All language subtitles for Main Movie v1-02CZ080 MAX GOOD OKOK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,266 --> 00:00:21,300 Ó!, vy dva bude tolik šťastná radost. Oh, ty dvě budou tak zábavné. Oh, budete vlastnit dva tak zábavné. Ó!, vy dva bude tolik veselá zábava. Oh, budete mít dva tak zábavné. 2 00:00:22,566 --> 00:00:23,733 To stačí! 3 00:00:23,833 --> 00:00:24,900 Tristan... ? 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,566 Co se uskutečňuje? Co se děje? 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,300 Sofie! Jste vy v pořádku? Sophie! Jsi v pořádku? Sophia! Jsi v pořádku? 6 00:00:28,366 --> 00:00:29,533 - jste vy raněný, jinak... - Jsi zraněný, jinak ... - Já ... - Jsi zraněný, jinak ... - jste vy raněný, nebo... - Jsi zraněný, nebo ... - Já ... - Jsi zraněný, nebo ... 7 00:00:29,633 --> 00:00:30,900 Já jsem v pořádku. Jsem v pořádku. 8 00:00:31,700 --> 00:00:33,333 Co ona udělala Vám?! Co ti dělala ?! Co udělala s vámi ?! 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,200 Vskutku nejsi toto kompaktní, Princ. Jistě nejste tak kompaktní, princi. Jistě nejste to kompaktní, princi. Jistě nejsi toto hustý, Princ. Určitě nejste tak hustý, princi. Určitě nejste to hustý, princi. 10 00:00:36,366 --> 00:00:37,600 Zavřete hubu.... Drž hubu. 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,466 Sofie, uposlechnout mnou. I... Sophie, poslouchej mnou. Já ... Sophia, poslouchej mnou. I ... Sofie, poslouchat mě. I... Sophie, poslouchej mě. Já ... Sophia, poslouchej mě. I ... 12 00:00:39,533 --> 00:00:40,900 Já jsem viděl... Viděl jsem... 13 00:00:41,266 --> 00:00:42,400 Vše. Všechno. 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,266 Ona viděla to vše, Princ. Viděla to vše, prinse. Viděla, jak se to vše, Prince. Ona viděla to všechno, Princ. Viděla to všechno, prinse. Viděla, jak se to všechno, Prince. 15 00:00:44,433 --> 00:00:46,466 Co musíte říct pro sebe? Co prozradit za sebe? Co říci za sebe? 16 00:00:46,566 --> 00:00:49,466 Že ano být na vašich kolenech? Neměli byste být na kolenou? Neměl bys být na kolenou? 17 00:00:50,333 --> 00:00:51,600 Proč, vy... Proč ty... 18 00:00:53,600 --> 00:00:57,300 My jsme měli poměrně vás na jednu noc,Princ. Už jsme na tebe obdrželi na jednu noc, Princ. Měli jsme poměrně z vás na jednu noc, Prince. My jsme měli dost vás na jednu noc,Princ. Už jsme na tebe dostali na jednu noc, Měli jsme dost z vás na jednu noc, Prince. 19 00:00:59,500 --> 00:01:00,866 Tristan! 20 00:01:01,333 --> 00:01:03,333 Nedělejte si starosti s ním, Vévodkyně. Neboj se o něj, vévodkyně. Nebojte se o něm, vévodkyně. 21 00:01:03,533 --> 00:01:04,666 Já pobavím vás. Budu vás hostit. Já tě hostit. Budu vás bavit. Já tě bavit. 22 00:01:04,666 --> 00:01:05,700 What - Co- 23 00:01:05,700 --> 00:01:06,866 Co děláš? Co to děláš? 24 00:01:06,966 --> 00:01:08,633 Kde je Tristan? 25 00:01:09,033 --> 00:01:10,366 Podporujte v hradu... Zpět na pevnost ... Zpět na zámku ... Zpět na hrad ... 26 00:01:10,466 --> 00:01:11,966 ...tak my smíme máme nějakou veselou zábavu. ... tedy smíme vlastnit nějakou zábavu. ... tedy se smíme rozveselit. ...tak my můžeme máme nějakou veselou zábavu. ... takže můžeme mít nějakou zábavu. ... takže se můžeme pobavit. 