147 00:14:29,718 --> 00:14:35,092 - Outside? Won't you meet my parents? - Yeah. Outside. No way. 148 00:14:36,226 --> 00:14:38,846 You're better with cars than with people. 149 00:14:39,061 --> 00:14:42,060 Look, if you don't want to do this, it's fine... 150 00:14:42,315 --> 00:14:46,014 No, Harlan. Really. l'll be outside at eight. Fine. 151 00:14:46,235 --> 00:14:48,192 OK. 152 00:14:52,325 --> 00:14:56,193 Oh, yeah, one more thing. Do you read that mag ''Cosmo''? 153 00:14:57,163 --> 00:14:59,618 That rag? Are you kidding? 154 00:15:00,416 --> 00:15:02,244 Good. 155 00:15:05,966 --> 00:15:08,834 - Harlan? - What? 156 00:15:09,051 --> 00:15:11,969 The name's Ellie not Sawyer, OK? 157 00:15:12,554 --> 00:15:14,797 Right. Ellie. 158 00:15:17,894 --> 00:15:21,012 Hey, let's move it or we'll move it for ya! 159 00:15:21,230 --> 00:15:25,690 - Let's go, Sherm the worm! - Move the heap, gonad. 160 00:15:25,902 --> 00:15:27,941 Get it outta the way! 161 00:15:52,220 --> 00:15:54,926 Here you are. A bit more! 162 00:15:55,139 --> 00:15:58,057 lt's so good! 163 00:16:04,734 --> 00:16:07,270 Mikey! Mike! 164 00:16:07,486 --> 00:16:09,524 This is my kid here. 165 00:16:09,739 --> 00:16:13,572 - Hi. - l didn't expect you home so early. 166 00:16:14,118 --> 00:16:16,157 l...l got take-out here. 167 00:16:16,372 --> 00:16:19,372 Why don't you grab yourself a table? 168 00:16:19,581 --> 00:16:21,623 Oh, no, no. That's OK. 169 00:16:25,964 --> 00:16:28,502 Oh, Mike, l'd like you meet Delores. 170 00:16:28,759 --> 00:16:31,546 She's the sales representative for... 171 00:16:33,013 --> 00:16:35,885 - Betty-Jo. - Betty-Jo Cosmetics. 172 00:16:36,100 --> 00:16:38,969 - How do you do, Michael? - Hi. 173 00:16:39,186 --> 00:16:42,188 l'm so pleased to make your acquaintance. 174 00:16:44,732 --> 00:16:49,811 l gotta get going. l've got a date. l'll just...l'll just take a beer. 175 00:16:50,032 --> 00:16:52,653 Nice meeting you, Louise. 176 00:16:52,865 --> 00:16:55,108 Come on, Skipper. 177 00:16:55,328 --> 00:16:57,701 Ciao, Michael. 178 00:16:58,455 --> 00:17:00,581 Louise? 179 00:17:14,390 --> 00:17:18,388 - You're really out to impress me, Harlan! - What? 180 00:17:18,603 --> 00:17:22,766 - Breaking and entering on a first date! - Come on! 181 00:17:22,981 --> 00:17:25,733 l can't believe this. 182 00:17:25,943 --> 00:17:29,857 l must have a masochistic tendency l didn't know about. 183 00:17:30,073 --> 00:17:33,607 Doesn't anybody wine and dine a girl any more? 184 00:17:33,827 --> 00:17:35,865 Come on! 185 00:17:37,330 --> 00:17:39,868 Keep it down, will you? Get down! 186 00:17:43,002 --> 00:17:45,872 Oh, come on, Harlan. Wait up! Harlan! 187 00:17:56,851 --> 00:18:02,855 This may be a stupid question, but what are we doing in a junkyard? 188 00:18:03,065 --> 00:18:07,644 - This isn't just any junkyard. - What's special about it? 189 00:18:07,861 --> 00:18:10,897 lt used to be an old military testing ground. 190 00:18:11,573 --> 00:18:17,113 Now they just dump all their old junk here. l thought you'd like it. 191 00:18:17,330 --> 00:18:21,541 - You want to be a reporter, don't you? - Yeah. Or a psych. 192 00:18:21,751 --> 00:18:25,369 - What's that got to do with anything? - Look around. 193 00:18:26,548 --> 00:18:29,419 Everything here's got a story behind it. 194 00:18:32,346 --> 00:18:37,636 Yeah. You know, you're right. l never really thought about it. 195 00:18:40,688 --> 00:18:42,479 Harlan! 196 00:18:45,942 --> 00:18:48,814 What are we doing here? 197 00:18:50,031 --> 00:18:52,901 l need a project to graduate. 198 00:18:53,909 --> 00:18:56,660 l can't do anything scientific. 199 00:18:56,872 --> 00:19:00,370 What l can do is...is restore old machines. 200 00:19:01,335 --> 00:19:05,284 l might find something to pass off as my science project. 201 00:19:07,423 --> 00:19:10,176 Michael! Are you OK? 202 00:19:10,384 --> 00:19:13,255 Yeah. Just get that light out of my eyes. 203 00:19:13,472 --> 00:19:14,966 Sorry. 204 00:19:43,962 --> 00:19:48,920 - What is it down there? - l don't know. A fallout shelter or something. 205 00:20:11,865 --> 00:20:15,449 ''You can protect yourself from radioactive fallout.'' 206 00:20:21,083 --> 00:20:25,461 - Michael, what is it? - Nothing. Please keep your voice down. 207 00:20:26,339 --> 00:20:28,461 OK. 208 00:20:50,865 --> 00:20:52,822 Michael, where are you? 209 00:20:58,913 --> 00:21:03,079 Michael, it's really spooky up here. Please come back. 210 00:21:04,003 --> 00:21:06,411 Yeah. Just a second. 211 00:21:28,445 --> 00:21:30,902 ''Property of US Government''. 212 00:21:36,038 --> 00:21:39,618 Michael, l think l heard something. 213 00:21:43,711 --> 00:21:47,922 ''To be opened by authorized personnel 214 00:21:48,132 --> 00:21:51,383 ''only under controlled conditions''. 215 00:22:43,564 --> 00:22:47,147 - Ellie, toss me that big light. - OK. 216 00:22:49,279 --> 00:22:50,772 Thanks. 217 00:22:59,667 --> 00:23:01,325 What...? 218 00:23:13,304 --> 00:23:16,590 Michael, please come out so l can see you. 219 00:23:20,520 --> 00:23:22,559 Hey, Ellie? 220 00:23:26,526 --> 00:23:29,481 OK, that's it, Harlan. 221 00:23:29,697 --> 00:23:32,269 This is the end of the line for me. 222 00:23:32,492 --> 00:23:36,439 What are you doing up there? We've gotta get outta here. 223 00:23:36,662 --> 00:23:40,326 - On that ratty ground? - There are worse things than rats. 224 00:23:40,541 --> 00:23:44,870 - Yeah? Such as what? - You kids! Hold it right there! 225 00:23:45,087 --> 00:23:47,495 - Jail. Come on! - Oh, God! 226 00:23:53,847 --> 00:23:56,172 This is Federal property! 227 00:23:58,602 --> 00:24:04,106 Just great! l'm gonna get arrested and end up in some woman's prison somewhere. 228 00:24:04,315 --> 00:24:07,186 Will you stop talking and run?! 229 00:24:10,572 --> 00:24:13,658 - So, you come here often? - Come on! 230 00:24:16,620 --> 00:24:18,992 Come on, girl. Let's get 'em. 231 00:24:20,457 --> 00:24:24,124 So what do you do for fun? 232 00:24:24,336 --> 00:24:26,376 Hurry up. 233 00:24:26,588 --> 00:24:29,424 Stop, you two! Freeze! 234 00:24:30,634 --> 00:24:32,379 Hold it! 235 00:24:40,938 --> 00:24:43,808 - Well, a night to remember. - Look, l... 236 00:24:46,067 --> 00:24:47,810 What was that? 237 00:24:58,455 --> 00:25:00,449 l don't get it. 238 00:25:00,916 --> 00:25:03,123 What did you do? 239 00:25:03,335 --> 00:25:07,465 Nothing. lt just died. Doesn't make sense. l just tuned this thing. 