Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,218 --> 00:00:07,087
Previously, on "Manifest"...
2
00:00:07,355 --> 00:00:08,847
Find her.
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,779
I don't think we're
supposed to find anyone.
4
00:00:11,850 --> 00:00:13,693
I think I'm having
someone else's calling.
5
00:00:13,756 --> 00:00:15,334
No matter what I do,
I'm the bad guy,
6
00:00:15,428 --> 00:00:16,795
and I'm tired of it.
7
00:00:16,912 --> 00:00:18,287
So we're not doing this.
8
00:00:18,354 --> 00:00:19,434
He loves you.
9
00:00:19,543 --> 00:00:20,584
And I love him.
10
00:00:20,709 --> 00:00:22,037
I just hope
it'll be enough.
11
00:00:22,100 --> 00:00:23,491
The Major
would like a word.
12
00:00:23,554 --> 00:00:24,554
I knew.
13
00:00:24,639 --> 00:00:26,280
It's like the subway tunnels,
Dad.
14
00:00:26,363 --> 00:00:28,363
They're right
here.
15
00:00:28,426 --> 00:00:29,967
I think I found
the Major's Holy Grail.
16
00:00:30,076 --> 00:00:32,006
They found that some
of the passengers
17
00:00:32,099 --> 00:00:33,732
are more sensitive
to the callings.
18
00:00:33,795 --> 00:00:35,162
Cal.
19
00:00:35,420 --> 00:00:37,021
If the Major finds out
what he can do...
20
00:00:37,116 --> 00:00:38,936
We got to make sure
she never does.
21
00:00:42,150 --> 00:00:43,616
Cal!
22
00:00:51,780 --> 00:00:53,373
No, no, no, no.
23
00:00:53,787 --> 00:00:55,967
I said no police,
damn it.
24
00:01:06,536 --> 00:01:07,656
Whoa, whoa.
Sir, sir.
25
00:01:07,748 --> 00:01:09,106
No, no, no, no.
I-I'm Ben Stone.
26
00:01:09,169 --> 00:01:10,684
Thi... This is my house,
my family...
27
00:01:10,755 --> 00:01:12,754
Calm down.
Let me see some I.D.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,973
He's, uh... He's small,
29
00:01:19,036 --> 00:01:22,286
and he's been really...
He's been really sick.
30
00:01:23,270 --> 00:01:25,200
I have a photo.
31
00:01:28,121 --> 00:01:29,686
These are just elimination prints.
32
00:01:29,778 --> 00:01:31,176
Mm-hmm.
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,887
Thank you.
34
00:01:34,778 --> 00:01:37,082
Mrs. Stone, does your son
have a history of running away?
35
00:01:37,151 --> 00:01:38,504
No, no.
36
00:01:39,364 --> 00:01:41,668
Uh, well, he did go off
once recently.
37
00:01:41,762 --> 00:01:42,871
Anything going on at home
38
00:01:42,934 --> 00:01:44,364
that might make him
want to leave?
39
00:01:46,106 --> 00:01:48,254
His father moved out
two weeks ago.
40
00:01:48,496 --> 00:01:49,973
- That's Benjamin Stone?
- Yes.
41
00:01:51,003 --> 00:01:52,676
Who was with Cal
on Flight 828?
42
00:01:52,739 --> 00:01:54,606
Yes, yes,
but they talk every day.
43
00:01:54,669 --> 00:01:55,675
They see each other
all the time.
44
00:01:55,737 --> 00:01:56,965
Cal didn't go off
to see Ben.
45
00:01:57,028 --> 00:01:58,426
Something
must've happened.
46
00:01:58,621 --> 00:02:00,442
Any sense of
what that might be?
47
00:02:03,566 --> 00:02:05,176
Mrs. Stone,
are you aware of someone
48
00:02:05,239 --> 00:02:06,942
that might want
to harm Cal?
49
00:02:07,450 --> 00:02:08,584
No.
50
00:02:08,973 --> 00:02:11,551
But...
his father thinks...
51
00:02:11,629 --> 00:02:15,347
Grace. Grace.
Oh, my God.
52
00:02:19,075 --> 00:02:20,559
Mr. Stone.
53
00:02:21,442 --> 00:02:22,470
Yes?
54
00:02:22,761 --> 00:02:24,035
Your ex-wife
was about to...
55
00:02:24,130 --> 00:02:26,762
No, we're...
We're still married.
56
00:02:27,697 --> 00:02:30,166
Your wife was about to share
a theory of yours
57
00:02:30,229 --> 00:02:32,213
about someone who might want
to harm your son.
58
00:02:34,554 --> 00:02:38,330
Well, Cal has been a bit of
a celebrity since we came back,
59
00:02:38,393 --> 00:02:39,604
a lot of unwanted attention,
60
00:02:39,667 --> 00:02:42,151
but, no, nothing specific.
61
00:02:43,104 --> 00:02:46,479
Mr. Stone, can you tell me
your whereabouts this evening?
62
00:02:47,494 --> 00:02:48,782
- I was with my sister,
- No,
63
00:02:48,845 --> 00:02:49,955
- Detective Michaela
- this has nothing to do with Ben.
64
00:02:50,017 --> 00:02:51,097
- Stone.
- I can assure you.
65
00:02:57,556 --> 00:02:58,916
Michaela, what are you doing here?
66
00:02:59,157 --> 00:03:00,157
Where is he?
67
00:03:00,266 --> 00:03:01,514
- Where is he?!
- Who?
68
00:03:01,613 --> 00:03:03,399
Don't mess with me, Autumn.
Where's Cal?
69
00:03:03,462 --> 00:03:04,845
Michaela,
I swear to you,
70
00:03:04,908 --> 00:03:07,056
I have zero idea
what you're talking about!
71
00:03:07,119 --> 00:03:08,696
We know that
you're the mole, Autumn.
72
00:03:08,759 --> 00:03:10,572
We know that you have been
working with the Major,
73
00:03:10,634 --> 00:03:11,649
whoever the hell that is.
74
00:03:11,712 --> 00:03:13,032
So if you don't have Cal here,
75
00:03:13,095 --> 00:03:14,907
I'm guessing the Major does.
76
00:03:15,317 --> 00:03:17,399
You are gonna tell me
exactly where he is.
77
00:03:19,524 --> 00:03:21,636
Michaela,
you have to believe me.
78
00:03:21,798 --> 00:03:23,063
The hell I do.
79
00:03:23,126 --> 00:03:25,477
You have been lying to us
since the moment you got here.
80
00:03:25,540 --> 00:03:27,571
We brought you in, Autumn.
We protected you.
81
00:03:27,696 --> 00:03:30,399
Michaela, I don't know
what you're talking about.
82
00:03:34,555 --> 00:03:35,616
Olive, what's up?
83
00:03:35,708 --> 00:03:36,938
Hey.
84
00:03:37,388 --> 00:03:38,391
The cops.
85
00:03:38,993 --> 00:03:40,725
They think it's Dad.
You need to come.
86
00:03:41,040 --> 00:03:42,576
Yeah, I'll be right there.
87
00:03:43,032 --> 00:03:44,368
You, too. Come on.
88
00:03:45,516 --> 00:03:47,040
You've got it all wrong.
89
00:03:50,157 --> 00:03:52,493
*MANIFEST*
Season 01 Episode 12
90
00:03:52,625 --> 00:03:54,696
Episode Title: "Vanishing Point"
91
00:03:54,758 --> 00:03:56,758
Sync corrections by srjanapala
92
00:04:18,222 --> 00:04:20,008
Police activity
at the Ben Stone residence.
93
00:04:20,071 --> 00:04:21,977
The call was for
a missing child.
94
00:04:28,220 --> 00:04:29,626
You've been monitoring
the chatter?
95
00:04:29,875 --> 00:04:31,751
They've got
an ECT team on site.
96
00:04:31,884 --> 00:04:33,736
They're canvassing
the neighborhood.