27 00:01:12,200 --> 00:01:13,833 Jak se vám líbí na hra? Jak se vám líbí představovat? Jak se vám líbí na hraní? Jak se vám líbí hrát? 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,666 Omlouvám se... 29 00:01:16,733 --> 00:01:17,900 Jsem nechtěl jsem ... Nechtěl jsem ... Nechtěla jsem, aby ... 30 00:01:18,766 --> 00:01:20,233 Je toto to, jak vy rád představovat? Je to tak, jak chcete představovat? Je to, jak se vám líbí představovat? Je toto to, jak vy rád hrát? Je to tak, jak chcete hrát? Je to, jak se vám líbí hrát? 31 00:01:38,666 --> 00:01:41,100 Jaký partner despekt že? Jaký partner ohavnosti jsi? Co je to za odpornost jste? Jaký druh opovržení že? Jaký druh ohavnosti jsi? Co je to za ohavnost jste? 32 00:01:41,366 --> 00:01:44,766 To není ani jeden typ jak hovořit s vaším novým milencem,Sofie. To není typ, jak hovořit s vaším novým milencem, Sophie. To není typ, jak hovořit se svým novým milencem, Sophia. To není žádný způsob jak mluvit s vaším novým milencem,Sofie. To není způsob, jak mluvit s vaším novým milencem, To není způsob, jak mluvit se svým novým milencem, Sophia. 33 00:01:46,266 --> 00:01:48,033 Nějaká moderní slovíčka? Nějaká poslední slova? 34 00:01:53,100 --> 00:01:55,000 Co to značí, Vévodkyně? Co je to, vévodkyně? Co to je, vévodkyně? Co to znamená, Vévodkyně? 35 00:01:55,200 --> 00:01:56,433 V rozpacích pro slovíčka? Za ztrátu slovíček? Nedostávalo slovíček? V rozpacích pro slova? Za ztrátu slov? Nedostávalo slov? 36 00:02:00,166 --> 00:02:03,066 Zastavte kňučení a dejte vaše zbraně za vašimi zády... Přestaňte kvičet a položte ruce za své zadní... Přerušit kňourat a dejte ruce za zády ... Přestaňte kňučet a položte ruce za své Přestat fňukat a dejte ruce za zády ... 37 00:02:03,400 --> 00:02:06,100 a drží je tam. a udržet je tam. 38 00:02:06,536 --> 00:02:08,247 Jsi hodná kurvička. 39 00:02:08,390 --> 00:02:11,167 To je dobře děvče. Ukaž mnou kolik vy chcete mého kohouta. To je dobře děvče. Ukaž mnou, jak vliv jsi chci můj pyj. Je to hodná děvče. Ukaž mnou, jak vliv chcete můj pyj. To je dobrá dívka. Ukaž mi kolik vy To je dobrá holka. Ukaž mi, jak moc jsi chci můj penis. Je to hodná holka. Ukaž mi, jak moc chcete můj penis. 40 00:02:24,857 --> 00:02:29,957 Není například říká už ne. My obojí vědí vy milujete stává se obličej podřadnou. Už není například dělat se. My obojí vědí, že máte rád, že se obličej v prdeli. Není například, aby už dělat se. Obojí víme, že máte rádi nabýt obličej prdeli. Není třeba tvrdí už ne. My oba vědí vy milujete stává se tvář podřadnou. Už není třeba předstírat. My oba vědí, že máte rád, že se tvář v prdeli. Není třeba, aby už předstírat. Oba víme, že máte rádi dostat tvář prdeli. 41 00:02:35,286 --> 00:02:39,619 Ó! vévodkyně, vy jste tak nejlepší v sací mého kohouta. Oh, vévodkyně, vy jste tak dobře, že nasávání kohout. Oh Vévodkyně, že jsi tak výborný v nasávání můj pyj. Ó! vévodkyně, vy jste tak dobří v sací mého Oh, vévodkyně, vy jste tak dobrá, že sání Oh Vévodkyně, že jsi tak dobrý v sání můj penis. 42 00:02:39,952 --> 00:02:42,719 Ale právě je doba pro reálný prověrka. Ale nyní je doba na reálný prověrka. Ale nyní je doba na skutečnou zkouškou. Ale nyní je čas pro skutečný test. Ale teď je čas na skutečný test. Ale teď je čas na skutečnou zkouškou. 