All language subtitles for Lethal Weapon S03E12_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,937 (siren wailing) 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,206 MURTAUGH: Stop! LAPD! 3 00:00:06,206 --> 00:00:09,142 Let's get him, partner. 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,283 I think I'm getting too old for this. 5 00:00:17,551 --> 00:00:18,785 Suck it up, Avery. 6 00:00:18,785 --> 00:00:20,554 He's getting away. 7 00:00:29,062 --> 00:00:31,098 (engine revs) 8 00:00:31,098 --> 00:00:33,033 (tires screeching) 9 00:00:34,234 --> 00:00:35,469 He's gonna hit us! 10 00:00:35,469 --> 00:00:37,137 (shouts) 11 00:00:37,137 --> 00:00:39,540 Not today, partner. 12 00:00:41,608 --> 00:00:44,244 (whoops) 13 00:00:45,479 --> 00:00:46,713 (tires screech) 14 00:00:53,921 --> 00:00:55,455 I'm not going back to jail. 15 00:01:01,995 --> 00:01:03,830 (whoops) 16 00:01:04,865 --> 00:01:07,067 (grunts) (Murtaugh whoops) 17 00:01:07,935 --> 00:01:09,336 Wow. 18 00:01:10,170 --> 00:01:13,507 You just got Roger'd. 19 00:01:13,507 --> 00:01:15,275 MAN: Did you really say that? 20 00:01:15,275 --> 00:01:16,677 Of course. 21 00:01:16,677 --> 00:01:20,914 It's a crucial part of a move I like to call the Roger. 22 00:01:20,914 --> 00:01:23,684 Things must have been pretty wild back when you were a cop. 23 00:01:23,684 --> 00:01:24,718 Oh, no, I'm still a cop. 24 00:01:24,718 --> 00:01:26,687 That was... that was, like, ten years ago. 25 00:01:26,687 --> 00:01:28,789 But you said someone had a mullet. 26 00:01:28,789 --> 00:01:30,424 (laughing): Well, 27 00:01:30,424 --> 00:01:33,026 I'm taking creative license. 28 00:01:33,026 --> 00:01:34,127 (bell rings) 29 00:01:34,127 --> 00:01:36,563 That is all the time we have for today. 30 00:01:36,563 --> 00:01:40,133 Let's hear a round of applause for Detective Murtaugh. 31 00:01:43,770 --> 00:01:44,905 You are 32 00:01:44,905 --> 00:01:46,173 a natural up here. Thank you. 33 00:01:46,173 --> 00:01:47,841 I got a feeling your class is gonna be 34 00:01:47,841 --> 00:01:48,909 a cadet favorite in no time. 35 00:01:48,909 --> 00:01:51,979 My class? No, I'm just a guest lecturer. 36 00:01:51,979 --> 00:01:55,215 Yeah, but you were recommended for a full-time gig. 37 00:01:55,215 --> 00:01:57,117 I thought you guys just bring in 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,952 distinguished detectives to speak. 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,220 Oh, no, no, no. 40 00:02:00,220 --> 00:02:02,456 Somebody reached out to us. 41 00:02:02,456 --> 00:02:04,224 Gave us the impression you were retiring. 42 00:02:04,224 --> 00:02:06,059 Who? 43 00:02:06,059 --> 00:02:07,060 It was you? 44 00:02:07,060 --> 00:02:08,628 Avery and I were having lunch. 45 00:02:08,628 --> 00:02:12,199 Avery. Nothing good comes from having lunch with that man. 46 00:02:12,199 --> 00:02:14,167 He mentioned the guest lecture program, 47 00:02:14,167 --> 00:02:16,103 and I thought you would enjoy it. 48 00:02:16,103 --> 00:02:17,471 I did. 49 00:02:17,471 --> 00:02:20,107 And the kids, they loved my stories, 50 00:02:20,107 --> 00:02:21,942 especially the Roger. 51 00:02:21,942 --> 00:02:24,544 You told them about the Roger? 52 00:02:24,544 --> 00:02:25,345 No. 53 00:02:25,345 --> 00:02:27,014 Not that Roger. 54 00:02:27,014 --> 00:02:29,082 (chuckles) 55 00:02:29,082 --> 00:02:31,151 The professional Roger. 56 00:02:31,151 --> 00:02:33,620 But that's not the point. The point is, 57 00:02:33,620 --> 00:02:36,590 you were conspiring to put me out to pasture. 58 00:02:36,590 --> 00:02:38,258 (chuckles): Oh, my gosh, Roger. 59 00:02:38,258 --> 00:02:40,560 That is ridiculous. Just the other night, 60 00:02:40,560 --> 00:02:43,397 you were talking about what you might like to do next. 61 00:02:43,397 --> 00:02:45,198 That was pillow talk. 62 00:02:45,198 --> 00:02:47,668 Well, you got me to thinking, too. 63 00:02:47,668 --> 00:02:50,570 Um, starting my own practice 64 00:02:50,570 --> 00:02:53,206 hasn't been as fulfilling as I hoped. 65 00:02:53,206 --> 00:02:54,908 Well, a job is a job. 66 00:02:54,908 --> 00:02:57,844 The fulfillment comes in actually doing the job. 67 00:02:57,844 --> 00:03:02,849 Okay, as inspiring as that is... 68 00:03:02,849 --> 00:03:07,387 ...I think there could be more for us. 69 00:03:07,387 --> 00:03:10,457 Maybe it's time to think about our second act. 70 00:03:12,159 --> 00:03:13,427 What are you picturing? 71 00:03:13,427 --> 00:03:16,396 I don't know. 72 00:03:16,396 --> 00:03:21,001 (chuckles) You and me... the lido deck... 73 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 cruising the Amalfi Coast. 74 00:03:23,003 --> 00:03:26,573 You're talking about us retiring? 