240 00:25:07,675 --> 00:25:12,216 - What's going on? - Don't ask me. You're the car nut. 241 00:25:20,103 --> 00:25:22,890 - What's going on? - l don't know. 242 00:25:32,033 --> 00:25:33,406 Damn! 243 00:25:37,412 --> 00:25:40,200 Lucky we're close to town. 244 00:25:40,416 --> 00:25:44,081 - Yeah? How's that lucky? - We can walk. 245 00:25:45,003 --> 00:25:47,921 - Not me. - What are you talking about? 246 00:25:48,131 --> 00:25:51,216 - l'm stayin' here. - Staying here? Why? 247 00:25:52,387 --> 00:25:55,305 First, l'd never leave my goat here, all right? 248 00:25:55,515 --> 00:26:00,558 Secondly, if l walked into town the whole world would know l broke down. 249 00:26:00,770 --> 00:26:04,473 - Come on! lt happens to everybody. - Not to me. 250 00:26:04,690 --> 00:26:07,477 Then why are we standing here? 251 00:26:22,168 --> 00:26:24,574 - Oh, thanks. - Are you OK? 252 00:26:24,796 --> 00:26:28,081 l got a little car problem. Can l use your radio? 253 00:26:28,342 --> 00:26:30,166 Sure. 254 00:26:31,053 --> 00:26:33,210 - Can l get channel 18? - Yeah. 255 00:26:35,431 --> 00:26:41,018 - Slower... - BrookIyn Boy! Do you read me? 256 00:26:43,815 --> 00:26:45,937 Rene... 257 00:26:46,153 --> 00:26:48,856 BrookIyn Boy, read me? 258 00:26:49,070 --> 00:26:51,822 Whoa! Come on. 259 00:26:52,699 --> 00:26:55,985 Wait a minute. Wait. Oh, man! 260 00:26:56,204 --> 00:26:58,873 Mike, is that you? 261 00:26:59,081 --> 00:27:02,831 Yeah, it's me. Listen, l got an SOS, OK? 262 00:27:03,043 --> 00:27:06,578 Five miles north of town on 73, do you read me? 263 00:27:06,798 --> 00:27:10,249 - Hey, l'm comin'. Chill out. - Hey, Vinnie! 264 00:27:10,469 --> 00:27:13,422 My partner needs me. We're outta here. 265 00:27:13,637 --> 00:27:15,963 So what am l? Kryptonite? 266 00:27:24,816 --> 00:27:27,937 - Do you want a sip? - l don't like beer. 267 00:27:29,905 --> 00:27:31,697 Right. 268 00:27:32,908 --> 00:27:36,028 Sawyer and Harlan! 269 00:27:36,245 --> 00:27:39,161 Wait till Crystal finds out about this. 270 00:27:39,372 --> 00:27:41,364 Rene, zip it up! 271 00:27:44,046 --> 00:27:48,506 Hey, you punks! Move that piece of junk to the side of the road. 272 00:27:48,715 --> 00:27:51,254 Sit on this, butt plug! 273 00:27:53,930 --> 00:27:56,052 Punk! 274 00:27:58,809 --> 00:28:00,848 All right! Yeah! 275 00:28:06,026 --> 00:28:08,434 OK, ease up. This is it. 276 00:28:11,531 --> 00:28:14,450 That's good, Vinnie. 277 00:28:25,546 --> 00:28:28,119 Not now. l'm not in the mood no more. 278 00:28:28,341 --> 00:28:32,717 - You'll be begging me later. - lf you're lucky. 279 00:28:41,604 --> 00:28:46,313 Motorhead Mike broke down? Wait till we spread that around school. 280 00:28:48,069 --> 00:28:50,986 l had a...really neat time tonight. 281 00:28:53,283 --> 00:28:56,285 Yeah. Sure you did! 282 00:28:56,493 --> 00:28:59,911 No, no, really. lt was... 283 00:29:03,334 --> 00:29:05,376 lt was a surprise. 284 00:29:09,466 --> 00:29:11,542 Like you, Harlan. 285 00:29:22,729 --> 00:29:24,972 Hey, Ellie? 286 00:29:25,401 --> 00:29:28,188 The name is Michael. 287 00:29:28,402 --> 00:29:30,312 OK? 288 00:29:31,572 --> 00:29:34,147 OK, Michael. 289 00:29:35,411 --> 00:29:38,494 - Good night. - 'Night. 290 00:29:41,501 --> 00:29:44,418 - Let's go, Vinnie! - Blasting off! 291 00:29:49,050 --> 00:29:51,921 l thought you had dibs on Sawyer, Sherm. 292 00:29:52,136 --> 00:29:55,089 Look, do we have a deal or what? 293 00:29:55,307 --> 00:29:59,090 Messing with Harlan and Tonto's gonna cost ya. 294 00:30:00,437 --> 00:30:03,353 - How much? - One video cassette. 295 00:30:03,564 --> 00:30:06,649 - Term paper. - Science project. 296 00:30:07,818 --> 00:30:09,811 You got it! 297 00:30:12,573 --> 00:30:14,482 Let's go. 298 00:30:22,376 --> 00:30:24,665 Ninety-seven, ninety-eight, 299 00:30:24,879 --> 00:30:26,751 ninety-nine, 300 00:30:26,964 --> 00:30:29,122 one hundred. 301 00:30:33,429 --> 00:30:37,758 You ain't exactly been the perfect date, Vinnie. 302 00:30:37,975 --> 00:30:41,890 - You ain't exactly been a perfect date. - Since when? 303 00:30:42,105 --> 00:30:45,804 Since you still ain't turned into a pepperoni pizza! 304 00:30:46,026 --> 00:30:50,734 Well, you can just drift, hum hole! The sock ain't foolin' anyone! 305 00:30:51,406 --> 00:30:57,112 Poor girl. You know, l've seen this movie where this haunted car flames guys out. 306 00:30:57,327 --> 00:31:01,659 Yeah! Wonder what the hell shorted out the electrical system. 307 00:31:03,085 --> 00:31:07,877 - This starter's totally shot! - l swear somebody's got it in for you, Mikey. 308 00:31:08,089 --> 00:31:11,873 - lt pisses me off. - l remember this ''Mannix''. 309 00:31:12,095 --> 00:31:17,005 These dudes are after another dude so they put dynamite in the first dude's car. 310 00:31:17,225 --> 00:31:20,807 - When he turns the ignition... - He gets flamed, right? 311 00:31:21,021 --> 00:31:24,390 - You seen it too? - Oh, Vinnie! 312 00:31:25,316 --> 00:31:27,808 What's this piece of junk? 313 00:31:28,027 --> 00:31:31,729 l don't know. l found that at old Dawson Field. 314 00:31:31,948 --> 00:31:34,866 Figured l'd pass it off as my science project. 315 00:31:35,077 --> 00:31:37,865 Well, good luck. You'll need it. 316 00:31:38,373 --> 00:31:40,909 Yeah. Thanks for helping me out, Vinnie. 317 00:31:41,125 --> 00:31:43,829 No sweat. See ya at the brain fest tomorrow. 318 00:31:44,043 --> 00:31:46,751 - OK. Take it easy. - Yeah, 'night. 319 00:31:46,964 --> 00:31:48,922 Good night. 320 00:32:20,831 --> 00:32:23,583 Somebody's definitely got it in for you, Mikey. 321 00:32:23,794 --> 00:32:29,037 - Yeah? Like who? - Some low-octane type. Crystal, maybe. 322 00:32:29,257 --> 00:32:30,668 Right. 323 00:33:45,419 --> 00:33:47,460 Vinnie? 324 00:33:48,132 --> 00:33:50,171 Holy sh... 325 00:33:50,928 --> 00:33:53,548 - Look at this! - My God! 326 00:33:53,762 --> 00:33:56,884 - You all right? - Yeah. 327 00:34:05,316 --> 00:34:09,693 - What do you think it is? - Could be an engine. 328 00:34:09,903 --> 00:34:12,229 But an engine to what? 329 00:34:14,826 --> 00:34:17,447 l wonder what this thing runs on. 330 00:34:17,662 --> 00:34:19,323 Unleaded. 331 00:34:19,580 --> 00:34:22,584 - Maybe premium! - Shut up, Vinnie! 332 00:34:25,170 --> 00:34:28,088 Holy smoke! My box! Ga... 333 00:34:29,507 --> 00:34:33,290 - What happened? - l don't know. Brand-new batteries. 334 00:34:33,512 --> 00:34:36,631 - Yeah. - That pisses me off. 335 00:34:36,849 --> 00:34:40,799 Go get that battery. l wanna run some juice through this. 336 00:34:41,021 --> 00:34:43,262 All right. Move, move. 337 00:34:43,481 --> 00:34:46,399 - OK, hook it up. - Why me? 338 00:34:46,611 --> 00:34:51,769 lf it blows up in your face you've got nothin' to lose. OK, move outta the way. 339 00:34:51,991 --> 00:34:54,741 Where shall l put this? 340 00:34:54,952 --> 00:34:57,407 l don't know. Be careful. 