97
00:04:34,159 --> 00:04:35,829
They'll focus
on the family first.
98
00:04:35,996 --> 00:04:38,282
Monitor the situation
and report back.
99
00:04:38,586 --> 00:04:40,048
I need to keep her
apprised.
100
00:04:40,212 --> 00:04:41,384
Copy.
101
00:04:41,719 --> 00:04:43,649
Go in closer.
102
00:04:48,289 --> 00:04:49,603
Hey, can you keep
an eye on her?
103
00:04:49,666 --> 00:04:51,103
Yes, ma'am.
104
00:05:00,645 --> 00:05:02,388
We never should've called
the cops.
105
00:05:02,669 --> 00:05:05,168
Who doesn't call the cops
when their child goes missing?
106
00:05:05,231 --> 00:05:06,356
I know.
It sounds...
107
00:05:06,419 --> 00:05:08,793
Bu-But the people
who I think are behind this
108
00:05:08,856 --> 00:05:10,599
are higher up
on the food chain... way higher.
109
00:05:10,661 --> 00:05:12,442
We-We're playing into
their hands
110
00:05:12,505 --> 00:05:13,692
by having the cops
here.
111
00:05:13,841 --> 00:05:15,380
What does that even mean?
112
00:05:15,715 --> 00:05:16,716
Hey.
113
00:05:16,825 --> 00:05:19,051
Um, I have Autumn in the car.
114
00:05:19,145 --> 00:05:20,654
- She's denying everything.
- Of course she is.
115
00:05:20,716 --> 00:05:21,856
Yeah, my thoughts exactly.
116
00:05:21,919 --> 00:05:24,325
Who's Autumn?
Is she involved in this?
117
00:05:25,224 --> 00:05:28,020
We think so. She's a
passenger from 828.
118
00:05:28,098 --> 00:05:30,616
We're all but certain
the Major sent her to spy on us.
119
00:05:30,926 --> 00:05:32,200
The Major?
120
00:05:32,387 --> 00:05:33,426
I-I'm sorry.
121
00:05:33,489 --> 00:05:36,044
She's been secretly
investigating Flight 828,
122
00:05:36,145 --> 00:05:38,684
the passengers, us.
123
00:05:40,130 --> 00:05:42,419
What does she want
with our son?
124
00:05:43,122 --> 00:05:44,887
Grace, you know
that ever since the flight,
125
00:05:44,950 --> 00:05:46,095
we have been
hearing things,
126
00:05:46,158 --> 00:05:47,439
some of us
seeing things.
127
00:05:47,797 --> 00:05:49,921
And this is happening to Cal?
128
00:05:52,401 --> 00:05:53,822
In a sense.
129
00:05:54,885 --> 00:05:58,018
But he seems to be
experiencing them
130
00:05:58,081 --> 00:06:01,049
more strongly than
anyone else.
131
00:06:01,924 --> 00:06:04,017
Why wouldn't you tell me
this?
132
00:06:04,689 --> 00:06:06,705
I-I'm sorry.
I...
133
00:06:07,705 --> 00:06:09,822
Ben was trying
to protect you, Grace.
134
00:06:09,900 --> 00:06:11,646
We thought that
they were dangerous to you,
135
00:06:11,738 --> 00:06:13,322
to non-passengers.
136
00:06:14,439 --> 00:06:15,452
When we shared the details,
137
00:06:15,514 --> 00:06:16,768
it got people killed.
138
00:06:16,908 --> 00:06:19,212
It happened to the friends
of this other passenger.
139
00:06:19,275 --> 00:06:20,823
- Harvey Stein.
- It almost happened to Jared.
140
00:06:20,885 --> 00:06:22,837
But it didn't.
So, now we think...
141
00:06:22,900 --> 00:06:25,572
hope...
that it was a...
142
00:06:26,963 --> 00:06:28,544
tragic fluke.
143
00:06:39,726 --> 00:06:43,132
Okay, the era of you
protecting me,
144
00:06:43,390 --> 00:06:44,726
that's over.
145
00:06:46,323 --> 00:06:49,242
If you know something
that will help us find Cal,
146
00:06:49,359 --> 00:06:51,054
I want to hear about it.
147
00:06:51,616 --> 00:06:53,851
Ben, I would rather die
148
00:06:54,437 --> 00:06:56,882
than not do everything
in my power
149
00:06:56,965 --> 00:06:58,625
to save our son.
150
00:07:09,286 --> 00:07:12,304
We somehow think
the Major knows about Cal.
151
00:07:12,953 --> 00:07:15,828
- Knows what, exactly?
- That he draws things.
152
00:07:16,151 --> 00:07:17,177
Yeah.
153
00:07:17,875 --> 00:07:19,656
And sometimes, the things
that he draws,
154
00:07:19,773 --> 00:07:22,484
they've happened already,
but he couldn't have known.
155
00:07:22,851 --> 00:07:24,616
Other times,
they haven't happened yet,
156
00:07:24,708 --> 00:07:25,765
and when they do...
157
00:07:25,851 --> 00:07:28,375
What...
What do you mean he draws them?
158
00:07:42,441 --> 00:07:43,887
Look.
159
00:07:46,817 --> 00:07:48,161
This is Thomas.
160
00:07:48,466 --> 00:07:49,848
He was a stowaway on 828.
161
00:07:49,911 --> 00:07:54,091
Cal knew... knew his name,
even where he was hiding.
162
00:07:54,695 --> 00:07:58,395
And this is a place where we found
a group of missing passengers.
163
00:07:59,473 --> 00:08:00,794
And this...
164
00:08:03,286 --> 00:08:04,778
Is that...?
165
00:08:05,364 --> 00:08:06,624
Us.
166
00:08:07,934 --> 00:08:09,559
Right now.
167
00:08:17,011 --> 00:08:18,371
Now what?
168
00:08:34,826 --> 00:08:36,168
God, he looks terrified.
169
00:08:36,260 --> 00:08:37,645
Yeah, but just because he drew it
170
00:08:37,708 --> 00:08:39,170
- doesn't necessarily mean that...
- You said yourself
171
00:08:39,232 --> 00:08:40,248
all these other drawings
came true.
172
00:08:40,310 --> 00:08:41,904
Why shouldn't we assume
the same of this one?
173
00:08:41,966 --> 00:08:43,857
Wait, wait, wait.
There's more pages, guys.
174
00:08:45,943 --> 00:08:47,482
Is that the Major?
175
00:08:47,724 --> 00:08:49,201
Maybe.
I don't know.
176
00:08:49,521 --> 00:08:52,153
Okay. There's got to be
something else in there.
177
00:08:52,958 --> 00:08:54,372
There's a page missing.
178
00:08:54,838 --> 00:08:56,540
Maybe he took it with him.
179
00:08:57,248 --> 00:08:59,162
Or someone stole it.
180
00:08:59,248 --> 00:09:01,573
Autumn, sh-she was
at the apartment with Cal.
181
00:09:01,665 --> 00:09:04,013
She... was looking at his sketches.
182
00:09:04,271 --> 00:09:06,091
So if she's got the page,
I'll get it back.
183
00:09:06,224 --> 00:09:07,491
Wait.
184
00:09:07,583 --> 00:09:13,935
All these... trees, lake, rocks.
185
00:09:15,558 --> 00:09:17,162
I think he left us a map.
186
00:09:17,248 --> 00:09:19,349
It looks like upstate,
but where?
187
00:09:19,927 --> 00:09:21,310
Wait.
Go back.
188
00:09:21,598 --> 00:09:22,724
I recognize this.
189
00:09:22,873 --> 00:09:24,857
Last summer, I was in Tannersville
190
00:09:24,943 --> 00:09:26,471
in the Catskills, the Town Square.
191
00:09:26,563 --> 00:09:29,145
This flagpole, the statue under
the steeple of the church...
192
00:09:29,208 --> 00:09:31,008
- It looked just like this.