75 00:03:26,573 --> 00:03:29,509 Just slowing down a bit. 76 00:03:29,509 --> 00:03:31,545 You know, taking time for ourselves, 77 00:03:31,545 --> 00:03:33,880 without any cases interfering. 78 00:03:33,880 --> 00:03:38,185 That sounds like a wonderful second act. 79 00:03:38,185 --> 00:03:39,619 Eventually. 80 00:03:42,089 --> 00:03:44,024 ERICA: You weren't exaggerating. COLE: What, the room? 81 00:03:44,024 --> 00:03:47,360 Can't be the first time you spent the night at a motel. 82 00:03:47,360 --> 00:03:50,897 Well, one that rents by the hour. 83 00:03:50,897 --> 00:03:52,299 Hey, this is a classy place. 84 00:03:52,299 --> 00:03:53,567 Supposed to be temporary. 85 00:03:53,567 --> 00:03:56,203 I thought I was gonna move back in with my ex, 86 00:03:56,203 --> 00:03:57,471 but that wasn't meant to be. Bzzz! 87 00:03:57,471 --> 00:04:00,307 Ooh. Nice use of the emotional safe word. 88 00:04:00,307 --> 00:04:01,575 Great system, right? 89 00:04:01,575 --> 00:04:04,010 I developed it with my ex after the first time we... 90 00:04:04,010 --> 00:04:06,613 Bzzz! Oh, good. 91 00:04:06,613 --> 00:04:07,747 Touché. 92 00:04:07,747 --> 00:04:11,118 I like this thing that we're doing. 93 00:04:11,118 --> 00:04:12,152 No complaints here. 94 00:04:12,152 --> 00:04:15,489 Fun, easy. Why make things all complicated? 95 00:04:15,489 --> 00:04:20,160 What could possibly be complicated about this? 96 00:04:20,160 --> 00:04:21,595 (knock on door) 97 00:04:21,595 --> 00:04:24,197 Oh, crap, I lost track of time. 98 00:04:24,197 --> 00:04:25,832 What, is our hour up already? 99 00:04:25,832 --> 00:04:27,300 Oh, boy. It's Maya. 100 00:04:27,300 --> 00:04:30,370 Natalie just dropped her off on her way out of town. Oh, okay. 101 00:04:31,571 --> 00:04:33,974 Hi. COLE: Hey, kiddo. 102 00:04:33,974 --> 00:04:35,208 You're early. 103 00:04:35,208 --> 00:04:37,410 Yeah. Uh, who's she? 104 00:04:37,410 --> 00:04:38,712 Plumber. Housekeeping. 105 00:04:38,712 --> 00:04:41,214 Uh, housekeeping plumber. 106 00:04:41,214 --> 00:04:43,316 She's wearing a dress and heels. 107 00:04:43,316 --> 00:04:44,551 High-end service. 108 00:04:44,551 --> 00:04:47,254 One of those weird L.A. things. 109 00:04:47,254 --> 00:04:49,489 But, boy, can she unclog a toilet. 110 00:04:49,489 --> 00:04:52,159 Sure can. And I got to get going, 111 00:04:52,159 --> 00:04:55,695 because the tub in 25 is not gonna snake itself. 112 00:05:11,411 --> 00:05:13,613 (excited chatter, cheering) 113 00:05:15,315 --> 00:05:17,884 ♪ I'm gonna hunt you down ♪ 114 00:05:17,884 --> 00:05:20,487 ♪ Yeah, I ain't playing around ♪ 115 00:05:20,487 --> 00:05:22,756 ♪ I'm-a take your crown ♪ 116 00:05:22,756 --> 00:05:24,257 ♪ Man better run, gonna hunt you down ♪ 117 00:05:24,257 --> 00:05:26,126 Give that to the Swede. 118 00:05:26,126 --> 00:05:27,861 ♪ Who's the bravest? ♪ 119 00:05:27,861 --> 00:05:30,931 ♪ Let me know how far you want to take this ♪ 120 00:05:30,931 --> 00:05:33,466 ♪ I've been having dreams of winning ♪ 121 00:05:33,466 --> 00:05:34,901 ♪ I can see myself in... ♪ 122 00:05:34,901 --> 00:05:36,236 I can't see, man. 123 00:05:36,236 --> 00:05:37,304 I can't see. Hey, hey. 124 00:05:37,304 --> 00:05:39,806 Toughen up. You got this guy, huh? 125 00:05:39,806 --> 00:05:42,142 Go out there. You're an animal. 126 00:05:42,142 --> 00:05:43,944 ♪ You got no options ♪ 127 00:05:43,944 --> 00:05:46,513 ♪ We win by any means necessary, you got it? ♪ 128 00:05:52,819 --> 00:05:54,054 ♪ I'm gonna hunt you down ♪ 129 00:05:54,054 --> 00:05:57,424 ♪ Yeah, yeah, I ain't playing around ♪ 130 00:05:59,559 --> 00:06:01,228 ♪ I'm gonna hunt you down ♪ 131 00:06:01,228 --> 00:06:02,429 ♪ Yeah. ♪ 132 00:06:08,868 --> 00:06:10,403 (heavy thud) 133 00:06:11,972 --> 00:06:14,341 MURTAUGH: It was like a punch in the face. 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,543 I mean, one minute I'm on top of the world. 135 00:06:16,543 --> 00:06:18,979 These cadets are hanging on to my every word. 136 00:06:18,979 --> 00:06:21,314 And then the next, Trish is telling me 137 00:06:21,314 --> 00:06:23,216 I need to start a second act. 138 00:06:23,216 --> 00:06:25,485 Second act? You're still in the middle of your first. 139 00:06:25,485 --> 00:06:27,487 I know. That's what I say. 140 00:06:27,487 --> 00:06:28,822 I mean, look at me. 141 00:06:28,822 --> 00:06:31,725 I'm in my prime. SCORSESE: I don't know. 142 00:06:31,725 --> 00:06:32,759 Trish might be onto something. 143 00:06:32,759 --> 00:06:35,262 You should probably listen to her. 144 00:06:35,262 --> 00:06:36,596 Shut up, Scorsese. 145 00:06:36,596 --> 00:06:38,832 This is partner banter. 146 00:06:41,134 --> 00:06:43,603 Mark Hardy, age 41. 