43 00:02:59,419 --> 00:03:02,786 Dívejte se na tebe... takovou horlivou couru. Podívej se na tebe ... taková dychtivá prostitutka. Podívej se na sebe ... podobný nedočkavý děvka. Podívej se na tebe ... taková dychtivá děvka. Podívej se na sebe ... takový dychtivý coura. 44 00:03:03,319 --> 00:03:06,752 Můžeš vnímat jak lihovina vy udělal mnou? Cítíš, jak vliv jsi mnou udělal? Cítíš, jak vliv jste udělal já? Můžeš cítit jak tvrdý vy udělal mě? Cítíš, jak moc jsi mě udělal? Cítíš, jak moc jste udělal já? 45 00:03:09,786 --> 00:03:13,086 Já jsem tak posraný tvrdých to bolí... Jsem tak pevný, že to bolesti ... Jsem tak zpropadeně těžké to bolí ... Jsem tak silný, že to bolesti ... Jsem tak zatraceně těžké to bolí ... 46 00:03:13,386 --> 00:03:16,219 A to je všechno vaše kiks, Sofie. A je to tvoje kiks, Sophie. A je to vše tvoje provinění, Sofia. A to je vše vaše chyba, Sofie. A je to tvoje chyba, Sophie. A je to všechno tvoje vina, Sofia. 47 00:03:16,919 --> 00:03:21,119 Tak právě vy budete máte podniknut každého posledního palec tohoto kohouta... Tedy nyní budete muset získat vše moderní centimetr tohoto kohouta ... Tedy nyní budete muset získat každou moderní píď tohoto pyj ... Tak nyní vy budete máte podniknut každého Takže teď budete muset vzít všechno poslední centimetr tohoto kohouta ... Takže teď ti narvu péro hluboko do krku budete muset vzít každou poslední píď tohoto penis ... zmizel v puse 48 00:03:21,486 --> 00:03:24,052 tilda v portugalštině vaše rty... jsou tady. až na vaše rty ... jsou tu. ‚Til vaše rty ... jsou tady. tilda v portugalštině vaše rty... jsou tu. až na vaše rty ... jsou tady. ‚Til vaše rty ... jsou zde. 49 00:03:24,352 --> 00:03:25,652 Znát? Rozumět? 50 00:03:26,452 --> 00:03:27,486 Výborný. Dobrý. 51 00:03:27,786 --> 00:03:32,119 Toto nechce snadný pro tebe... ale poznáme to je jak vy máte rád to, nicméně To nechce pro vás snadné ... ale my víte, jak se vám to líbí, že? To nechce snadné pro vás ... ale my víme, že to, jak se ti to líbí, že jo? Toto nebude snadný pro tebe... ale poznáme to je jak vy máte rád to, však To nebude pro vás snadné ... ale my To nebude snadné pro vás ... ale my víme, že to, jak se ti to líbí, že jo? 52 00:03:33,639 --> 00:03:34,806 Nyní... Právě... Teď... 53 00:03:35,419 --> 00:03:37,019 Otevřete vaše ústa. Otevřete ústa. 54 00:03:47,691 --> 00:03:51,786 A je tento, Sofie. Hlubší. To je, Sophie. Hlouběji. To je ono, Sophia. Hlouběji. A je ten, Sofie. Hlubší. 55 00:03:55,319 --> 00:03:59,452 Skoro tam... pouze trochu více... Skoro tam ... pouze trochu víc ... Téměř tam ... pouze trochu víc ... Téměř tam... jen trochu více... Téměř tam ... jen trochu víc ... Skoro tam ... jen trochu víc ... 56 00:04:01,719 --> 00:04:04,386 Ano... vytrvat. Ano ... pokračujte. Ano ... vytrvat. Ano... pokračovat. Ano ... pokračovat. 57 00:04:11,152 --> 00:04:14,752 Pouze... trochu hlubší. Pouze ... trochu hlouběji. Jen... trochu hlubší. Jen ... trochu hlouběji. Jenom ... trochu hlouběji. 58 00:04:15,086 --> 00:04:16,219 Ano! 59 00:04:16,486 --> 00:04:17,619 Haló ! 