- You're positive?
193
00:09:31,075 --> 00:09:32,396
No, it's a crayon drawing.
194
00:09:32,459 --> 00:09:33,840
I'm not positive,
but it could be.
195
00:09:33,943 --> 00:09:35,075
Then we should get up there.
196
00:09:35,216 --> 00:09:36,896
I mean, if you're right,
the other drawings could be
197
00:09:36,958 --> 00:09:38,193
landmarks that'll show up.
198
00:09:38,256 --> 00:09:39,912
What about
the 19 cops in our house?
199
00:09:39,990 --> 00:09:41,708
No, they can't know any of this.
200
00:09:41,958 --> 00:09:43,670
We have to assume
the Major has eyes and ears
201
00:09:43,732 --> 00:09:45,013
up and down law enforcement.
202
00:09:45,076 --> 00:09:47,583
- We have to get rid of them.
- How?
203
00:09:51,630 --> 00:09:53,248
Let me make a call.
204
00:09:59,888 --> 00:10:02,357
Grace. Ben.
205
00:10:02,810 --> 00:10:05,271
Hey, Cal's fine.
206
00:10:05,498 --> 00:10:06,802
He's fine.
He's with Steve.
207
00:10:06,904 --> 00:10:09,318
- Oh, my God. Did you talk to him?
- Yeah, I just saw him.
208
00:10:09,381 --> 00:10:11,591
He's fast asleep.
Steve had his phone off.
209
00:10:11,779 --> 00:10:13,904
- He had no idea we'd be calling.
- Oh, God.
210
00:10:13,982 --> 00:10:15,773
- Thank you.
- Yeah.
211
00:10:16,912 --> 00:10:18,365
- Hey, Chris.
- Hey.
212
00:10:18,695 --> 00:10:20,335
I didn't know
you were working this case.
213
00:10:21,123 --> 00:10:22,270
I'm friends with the family,
214
00:10:22,333 --> 00:10:23,857
so I thought I'd help out.
215
00:10:23,984 --> 00:10:25,083
False alarm?
216
00:10:25,208 --> 00:10:27,249
Yeah,
kid's with his grandfather.
217
00:10:27,851 --> 00:10:29,015
You know, the whole family,
218
00:10:29,078 --> 00:10:31,046
they've been a bit edgy
since the plane came back.
219
00:10:31,195 --> 00:10:33,328
I think they just jumped
to the worst-case scenario.
220
00:10:33,523 --> 00:10:34,723
You sure about this?
221
00:10:38,984 --> 00:10:40,523
That picture was taken today?
222
00:10:40,701 --> 00:10:42,554
Yeah, 10 minutes ago.
223
00:10:44,710 --> 00:10:47,140
Okay, well,
good news, then.
224
00:10:47,413 --> 00:10:49,179
- Great news.
- Mm.
225
00:10:50,445 --> 00:10:52,703
All right, guys,
wrap it up.
226
00:10:53,304 --> 00:10:54,683
False alarm.
227
00:10:56,513 --> 00:10:57,603
Thanks so much.
228
00:10:58,153 --> 00:10:59,389
I'm so sorry.
229
00:10:59,608 --> 00:11:01,437
I'm just glad your son is safe.
230
00:11:01,632 --> 00:11:03,070
Thank you.
231
00:11:11,203 --> 00:11:12,339
Thank you.
232
00:11:12,453 --> 00:11:13,773
Yeah, no biggie.
233
00:11:13,906 --> 00:11:15,481
Just my career.
234
00:11:16,025 --> 00:11:17,367
We have a suspect in the car.
235
00:11:17,461 --> 00:11:18,782
We think that she knows
where Cal went.
236
00:11:18,844 --> 00:11:20,531
We can take her in
and work that angle.
237
00:11:20,766 --> 00:11:22,852
You want to take a kidnapping
suspect into the precinct
238
00:11:22,914 --> 00:11:25,320
after I just told half the NYPD
there's no missing kid?
239
00:11:25,383 --> 00:11:27,375
She has tons of open warrants
from before 828.
240
00:11:27,438 --> 00:11:29,110
Once we get her in the box,
we can ask her whatever we want.
241
00:11:29,172 --> 00:11:31,343
Uh, no, we're sending
the cops away why?
242
00:11:31,406 --> 00:11:32,643
Because we know
more than they do.
243
00:11:32,705 --> 00:11:33,766
Trust me.
244
00:11:33,836 --> 00:11:35,164
All right, Grace and I are gonna
245
00:11:35,227 --> 00:11:36,571
start the drive up to Tannersville.
246
00:11:36,633 --> 00:11:38,476
We'll look for
Cal's clues along the way.
247
00:11:38,539 --> 00:11:39,671
Hey, borrow a car.
248
00:11:39,734 --> 00:11:41,851
Anything registered to you
is gonna tip off the Major
249
00:11:41,914 --> 00:11:44,074
- by the time you hit the first tollbooth.
- All right.
250
00:11:45,451 --> 00:11:46,563
What is it?
251
00:11:46,703 --> 00:11:48,275
Uh...
252
00:11:48,938 --> 00:11:50,623
Danny has a truck.
253
00:11:52,727 --> 00:11:54,227
Then let's go get it.
254
00:11:55,125 --> 00:11:56,758
I'll text him.
255
00:12:03,125 --> 00:12:04,491
I want to help.
256
00:12:04,583 --> 00:12:07,039
You're home base.
Grandpa's on his way.
257
00:12:07,203 --> 00:12:10,031
Lock the door.
Open for him but nobody else.
258
00:12:10,203 --> 00:12:12,531
If either one of you
sees anything or hears anything,
259
00:12:12,595 --> 00:12:14,172
you call us ASAP.
260
00:12:14,438 --> 00:12:17,625
Hey, we're gonna find him, all right?
261
00:12:18,473 --> 00:12:20,288
This is gonna be okay.
262
00:12:23,797 --> 00:12:25,125
Lock the door.
263
00:12:45,471 --> 00:12:47,651
So, this is his other vehicle?
264
00:12:48,656 --> 00:12:49,695
He's outdoorsy.
265
00:12:49,857 --> 00:12:51,586
He has a lot of gear.
266
00:12:54,875 --> 00:12:56,481
Expect low, frigid temperatures
267
00:12:56,573 --> 00:12:57,867
for the next four days.
268
00:12:57,992 --> 00:13:00,210
An hours-long high-speed chase
throughout the boroughs
269
00:13:00,273 --> 00:13:02,171
ended in tragedy early this morning.
270
00:13:02,234 --> 00:13:05,521
The driver, the primary suspect
in a brazen double homicide
271
00:13:05,620 --> 00:13:07,617
and theft of an armored car,
272
00:13:07,680 --> 00:13:10,117
plunged the stolen vehicle
into the East River.
273
00:13:10,180 --> 00:13:12,695
Well, at least for once,
it's not about Flight 828.
274
00:13:14,753 --> 00:13:17,055
We should keep it on.
We might hear something helpful.
275
00:13:17,133 --> 00:13:19,336
If there's news,
Michaela will have it first.
276
00:13:21,663 --> 00:13:23,367
I need to think.
277
00:13:26,281 --> 00:13:28,453
When you supposedly escaped,
278
00:13:29,297 --> 00:13:31,813
why'd you go to Ben,
of all people?
279
00:13:34,266 --> 00:13:35,703
Okay, how about this one, then?
280
00:13:35,805 --> 00:13:38,501
You and I have not hung out once
since you've shown up.
281
00:13:39,172 --> 00:13:40,969
Then, all of a sudden,
you're knocking on my door
282
00:13:41,031 --> 00:13:42,875
when Cal just
so happens to be there.
283
00:13:43,211 --> 00:13:44,491
And now Cal is in danger...
284
00:13:44,583 --> 00:13:45,891
I think because of you.