147 00:06:43,603 --> 00:06:46,473 Died of an aneurysm caused by blunt force trauma. 148 00:06:46,473 --> 00:06:48,608 You're not joking. Looks like he was on 149 00:06:48,608 --> 00:06:50,143 the losing end of a brutal fight. 150 00:06:50,143 --> 00:06:52,012 And he had livor mortis pooling in his chest. 151 00:06:52,012 --> 00:06:53,880 So someone moved him to the gym postmortem. 152 00:06:53,880 --> 00:06:56,483 You said "Hardy," as in the name on the gym? 153 00:06:56,483 --> 00:06:58,752 That's my little brother. 154 00:06:58,752 --> 00:07:00,353 This is the first piece of equipment 155 00:07:00,353 --> 00:07:02,122 I ever bought for the gym. 156 00:07:02,122 --> 00:07:04,624 I taught him everything he knows on that bag. 157 00:07:04,624 --> 00:07:05,992 You were his trainer, too? 158 00:07:05,992 --> 00:07:07,794 Yeah, for a while. 159 00:07:07,794 --> 00:07:09,296 But Mark's career was pretty much over. 160 00:07:09,296 --> 00:07:11,064 He hadn't booked a real gig in over a year. 161 00:07:11,064 --> 00:07:12,899 Well, he scrapped with someone last night. 162 00:07:12,899 --> 00:07:14,901 His knuckles are all bruised up. 163 00:07:14,901 --> 00:07:17,637 Yeah. After legit work dried up, 164 00:07:17,637 --> 00:07:20,674 he started working with this rich-kid investor. 165 00:07:20,674 --> 00:07:23,510 He hooked him up with this off-book circuit. 166 00:07:23,510 --> 00:07:24,544 "Off-book." 167 00:07:24,544 --> 00:07:26,646 Like an underground type of thing? 168 00:07:26,646 --> 00:07:29,449 Yeah, no rules, no limits. 169 00:07:29,449 --> 00:07:30,784 Dangerous stuff. 170 00:07:30,784 --> 00:07:32,319 Do you know where he was last night 171 00:07:32,319 --> 00:07:33,253 or who he fought? 172 00:07:33,253 --> 00:07:35,588 Mark wouldn't tell me about his fights. 173 00:07:35,588 --> 00:07:36,923 He knew I didn't approve. 174 00:07:36,923 --> 00:07:38,758 Any chance they were trying to send a message 175 00:07:38,758 --> 00:07:40,360 by leaving him here? I doubt it. 176 00:07:40,360 --> 00:07:44,597 They had to cover their tracks, leave him somewhere. 177 00:07:45,832 --> 00:07:48,535 I think they were just bringing him home. 178 00:07:48,535 --> 00:07:50,870 Look, I'm sorry. 179 00:07:52,172 --> 00:07:54,274 It's just, Mark's wife, Maria, 180 00:07:54,274 --> 00:07:58,545 she begged him a thousand times to retire. 181 00:07:58,545 --> 00:08:00,413 Excuse me. 182 00:08:00,413 --> 00:08:01,815 See, Murtaugh? 183 00:08:01,815 --> 00:08:03,616 Maybe he should have listened to his wife. 184 00:08:11,524 --> 00:08:13,226 TRISH (laughs): Don't get me wrong. 185 00:08:13,226 --> 00:08:16,396 I love my clients. It's just that... 186 00:08:16,396 --> 00:08:18,231 Feels like you're running in place, right? Yes. 187 00:08:18,231 --> 00:08:20,533 And especially since the D.A. wants to plead out 188 00:08:20,533 --> 00:08:23,169 every single case; it's so frustrating. 189 00:08:23,169 --> 00:08:24,537 You're fighting the individual battles, but it's 190 00:08:24,537 --> 00:08:26,439 the institution, it's the system that's the problem. 191 00:08:26,439 --> 00:08:27,774 Exactly. What am I gonna do? 192 00:08:27,774 --> 00:08:29,576 Hi. I'm meeting Captain Avery. 193 00:08:29,576 --> 00:08:31,878 Huh? Change the whole system myself? 194 00:08:31,878 --> 00:08:34,514 What are you smiling about? 195 00:08:34,514 --> 00:08:35,615 Hold that thought. 196 00:08:35,615 --> 00:08:37,450 AVERY: Perfect timing. Cynthia Hahn, 197 00:08:37,450 --> 00:08:39,252 meet... Trish Murtaugh. 198 00:08:39,252 --> 00:08:40,520 What a pleasure. Oh. 199 00:08:40,520 --> 00:08:41,921 Captain Avery's told me so much. 200 00:08:41,921 --> 00:08:44,190 Oh, I guess I'm at a disadvantage. 201 00:08:44,190 --> 00:08:45,959 Cynthia is a political consultant. 202 00:08:45,959 --> 00:08:49,362 I met her on my city council campaign. 203 00:08:49,362 --> 00:08:52,332 For the record, I told him that those buttons were 204 00:08:52,332 --> 00:08:54,601 A-very bad idea... AVERY: Mmm... 205 00:08:54,601 --> 00:08:56,002 AVERY: They were bad. ...and I was right. 206 00:08:56,002 --> 00:08:59,572 Oh, so you are running again. 207 00:08:59,572 --> 00:09:02,275 Okay, um, did not bring my checkbook. 208 00:09:02,275 --> 00:09:04,511 Not me. Cynthia's looking for someone 209 00:09:04,511 --> 00:09:05,845 to run for district attorney. 210 00:09:05,845 --> 00:09:07,313 CYNTHIA: Mm-hmm. 211 00:09:07,313 --> 00:09:08,448 Someone who's put in their time 212 00:09:08,448 --> 00:09:11,518 with the public defender's office, in the private sector, 213 00:09:11,518 --> 00:09:13,286 and for the Innocence Project. 