60 00:04:17,752 --> 00:04:19,252 Ó!... dívat se na tebe. Oh ... podívej se na tebe. Oh ... podívej se na sebe. 61 00:04:19,586 --> 00:04:21,452 Vy jste polykali celého kohouta. Ty jsi polkla plný kohout. spolkl vám plný pyj. Ty jsi polkla celý kohout. spolkl vám celý penis. 62 00:04:31,752 --> 00:04:36,386 Nyní jako dárek, jedu do hrdelní hovna vy ' tildy v portugalštině já přijdu. Právě, jako léčbu, se chystám hltan ty nepřijdu. Právě jako pochoutka, jdu na krku jdi do prdele ‚til jsem přišel. Teď jako dárek, jedu do hrdelní hovna Nyní, jako léčbu, se chystám hrdlo Nyní jako pamlsek, jdu na krku jdi do prdele ‚til jsem přišel. 63 00:06:49,486 --> 00:06:52,353 Vzbuďte, Sofie... Probuď se, Sophie ... Vyvolat, Sophia ... Probudit, Sophia ... 64 00:06:52,719 --> 00:06:54,619 My jsme ještě neskončili. Jsme neskončil. nejsme dělaní znovu. Prozatím jsme znovu neskon My nejsme dělaní ještě. Zatím jsme ještě neskončili. 65 00:06:56,619 --> 00:06:59,919 Můj kohout chce chuť to kotě. Můj pyj chce chuť té kundičky. Můj pyj chce chuť tohoto kotě. Můj kohout chce chuť to kočička. Můj penis chce chuť té kundičky. Můj penis chce chuť tohoto kočička. 66 00:07:05,054 --> 00:07:06,754 Co? Co? krásne telo 67 00:07:07,586 --> 00:07:09,353 Váš kohout je lihovina zase? Váš pyj je ještě lihovina? Váš pyj je znovu těžké? Váš kohout je tvrdý znovu? Váš penis je opět tvrdý? Váš penis je zase těžké? 68 00:07:09,919 --> 00:07:12,953 Za co mnou máte? Vaše Prince? Za co mnou máte? Váš princ? Za co mnou máte? Váš Prince? Za co mě máte? Vaše Prince? Za co mě máte? Váš princ? Za co mě máte? Váš Prince? 69 00:07:16,453 --> 00:07:19,619 Nyní... podívejme se, jak přiléhavý vy jste. Nyní ... uvidíme, jak jste těsní. Nyní ... podívejme se, jak tvrdě jste. Teď... podívejme se, jak těsný vy jste. Teď ... uvidíme, jak jste těsní. Teď ... podívejme se, jak pevně jste. 70 00:07:45,953 --> 00:07:48,687 Váš kohout se vnímá tak výborný... Váš pyj se vnímá tak dobrá ... Váš kohout se cítí tak dobrý... Váš penis se cítí tak dobře ... 71 00:07:49,120 --> 00:07:51,720 Já potřebuji vašeho kohouta ve mnou. Potřebuji tvůj pyj dovnitř mnou. Musím vlastní pyj dovnitř mnou. Já potřebuji vašeho kohouta ve mě. Potřebuji tvůj penis uvnitř mě. Musím svůj penis uvnitř mě. 72 00:07:53,287 --> 00:07:58,153 Tak beznadějný pro mého kohouta... Chystám se šoustat vás nesmyslní. Tak zoufale pro můj pyj ... Jdu si kurva blbost. Tak beznadějný pro můj pyj ... Já jdu do prdele ty nesmyslné. Tak zoufalý pro mého kohouta... Chystám se šoustat vás nesmyslní. Tak zoufale pro můj penis ... Jdu si kurva nesmysl. Tak zoufalý pro můj penis ... Já jdu do prdele ty nesmyslné. 73 00:09:36,882 --> 00:09:39,482 Vy jste přišli ve mnou? Přišel jsi uvnitř? Přišel jsi ve mnou? Vy jste přišli ve mě? Přišel jsi dovnitř? Přišel jsi ve mně? 74 00:09:41,415 --> 00:09:44,615 Tam je tolik včetně v mé kočičce... Je tady tolik, co v mé kundičce ... Je toho tolik, cum v mé píči ... Je tu tolik, co v mé kundičce ... 75 00:09:45,182 --> 00:09:48,449 Já nejsem nikdy jsem měl tolik včetně ve mnou... Nikdy jsem v tobě neměl tolik splynutí. Nikdy jsem neměl tolik cum dovnitř mnou ... Já nejsem nikdy jsem měl tolik včetně ve mě... Nikdy jsem v tobě neměl tolik spojení. Nikdy jsem neměl tolik cum uvnitř mě ... 