285
00:13:46,255 --> 00:13:47,844
I also think
that you took a page
286
00:13:47,907 --> 00:13:49,367
out of Cal's sketchbook.
287
00:13:51,313 --> 00:13:52,523
You know, for a con artist,
288
00:13:52,586 --> 00:13:54,031
your poker face sucks hard.
289
00:13:54,424 --> 00:13:56,023
I need the page, Autumn.
290
00:13:56,172 --> 00:13:57,453
You're gonna tell me
where it is.
291
00:13:57,516 --> 00:13:59,094
A boy's life is on the line.
292
00:14:01,055 --> 00:14:03,820
Even if I knew something,
I could never tell you.
293
00:14:03,906 --> 00:14:05,226
She'd find out.
294
00:14:05,289 --> 00:14:06,501
She would know.
295
00:14:06,593 --> 00:14:08,430
What does she
have on you, Autumn?
296
00:14:08,493 --> 00:14:10,859
It can't just be about
a few old identity-theft warrants.
297
00:14:10,922 --> 00:14:12,763
It's not just about me.
298
00:14:13,281 --> 00:14:14,906
What does that mean?
299
00:14:15,573 --> 00:14:17,992
Autumn, who else is it about?
300
00:14:30,995 --> 00:14:32,777
NYPD left the Stone residence,
301
00:14:32,855 --> 00:14:34,315
but so have Grace and Ben Stone.
302
00:14:34,378 --> 00:14:35,492
We're tracking their vehicle,
303
00:14:35,554 --> 00:14:37,452
but it's been stationary for a while.
304
00:14:37,515 --> 00:14:38,980
They may have swapped cars.
305
00:14:39,582 --> 00:14:41,347
Get some bodies in the field.
306
00:14:41,488 --> 00:14:43,277
Generate a list of potential vehicles...
307
00:14:43,406 --> 00:14:45,043
Family members,
colleagues, friends.
308
00:14:45,106 --> 00:14:46,261
That's not all.
309
00:14:46,988 --> 00:14:48,957
Autumn Cox is in police custody.
310
00:14:58,027 --> 00:15:00,847
It's Jansen.
I need to speak to the Major.
311
00:15:01,457 --> 00:15:02,761
It's urgent.
312
00:15:16,842 --> 00:15:19,248
This is it... Tannersville.
313
00:15:19,389 --> 00:15:21,573
The statue,
the steeple, the flagpole...
314
00:15:21,636 --> 00:15:23,389
It all matches.
315
00:15:29,453 --> 00:15:31,047
This is incredible.
316
00:15:31,399 --> 00:15:33,461
He drew every last detail.
317
00:15:34,851 --> 00:15:38,673
Let's park back there,
show his picture around.
318
00:15:38,968 --> 00:15:40,750
How many years ago
was that?
319
00:15:41,315 --> 00:15:43,156
Can you spell that last name?
320
00:15:45,687 --> 00:15:47,843
Yeah, and...
and do they have an address?
321
00:15:50,653 --> 00:15:52,773
Great. Thank you.
You've been a lot of help.
322
00:15:59,390 --> 00:16:00,664
How are you cold?
323
00:16:00,727 --> 00:16:01,823
They just jacked
the heat up in here.
324
00:16:01,885 --> 00:16:03,781
I don't know, but listen.
That was Social Services.
325
00:16:03,843 --> 00:16:05,508
Autumn had a kid,
a daughter.
326
00:16:05,571 --> 00:16:07,235
She's 8 years old,
which means she was a toddler
327
00:16:07,297 --> 00:16:08,429
when the plane disappeared.
328
00:16:08,492 --> 00:16:10,101
- Really?
- She already lost custody
329
00:16:10,164 --> 00:16:11,835
due to
a prison stint back in 2011,
330
00:16:11,898 --> 00:16:14,836
but the woman that she asked me
to track down, Clarissa Ford?
331
00:16:15,015 --> 00:16:16,843
It turns out that
that's the kid's foster mom.
332
00:16:16,906 --> 00:16:17,946
Does she still have the kid?
333
00:16:18,008 --> 00:16:19,578
No, she was adopted out
four years ago,
334
00:16:19,641 --> 00:16:21,734
but that's who
she's talking about, Jared.
335
00:16:22,093 --> 00:16:24,390
"It's not just about me."
She's talking about her kid.
336
00:16:24,648 --> 00:16:26,359
The... The Major must've
tracked her down.
337
00:16:26,445 --> 00:16:27,758
That's her leverage.
338
00:16:27,922 --> 00:16:29,511
So Autumn
spies on the passengers,
339
00:16:29,603 --> 00:16:32,765
and in return, the Major
reunites her with her daughter.
340
00:16:32,859 --> 00:16:34,070
That's why she's so scared.
341
00:16:34,133 --> 00:16:35,946
She doesn't want to do anything
that might jeopardi...
342
00:16:36,008 --> 00:16:37,591
Yeah?
343
00:16:38,695 --> 00:16:40,366
We've tracked down the kid, too,
344
00:16:40,429 --> 00:16:41,749
so we can make a deal
with Autumn.
345
00:16:42,031 --> 00:16:43,703
Well, we better move fast.
346
00:16:43,875 --> 00:16:45,304
The Feds just voided her warrants.
347
00:16:45,367 --> 00:16:46,937
What are you talking about?
348
00:16:47,257 --> 00:16:50,375
Whoever this Major is,
she's pulling strings.
349
00:16:51,195 --> 00:16:52,297
It's only a matter of time
350
00:16:52,360 --> 00:16:53,765
before we have to cut
Autumn loose.
351
00:16:59,655 --> 00:17:01,109
- Excuse me.
- Hi.
352
00:17:01,172 --> 00:17:03,374
- Hi, there.
- Hi. We're looking for our son.
353
00:17:03,437 --> 00:17:04,481
Did you see him?
354
00:17:04,573 --> 00:17:06,351
Excuse me, sir,
his name is Cal.
355
00:17:06,414 --> 00:17:07,603
- No?
- Excuse, me, sir, hi.
356
00:17:07,667 --> 00:17:10,010
My son is lost.
Did you maybe see... no?
357
00:17:10,246 --> 00:17:12,377
Sir, have you seen this little boy?
358
00:17:13,299 --> 00:17:15,174
Please, I-I-I'm looking for this boy.
359
00:17:15,237 --> 00:17:16,486
His name is Cal.
360
00:17:21,008 --> 00:17:22,744
You have no idea what it's like,
361
00:17:23,041 --> 00:17:25,236
knowing your child is this close
362
00:17:25,299 --> 00:17:26,869
and not being able to see her,
363
00:17:26,955 --> 00:17:28,251
begging this woman...
364
00:17:28,314 --> 00:17:29,527
The Major.
365
00:17:31,290 --> 00:17:34,064
I told her that
Cal was special,
366
00:17:34,259 --> 00:17:36,846
that somehow he knew things
he shouldn't have known.
367
00:17:37,877 --> 00:17:40,487
Cal's sketchbook...
You tore a page out of it,
368
00:17:40,579 --> 00:17:42,713
a picture of
where he was going.
369
00:17:44,487 --> 00:17:47,752
You sold out
another child to get your own.
370
00:17:50,447 --> 00:17:52,617
I didn't give her the drawing.
371
00:17:52,907 --> 00:17:54,286
I swear to you.
372
00:17:54,349 --> 00:17:57,893
Autumn,
you can make this right still.
373
00:17:58,236 --> 00:18:00,457
I can help you
see your child.
374
00:18:01,830 --> 00:18:03,315
Do you know where she is?
375
00:18:03,486 --> 00:18:04,783
I know exactly where she is,
376
00:18:04,932 --> 00:18:07,018
but you have to help us
find Cal first.
377
00:18:09,565 --> 00:18:11,369
I can't take the risk.
378
00:18:11,934 --> 00:18:14,041
If the Major finds out,
379
00:18:14,243 --> 00:18:16,580
I don't know what she'll do.