214 00:09:13,286 --> 00:09:18,425 Maybe she has a cop husband and three photogenic kids. 215 00:09:18,425 --> 00:09:20,360 (laughs) Me? 216 00:09:20,360 --> 00:09:23,763 Avery, is this a joke? 217 00:09:23,763 --> 00:09:26,900 You said she was interested. She doesn't seem interested. 218 00:09:26,900 --> 00:09:28,635 I said she would be interested. 219 00:09:28,635 --> 00:09:30,336 Will you look at that? I have to run. 220 00:09:30,336 --> 00:09:32,205 Avery... Why don't you two talk about this over lunch. 221 00:09:32,205 --> 00:09:34,874 Whatever you want, it's on me. 222 00:09:36,876 --> 00:09:40,914 Uh, I am flattered, but... 223 00:09:40,914 --> 00:09:42,615 I don't know anything about politics. 224 00:09:42,615 --> 00:09:45,852 Well, the first rule is never say no to a free meal. 225 00:09:45,852 --> 00:09:47,821 (chuckles) Avery can still 226 00:09:47,821 --> 00:09:50,990 buy us lunch, even if he's wasting our time. 227 00:09:50,990 --> 00:09:55,094 But something tells me that he isn't. 228 00:09:58,798 --> 00:10:00,366 SCORSESE: The tox report showed he had 229 00:10:00,366 --> 00:10:03,169 a near-lethal dose of ketamine in his blood. 230 00:10:03,169 --> 00:10:06,539 And bruising around the injection point indicates 231 00:10:06,539 --> 00:10:07,807 it wasn't his choice. 232 00:10:07,807 --> 00:10:10,877 Someone gave him a sedative before a fight? 233 00:10:10,877 --> 00:10:12,245 Must not have wanted him 234 00:10:12,245 --> 00:10:14,214 to come out alive. GUTE: Hey, Murtaugh. 235 00:10:14,214 --> 00:10:16,649 I heard you were at the Academy yesterday. 236 00:10:16,649 --> 00:10:18,485 My roommate said you're her new teacher. 237 00:10:18,485 --> 00:10:20,787 Yeah. Old guy's being put out to pasture. 238 00:10:20,787 --> 00:10:23,590 No one's being put out to any pastures. 239 00:10:23,590 --> 00:10:25,258 And it was a guest lecture. 240 00:10:25,258 --> 00:10:27,627 Yeah, she said you spent the whole time 241 00:10:27,627 --> 00:10:29,596 bragging about some kung fu 242 00:10:29,596 --> 00:10:31,898 flying kick you did years ago. 243 00:10:31,898 --> 00:10:34,267 She is referring to the Roger, 244 00:10:34,267 --> 00:10:36,169 my signature move. 245 00:10:36,169 --> 00:10:37,303 Signature move? 246 00:10:37,303 --> 00:10:38,137 Yeah. 247 00:10:38,137 --> 00:10:39,339 I've been here, like, ten years, 248 00:10:39,339 --> 00:10:41,508 and I have never seen it. 249 00:10:41,508 --> 00:10:45,478 You want me to do it here, now, in the morgue? 250 00:10:45,478 --> 00:10:48,515 See, I told her you could never get your leg up that high. 251 00:10:48,515 --> 00:10:51,451 Is there another reason why you are bothering me right...? 252 00:10:51,451 --> 00:10:53,820 Yes, sir. Parker Adams. 253 00:10:53,820 --> 00:10:56,823 Bankrolled our vic's career for the past year. 254 00:10:56,823 --> 00:10:58,591 Surprise. He's got a half-million-dollar 255 00:10:58,591 --> 00:11:00,693 life insurance policy on Mark Hardy. 256 00:11:00,693 --> 00:11:04,464 Sounds like motive. All right, Cole and I will go talk to him. 257 00:11:04,464 --> 00:11:05,598 Hey, while you're out there, 258 00:11:05,598 --> 00:11:07,500 if it's the right time and place, and you feel like 259 00:11:07,500 --> 00:11:08,902 breaking out that move... 260 00:11:08,902 --> 00:11:10,870 You know, like, if you still can do it. 261 00:11:10,870 --> 00:11:13,740 Oh, I can still do it, all right. 262 00:11:13,740 --> 00:11:15,975 You trust me. 263 00:11:18,611 --> 00:11:19,746 COLE: So you just 264 00:11:19,746 --> 00:11:21,748 throw your badge, and then you kick 'em? 265 00:11:21,748 --> 00:11:23,616 No, you Philistine. 266 00:11:23,616 --> 00:11:25,718 It's a multi-step process. 267 00:11:25,718 --> 00:11:27,153 First, you toss, 268 00:11:27,153 --> 00:11:29,622 and then you just take two steps. 269 00:11:29,622 --> 00:11:31,190 You plant and pivot. 270 00:11:31,190 --> 00:11:32,025 Kee-yah! 271 00:11:32,025 --> 00:11:34,594 Like a pirouette. Not a pirouette. 272 00:11:34,594 --> 00:11:36,496 Like a... like a pivot. 273 00:11:36,496 --> 00:11:38,264 Like a manly pivot. 274 00:11:38,264 --> 00:11:41,634 Anyway, you come in flying foot first. 275 00:11:41,634 --> 00:11:44,737 I can't wait to see it in action. 276 00:11:44,737 --> 00:11:46,773 LAPD. We're looking for Parker Adams. 277 00:11:46,773 --> 00:11:48,641 This way. (phone ringing) 278 00:11:50,443 --> 00:11:53,146 It's Maya's school. Natalie's out of town. 279 00:11:53,146 --> 00:11:55,048 Mind if we hang back for a sec? 280 00:11:55,048 --> 00:11:57,483 Yeah, I got this. Sure you want to go in alone? 281 00:11:57,483 --> 00:12:01,821 I think I can handle a trust fund kid alone for two minutes. 282 00:12:03,489 --> 00:12:05,291 Detective Cole. 283 00:12:05,291 --> 00:12:07,794 Hello, Mr. Cole. This is Miss Dowd. 284 00:12:07,794 --> 00:12:10,029 Dowd? I feel like I should know that name. 285 00:12:10,029 --> 00:12:11,264 I'm the vice principal. 