341 00:34:58,329 --> 00:35:00,370 Shit! 342 00:35:00,582 --> 00:35:06,004 - Put that thing out! lt'll blow up. - l'm getting outta here. 343 00:35:06,212 --> 00:35:08,254 Holy smoke! 344 00:35:09,507 --> 00:35:12,258 What's it doing? Vince! 345 00:35:15,348 --> 00:35:17,720 What was that noise? 346 00:35:18,975 --> 00:35:22,843 - Look, look, look. - Yeah! Disconnect it! 347 00:35:23,064 --> 00:35:25,769 You disconnect it. l'll watch. 348 00:35:29,237 --> 00:35:31,276 What's it doing? 349 00:35:32,281 --> 00:35:33,941 Vince? 350 00:35:34,159 --> 00:35:35,902 Weird! 351 00:35:45,754 --> 00:35:48,292 We're hallucinating, right? 352 00:35:49,757 --> 00:35:54,919 No ''Outer Limits'' l ever seen had this stuff before. What do we do? 353 00:35:56,141 --> 00:35:58,678 We disconnect it. Come on. 354 00:35:58,893 --> 00:36:01,680 You disconnect it. l'll watch. 355 00:36:01,896 --> 00:36:04,600 - Go ahead. l'll stand guard. - Yeah. 356 00:36:10,821 --> 00:36:12,899 OK. 357 00:36:22,999 --> 00:36:27,047 Mike, remember the show in which the Egyptian vase just... 358 00:36:27,256 --> 00:36:29,379 Give it a rest. OK, Vince? 359 00:36:29,593 --> 00:36:31,963 Yeah, sure. l'm cool. Yeah. 360 00:36:32,177 --> 00:36:36,341 - Yeah, we're working on the car. - l don't work on the car. 361 00:36:36,557 --> 00:36:39,475 - Should we tell sombody...? - No. Not yet. 362 00:36:41,853 --> 00:36:44,345 The science final! Grab that thing! 363 00:36:45,189 --> 00:36:47,433 Just grab it! Come on! 364 00:36:50,529 --> 00:36:52,984 Put that on there. 365 00:36:53,198 --> 00:36:56,069 - That's good. - OK. Come on. 366 00:37:00,499 --> 00:37:02,574 That's weird. 367 00:37:05,252 --> 00:37:08,621 Wait a second. lt's gotta be wrong. 368 00:37:08,841 --> 00:37:12,838 So how come everybody's leaving like school's over? 369 00:37:13,052 --> 00:37:15,544 - l don't know. - Stay tuned. 370 00:37:15,764 --> 00:37:19,050 - We went two hours into the future. - What? 371 00:37:25,817 --> 00:37:30,276 Sherm! How's life in the fat lane? 372 00:37:30,487 --> 00:37:34,271 Vince Latello, comedian. You guys lost or something? 373 00:37:34,493 --> 00:37:38,191 We're not lost, Sherman. We came for...a book. 374 00:37:38,413 --> 00:37:41,747 - A car book? - No, not a car book. 375 00:37:41,959 --> 00:37:46,003 A book about...strange things. 376 00:37:46,212 --> 00:37:49,629 - Like Vince? - Sayonara, big nose. Hold me back. 377 00:37:49,841 --> 00:37:54,967 Take it easy. Look, Sherman, we just want this book. Help us out, OK? 378 00:37:55,181 --> 00:37:57,220 - OK. - OK. 379 00:37:57,892 --> 00:38:00,346 What kind of strange things? 380 00:38:00,561 --> 00:38:03,562 Well...sort of like stuff... 381 00:38:04,981 --> 00:38:10,355 Stuff vanishes then stuff comes in from other times, but you can't touch the stuff. 382 00:38:10,571 --> 00:38:16,075 - 'Cause it kinda disappeared. - Like you if you flap your fish lips again! 383 00:38:16,287 --> 00:38:21,162 - That sounds like magic which is section... - No, magic's make-believe. 384 00:38:21,374 --> 00:38:25,418 Yeah, we're talking about the flip side of reality. 385 00:38:25,628 --> 00:38:28,499 Well, this is the science section. 386 00:38:28,717 --> 00:38:31,253 lt's about as real as you can get. 387 00:38:31,469 --> 00:38:33,674 What's the title? 388 00:38:33,887 --> 00:38:35,464 What? 389 00:38:35,680 --> 00:38:37,258 Author. 390 00:38:37,474 --> 00:38:41,009 - l don't know. - Well, what's it about? 391 00:38:41,228 --> 00:38:44,230 Monsters, flying lawn-mowers, weird shit! 392 00:38:44,440 --> 00:38:47,440 No, no. lt's about these two guys, right? 393 00:38:47,650 --> 00:38:52,692 They go into this room and these things come in and out of the walls. 394 00:38:52,907 --> 00:38:56,988 - Sounds weird all right. - See, these guys leave this room. 395 00:38:57,203 --> 00:39:02,495 - lt's two hours into the future. - Only it felt like ten minutes to the two guys. 396 00:39:03,918 --> 00:39:07,702 That sounds like we're dealing with a time-space warp. 397 00:39:07,922 --> 00:39:12,252 - A time-space what? - Warp. A time-space warp. 398 00:39:13,512 --> 00:39:15,884 - How does it work? - Simple. 399 00:39:16,098 --> 00:39:22,101 lt's kinda like breaking through the barriers between time, space and all dimensions. 400 00:39:22,313 --> 00:39:24,769 You mean outer space? 401 00:39:26,274 --> 00:39:28,397 Yeah. Right. 402 00:39:29,069 --> 00:39:32,272 - So, they're all connected? - Precisely. 403 00:39:32,489 --> 00:39:37,567 They coexist within the same space on different planes of reality, that's all. 404 00:39:37,786 --> 00:39:42,699 So, like, something could warp in from one dimension to another? 405 00:39:42,917 --> 00:39:47,545 - Sure, but only if the warp got outta control. - Outta control how? 406 00:39:47,756 --> 00:39:52,334 Einstein theorised it would take great power to break through a barrier. 407 00:39:52,552 --> 00:39:57,678 The danger is, once you unleash the power, you'd lose control of it. 408 00:39:57,891 --> 00:40:02,222 - Yeah, and then what? - Earth's energy field would go crazy. 409 00:40:02,437 --> 00:40:06,850 A chain reaction could start. Weather could change. 410 00:40:07,067 --> 00:40:10,103 And boom! You're all cosmic dust! 411 00:40:14,241 --> 00:40:17,325 - Hey, Mike. Banks! - What? 412 00:40:17,537 --> 00:40:22,910 We point the gizmo at the greenery. Bammo! lt vanishes into our car. We make a fortune! 413 00:40:23,126 --> 00:40:25,367 Your pilot light is out. 414 00:40:25,588 --> 00:40:29,799 - Well, what do we do with it? - lt's my science project, remember? 415 00:40:30,009 --> 00:40:33,757 Turn it in, get my diploma and kiss this school goodbye. 416 00:40:33,969 --> 00:40:37,306 - You're pullin' my zucchini. - You got a better suggestion? 417 00:40:37,516 --> 00:40:40,434 Yeah. l say we sell it to ''60 Minutes''. 418 00:40:40,645 --> 00:40:42,104 ''60 Minutes''? 419 00:40:45,066 --> 00:40:48,233 - See ya. - There he is. Bob! 420 00:40:48,443 --> 00:40:52,857 - Listen, about the... - You cut my science final. Where were you? 421 00:40:53,074 --> 00:40:55,825 - ln the auto shop. - ln the ozone. 422 00:40:56,035 --> 00:40:59,653 ln the ozone, blow zone! l'm tired of you four Fs. 423 00:40:59,873 --> 00:41:05,707 l'll tell you one thing, unless your project is dyno-supreme, you both get Ds. 424 00:41:05,921 --> 00:41:10,297 - Hey, l'll take it. - l wanted to talk about my science project. 