380
00:18:20,041 --> 00:18:22,041
We're out of time, Mick.
Captain wants to kick her.
381
00:18:22,103 --> 00:18:23,567
You know we cannot keep her
without federal warrants.
382
00:18:23,629 --> 00:18:25,127
Give me one more minute.
383
00:18:31,087 --> 00:18:33,043
Flight 828...
It happened for a reason.
384
00:18:33,106 --> 00:18:34,237
I believe that
it brought us together
385
00:18:34,299 --> 00:18:36,447
so that we could help
each other, trust each other.
386
00:18:36,589 --> 00:18:38,080
Autumn, look at me.
387
00:18:40,635 --> 00:18:43,729
Do you really think
you can trust the Major?
388
00:18:57,466 --> 00:19:01,177
Sweetheart,
why don't you come downstairs?
389
00:19:01,574 --> 00:19:03,254
I made us some soup.
390
00:19:04,247 --> 00:19:06,669
This can't be happening again.
391
00:19:09,083 --> 00:19:12,177
This is exactly how I felt the last time.
392
00:19:12,360 --> 00:19:14,731
Hey, come here.
393
00:19:16,395 --> 00:19:17,503
Huh?
394
00:19:19,724 --> 00:19:21,257
Your parents are on this.
395
00:19:21,320 --> 00:19:23,400
They're not gonna stop
until they find him.
396
00:19:23,924 --> 00:19:24,924
Mm?
397
00:19:26,184 --> 00:19:28,102
And neither am I.
398
00:19:28,553 --> 00:19:31,710
I can feel him, just like the last time.
399
00:19:32,280 --> 00:19:36,531
I think he's in danger
and he's terrified
400
00:19:36,623 --> 00:19:38,827
and it's like
he's trying to send me, like...
401
00:19:41,718 --> 00:19:43,077
Oh, my God.
What is it?
402
00:19:44,014 --> 00:19:46,162
There's this secret place,
a ledge.
403
00:19:46,225 --> 00:19:47,601
When... When we were little,
404
00:19:47,664 --> 00:19:50,311
we used to leave messages
for each other.
405
00:19:53,514 --> 00:19:55,014
Grandpa.
406
00:19:58,184 --> 00:19:59,350
Son of a gun.
407
00:19:59,421 --> 00:20:02,233
Cal didn't want Mom and Dad
to know he took off.
408
00:20:03,093 --> 00:20:04,703
Oh, my God.
He wanted me to find this.
409
00:20:04,795 --> 00:20:06,561
Well, they need to know now.
410
00:20:06,755 --> 00:20:08,975
We need to send this
to your parents.
411
00:20:13,688 --> 00:20:14,808
I just can't help but think
412
00:20:14,871 --> 00:20:16,649
that if we'd been living
under the same roof,
413
00:20:16,712 --> 00:20:18,570
then Cal wouldn't be missing right now.
414
00:20:19,874 --> 00:20:20,924
You're right,
415
00:20:21,021 --> 00:20:23,389
but that doesn't mean you should
start blaming yourself.
416
00:20:25,061 --> 00:20:26,405
Actually, I wasn't,
417
00:20:26,577 --> 00:20:28,281
but it kind of sounds like
you're blaming me.
418
00:20:28,343 --> 00:20:29,920
No, no, no.
I'm agreeing with you.
419
00:20:29,983 --> 00:20:31,311
I'm blaming us.
420
00:20:32,139 --> 00:20:34,538
Do you think that
I want to be separated?
421
00:20:36,491 --> 00:20:39,100
Grace, you kicked me out.
422
00:20:39,460 --> 00:20:43,186
And you went
with zero objection
423
00:20:43,850 --> 00:20:46,959
because you knew that
you had put your need
424
00:20:47,022 --> 00:20:49,287
to save every other passenger
on that plane
425
00:20:49,350 --> 00:20:50,670
ahead of the needs
of your family.
426
00:20:50,753 --> 00:20:53,561
Grace, everything I've done
has been for you and the kids.
427
00:20:53,728 --> 00:20:57,614
I get that, Ben,
but you went too far.
428
00:20:57,772 --> 00:21:00,591
Where are
the other 190 passengers
429
00:21:00,683 --> 00:21:02,420
sacrificing their families?
430
00:21:08,159 --> 00:21:09,249
Oh, my God.
431
00:21:09,327 --> 00:21:10,920
Thank you, Olive.
432
00:21:15,147 --> 00:21:16,303
"I left"?
433
00:21:16,478 --> 00:21:18,116
It's definitely his writing.
434
00:21:18,357 --> 00:21:20,155
So he wasn't taken?
435
00:21:20,756 --> 00:21:22,483
Could he have traveled here all
by himself?
436
00:21:22,546 --> 00:21:23,620
It's possible.
437
00:21:23,683 --> 00:21:25,873
When he showed up to Red Hook,
he took the subway by himself,
438
00:21:25,935 --> 00:21:28,225
and then he transferred
to a city bus.
439
00:21:28,529 --> 00:21:30,437
It's like a-an instinct.
440
00:21:30,944 --> 00:21:32,763
He's following something.
441
00:21:33,319 --> 00:21:35,225
You're talking about the callings.
442
00:21:35,744 --> 00:21:38,160
He could've gone to the bus station,
bought a ticket.
443
00:21:41,911 --> 00:21:43,116
Ben.
444
00:21:50,655 --> 00:21:52,256
Do you think
they're looking for Cal?
445
00:21:52,319 --> 00:21:54,097
If they are, it's a good sign.
446
00:21:54,204 --> 00:21:55,858
Means they don't have him.
447
00:21:56,536 --> 00:21:58,647
At least, not yet.
448
00:22:00,803 --> 00:22:02,834
The Catskills, really?
449
00:22:02,967 --> 00:22:05,007
The boy was seen at
the Port Authority Bus Terminal.
450
00:22:05,178 --> 00:22:06,591
He boarded a Greyhound for...
451
00:22:06,683 --> 00:22:07,763
For Tannersville, New York?
452
00:22:07,825 --> 00:22:09,248
We're looking for him there.
453
00:22:09,416 --> 00:22:11,037
Well, something's happened.
454
00:22:11,112 --> 00:22:12,951
A 10-year-old boy
doesn't just leave home
455
00:22:13,014 --> 00:22:14,365
in the middle of the night.
456
00:22:14,484 --> 00:22:16,287
His parents don't just lie
to the police.
457
00:22:16,537 --> 00:22:18,639
- Have we heard from Autumn Cox?
- Not yet,
458
00:22:18,825 --> 00:22:21,592
but she's been released by the NYPD,
per your order.
459
00:22:21,717 --> 00:22:23,735
She's a smart woman.
She'll call.
460
00:22:24,553 --> 00:22:26,264
Keep looking for the parents,
461
00:22:26,475 --> 00:22:28,383
but our focus is the boy.
462
00:22:28,506 --> 00:22:29,951
Whatever it takes.
463
00:22:32,412 --> 00:22:34,623
Director, we've located the boy.
464
00:22:43,397 --> 00:22:45,225
I mean, it looks rustic.
465
00:22:45,288 --> 00:22:47,897
There's a stone fireplace, a lantern.
466
00:22:48,303 --> 00:22:50,373
So, we're looking for
a cabin in the woods.
467
00:22:50,570 --> 00:22:52,610
We need the drawing
that was torn out of the book,
468
00:22:52,835 --> 00:22:54,217
the exterior.
469
00:22:58,693 --> 00:23:02,084
Grace, behind us.
470
00:23:05,462 --> 00:23:07,772
Are they following us?
471
00:23:12,783 --> 00:23:15,793
Hang on.
472
00:23:25,468 --> 00:23:27,090
How are we supposed to find Cal?
473
00:23:27,153 --> 00:23:28,895
We're just gonna lead them right
to him.
474
00:24:30,420 --> 00:24:32,681
About time.