286 00:12:11,264 --> 00:12:13,433 You get e-mails from me once a week. 287 00:12:13,433 --> 00:12:15,335 Oh, right. 288 00:12:15,335 --> 00:12:16,769 I love your e-mails. 289 00:12:16,769 --> 00:12:18,404 Is everything okay with Maya? 290 00:12:22,542 --> 00:12:24,210 Great vintage. 291 00:12:24,210 --> 00:12:26,679 Better be for five K a bottle. 292 00:12:26,679 --> 00:12:28,781 I'd offer you a glass, Detective, 293 00:12:28,781 --> 00:12:30,383 but, uh, you're on the job. 294 00:12:30,383 --> 00:12:34,087 Gee, investing in MMA fighters must be lucrative. 295 00:12:34,087 --> 00:12:36,222 Sometimes. Pick the right guy. 296 00:12:36,222 --> 00:12:38,491 What kind of guy was Mark Hardy? 297 00:12:38,491 --> 00:12:41,494 Ah. Yeah, terrible thing that happened. Devastating. 298 00:12:41,494 --> 00:12:45,231 Yeah, I can see you're really broken up about it. 299 00:12:45,231 --> 00:12:47,367 Well, it was more of a professional relationship. 300 00:12:47,367 --> 00:12:50,303 I mean, tragic, but I really don't know anything about it. 301 00:12:50,303 --> 00:12:52,839 If you don't mind, we're in the middle of something. 302 00:12:52,839 --> 00:12:54,140 Mind seeing the officer out? 303 00:12:54,140 --> 00:12:56,576 Come on, man, let's go. 304 00:12:56,576 --> 00:12:59,379 You assaulting an officer? 305 00:12:59,379 --> 00:13:02,382 DOWD: Unfortunately, Maya has been suspended for two days. 306 00:13:02,382 --> 00:13:05,251 During her debate practice today, she started a fight. 307 00:13:05,251 --> 00:13:06,886 Maya? 308 00:13:06,886 --> 00:13:07,954 You sure you got the right kid? 309 00:13:07,954 --> 00:13:09,088 Maya's a good kid. 310 00:13:09,088 --> 00:13:10,957 We just don't know what's gotten into her. 311 00:13:10,957 --> 00:13:12,825 (grunting, clattering) 312 00:13:16,329 --> 00:13:17,196 Drugs. 313 00:13:17,196 --> 00:13:19,132 Excuse me? Got to go. 314 00:13:34,681 --> 00:13:36,215 (shouting) 315 00:13:44,357 --> 00:13:46,359 (yells) 316 00:13:51,197 --> 00:13:52,765 (groans) 317 00:13:52,765 --> 00:13:54,033 (grunting) 318 00:13:54,033 --> 00:13:55,435 Was that the Roger? 319 00:13:55,435 --> 00:13:57,770 I pictured it differently in my head. 320 00:13:57,770 --> 00:13:59,172 Need a hand? 321 00:13:59,172 --> 00:14:02,508 I'm fine. I don't need help. 322 00:14:02,508 --> 00:14:04,510 Okay. 323 00:14:08,114 --> 00:14:09,749 DOWD: Mr. Cole, 324 00:14:09,749 --> 00:14:11,284 do you have any idea where Maya 325 00:14:11,284 --> 00:14:14,654 might have picked up such aggressive behavior? 326 00:14:14,654 --> 00:14:18,524 Well, I hate to say it, but her mom's got quite a temper. 327 00:14:18,524 --> 00:14:20,793 Well, I'm still waiting for Tommy's parents to arrive. 328 00:14:20,793 --> 00:14:23,362 Wait, that was Tommy in the hallway? 329 00:14:23,362 --> 00:14:25,631 He's huge. Maya beat him in a fight? That's awesome. 330 00:14:25,631 --> 00:14:29,068 That is not the administration's perspective, Mr. Cole. 331 00:14:29,068 --> 00:14:31,070 Right. Yeah. 332 00:14:31,070 --> 00:14:33,106 Fighting is bad. 333 00:14:33,106 --> 00:14:35,108 You definitely had to suspend her for that one. 334 00:14:35,108 --> 00:14:36,442 I'll tell her no more fighting, 335 00:14:36,442 --> 00:14:38,044 get her back here in a couple days. 336 00:14:38,044 --> 00:14:40,246 Maybe I should talk with Dr. Flynn. 337 00:14:40,246 --> 00:14:42,248 No. No, no, no, no, no. 338 00:14:42,248 --> 00:14:44,050 I can handle this, okay? 339 00:14:44,050 --> 00:14:45,184 I know my daughter. 340 00:14:45,184 --> 00:14:46,552 She's a great kid. I agree. 341 00:14:46,552 --> 00:14:50,690 In my experience, when a kid like Maya starts acting out, 342 00:14:50,690 --> 00:14:53,526 it's because something might be going on at home. 343 00:14:53,526 --> 00:14:56,095 Yeah. 344 00:14:56,095 --> 00:14:59,098 Her mom's getting married. Maybe that's it. 345 00:14:59,098 --> 00:15:01,100 You could try listening to Maya, 346 00:15:01,100 --> 00:15:03,936 having an open and honest dialogue. 347 00:15:03,936 --> 00:15:06,806 Open and honest. 348 00:15:06,806 --> 00:15:09,976 Yeah, okay. I can do that. 349 00:15:19,385 --> 00:15:21,487 MURTAUGH: We found quite the array 350 00:15:21,487 --> 00:15:24,190 of illicit drugs in your house, Parker. 351 00:15:24,190 --> 00:15:25,658 So you better start spilling. 352 00:15:25,658 --> 00:15:27,193 Here's the thing. 