425 00:41:10,508 --> 00:41:13,628 Maybe you'd come by and take a look at it. 426 00:41:13,846 --> 00:41:18,553 l'm off to an anti-war alumni meeting and l'm late. Can you dig it? 427 00:41:18,767 --> 00:41:22,932 - You're the only one who'd understand this. - Don't bet on it. 428 00:41:23,145 --> 00:41:25,555 - Give us a break. - All right. 429 00:41:25,775 --> 00:41:29,440 - l'll be here grading papers at nine o'clock. - Nine o'clock? 430 00:41:29,653 --> 00:41:32,144 What are we fighting for? 431 00:41:32,365 --> 00:41:35,864 Don't ask me I don't give a damn Next stop is Vietnam 432 00:41:36,077 --> 00:41:38,865 So how come you didn't tell him? 433 00:41:39,081 --> 00:41:44,620 - We got a door to the ''Twilight Zone''? - You're gonna blow his doors off with this! 434 00:41:44,835 --> 00:41:49,998 - Yeah. You got any change, Vinnie? - School tax, jellyfish. Come on. 435 00:41:50,217 --> 00:41:52,542 Here. Drift! 436 00:41:52,761 --> 00:41:55,086 He had to take a leak. 437 00:42:11,572 --> 00:42:14,359 - Hello. - Hey, EIIie, It's me, MichaeI, 438 00:42:14,576 --> 00:42:18,490 - Hi, Michael. - WouId you Iike to go out tonight? 439 00:42:18,704 --> 00:42:22,371 - Sure. l'd like to. - CouId you bring your camera? 440 00:42:22,583 --> 00:42:24,872 - My camera? - To take pictures, 441 00:42:25,087 --> 00:42:27,958 We're not going to a junkyard, are we? 442 00:42:39,017 --> 00:42:41,056 To a great life. 443 00:42:43,439 --> 00:42:46,060 You're all mine. 444 00:42:46,275 --> 00:42:49,193 You're all mine. 445 00:43:01,207 --> 00:43:04,871 - What the hell happened here? - Oh, Mike! 446 00:43:05,086 --> 00:43:08,918 How do you like the colour scheme? Delores did it. 447 00:43:09,132 --> 00:43:11,458 You remember Delores? 448 00:43:11,677 --> 00:43:13,716 Hello, Michael. 449 00:43:13,928 --> 00:43:16,763 lt's so lovely to see you again. 450 00:43:18,059 --> 00:43:20,631 Lovely. Lovely. 451 00:43:21,895 --> 00:43:24,268 l hardly recognise the place. 452 00:43:33,116 --> 00:43:38,406 l know we shouldn't have gone off to Reno to get married like lovesick puppies! 453 00:43:38,620 --> 00:43:42,156 Don't worry, sugarplum. l'll have a talk with him. 454 00:43:47,088 --> 00:43:50,921 You are going to socialise with your new stepmother. 455 00:43:51,134 --> 00:43:53,506 Do l make myself clear? 456 00:43:58,849 --> 00:44:00,843 Stepmother?! 457 00:44:13,825 --> 00:44:16,031 Quiet, Skipper. 458 00:44:24,795 --> 00:44:26,703 Eyes right! 459 00:44:35,848 --> 00:44:37,758 Burn it! 460 00:44:39,268 --> 00:44:41,722 Any time, Vinnie. 461 00:44:41,937 --> 00:44:43,811 Vinnie? 462 00:44:45,815 --> 00:44:47,939 Open sesame! 463 00:44:51,531 --> 00:44:53,606 Watch out, watch out. 464 00:44:56,452 --> 00:44:59,288 What is this? Night school? 465 00:44:59,496 --> 00:45:03,827 - Something's going on around here. - What did they rip off in the auto shop? 466 00:45:07,714 --> 00:45:11,792 ''Who's the father of the H-bomb? Boy George.'' 467 00:45:14,136 --> 00:45:17,091 That's nuclear power for ya. 468 00:45:19,601 --> 00:45:23,386 - Sorry we're late. - l'd given up on you guys. 469 00:45:23,605 --> 00:45:26,392 l really appreciate this. Here it is. 470 00:45:29,110 --> 00:45:33,025 What is it? Put it on the table. l'll get a look at it. 471 00:45:33,241 --> 00:45:35,483 You don't know what it is? 472 00:45:35,700 --> 00:45:38,487 l'm just testing you guys! 473 00:45:38,745 --> 00:45:40,573 Yeah. 474 00:45:40,790 --> 00:45:45,536 OK. Now, watch this. Press these two things, right? 475 00:45:46,505 --> 00:45:48,496 See those lights? 476 00:45:48,714 --> 00:45:50,457 Weird! 477 00:45:50,675 --> 00:45:54,258 - Yeah. - Listen when l pull these levers out. 478 00:45:57,558 --> 00:45:58,886 And back. 479 00:46:01,894 --> 00:46:04,518 Pretty amazing, huh, Bob? 480 00:46:04,731 --> 00:46:08,681 - lt's incredible, huh? - Psychedelic! 481 00:46:08,903 --> 00:46:11,109 - Go on. Touch it. - Yeah? 482 00:46:11,321 --> 00:46:13,112 Go ahead. 483 00:46:18,496 --> 00:46:22,790 What we should do first is find out what metal this is. 484 00:46:22,998 --> 00:46:27,080 Here we go. Have you seen my neo-spector? 485 00:46:28,299 --> 00:46:30,919 Let's just... 486 00:46:35,138 --> 00:46:38,055 lt's unreal. l mean... 487 00:46:38,267 --> 00:46:42,099 lt doesn't... lt doesn't show up on our metal spector. 488 00:46:44,188 --> 00:46:48,816 l mean, it's some sort of... lt's some sort of power plant. 489 00:46:49,028 --> 00:46:51,518 Hear that, Mike? lt's an engine! 490 00:46:51,739 --> 00:46:56,033 - An engine for what? - Wait, where did you guys dig this up? 491 00:46:56,243 --> 00:47:00,454 - Michael found it at the... - No. l found it at the... 492 00:47:00,665 --> 00:47:04,282 at the old junk yard outside of town, Sam's place. 493 00:47:04,503 --> 00:47:07,123 l'd like to know whose it was. 494 00:47:07,338 --> 00:47:11,206 This is generating power and light without heat, Michael. 495 00:47:11,424 --> 00:47:14,593 - How is that possible? - lt's not possible. 496 00:47:15,681 --> 00:47:18,432 l mean, not on this world, anyway. 497 00:47:18,642 --> 00:47:21,311 Whoa! What world are we talking about? 498 00:47:21,519 --> 00:47:24,306 - lt's broken. - Vinnie, get that battery. 499 00:47:24,523 --> 00:47:27,012 Wait. Bob, why would that be broken? 500 00:47:27,234 --> 00:47:32,109 Because if it isn't broken, Michael, this is older than Earth. All right? 501 00:47:32,322 --> 00:47:36,105 Bob, wait until you see this. Hook it up, Vinnie. 502 00:47:36,327 --> 00:47:39,613 - No. You hook it up. - l did it last time.. 503 00:47:39,829 --> 00:47:42,951 - l'm not going near this thing. - Vinnie, please... 504 00:47:43,166 --> 00:47:45,539 Wait! l'll hook it up. 505 00:47:46,880 --> 00:47:48,421 OK, Bob. 506 00:47:52,427 --> 00:47:55,215 lt goes on these things. 507 00:47:55,638 --> 00:47:57,465 All right. 508 00:48:12,489 --> 00:48:15,241 - Look at that. - Wow! 509 00:48:15,449 --> 00:48:19,780 l seen lights like this at a Ozzy Osbourne concert. 510 00:48:20,039 --> 00:48:24,083 Can you imagine the advanced alien civilisation that created this? 511 00:48:24,294 --> 00:48:28,836 l mean, this is... This is bigger than all of us. 512 00:48:29,841 --> 00:48:32,711 This is... This is bigger. 513 00:48:33,470 --> 00:48:37,301 Bigger than any of us. This is bigger than the planet. 514 00:48:38,264 --> 00:48:40,010 lt's... 515 00:48:40,226 --> 00:48:42,895 lt's even bigger than the solar system. 516 00:48:43,104 --> 00:48:47,268 Bob, is this like when you said we could smoke banana peel? 517 00:48:47,900 --> 00:48:50,652 Oh, ye of little faith! 