Where are you?
475
00:24:33,045 --> 00:24:35,365
I know where Cal Stone is.
476
00:24:49,773 --> 00:24:50,929
Grace.
477
00:24:51,882 --> 00:24:53,890
They're leaving.
Where are they going?
478
00:24:54,465 --> 00:24:55,890
Maybe they found him.
479
00:25:44,610 --> 00:25:47,110
No one.
He's not here.
480
00:25:52,503 --> 00:25:54,410
Thanks for
throwing them off the scent.
481
00:25:54,753 --> 00:25:56,519
You did the right thing, Autumn.
482
00:25:57,643 --> 00:25:59,105
I hope so.
483
00:25:59,480 --> 00:26:01,246
Autumn, you need to be careful.
484
00:26:01,634 --> 00:26:03,847
She could easily be
sending someone after you.
485
00:26:05,973 --> 00:26:08,924
So I... I guess
I should get going.
486
00:26:15,043 --> 00:26:16,511
Your daughter.
487
00:26:18,621 --> 00:26:20,160
The name and address
488
00:26:20,223 --> 00:26:22,423
of your daughter's adoptive family.
489
00:26:26,578 --> 00:26:28,418
I know
what it's like to come back
490
00:26:28,481 --> 00:26:30,660
and feel like you've lost everything,
491
00:26:32,761 --> 00:26:34,803
but bottoming out, it's a good thing.
492
00:26:35,722 --> 00:26:37,808
The only place
you can go now is up.
493
00:26:39,486 --> 00:26:41,832
Autumn, do you have something for me?
494
00:26:50,418 --> 00:26:52,003
Cal drew my daughter.
495
00:26:52,410 --> 00:26:54,441
That's why I ripped it out.
496
00:26:54,713 --> 00:26:58,496
I told no one, but somehow
Cal knew my daughter existed.
497
00:26:59,168 --> 00:27:01,843
He even drew
her crazy red hair.
498
00:27:04,418 --> 00:27:08,246
I'm so sorry...
for everything.
499
00:27:11,123 --> 00:27:12,691
Good luck.
500
00:27:22,717 --> 00:27:24,029
That's it.
501
00:27:25,157 --> 00:27:26,873
That's the key to finding Cal.
502
00:27:37,918 --> 00:27:41,238
That's Mick.
Hey, Mick.
503
00:27:41,350 --> 00:27:42,565
Hey, did you get the photo?
504
00:27:42,655 --> 00:27:43,883
Oh, thank God.
505
00:27:44,330 --> 00:27:46,338
Yeah, we're looking at it right now.
506
00:27:46,526 --> 00:27:48,057
I mean,
it's a cabin in the woods.
507
00:27:48,182 --> 00:27:50,461
There's no mailbox,
no street number.
508
00:27:50,600 --> 00:27:52,080
There's got to be something.
509
00:27:52,143 --> 00:27:53,428
Okay, focus on the details.
510
00:27:53,513 --> 00:27:55,433
The trees...
maybe they're visible from the road.
511
00:27:55,690 --> 00:27:56,626
Wait.
512
00:27:56,689 --> 00:27:58,955
What's that in the distance
behind the cabin?
513
00:27:59,049 --> 00:28:00,381
On the top of the hill?
514
00:28:00,533 --> 00:28:02,341
Yeah, it's a structure of some kind.
515
00:28:02,542 --> 00:28:04,262
- I think it's a radio tower.
- Radio tower.
516
00:28:04,737 --> 00:28:06,505
Ben, I think we saw one.
517
00:28:07,440 --> 00:28:09,358
Yeah, we passed it earlier.
518
00:28:09,979 --> 00:28:12,862
Hey, you guys, I'm coming up
there. Wait for me, all right?
519
00:28:12,925 --> 00:28:14,830
If you find the cabin,
do not go in there.
520
00:28:14,893 --> 00:28:15,986
Wait for me, all right?
521
00:28:16,049 --> 00:28:17,130
Just because
we threw them off the trail
522
00:28:17,192 --> 00:28:19,070
doesn't mean they won't find him.
523
00:28:19,565 --> 00:28:21,150
We'll call if we can.
524
00:28:25,916 --> 00:28:28,593
Hey, I need you to stay
at the precinct.
525
00:28:29,596 --> 00:28:32,182
What? Why?
526
00:28:32,721 --> 00:28:34,956
Because I might need you to
research something or coordinate.
527
00:28:35,018 --> 00:28:37,049
- I just... and I think
- I should be with you, Mick.
528
00:28:37,111 --> 00:28:39,483
You're looking for a missing kid.
The more cops, the better.
529
00:28:39,575 --> 00:28:41,705
And like you said,
it could be dangerous.
530
00:28:56,979 --> 00:28:58,069
You okay?
531
00:28:58,291 --> 00:28:59,744
Hey, Mick.
532
00:29:00,142 --> 00:29:01,824
Yeah, I'm fine.
533
00:29:01,971 --> 00:29:03,525
Was that a calling?
534
00:29:04,181 --> 00:29:05,970
I'm not sure.
535
00:29:07,018 --> 00:29:10,713
Jared, I need to go up
there on my own.
536
00:29:11,009 --> 00:29:12,963
You've been so helpful,
and I am so grateful.
537
00:29:13,026 --> 00:29:14,111
Trust me.
538
00:29:14,268 --> 00:29:16,705
I can't explain why.
I just do.
539
00:29:16,849 --> 00:29:19,809
I know. I'm sorry.
I need you to stay.
540
00:29:48,512 --> 00:29:49,939
I'm pretty sure
it was around here.
541
00:29:50,252 --> 00:29:51,989
So which way, right or left?
542
00:29:52,416 --> 00:29:53,505
I don't know.
543
00:29:53,568 --> 00:29:54,853
- I'm sorry.
- It's okay.
544
00:29:55,682 --> 00:29:57,541
I want to say left, but if I'm wrong,
545
00:29:57,604 --> 00:29:59,677
then we're gonna waste time
driving through these hills.
546
00:29:59,739 --> 00:30:01,580
Well, let's look at the drawing again.
Maybe...
547
00:30:03,494 --> 00:30:05,039
What?
What is it?
548
00:30:05,131 --> 00:30:06,907
Right or left?
549
00:30:06,991 --> 00:30:08,439
"I left."
550
00:30:12,647 --> 00:30:13,768
What?
551
00:30:14,369 --> 00:30:16,877
It's not an "I."
I-I-It's a map.
552
00:30:16,969 --> 00:30:19,009
Look. Look, look.
Look at this.
553
00:30:19,221 --> 00:30:20,867
That's the corner behind us,
554
00:30:20,978 --> 00:30:22,424
and now we're facing this junction.
555
00:30:22,487 --> 00:30:23,877
"Left" means "turn left."
556
00:30:23,953 --> 00:30:26,111
Cal's telling us
how to find him.
557
00:30:47,338 --> 00:30:48,728
Oh, my God.
558
00:30:48,869 --> 00:30:50,541
Ben, this is it.
559
00:30:59,497 --> 00:31:00,939
Looks deserted.
560
00:31:01,760 --> 00:31:05,611
Stump, truck,
and there's the radio tower.
561
00:31:09,158 --> 00:31:10,455
We're not waiting for Michaela.
562
00:31:10,518 --> 00:31:12,846
No kidding.
Let's go.
563
00:31:13,662 --> 00:31:14,791
Cal?
564
00:31:18,707 --> 00:31:20,791
Cal.
He's here.
565
00:31:20,961 --> 00:31:22,182
Cal!
566
00:31:24,140 --> 00:31:25,564
Cal.
567
00:31:27,714 --> 00:31:29,592
Cal.
Cal, oh, my God.
568
00:31:29,879 --> 00:31:31,628
Oh, we were so worried.
569
00:31:31,782 --> 00:31:33,081
Are you okay?
570
00:31:34,057 --> 00:31:35,360
You're alone?