353 00:15:27,193 --> 00:15:29,462 You searched my house without a warrant, 354 00:15:29,462 --> 00:15:32,064 you broke a priceless antique vase, 355 00:15:32,064 --> 00:15:34,667 and you smashed your foot through my wall. 356 00:15:34,667 --> 00:15:38,905 Well, that was, uh, part of a sophisticated move that... 357 00:15:38,905 --> 00:15:41,307 Pretty sure the sophisticated lawyer I have on retainer's 358 00:15:41,307 --> 00:15:43,242 gonna have me out of here in no time. 359 00:15:43,242 --> 00:15:45,645 You seem very confident for a man 360 00:15:45,645 --> 00:15:49,448 with a half-a-million-dollar motive to kill Mark Hardy. 361 00:15:49,448 --> 00:15:50,750 (laughs softly) 362 00:15:50,750 --> 00:15:52,151 The life insurance policy? 363 00:15:52,151 --> 00:15:53,920 (quietly): The life insurance. 364 00:15:53,920 --> 00:15:55,955 Did you even read the fine print? 365 00:16:07,266 --> 00:16:08,701 Did you forget your reading glasses? 366 00:16:08,701 --> 00:16:09,535 I can read it. 367 00:16:09,535 --> 00:16:12,038 Well, it says that the policy is void 368 00:16:12,038 --> 00:16:13,673 if there are drugs found in his system. 369 00:16:13,673 --> 00:16:16,375 Says that, I think, right here, clear as... 370 00:16:16,375 --> 00:16:17,777 Look, I don't even know why you're hassling me. 371 00:16:17,777 --> 00:16:20,313 I mean, Mark's brother was the one sleeping with his wife. 372 00:16:25,151 --> 00:16:28,454 Frank? The trainer? 373 00:16:28,454 --> 00:16:29,455 You got it. 374 00:16:29,455 --> 00:16:30,489 (grunts) 375 00:16:30,489 --> 00:16:31,958 Did you just groan, old man? 376 00:16:31,958 --> 00:16:34,994 No. Maybe I should take a policy out on you, huh? 377 00:16:36,996 --> 00:16:39,398 COLE: You better get used to this. You keep down this path, 378 00:16:39,398 --> 00:16:42,602 you will find yourself in a whole lot of bullpens like this. 379 00:16:42,602 --> 00:16:45,271 Or you can tell me why you shoved Tommy. 380 00:16:45,271 --> 00:16:47,206 Because he told the entire debate team 381 00:16:47,206 --> 00:16:49,208 that I couldn't argue family values 382 00:16:49,208 --> 00:16:51,811 because I don't have a real family. 383 00:16:51,811 --> 00:16:54,146 Oh. 384 00:16:54,146 --> 00:16:55,748 That's not very nice. 385 00:16:57,216 --> 00:17:00,319 But you didn't have to shove him. 386 00:17:00,319 --> 00:17:02,755 Come on. Talk to me. 387 00:17:02,755 --> 00:17:06,058 We can have an open and honest dialogue about this. 388 00:17:07,260 --> 00:17:09,295 Your plumber is here. 389 00:17:10,563 --> 00:17:12,665 Why don't you go have an open and honest dialogue with her? 390 00:17:12,665 --> 00:17:16,802 Her name is Erica. She's not really my plumber. 391 00:17:16,802 --> 00:17:18,204 Duh. 392 00:17:18,204 --> 00:17:19,872 (quietly): Okay. 393 00:17:19,872 --> 00:17:22,475 Um... 394 00:17:22,475 --> 00:17:25,711 This is Erica. She's actually my girlf... 395 00:17:25,711 --> 00:17:27,513 No. Coworker. 396 00:17:27,513 --> 00:17:29,582 Lady. Woman. Uh... I don't know. 397 00:17:29,582 --> 00:17:32,184 Dad, just stop. I'm embarrassed for you. 398 00:17:32,184 --> 00:17:33,519 Okay. 399 00:17:33,519 --> 00:17:35,922 It's nice to meet you, officially. 400 00:17:35,922 --> 00:17:37,123 Don't get too attached. 401 00:17:37,123 --> 00:17:38,424 He's not the kind of guy that sticks around. 402 00:17:38,424 --> 00:17:39,558 Maya. 403 00:17:39,558 --> 00:17:41,260 He'll probably just get you pregnant 404 00:17:41,260 --> 00:17:43,029 and then abandon you for 12 years. 405 00:17:43,029 --> 00:17:45,097 (laughs): Oh. Ooh, I hope not. 406 00:17:45,097 --> 00:17:46,299 Maya Ann Flynn, that's enough. 407 00:17:46,299 --> 00:17:48,401 Go to the conference room now. 408 00:17:52,438 --> 00:17:53,606 Wow. 409 00:17:53,606 --> 00:17:54,974 Just for the record, 410 00:17:54,974 --> 00:17:55,975 I didn't abandon her. 411 00:17:55,975 --> 00:17:57,043 It was more of... 412 00:17:57,043 --> 00:17:59,145 (stammers) That was too much. 413 00:17:59,145 --> 00:18:01,681 I... It's okay. I get it. Kids are a lot. 414 00:18:01,681 --> 00:18:03,616 We're gonna keep this thing light, though, right? 415 00:18:03,616 --> 00:18:04,450 Mm-hmm. 416 00:18:04,450 --> 00:18:05,851 Just pretend none of this happened? 417 00:18:05,851 --> 00:18:07,119 Yeah, we're good. 418 00:18:07,119 --> 00:18:08,487 Yeah, I'll-I'll see you later? 419 00:18:08,487 --> 00:18:10,790 Yeah. 420 00:18:10,790 --> 00:18:13,259 Maya just totally sunk me with Erica. 421 00:18:13,259 --> 00:18:15,261 Why would she do that? 422 00:18:15,261 --> 00:18:17,063 You've been back less than a year. 423 00:18:17,063 --> 00:18:20,099 Kid's still trying to figure out if she can trust you. 424 00:18:20,099 --> 00:18:22,935 And then you lied about the plumber. 425 00:18:22,935 --> 00:18:24,470 I know. 426 00:18:24,470 --> 00:18:27,039 Erica and I are just trying to keep things uncomplicated. 427 00:18:27,039 --> 00:18:28,674 Well, that ship might have sailed. 428 00:18:28,674 --> 00:18:30,343 You're so insightful, Roger. 