518 00:48:50,864 --> 00:48:54,362 - What is it, Bob? - l'll tell you what it is. 519 00:48:54,575 --> 00:48:58,489 lt's a time-space warp that's created by this gizmo 520 00:48:58,704 --> 00:49:02,121 and we can travel through time and space. 521 00:49:02,333 --> 00:49:05,002 Yeah? Let's call ''People'' magazine. 522 00:49:05,210 --> 00:49:07,962 No. l vote we tell the police. 523 00:49:08,172 --> 00:49:11,754 The pigs? No pigs! No. No! 524 00:49:11,968 --> 00:49:14,590 - Unhook it, Vince. - No! 525 00:49:14,805 --> 00:49:17,378 Don't you touch that, Vince. 526 00:49:22,520 --> 00:49:24,809 lt's an implosion meltdown. 527 00:49:25,022 --> 00:49:27,430 Whoa. lt slimed out the battery. 528 00:49:28,904 --> 00:49:33,196 - What shall we do, Bob? - l'll show you what we'll do. 529 00:49:52,135 --> 00:49:54,672 Who hit the lights? What's going on? 530 00:49:54,888 --> 00:50:00,558 Forget it. Let's do it anyway. Come on. All right! Let's do it! Let's go! 531 00:50:04,313 --> 00:50:07,018 - Mr Roberts! - What's going on? 532 00:50:07,234 --> 00:50:12,608 The dimension barriers. They're breaking away. lt is! lt is a gateway. 533 00:50:12,823 --> 00:50:17,781 - Disconnect it, Vinnie. - No, Mike. You disconnect it! 534 00:50:17,993 --> 00:50:24,199 You don't know what you're looking at. You don't know what you see. lt's pure time. 535 00:50:24,419 --> 00:50:27,502 Pure space... 536 00:50:27,714 --> 00:50:31,794 - Michael, don't listen. Stop this! - Stop it! 537 00:50:32,010 --> 00:50:34,417 l'm at the headquarters of creation. 538 00:50:34,636 --> 00:50:38,551 l feel the whole universe in my fingertips. 539 00:50:38,767 --> 00:50:42,100 - Mr Roberts! - No! Bobby! 540 00:50:42,313 --> 00:50:47,141 l feel... l feel... the Earth, infinity, what a rush! 541 00:50:47,359 --> 00:50:50,479 - No! - What a ride! 542 00:51:00,123 --> 00:51:03,038 Oh, God! 543 00:51:03,751 --> 00:51:06,243 What happened to him? 544 00:51:13,761 --> 00:51:16,597 A souvenir! 545 00:51:16,807 --> 00:51:19,678 lt's Christmas time! 546 00:51:19,893 --> 00:51:21,552 Look at that! 547 00:51:21,769 --> 00:51:27,013 lt's like ''The Blob''. The more power, the stronger it gets. What's goin' on? 548 00:51:29,612 --> 00:51:31,568 All right! Do it! 549 00:51:31,781 --> 00:51:35,114 - Hey! - lt's Harlan. Let's run! 550 00:51:35,324 --> 00:51:38,279 Mikey, the warp. We gotta stop the warp. 551 00:51:38,496 --> 00:51:39,871 Yeah. 552 00:51:40,706 --> 00:51:42,995 Michael, is Bob dead? 553 00:51:43,208 --> 00:51:47,503 - l don't know. - Great! There goes my D. 554 00:51:47,713 --> 00:51:50,288 What are we gonna do? 555 00:51:50,508 --> 00:51:53,343 - We'll stop it ourselves. - What? 556 00:51:53,553 --> 00:51:58,213 lf we break the connection, the gizmo can't reach the power station. 557 00:51:58,433 --> 00:52:02,266 - Nobody'll know anything. - So what's the plan? 558 00:52:02,479 --> 00:52:04,603 We black out town. 559 00:52:04,814 --> 00:52:07,270 Black out town! 560 00:52:08,443 --> 00:52:11,563 - But how? - Blow up the power lines. 561 00:52:11,780 --> 00:52:14,863 De-mo-lition! 562 00:52:33,679 --> 00:52:36,466 Keep it down. The old man's upstairs. 563 00:52:36,681 --> 00:52:41,639 - Michael, isn't this a bit dangerous? - Think of the fun! 564 00:52:41,853 --> 00:52:45,103 - Come on, Vinnie. - Vinnie! 565 00:52:54,783 --> 00:52:57,619 Vinnie! Come on! Come on! 566 00:53:09,006 --> 00:53:11,842 - Mikey, dust it off! - l'm movin'. 567 00:53:12,052 --> 00:53:14,589 Michael, it's coming! Hurry! 568 00:53:20,227 --> 00:53:22,349 Come on! Dynamite! 569 00:53:22,563 --> 00:53:25,598 - Dynamite! - You know what you're doin'? 570 00:53:25,857 --> 00:53:29,522 Sure! We do it all the time in Brooklyn! 571 00:53:32,031 --> 00:53:36,074 Mikey, l thought you had more under the hood than this! 572 00:53:45,043 --> 00:53:47,535 Go, baby! Go! Go! 573 00:53:51,384 --> 00:53:53,875 Come on, baby. Come on! 574 00:53:54,094 --> 00:53:56,930 - Hit the blower. - OK. Hold on! 575 00:54:04,147 --> 00:54:07,600 Whoa! Now we are talking hyperspace! 576 00:54:09,861 --> 00:54:12,897 Michael, this is too fast for me. 577 00:54:13,114 --> 00:54:15,820 Don't worry. lt's like a ride in Disneyland. 578 00:54:16,034 --> 00:54:18,242 Hold on! 579 00:54:24,878 --> 00:54:28,293 - Mikey, we've done it! - We did it! 580 00:54:28,505 --> 00:54:30,213 Brake! 581 00:54:37,599 --> 00:54:39,924 Now, that was a ride! 582 00:54:42,645 --> 00:54:44,970 OK. This is it. Let's go. 583 00:54:45,188 --> 00:54:49,318 l kinda feel like Gregory Peck in ''The Guns Of Navarone''. 584 00:54:49,528 --> 00:54:52,695 - Latello! - All right! Hold your horses here! 585 00:54:58,203 --> 00:55:01,121 Caps to the dynamite. Dynamite to the legs. 586 00:55:01,331 --> 00:55:04,285 Caps to the dynamite. Dynamite to the legs. 587 00:55:04,501 --> 00:55:07,370 - Vince? - Caps to the legs. Legs to the dynamite. 588 00:55:07,587 --> 00:55:11,717 - Come on! - Good thing l watch TV, huh? 589 00:55:11,925 --> 00:55:14,843 - Come on! Ellie, hurry up. - OK. 590 00:55:15,055 --> 00:55:17,378 l'm gettin' outta here! 591 00:55:17,598 --> 00:55:18,974 Here! 592 00:55:19,182 --> 00:55:21,806 - Hook it up. - You hook it up. 593 00:55:22,019 --> 00:55:24,771 - Latello, come on! - OK. Chill out! 594 00:55:27,983 --> 00:55:30,522 Legs! Legs! 595 00:55:34,657 --> 00:55:40,281 - Please, Michael! Do it! - OK. Get down. Come on! Ready? 596 00:55:49,129 --> 00:55:51,916 - My car battery. - Car battery! 597 00:55:54,386 --> 00:55:56,712 Open! Come on! Open! 598 00:55:59,850 --> 00:56:02,638 - Get back! - Get down! 599 00:56:40,892 --> 00:56:42,850 We did it! 600 00:56:44,355 --> 00:56:46,680 Come on. Let's go. 601 00:56:57,575 --> 00:57:02,156 How do we get the gizmo outta school past the fuzzballs? 602 00:57:02,375 --> 00:57:04,082 Damn! 603 00:57:04,292 --> 00:57:05,951 Police! 604 00:57:06,170 --> 00:57:08,458 Those maggots! 605 00:57:08,673 --> 00:57:10,712 Come on! 606 00:57:17,847 --> 00:57:21,847 - Don't you think we should tell the police? -Tell them what? 607 00:57:22,062 --> 00:57:26,854 - We sent our science teacher into a warp. - What are we gonna do? 608 00:57:27,068 --> 00:57:30,352 - One to five with good behaviour. - Vinnie! 609 00:57:30,570 --> 00:57:33,321 - This is me! - Yeah, OK. 610 00:57:33,531 --> 00:57:36,901 So! You're cool! l'm cool! We're cool! 611 00:57:37,118 --> 00:57:39,158 Thank you. Good night. 612 00:57:39,369 --> 00:57:41,281 Good night. 