571
00:31:35,515 --> 00:31:36,636
Yeah.
572
00:31:37,331 --> 00:31:38,761
Is there anyone else here?
573
00:31:38,837 --> 00:31:39,988
Okay.
574
00:31:40,331 --> 00:31:42,927
Sweetie, how...
how did you get here?
575
00:31:43,058 --> 00:31:44,857
I took a bus to Tannersville,
576
00:31:44,920 --> 00:31:46,925
got a ride with Max
from the gas station,
577
00:31:46,988 --> 00:31:49,034
then I walked up from the road.
578
00:31:49,785 --> 00:31:51,077
I don't understand.
579
00:31:51,363 --> 00:31:53,402
Why?
Why did you do this?
580
00:31:53,502 --> 00:31:55,167
This is where I'm supposed to be.
581
00:31:55,327 --> 00:31:57,321
It's okay.
It's okay.
582
00:31:57,523 --> 00:31:59,936
Cal, sweetie, we're gonna
take you home now, okay?
583
00:31:59,999 --> 00:32:01,762
- We're gonna go home.
- I can't leave. He's coming.
584
00:32:01,824 --> 00:32:03,650
- Cal.
- He's almost here.
585
00:32:03,831 --> 00:32:05,753
Who is?
Who's almost here?
586
00:32:05,889 --> 00:32:07,769
What are you talking about?
587
00:32:08,769 --> 00:32:10,039
Did you get a calling, buddy,
588
00:32:10,131 --> 00:32:11,706
that told you to come here?
589
00:32:15,191 --> 00:32:16,580
Okay.
590
00:32:17,860 --> 00:32:19,012
Ben.
591
00:32:19,075 --> 00:32:21,115
- To the back room.
- Dad!
592
00:32:22,082 --> 00:32:23,870
No, Dad, wait!
593
00:32:26,511 --> 00:32:28,421
It's him! It's him!
Don't hurt him!
594
00:32:46,367 --> 00:32:47,720
Stay there.
595
00:32:57,059 --> 00:32:58,226
He's freezing cold.
596
00:32:58,401 --> 00:32:59,862
We got to get these wet clothes
off
597
00:32:59,925 --> 00:33:00,925
and get a fire going.
598
00:33:01,017 --> 00:33:02,977
Cal, see if you can find
a blanket or something.
599
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
We got to keep him warm.
600
00:33:04,194 --> 00:33:06,323
I have a sleeping bag
in my backpack.
601
00:33:12,630 --> 00:33:14,198
You brought all this from home?
602
00:33:14,419 --> 00:33:16,255
There's bandages, too.
603
00:33:16,684 --> 00:33:18,744
You somehow knew
he would need all of this?
604
00:33:18,968 --> 00:33:20,151
I knew I had to help.
605
00:33:20,214 --> 00:33:22,924
Well, you did.
You saved his life.
606
00:33:23,072 --> 00:33:25,020
Any idea who he is?
607
00:33:28,729 --> 00:33:30,649
Oh, honey, look at you.
608
00:33:30,763 --> 00:33:33,385
You're half-asleep already.
Come on.
609
00:33:33,458 --> 00:33:35,167
Come lay down, sweetie.
610
00:33:43,798 --> 00:33:45,581
All right, hang in there.
611
00:33:56,669 --> 00:33:59,099
We had the parents,
but we lost them.
612
00:33:59,320 --> 00:34:01,417
Our asset gave us
false information.
613
00:34:01,641 --> 00:34:03,479
Autumn? Did she?
614
00:34:04,072 --> 00:34:05,575
I'm surprised.
615
00:34:06,366 --> 00:34:07,661
We'll track her down.
616
00:34:07,934 --> 00:34:09,153
Leave her be.
617
00:34:09,395 --> 00:34:11,148
We'll find her
when we need her.
618
00:34:12,288 --> 00:34:14,929
And we don't know why
the boy went upstate?
619
00:34:15,406 --> 00:34:18,212
No, ma'am.
We can widen the search.
620
00:34:18,304 --> 00:34:20,046
We assume
the parents found him.
621
00:34:20,452 --> 00:34:22,327
They'll come back home
before long.
622
00:34:23,569 --> 00:34:26,655
If I've learned anything
running point for 22 years,
623
00:34:26,718 --> 00:34:28,858
there's no need
to chase the enigma
624
00:34:28,984 --> 00:34:31,233
when it lives right
in our backyard.
625
00:34:32,418 --> 00:34:33,827
We bide our time.
626
00:34:34,802 --> 00:34:36,148
Yes, Major.
627
00:34:40,765 --> 00:34:42,179
I do like the view.
628
00:34:42,242 --> 00:34:43,429
It's spectacular.
629
00:34:43,687 --> 00:34:45,257
Anything that's happening
in this city,
630
00:34:45,320 --> 00:34:46,421
you'll know about it.
631
00:34:46,484 --> 00:34:48,644
So, are you relocating, then,
to New York?
632
00:34:49,023 --> 00:34:52,171
It looks like I'll be spending
some time here, yes.
633
00:35:04,077 --> 00:35:05,820
Hey, I talked to Olive.
634
00:35:05,993 --> 00:35:08,320
She sends Cal her love
and a punch on the arm.
635
00:35:10,304 --> 00:35:11,992
I don't even know
where to start.
636
00:35:12,237 --> 00:35:13,835
Like, who is this guy?
637
00:35:13,966 --> 00:35:15,085
O-Okay, sure.
638
00:35:15,148 --> 00:35:16,718
Let's start there.
639
00:35:17,007 --> 00:35:19,137
Your guess is as good as mine.
640
00:35:19,259 --> 00:35:20,710
He wasn't on the plane?
641
00:35:20,773 --> 00:35:22,007
No.
642
00:35:23,329 --> 00:35:24,890
Well, how can you be certain?
643
00:35:24,953 --> 00:35:26,390
There were over 190 passengers.
644
00:35:26,500 --> 00:35:28,038
Because I know the name and face
645
00:35:28,101 --> 00:35:29,283
of every single one of them.
646
00:35:29,346 --> 00:35:31,101
He's not on the manifest.
647
00:35:31,828 --> 00:35:32,984
He's somehow connected.
648
00:35:33,048 --> 00:35:36,132
Otherwise, Cal wouldn't have
made those drawings
649
00:35:36,195 --> 00:35:37,247
or come all the way up here.
650
00:35:37,309 --> 00:35:38,663
Connected how?
651
00:35:38,975 --> 00:35:40,145
You have no idea?
652
00:35:40,788 --> 00:35:42,171
Zero.
653
00:35:42,932 --> 00:35:43,983
I don't know what he wants,
654
00:35:44,045 --> 00:35:45,335
if we can trust him.
655
00:35:48,089 --> 00:35:54,017
The callings are incredibly,
frustratingly vague.
656
00:35:54,663 --> 00:35:55,664
You know, the best we can do
657
00:35:55,726 --> 00:35:58,788
is guess what they mean,
what they want us to do.
658
00:35:59,000 --> 00:36:00,781
That's not exactly reassuring.
659
00:36:00,984 --> 00:36:02,343
Yeah, believe me.
660
00:36:04,773 --> 00:36:06,390
Okay, so what now?
661
00:36:06,925 --> 00:36:09,773
We watch, listen,
662
00:36:11,132 --> 00:36:13,054
because whatever the reason
Cal came up here,
663
00:36:13,215 --> 00:36:14,320
whoever this guy is...
664
00:36:14,927 --> 00:36:16,242
It's important.
665
00:36:16,882 --> 00:36:17,975
The question is,
666
00:36:18,038 --> 00:36:22,054
are we supposed to help him
or stop him?
667
00:36:26,662 --> 00:36:28,234
I know.
I'm sorry.
668
00:36:28,414 --> 00:36:30,585
This is what it's been like.
669
00:36:34,804 --> 00:36:36,093
I'm sorry.