429 00:18:30,343 --> 00:18:32,778 Not just insightful, but wise. 430 00:18:35,548 --> 00:18:36,682 There's our guy. 431 00:18:36,682 --> 00:18:37,850 Wise as in... 432 00:18:37,850 --> 00:18:40,219 old and wise? 433 00:18:40,219 --> 00:18:42,722 No. What's going on? 434 00:18:42,722 --> 00:18:46,225 That punk kid really got into my head. 435 00:18:46,225 --> 00:18:47,994 Got me thinking 436 00:18:47,994 --> 00:18:49,195 maybe Trish is right. 437 00:18:49,195 --> 00:18:50,596 No. 438 00:18:50,596 --> 00:18:52,331 You're in the best shape of your life. 439 00:18:52,331 --> 00:18:54,533 Your reflexes are as sharp as a tack. 440 00:18:55,501 --> 00:18:57,903 Come on, let's go. Let's go! 441 00:18:57,903 --> 00:18:59,372 Let's go. Frank, Frank! 442 00:18:59,372 --> 00:19:01,207 Got to run, Roger. Follow me. 443 00:19:01,207 --> 00:19:03,442 Where's the money, Frank? 444 00:19:03,442 --> 00:19:05,811 The Swede's money, where is it? 445 00:19:05,811 --> 00:19:08,781 Hey, guys, what money are we talking about? 446 00:19:08,781 --> 00:19:10,583 Drive! Go, go! Now! 447 00:19:11,951 --> 00:19:14,820 (siren wailing) 448 00:19:17,690 --> 00:19:19,592 (tires screeching) 449 00:19:19,592 --> 00:19:21,627 Where's the Swede's money? 450 00:19:21,627 --> 00:19:23,696 (grunting) 451 00:19:37,843 --> 00:19:38,911 (tires screeching) 452 00:19:41,013 --> 00:19:42,782 Come on, Frank, let's go. 453 00:19:48,854 --> 00:19:49,755 (thudding) 454 00:19:49,755 --> 00:19:52,958 Oh, my God, wha-what have I done? 455 00:19:58,731 --> 00:20:00,533 (panting) 456 00:20:00,533 --> 00:20:01,967 Look at those reflexes. 457 00:20:02,968 --> 00:20:04,336 So sharp. 458 00:20:04,336 --> 00:20:06,872 Frank? 459 00:20:09,208 --> 00:20:11,711 GUTE: So, what'd the guys in the van want with you? 460 00:20:11,711 --> 00:20:13,646 The big blond guy's the Swede. Heard a rumor 461 00:20:13,646 --> 00:20:15,648 that Mark tried to rip him off-- 50 grand. 462 00:20:15,648 --> 00:20:17,850 GUTE: Why'd Mark need that kind of dough? 463 00:20:17,850 --> 00:20:19,719 FRANK: Well, why'd Mark do anything? 464 00:20:19,719 --> 00:20:22,121 He's chasing fame and fortune, like always. 465 00:20:22,121 --> 00:20:25,825 And if it's true, I guess he tried to take a shortcut. 466 00:20:25,825 --> 00:20:27,426 And what's the Swede's deal? 467 00:20:27,426 --> 00:20:28,961 How'd Mark get involved with him? 468 00:20:28,961 --> 00:20:31,297 Oh, he used to be a brawler himself. 469 00:20:31,297 --> 00:20:33,132 Known for fighting dirty. 470 00:20:33,132 --> 00:20:35,868 Now he runs the off-book circuit. 471 00:20:35,868 --> 00:20:38,571 He preys on, like, old, washed-up fighters 472 00:20:38,571 --> 00:20:39,939 with nowhere to go. 473 00:20:39,939 --> 00:20:41,907 GUTE: Do you have any idea where we can find him? No. 474 00:20:41,907 --> 00:20:45,911 I told the other guys I did my best to stay out of all that. 475 00:20:45,911 --> 00:20:49,982 So your brother got caught up, but you got out. Why? 476 00:20:52,017 --> 00:20:55,754 I woke up one day not as sharp as I used to be. 477 00:20:55,754 --> 00:20:59,191 And I thought to myself, "What am I doing here, 478 00:20:59,191 --> 00:21:02,695 chasing a past glory that'll never come back?" 479 00:21:09,001 --> 00:21:11,437 (elevator bell dings) 480 00:21:14,874 --> 00:21:17,643 Hey. What are you still doing here? 481 00:21:17,643 --> 00:21:19,044 That rich kid you picked up-- 482 00:21:19,044 --> 00:21:21,380 his lawyer is a real pain in the ass. 483 00:21:21,380 --> 00:21:23,516 Right. Sorry about that. 484 00:21:23,516 --> 00:21:27,419 I'm also sorry about... you know. 485 00:21:27,419 --> 00:21:29,355 We're not gonna talk about it because... 486 00:21:29,355 --> 00:21:32,391 you know, we don't talk about those kinds of things, but, uh, 487 00:21:32,391 --> 00:21:34,727 I'm in way over my head with Maya. 488 00:21:36,328 --> 00:21:37,963 Okay. 489 00:21:37,963 --> 00:21:40,166 Well, we're not talking about it, 490 00:21:40,166 --> 00:21:41,667 but, hypothetically, 491 00:21:41,667 --> 00:21:45,437 I may also have been a 12-year-old girl, 492 00:21:45,437 --> 00:21:47,006 so I... (elevator bell dings) 493 00:21:50,176 --> 00:21:51,510 Wait. Hold on. 494 00:21:51,510 --> 00:21:52,678 Here's the thing. 495 00:21:52,678 --> 00:21:54,346 I don't even know what she's talking about. 496 00:21:54,346 --> 00:21:56,816 I thought everything was going great these past six months. 497 00:21:56,816 --> 00:21:59,585 Sure, but you can't erase 12 years 498 00:21:59,585 --> 00:22:01,687 of a person's childhood in six months. 499 00:22:01,687 --> 00:22:03,756 But you see me. I'm here now. 500 00:22:04,590 --> 00:22:06,492 I see a fun, casual guy 501 00:22:06,492 --> 00:22:10,062 who lives in a motel, nothing too serious tying him down. 502 00:22:10,062 --> 00:22:12,565 Maya probably sees the same thing. 