613 00:57:47,921 --> 00:57:50,330 Do you copy? 614 00:57:55,887 --> 00:57:59,258 ,,across the county tonight, 615 00:57:59,475 --> 00:58:04,053 and the deIiberate dynamiting of power Iines by unknown individuaIs, 616 00:58:04,272 --> 00:58:10,060 PoIice hope to have more to report soon, This concIudes our speciaI buIIetin, 617 00:58:10,279 --> 00:58:12,485 You know, l... 618 00:58:13,447 --> 00:58:16,022 ..l can't stop thinking about Bob. 619 00:58:17,200 --> 00:58:19,326 Neither can l. 620 00:58:20,914 --> 00:58:23,157 l'm really scared, Michael. 621 00:58:24,084 --> 00:58:27,169 l mean, what is this thing? 622 00:58:31,636 --> 00:58:33,673 l don't know. 623 00:58:34,387 --> 00:58:38,764 Whatever it is, wherever it's from, it's over with now, OK? 624 00:58:38,973 --> 00:58:42,972 - We stopped it, so don't worry about it. - OK. 625 00:58:49,067 --> 00:58:52,982 My parents are gonna have a hormonal disturbance! 626 00:58:54,032 --> 00:58:56,320 l've gotta go. 627 00:58:56,535 --> 00:58:58,194 Good night. 628 00:59:02,331 --> 00:59:03,827 Ellie? 629 00:59:04,878 --> 00:59:06,370 Ellie? 630 00:59:10,173 --> 00:59:12,047 l was... 631 00:59:14,303 --> 00:59:16,343 l was just thinkin'. 632 00:59:18,767 --> 00:59:25,134 How come we spent four years in the same class and never even talked to each other? 633 00:59:27,277 --> 00:59:29,351 l don't know. 634 00:59:29,567 --> 00:59:32,107 Maybe because... 635 00:59:32,320 --> 00:59:36,401 you lived under cars and...l lived in books. 636 00:59:38,954 --> 00:59:40,862 Yeah. 637 00:59:41,957 --> 00:59:43,950 Good night. 638 00:59:45,751 --> 00:59:47,663 Good night. 639 00:59:50,173 --> 00:59:51,917 Good night. 640 00:59:54,887 --> 00:59:57,044 You're right, you know. 641 00:59:58,390 --> 01:00:00,598 About what? 642 01:00:00,809 --> 01:00:05,436 Just about...me being better with cars than with people. 643 01:00:09,776 --> 01:00:14,154 l guess it's 'cause l trust them more than l do people. 644 01:00:16,033 --> 01:00:19,367 Maybe you've just been trusting the wrong people, Michael. 645 01:00:20,497 --> 01:00:22,205 Yeah. 646 01:00:24,043 --> 01:00:26,082 Maybe l have been. 647 01:00:35,470 --> 01:00:37,298 My retainer. 648 01:00:38,098 --> 01:00:39,722 Sorry! 649 01:01:04,250 --> 01:01:07,503 Hey, Skipper, how ya doin'? 650 01:01:07,713 --> 01:01:10,085 Watch it, boy! 651 01:01:17,974 --> 01:01:20,726 Welcome home, kid. 652 01:01:22,978 --> 01:01:27,106 - Where you been? - Who the hell are you? 653 01:01:27,316 --> 01:01:33,188 l'm the long arm of the law, the public conscience, Detective Jack Nulty. 654 01:01:33,406 --> 01:01:35,895 l didn't do nothin'. 655 01:01:36,117 --> 01:01:38,359 Hey, Dad. What is all this? 656 01:01:38,578 --> 01:01:44,450 l told Detective Nulty everything about the break-in but he insisted on talking to you. 657 01:01:44,668 --> 01:01:49,827 Well, hell, yeah! l haven't had a real good case in a long time. 658 01:01:50,047 --> 01:01:54,676 l ain't about to piss this one away. Know what l mean, kid? 659 01:01:55,889 --> 01:01:58,509 Yeah. That's your job, right? 660 01:01:58,723 --> 01:02:03,220 - That's what l like to hear. - l'm gonna take care of everything. 661 01:02:03,480 --> 01:02:06,896 You need a court order for this! What's the charge? 662 01:02:07,107 --> 01:02:09,646 No charge - yet. 663 01:02:09,901 --> 01:02:13,353 Three eye-witnesses put you at the school tonight. 664 01:02:13,573 --> 01:02:18,400 There's this little business about stolen dynamite, and where's your pal? 665 01:02:18,619 --> 01:02:21,989 That ex-yippie science teacher, Bob Roberts? 666 01:02:24,293 --> 01:02:27,161 - l don't know. - That a fact? 667 01:02:27,379 --> 01:02:29,835 - Yeah.... - Tell you what. 668 01:02:30,047 --> 01:02:34,591 - Let's take a ride down to the station. - What for? 669 01:02:34,805 --> 01:02:38,883 - l'm enjoying the conversation. - l'm going with you. 670 01:02:39,100 --> 01:02:42,101 Bring your wife, your kids, the whole family. 671 01:02:42,311 --> 01:02:46,440 - Can l get my jacket? ls that OK, mister? - Fine by me. 672 01:02:46,648 --> 01:02:48,607 Thank you. 673 01:02:49,193 --> 01:02:51,185 Thank you. 674 01:03:06,836 --> 01:03:09,079 Hello. ..Michael? 675 01:03:09,298 --> 01:03:11,919 Bring the gizmo to the poIice station,,, 676 01:03:12,134 --> 01:03:15,087 Bring the gizmo to the police sta...? Michael! 677 01:03:32,364 --> 01:03:37,273 - l demand... - Mr Latello. Mr Harlan. 678 01:03:37,493 --> 01:03:42,535 - This is Sergeant Jones. - Tax dollars at work! 679 01:03:42,750 --> 01:03:48,087 - Give me your name. - Latello's a delinquent anyway, but don't... 680 01:03:48,296 --> 01:03:51,879 - Mike. - Tell him all your personal information. 681 01:03:52,091 --> 01:03:54,798 - Don't do it. - Michael Harlan. 682 01:03:55,012 --> 01:03:59,673 - That's him! - Kiss your asses goodbye! 683 01:04:01,310 --> 01:04:05,606 - That'll be enough outta you, Meatball. - Chill out, Mr Spock! 684 01:04:05,815 --> 01:04:11,485 - l don't know what l'm doin' here. - Tell me a fairy story about this, boys. 685 01:04:24,792 --> 01:04:27,249 You have the right to remain silent. 686 01:04:27,462 --> 01:04:32,623 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 687 01:04:32,843 --> 01:04:35,963 - OK, McCloud! - You have the right to an attorney. 688 01:05:03,917 --> 01:05:07,915 - Ellie! - Sherman! What are you doing here? 689 01:05:08,128 --> 01:05:13,752 Seeing what Harlan and Vince are up to. l'm warning you, Ellie, they are in big trouble. 690 01:05:13,969 --> 01:05:19,011 You'd better leave before the police find out you're involved. l'll cover for you. 691 01:05:19,224 --> 01:05:22,890 - l'll say Harlan forced you... - Sherman, get outta my way. 692 01:05:23,103 --> 01:05:26,519 Wait! So this is what they were talking about! 693 01:05:26,732 --> 01:05:29,982 - lt's none of your business. - What is this thing? 694 01:05:30,195 --> 01:05:33,895 Leave it alone. lt's dangerous. You could wind up in a... 695 01:05:34,116 --> 01:05:36,274 Another dimension? 696 01:05:39,912 --> 01:05:42,118 This is amazing. 697 01:05:42,331 --> 01:05:45,167 - lt's absolutely incredible. - Sherman. 698 01:05:46,712 --> 01:05:50,292 - Sherman, just give it to me. - l can't believe it! 699 01:05:50,507 --> 01:05:51,918 No! 700 01:06:02,437 --> 01:06:04,973 - Hi, Mom. - You little cockroach. 701 01:06:05,189 --> 01:06:07,396 - What? l got boogers? 702 01:06:07,608 --> 01:06:11,227 Hey, kid. Why do you wear sunglasses at night? 703 01:06:11,444 --> 01:06:15,442 When you're cool, the sun shines on you 24 hours a day. 704 01:06:15,658 --> 01:06:17,698 Oh, yeah? 705 01:06:19,621 --> 01:06:22,408 Chill out, Butch! And get a shave. 