670
00:36:37,492 --> 00:36:39,515
You were trying to take care of us,
671
00:36:39,828 --> 00:36:42,476
all of us, all this time.
672
00:36:44,526 --> 00:36:46,035
I didn't see it.
673
00:36:47,096 --> 00:36:48,957
I didn't let you see it.
674
00:36:51,815 --> 00:36:53,871
I just wish you'd told me, Ben,
675
00:36:54,133 --> 00:36:56,191
everything from the beginning.
676
00:36:56,303 --> 00:36:58,418
It should never have
even been a question.
677
00:37:00,472 --> 00:37:02,128
Even if it put you at risk?
678
00:37:02,270 --> 00:37:03,535
Even then.
679
00:37:04,090 --> 00:37:07,371
From now on, everything.
680
00:37:09,166 --> 00:37:10,824
Everything.
681
00:37:19,774 --> 00:37:20,832
Where's Cal?
682
00:37:21,020 --> 00:37:22,285
He's sleeping.
683
00:37:23,769 --> 00:37:24,847
Finally.
684
00:37:25,082 --> 00:37:26,621
I, uh, took the scenic route
685
00:37:26,730 --> 00:37:28,850
after I saw government SUVs
heading back to the city.
686
00:37:28,979 --> 00:37:30,613
Guess the Major called off
the dogs.
687
00:37:31,131 --> 00:37:32,183
He's out of it.
688
00:37:32,355 --> 00:37:33,762
He collapsed
as soon as he arrived.
689
00:37:33,884 --> 00:37:35,176
And no I.D.
690
00:37:35,910 --> 00:37:38,371
We don't know who he is
or why Cal came to meet him.
691
00:37:49,613 --> 00:37:51,191
Is this what he was wearing?
692
00:37:51,418 --> 00:37:52,754
Yeah.
693
00:37:54,558 --> 00:37:56,371
The visions that I've been having.
694
00:37:56,471 --> 00:37:57,507
The blizzard?
695
00:37:57,570 --> 00:37:59,660
It's the same jacket.
Ben, it's... it's him.
696
00:38:11,144 --> 00:38:12,613
You think we're okay here?
697
00:38:12,726 --> 00:38:15,285
I mean, how long before we're
back in the Major's sights?
698
00:38:15,894 --> 00:38:17,089
I think we've got some time.
699
00:38:17,188 --> 00:38:21,129
The Major has to regroup,
but we should keep watch.
700
00:38:22,996 --> 00:38:25,036
Ben, we're taking a risk.
We should get him checked.
701
00:38:25,340 --> 00:38:28,363
No, I am not rushing him off
to some hospital.
702
00:38:28,504 --> 00:38:30,246
The calling, or whatever the hell it is,
703
00:38:30,347 --> 00:38:31,692
has gone
to some pretty extreme lengths
704
00:38:31,754 --> 00:38:32,999
to put us back in a room with him.
705
00:38:33,061 --> 00:38:34,364
I want to know why.
706
00:38:34,461 --> 00:38:35,611
Why is he in your visions?
707
00:38:35,674 --> 00:38:38,360
- Why is my son coming all this way?
- Okay, calm down.
708
00:38:38,919 --> 00:38:40,099
I'm texting with Saanvi.
709
00:38:40,191 --> 00:38:41,622
He's hypothermic.
710
00:38:41,694 --> 00:38:43,294
We're treating it.
He's gonna pull through.
711
00:38:43,356 --> 00:38:45,786
If he becomes
agitated or unresponsive,
712
00:38:45,849 --> 00:38:47,687
we're to call 911.
713
00:38:50,939 --> 00:38:52,208
So, Cal?
714
00:38:53,152 --> 00:38:55,738
It's just like when
he appeared at the warehouse.
715
00:38:55,801 --> 00:38:56,889
He couldn't tell us anything.
716
00:38:56,951 --> 00:38:58,942
He just somehow knew
to come here
717
00:38:59,151 --> 00:39:02,341
and apparently bring
all the necessary supplies.
718
00:39:03,560 --> 00:39:06,591
The Major knows about Cal,
about his abilities.
719
00:39:06,970 --> 00:39:08,216
Autumn told her.
720
00:39:11,403 --> 00:39:12,778
You.
721
00:39:15,185 --> 00:39:16,638
You're her.
722
00:39:19,177 --> 00:39:20,739
Michaela?
723
00:39:32,192 --> 00:39:33,614
I was hiking,
724
00:39:33,740 --> 00:39:36,661
and there was...
There was a blizzard.
725
00:39:39,276 --> 00:39:42,692
I fell in some sort of, like, a...
like, some kind of cave.
726
00:39:43,455 --> 00:39:45,281
I didn't have much.
727
00:39:45,576 --> 00:39:47,669
I was burning literally everything I had
728
00:39:48,107 --> 00:39:49,591
trying to stay warm.
729
00:39:51,176 --> 00:39:54,474
And I had this magazine.
730
00:39:55,872 --> 00:39:57,567
And on the final page,
731
00:39:58,036 --> 00:40:01,677
it was like you were giving me
your strength,
732
00:40:02,208 --> 00:40:03,763
willing me to live.
733
00:40:20,247 --> 00:40:22,474
How is it possible you're here?
734
00:40:23,841 --> 00:40:26,929
Uh...
what's your name?
735
00:40:27,099 --> 00:40:28,185
Zeke.
736
00:40:28,263 --> 00:40:33,458
Okay, Zeke,
so you waited it out,
737
00:40:33,708 --> 00:40:34,969
the blizzard?
738
00:40:35,067 --> 00:40:38,703
I got snowed in, packed.
739
00:40:39,536 --> 00:40:43,969
I couldn't feel my hands
or my feet, but I just...
740
00:40:44,333 --> 00:40:47,333
I just kept picturing your face.
741
00:40:48,131 --> 00:40:49,421
And, I mean,
it doesn't make sense.
742
00:40:49,483 --> 00:40:51,403
You were... You were dead.
743
00:40:51,982 --> 00:40:55,043
But I just kept repeating
over and over,
744
00:40:55,119 --> 00:40:56,958
- right out loud...
- "Find her."
745
00:40:58,598 --> 00:41:00,216
How did you...?
746
00:41:02,005 --> 00:41:03,271
I had a vision of you.
747
00:41:03,388 --> 00:41:05,169
I heard you.
I-I saw you.
748
00:41:07,224 --> 00:41:09,317
I don't understand
what's happening.
749
00:41:09,578 --> 00:41:11,771
You were on that plane.
You died.
750
00:41:12,122 --> 00:41:13,716
How can you be here?
751
00:41:14,912 --> 00:41:15,950
We came back.
752
00:41:16,013 --> 00:41:18,083
It was all over the news.
You would've had to...
753
00:41:21,396 --> 00:41:25,129
Zeke,
how long have you been out here?
754
00:41:25,638 --> 00:41:27,037
About two weeks.
755
00:41:27,208 --> 00:41:28,911
I left at the beginning of December.
756
00:41:28,974 --> 00:41:31,332
- What year?
- What?
757
00:41:31,395 --> 00:41:33,089
What year did you leave?
758
00:41:33,231 --> 00:41:35,557
What d... This year.
759
00:41:35,703 --> 00:41:37,463
Can I see that?
760
00:42:00,423 --> 00:42:03,543
Zeke, what year?
761
00:42:04,111 --> 00:42:06,079
2017.
762
00:42:06,929 --> 00:42:08,610
Guys, what the hell?
763
00:42:10,101 --> 00:42:12,040
Zeke, it's 2018.
764
00:42:15,172 --> 00:42:17,532
You went on your hike
one year ago.
765
00:42:17,800 --> 00:42:20,102
That's impossible.
766
00:42:24,433 --> 00:42:26,156
It's been two weeks.
767
00:42:30,116 --> 00:42:33,238
Sync corrections by srjanapala
53865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.