76 00:09:49,849 --> 00:09:54,115 Tam je jakmile jistý /jakýkoli /ani jeden včetně ve vás. To je jediný břemeno. Jakmile ve vás je nějaká sranda. To je pouze jedno zátěž. Tam je taktak nějaký cum ve vás. To je pouze jeden břemeno. Tam je sotva nějaký /každý /žádný včetně ve vás. To je jediný náklad. Sotva ve vás je nějaká sranda. To je jen jedno zatížení. Tam je stěží některý cum ve vás. To je jen jeden náklad. 77 00:09:54,549 --> 00:09:59,582 Ano, ale... Tristan není přípustný vkročit mou kočičku do té doby, než já jsem Queen. Ano, ale ... Tristan nesmí jít v mé kuně, mezitím jsem královna. Ano, ale ... Tristan nesmí navštívit do mé píči mezitím nebudu Queen. Ano, ale... Tristan není dovolený vstoupit v mé kuně, dokud jsem královna. Ano, ale ... Tristan nesmí přijít do mé píči dokud nebudu Queen. 78 00:09:59,982 --> 00:10:02,082 On ne - nevpustil můj, uh... V mém ... On není dovoleno v My, uh ... 79 00:10:02,482 --> 00:10:05,315 Pouze tvrdí to, vévodkyně, a já budu. Pouze to řekni, vévodkyně, a já to udělám. Pouze to řekni, vévodkyně, a to udělám. Jen říká to, vévodkyně, a já budu. Jen to řekni, vévodkyně, a já to udělám. Jen to řekni, vévodkyně, a to udělám. 80 00:10:06,382 --> 00:10:08,515 O čem mluvíte? O čem to mluvíš? 81 00:10:08,782 --> 00:10:11,582 V pořádku potom... požadovat mnou. Tak čili ... prosím. Dobrá čili ... naléhavě žádat mnou. V pořádku pak... žádat mě. Tak tedy ... prosím. Dobře tedy ... prosit mě. 82 00:10:11,615 --> 00:10:15,315 Požadovat vy? Já nežádám. Žádám tě? Nechci naléhavě žádat. Žádám tě? Nechci loudit. Žádat vy? Já nežádám. Žádám tě? Nechci prosit. Žádám tě? Nechci žebrat. 83 00:10:15,615 --> 00:10:18,349 Žádejte mnou bodat vy v oslovi. Prosím tě, kurva tě v prdele. Naléhavě žádat, abych tě šukat do zadku. Žádejte mě píchat vy v oslovi. Prosit, abych tě šukat do zadku. 84 00:10:18,682 --> 00:10:20,449 Co?! Nikdy bych! 85 00:10:20,649 --> 00:10:23,149 Zastavte ležící již, Sofie. Už přestaneš spočívat, Sophie. Přerušit lhát už Sophii. Už přestaneš ležet, Sophie. Přestat lhát už Sophii. 86 00:10:23,449 --> 00:10:28,549 My obojí vědí , že vy chcete abych šoustal vás v oslovi, tak požadovat. Obě víme, že chceš, abych tě šel prdel, tak naléhavě žádat. Obojí víme, že chceš, abych tě šukat do zadku, tak prosím. My oba vědí , že vy chcete abych šoustal vás v oslovi, tak žádat. zadek, tak prosit. Oba víme, že chceš, abych tě šukat do zadku, tak prosím. 87 00:10:30,115 --> 00:10:33,549 Šoustejte mnou. Šoustejte mnou v oslovi. Fuck mnou. Fuck mnou v zadku. To mnou poser. To mnou poser do zadku. Šoustejte mě. Šoustejte mě v oslovi. Fuck mě. Fuck mě v zadku. To mě poser. To mě poser do zadku. 88 00:10:33,982 --> 00:10:35,082 Žádejte mnou! Naléhavě žádat mnou! Žádejte mě! Prosit mě! 89 00:10:36,249 --> 00:10:42,315 Prosím... Prosím šoustejte mnou. Prosím šoustejte mého osla. Prosím, prosím, kurva mnou. Prosím, kurva mnou prdel. Prosím ... Prosím, kurva mnou. Prosím, kurva zadek. Prosím... Prosím šoustejte mě. Prosím šoustejte mého osla. Prosím, prosím, kurva mě. Prosím, kurva mi zadek. Prosím ... Prosím, kurva mě. Prosím, kurva prdel. 