706 01:06:23,666 --> 01:06:25,539 The gizmo. 707 01:06:25,752 --> 01:06:28,206 What the hell happened here? 708 01:06:28,421 --> 01:06:32,714 - Ellie's at the school. We've gotta get her. - Let's jam! Let's jam! 709 01:06:34,762 --> 01:06:37,251 My prisoners! Come back here! 710 01:06:37,472 --> 01:06:40,177 Where are my god-damn prisoners? 711 01:06:45,438 --> 01:06:48,391 - Vinnie! - l've always wanted to do this. 712 01:06:48,609 --> 01:06:51,445 - Meet me at the school. - You got it. 713 01:07:06,669 --> 01:07:08,128 Yeah! 714 01:07:24,396 --> 01:07:27,764 - Head boy Sherman! - What are you doing here? 715 01:07:27,983 --> 01:07:30,854 - lt's not my fault. - Where's Ellie? 716 01:07:31,068 --> 01:07:33,357 - l didn't know. - Where is she? 717 01:07:33,572 --> 01:07:35,730 She's in the tower. 718 01:07:44,415 --> 01:07:48,000 The school's in the warp. lt's the end of the world. 719 01:07:48,213 --> 01:07:52,045 - Cheerful, ain't he? - You comin' or not? 720 01:07:52,258 --> 01:07:54,880 - OK. OK. - Where you goin'? 721 01:07:55,094 --> 01:07:56,471 l'm comin'! 722 01:07:56,679 --> 01:08:02,516 But if l wind up in another dimension like Bobarino, l'm goin' in there packin'! 723 01:08:03,187 --> 01:08:05,179 Good luck! 724 01:08:05,397 --> 01:08:11,104 This is no time to be sittin' around sucking snot! After you, lunch meat! 725 01:08:11,320 --> 01:08:13,728 No! We'll never come back! 726 01:08:17,241 --> 01:08:22,403 Somethin' tells me we ain't in Kansas no more, Toto! 727 01:08:23,291 --> 01:08:26,790 See? l told you guys. The warp's expanding. 728 01:08:27,003 --> 01:08:30,372 Look, it's people from the past and the future. 729 01:08:30,591 --> 01:08:32,831 And we're all here together! 730 01:08:33,052 --> 01:08:37,547 This is like a... This is like a crossroads of time and space. 731 01:08:37,807 --> 01:08:40,177 - Yeah. - Wow! 732 01:08:43,604 --> 01:08:46,521 l don't believe this. Do you, Mike? 733 01:08:46,734 --> 01:08:49,437 - No. - Unreal! 734 01:08:53,907 --> 01:08:56,610 Radar her! 735 01:09:08,380 --> 01:09:13,171 - Vinnie, keep it under control, all right? - Danger makes great sex! 736 01:09:13,385 --> 01:09:16,421 - l'll check you guys out later. - Come on! 737 01:09:16,639 --> 01:09:21,798 These are optical delusions like ghosts, so it's cool. Here comes Latello! 738 01:09:24,686 --> 01:09:26,813 - Help me! - Vince! 739 01:09:31,571 --> 01:09:34,689 Son of a bitch! What do you call this, wawa? 740 01:09:34,907 --> 01:09:38,607 Actually, l think you'd call it a Neanderthal man. 741 01:09:38,828 --> 01:09:44,700 l don't care what country he's from. One shot and he's down. l don't believe this. 742 01:09:44,917 --> 01:09:48,001 - l could be watching ''Magnum''. - Stop whining! 743 01:09:48,212 --> 01:09:51,748 Whining? Barney Rubble just tried to flame me out. 744 01:09:51,966 --> 01:09:55,417 - You guys, wait up! - Vinnie, come on! 745 01:10:18,159 --> 01:10:20,864 Hey, scope that faggot in the tutu! 746 01:10:24,000 --> 01:10:27,036 - Paisano! - We're friends, all right? Friends. 747 01:10:32,342 --> 01:10:36,554 - What's he saying? - He's going to kick our ass. 748 01:10:42,519 --> 01:10:44,309 Come on! 749 01:11:06,753 --> 01:11:10,336 - He's dead. - He's been dead a billion years. 750 01:11:13,051 --> 01:11:15,257 Hey, Mike, you OK? 751 01:11:15,511 --> 01:11:18,632 - Yeah. - Come on, Sherman. Help him up. 752 01:11:18,848 --> 01:11:20,971 - Can you walk? - Yeah. 753 01:11:23,437 --> 01:11:25,096 Legs! Legs! 754 01:11:40,663 --> 01:11:44,828 - Are we in trouble! - The warp's getting stronger. 755 01:11:46,377 --> 01:11:48,997 Get down. 756 01:11:54,135 --> 01:11:55,963 Get down! 757 01:11:56,179 --> 01:11:59,381 - Exchange students! - Latello! 758 01:12:09,067 --> 01:12:10,775 Come on. 759 01:12:21,662 --> 01:12:23,703 - Vietcong. - Sh! 760 01:12:26,169 --> 01:12:27,876 - We're out. - What? 761 01:12:28,087 --> 01:12:30,542 - lt's empty. - Give me that. 762 01:12:33,508 --> 01:12:36,380 - Back me up, all right? - You got it. 763 01:13:05,543 --> 01:13:10,288 - Get their guns! Come on! - Huh? That's OK. Don't get up! 764 01:13:10,507 --> 01:13:12,582 Optical delusions, Latello! 765 01:13:12,801 --> 01:13:17,427 - Thanks. l owe you one. - Yeah. Take it easy. 766 01:13:18,014 --> 01:13:19,507 Ciao! 767 01:13:26,023 --> 01:13:28,311 Let's rest here for a while. 768 01:13:29,191 --> 01:13:33,983 Hey, round boy. How d'you learn to fight so good? 769 01:13:34,198 --> 01:13:36,770 Cliff Notes, Latello! 770 01:13:36,992 --> 01:13:39,318 How do you work these things? 771 01:13:39,537 --> 01:13:43,155 Well, according to ''Stoddard's Guide To Modern Weaponry'', 772 01:13:43,374 --> 01:13:46,458 you eject the spent clip, 773 01:13:46,669 --> 01:13:49,540 you pop the fresh clip into the chamber... 774 01:13:51,090 --> 01:13:55,883 ..pull back the cocking mechanism and you're ready to rock 'n' roll! 775 01:14:01,685 --> 01:14:03,760 What he say? 776 01:14:03,980 --> 01:14:06,102 Come on. 777 01:14:22,539 --> 01:14:24,911 Go ahead! Make my semester! 778 01:14:50,569 --> 01:14:53,440 Very smart, Latello! 779 01:14:59,285 --> 01:15:01,408 Latello! 780 01:15:01,622 --> 01:15:05,572 Come on. Put it down. Would you put it down? 781 01:15:05,794 --> 01:15:09,920 - Who are these guys? - Mutants from after the apocalypse. 782 01:15:17,972 --> 01:15:20,179 Let's get outta here. 783 01:15:27,858 --> 01:15:30,314 - Come on! - l don't need this. 784 01:15:34,198 --> 01:15:38,147 We're gonna get flamed by something that don't exist yet! 785 01:15:38,368 --> 01:15:41,204 Not in our dimension, but with relativity... 786 01:15:41,415 --> 01:15:45,661 - Relativity? Shut up, you fat toad. - Come on, Vinnie! 787 01:15:45,877 --> 01:15:51,796 - lf it weren't for him we wouldn't be here. - Look, up the stairs and we're at the lab. 788 01:15:52,008 --> 01:15:55,043 - Yeah. Or on flippin' Pluto! 789 01:15:55,887 --> 01:15:57,215 Come on! 790 01:16:00,725 --> 01:16:03,050 - What is that? - l don't know. 791 01:16:03,688 --> 01:16:08,480 My ears are ringing like the ''Gong Show''. l can't hear nothing. 792 01:16:08,693 --> 01:16:11,526 And l don't see that neither. 793 01:16:13,988 --> 01:16:16,609 - Sherman? - Got me, Mike. 794 01:16:16,824 --> 01:16:19,909 Terrific! The answer man is stumped. 795 01:16:21,621 --> 01:16:25,834 This plant has been extinct for 60 million years. 796 01:16:26,043 --> 01:16:29,044 Yeah? Well, l ain't never seen one before. 797 01:16:32,258 --> 01:16:37,087 - You gonna make it, Vinnie? - Me? l'm so scared l'm thinkin' about God. 798 01:16:56,951 --> 01:16:59,277 lt's God-funking-zilla! 799 01:17:13,759 --> 01:17:15,586 Get down. 800 01:17:25,440 --> 01:17:30,598 - l just don't believe it. - l just want to be home watchin' cartoons. 801 01:17:30,819 --> 01:17:32,858 Stop talking, OK? 802 01:17:42,288 --> 01:17:44,366 - Sherman! - Asshole! 803 01:17:44,582 --> 01:17:47,039 lt's my allergies. 804 01:17:50,088 --> 01:17:53,209 l've had it. l'm goin' in. Back me up! 805 01:17:53,425 --> 01:17:56,960 - Vinnie! What are you doing? - Come and get me! 806 01:17:57,180 --> 01:17:58,723 Latello! 807 01:18:01,434 --> 01:18:04,553 Suck lead, lizard! 808 01:18:10,651 --> 01:18:12,311 Vinnie! 809 01:18:14,239 --> 01:18:15,781 No! What? 810 01:18:50,944 --> 01:18:52,935 Vinnie! 811 01:19:03,957 --> 01:19:05,996 Vinnie! 812 01:19:13,509 --> 01:19:15,999 - You OK? - Yeah. l think so. 813 01:19:16,220 --> 01:19:18,842 - Where's Vinnie? - l don't know. 814 01:19:24,937 --> 01:19:27,940 - Vinnie! - Oh, man! 815 01:19:30,902 --> 01:19:32,942 Oh, man. Mikey! 816 01:19:33,154 --> 01:19:36,569 - Oh, my arm. - Come on. l got ya. 817 01:19:36,783 --> 01:19:41,409 - 1 7 years of TV down the drain. - Yeah. l got ya. Come on. 818 01:19:43,038 --> 01:19:45,994 - There you go. - My leg! 819 01:20:23,541 --> 01:20:26,706 All right! The cheque's in the mail! 820 01:20:35,511 --> 01:20:37,799 Let's go! 821 01:20:39,015 --> 01:20:41,471 One question, what now? 822 01:20:41,684 --> 01:20:44,685 We get Ellie and get outta here. Let's go! 823 01:20:48,982 --> 01:20:52,233 What are you doin'? Let's go! Ready? 824 01:20:52,446 --> 01:20:54,603 Ready! 825 01:21:08,878 --> 01:21:11,037 Hit the dirt! 826 01:21:21,435 --> 01:21:25,016 - Cover me. - Don't get too close to the gizmo, Mike. 827 01:21:35,449 --> 01:21:37,155 Ellie! 828 01:21:38,577 --> 01:21:42,361 - He's been sucked up. - Shut up. You're making me nuts. 829 01:21:42,581 --> 01:21:44,870 You're making me crazy! 830 01:22:04,270 --> 01:22:05,930 Ellie? 831 01:22:15,115 --> 01:22:16,858 Ellie? 832 01:22:29,964 --> 01:22:33,498 - Look, he's got her, Sherman. - He's got her! 833 01:22:41,767 --> 01:22:45,350 - ls she OK? - She don't look too good, Sherman. 834 01:22:52,319 --> 01:22:53,945 Ellie? 835 01:22:54,154 --> 01:22:58,153 - Ellie, l'm so sorry. lf l only knew... - OK, Sherman. 836 01:22:58,369 --> 01:23:02,284 - Can you walk? - The question is, can you run? 837 01:23:02,497 --> 01:23:05,699 Yeah. Yeah, l can. 838 01:23:05,917 --> 01:23:08,325 OK. Let's go. Come on. 839 01:23:09,254 --> 01:23:11,293 Yeah. Fine. 840 01:23:14,511 --> 01:23:16,668 - We got company. - Who is it? 841 01:23:16,886 --> 01:23:20,303 - lt ain't the Brady Bunch! - We're not home! 842 01:23:25,522 --> 01:23:27,894 l gotta stop it. Take my gun. 843 01:23:28,148 --> 01:23:30,473 - Sherman. - Michael! 844 01:23:30,694 --> 01:23:32,734 Ellie, get back! 845 01:23:42,747 --> 01:23:45,998 - Michael! - Ellie, get back here! Ellie! 846 01:24:26,835 --> 01:24:29,159 He's gone, l know. Michael! 847 01:24:56,866 --> 01:24:58,822 Michael! 848 01:25:00,703 --> 01:25:02,911 Oh, no! 849 01:25:04,832 --> 01:25:06,625 Michael! 850 01:25:07,419 --> 01:25:09,044 Michael! 851 01:25:15,345 --> 01:25:17,051 No. 852 01:25:22,057 --> 01:25:24,219 - He's gone. - Mike? 853 01:25:41,413 --> 01:25:44,164 Mike! He's back! 854 01:25:44,372 --> 01:25:45,997 Michael. 855 01:25:51,215 --> 01:25:53,623 Michael, are you OK? 856 01:25:55,509 --> 01:25:58,181 Yeah. l think so. 857 01:25:58,805 --> 01:26:00,301 Are you? 858 01:26:00,515 --> 01:26:02,804 l am now! 859 01:26:11,109 --> 01:26:16,532 Mikey, this is no time for romance here. Scaramouche! Let's go! 860 01:26:27,835 --> 01:26:30,041 You thought you heard what? 861 01:26:37,219 --> 01:26:39,344 Watch out. 862 01:26:39,971 --> 01:26:44,886 Come on, clear out of here. lt's dangerous. Keep moving. Stand back. 863 01:26:55,782 --> 01:26:58,736 You know, Sherman? You're all right. 864 01:26:59,660 --> 01:27:01,949 For a wimp virgin, l mean. 865 01:27:02,163 --> 01:27:06,909 Coming from a greaseball like you, l take that as a real compliment. 866 01:27:07,127 --> 01:27:12,122 Listen. No one says nothin' about this. OK? 867 01:27:12,339 --> 01:27:14,083 Yeah, OK. 868 01:27:14,926 --> 01:27:16,504 All right. 869 01:27:16,720 --> 01:27:20,589 - OK, kids. Get outta here. - Easy, easy. l'm comin'! 870 01:27:21,224 --> 01:27:24,177 - So it's out, right? - Hell, no! We won't go! 871 01:27:24,395 --> 01:27:27,765 Hell, no! We won't go! Chicago! 872 01:27:29,691 --> 01:27:31,814 - Mr Roberts? - Bob? 873 01:27:32,028 --> 01:27:36,404 Flower-power children, Beatle concerts, anti-war rallies. 874 01:27:36,616 --> 01:27:39,071 l'll be dipped in shit! 875 01:27:39,286 --> 01:27:44,076 - What happened? - l was blasting through on a tour of the '60s. 876 01:27:44,290 --> 01:27:48,667 l didn't know what even to say, man! l mean tripping trip, man! 877 01:27:48,921 --> 01:27:53,797 - What's your name, cowboy? - Robert Roberts esquire to you, honky! 878 01:27:54,049 --> 01:27:58,963 That a fact? Well, Miss Esquire, where the hell have you been? 879 01:27:59,180 --> 01:28:01,388 Woodstock - oinker! 880 01:28:02,934 --> 01:28:05,556 - Woodstock? - What's Woodstock? 881 01:28:05,771 --> 01:28:08,771 - OK, Captain Kirk. - lt's not Boston Pops! 882 01:28:08,983 --> 01:28:12,150 - You got an A in your science project. - l do? 883 01:28:12,363 --> 01:28:18,316 On one condition. Get rid of the gizmo. The world is not ready for space and time. 884 01:28:18,534 --> 01:28:21,452 lt's only for such rare individuals as myself. 885 01:28:21,662 --> 01:28:24,201 And the future is a groove, man! 886 01:28:24,958 --> 01:28:28,789 l made sure of that. lt's a funky high! 887 01:28:29,004 --> 01:28:32,123 - Get in the car. - Easy on the fringe, Kojak! 888 01:29:46,124 --> 01:29:48,665 We're outta gas. 889 01:29:56,887 --> 01:29:59,803 Well, it's lucky we're close to town. 890 01:30:02,183 --> 01:30:04,557 l mean, we can walk it. 891 01:30:06,230 --> 01:30:08,387 Wait a second, Michael. 892 01:30:08,608 --> 01:30:13,151 lf we walked into town, the world would know that your car broke... 893 01:30:17,658 --> 01:30:20,493 lt's just a car. 894 01:30:21,412 --> 01:30:22,954 Right? 895 01:30:24,040 --> 01:30:25,534 Right. 896 01:31:44,249 --> 01:31:46,657 What are you looking at? 897 01:32:11,443 --> 01:32:14,314 Girls, what's for lunch? 898 01:33:02,706 --> 01:33:05,031 Hey, girls! Boola! Boola! 899 01:33:06,000 --> 01:33:08,159 - Dykes. - You little weasel! 68201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.