90 00:10:42,949 --> 00:10:45,582 Dobrá, jestli vy trváte na tom, že. No, pokud trváte. No, když na tom trváte. Dobře, jestli vy trváte na tom, že. 91 00:10:57,082 --> 00:10:59,149 Váš hlupák je přespříliš přiléhavý. Tvůj zadek je přespříliš přiléhavý. Prdel je přespříliš přiléhavý. Váš osel je příliš těsný. Tvůj prdel je příliš těsný. Zadek je příliš těsný. 92 00:10:59,515 --> 00:11:01,843 Omlouvám se. Tvrdit si my budeme vlastnit Omlouvám se. Tvrdit, že to budeme vlastnit Omlouvám se. Tvrdit, že budeme vlastnit Omlouvám se. Myslím si my budeme mít Omlouvám se. Myslím, že to budeme mít Omlouvám se. Myslím, že budeme mít 93 00:11:01,868 --> 00:11:03,873 hnízdit to dříve. to hnízdit dříve. to dříve činit. udělat to jindy. to udělat jindy. to jindy dělat. 94 00:11:04,182 --> 00:11:05,549 To je výhodnější. To je lepší. 95 00:12:10,053 --> 00:12:14,719 Nyní, když váš hlupák okusil mého kohouta, pojďme vlastnit nějakou skutečnou veselou zábavu. Nyní, když má prdel mou chuť pípa, pojďme se opravdu hostit. Právě, že váš prdel měl chuť můj pyj, pojďme se skutečně veselo. Teď, když váš osel okusil mého kohouta, pojďme mít nějakou skutečnou veselou zábavu. Teď, když má zadek mou chuť kohoutek, pojďme se skutečně bavit. Nyní, že váš zadek měl chuť můj penis, pojďme se opravdu veselo. 96 00:12:15,086 --> 00:12:17,186 Zavřete vaše zrak. Zavři zrak. Zavřete vaše oči. Zavři oči. 97 00:12:25,053 --> 00:12:26,753 Co je to!? Co to je !? Co je to !? 98 00:12:28,053 --> 00:12:29,886 Jak se vám líbí dopisnice? Jak se vám líbí doměnka? Jak se vám líbí pohled? Jak se vám líbí názor? 99 00:12:30,286 --> 00:12:33,719 Nyní, šířit vašeho osla. Nyní roztáhněte zadek. Právě se šíří vlastní prdel. Teď, rozšiřovat vašeho osla. Teď roztáhněte prdel. Nyní se šíří svůj zadek. 100 00:18:18,473 --> 00:18:21,573 Jak je to máte možnost napravit jako toto? Jak se to musí napravit? Jak to, že si máte možnost napravit takhle? Jak je to můžete změnit jako toto? Jak se to může změnit? Jak to, že si můžete změnit takhle? 101 00:18:22,173 --> 00:18:24,040 S kouzlem, evidentně. Evidentně s kouzlem. Čarodějnictví, evidentně. S kouzlem, samozřejmě. Samozřejmě s kouzlem. Magie, samozřejmě. 102 00:18:24,306 --> 00:18:27,706 Přeji jsem mohl činit to... nutí mnou jako vy! Přál bych si, abych to dokázal ... tak mnou jako ty! Kéž bych mohl hnízdit, že ... aby mnou jako ty! Přeji jsem mohl dělat to... nutí mě jako vy! Přál bych si, abych to dokázal ... tak mě jako ty! Kéž bych mohl udělat, že ... aby mě jako ty! 103 00:18:29,440 --> 00:18:30,673 A upír? Upír? 104 00:18:31,173 --> 00:18:34,640 Ne, jako vy jste byli před... nyní. Ne, jako kdybys byl dříve ... nyní nyní. No, stejně jako vy byli dříve ... nyní nyní. Ne, jako vy jste byli před... právě. Ne, jako kdybys byl předtím ... právě teď. No, stejně jako vy byli předtím ... právě teď. 105 00:18:36,940 --> 00:18:38,406 Hodně dobrá. Velmi dobře. 106 00:18:51,106 --> 00:18:52,906 Hotový na více, Vévodkyně? Připraven na jiné, vévodkyně? Připraveni na jiné, Vévodkyně? Připravený na více, Vévodkyně? Připraven na další, vévodkyně? Připraveni na další, Vévodkyně? 107 00:18:53,273 --> 00:18:55,240 Že, Cerene? Vy jste, Cerene? 21289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.