503 00:22:13,399 --> 00:22:15,034 You want me to be more serious? 504 00:22:15,034 --> 00:22:16,402 I don't. 505 00:22:16,402 --> 00:22:18,504 I like what we have because it's not serious. 506 00:22:18,504 --> 00:22:20,806 I think it works for us, because frankly, 507 00:22:20,806 --> 00:22:23,776 this thing has an expiration date. 508 00:22:24,977 --> 00:22:26,145 Right. 509 00:22:26,145 --> 00:22:28,881 But a father-daughter relationship, 510 00:22:28,881 --> 00:22:32,551 hypothetically, that's forever. 511 00:22:32,551 --> 00:22:34,353 I know that. 512 00:22:34,353 --> 00:22:35,721 I'm not going anywhere. 513 00:22:36,589 --> 00:22:38,657 But does she know that? 514 00:22:45,598 --> 00:22:47,099 Hey, where'd you go? 515 00:22:47,099 --> 00:22:48,667 Thought you were gonna bust my balls 516 00:22:48,667 --> 00:22:50,502 about my technique. 517 00:22:50,502 --> 00:22:51,971 You had it under control. 518 00:22:51,971 --> 00:22:53,372 Yeah, you better believe it. 519 00:22:53,372 --> 00:22:54,573 Frank's alibi cleared; 520 00:22:54,573 --> 00:22:56,141 he was at the wife's house all night. 521 00:22:56,141 --> 00:22:57,743 Any luck tracking down the Swede? 522 00:22:57,743 --> 00:23:00,145 Yeah. Got a name: Sven Olsen. 523 00:23:00,145 --> 00:23:02,481 Put a BOLO out. Big dude like that, 524 00:23:02,481 --> 00:23:03,816 somebody's got to spot him soon, right? 525 00:23:03,816 --> 00:23:05,351 Let me know when the BOLO hits. 526 00:23:05,351 --> 00:23:06,952 You staying out here? 527 00:23:07,820 --> 00:23:09,755 Just trying to stay sharp. 528 00:23:21,667 --> 00:23:23,669 (chuckles) 529 00:23:23,669 --> 00:23:25,237 (front door opens) Oh, my goodness. 530 00:23:25,237 --> 00:23:26,405 (door closes) 531 00:23:26,405 --> 00:23:27,873 All right, baby, I'm in. 532 00:23:27,873 --> 00:23:29,241 That's great, baby. 533 00:23:29,241 --> 00:23:30,442 That's great. 534 00:23:30,442 --> 00:23:32,511 In... in for what? 535 00:23:32,511 --> 00:23:35,447 You, me, the lido deck. 536 00:23:35,447 --> 00:23:37,483 Sipping prosecco under the stars. 537 00:23:37,483 --> 00:23:40,319 Doing the one Roger that I can still pull off. 538 00:23:40,319 --> 00:23:43,656 (laughs) As much as I appreciate this, 539 00:23:43,656 --> 00:23:45,357 where is this coming from? 540 00:23:45,357 --> 00:23:48,160 Did something happen? 541 00:23:48,160 --> 00:23:52,231 I went to the shooting range after work. 542 00:23:52,231 --> 00:23:53,766 Whoa, look at you. 543 00:23:53,766 --> 00:23:55,434 That's a perfect shot. 544 00:23:55,434 --> 00:23:57,269 No. I missed two. 545 00:23:57,269 --> 00:23:58,704 Roger, come on. 546 00:23:58,704 --> 00:24:00,339 This is still pretty damn good. 547 00:24:00,339 --> 00:24:03,809 Well, you got to be perfect to do this job. 548 00:24:03,809 --> 00:24:05,744 I can't afford to make mistakes. 549 00:24:05,744 --> 00:24:08,414 And today, I made a few big ones. 550 00:24:08,414 --> 00:24:10,516 Okay, so you had a bad day. 551 00:24:10,516 --> 00:24:11,951 It happens. (wine pouring) 552 00:24:11,951 --> 00:24:14,820 You just got to get back on the wagon. 553 00:24:14,820 --> 00:24:16,255 What happened to the lido deck? 554 00:24:16,255 --> 00:24:17,456 Honey. 555 00:24:17,456 --> 00:24:19,825 The lido deck will still be there. 556 00:24:19,825 --> 00:24:21,660 But like you said, 557 00:24:21,660 --> 00:24:23,162 way down the road. 558 00:24:23,162 --> 00:24:25,698 Four to eight years, 559 00:24:25,698 --> 00:24:28,000 to be exact. 560 00:24:28,000 --> 00:24:30,369 Why four to eight years exactly? 561 00:24:30,369 --> 00:24:34,707 Because it is the term length for... 562 00:24:34,707 --> 00:24:36,308 (whispering): the district attorney. 563 00:24:36,308 --> 00:24:37,976 (chuckles) 564 00:24:37,976 --> 00:24:39,244 (laughing): I know. Honey, listen. 565 00:24:39,244 --> 00:24:41,580 It just, it's... Yes! District attorney? 566 00:24:41,580 --> 00:24:43,015 The opportunity just fell in my lap. 567 00:24:43,015 --> 00:24:45,217 Avery thought that I could run. Avery. 568 00:24:45,217 --> 00:24:47,386 What-what happened to no more lunches? Okay. 569 00:24:47,386 --> 00:24:51,190 Honey, I know it's crazy, I mean, politics, but... 570 00:24:51,190 --> 00:24:54,026 this might be my chance to finally make a real difference. 571 00:24:54,026 --> 00:24:55,928 (laughing): Right. What? 572 00:24:55,928 --> 00:24:59,565 So, all this talk about slowing down applies to me, 573 00:24:59,565 --> 00:25:01,000 not you. 574 00:25:01,000 --> 00:25:02,901 Teaching and politics, 575 00:25:02,901 --> 00:25:05,738 they're both exciting new chapters. No. 576 00:25:05,738 --> 00:25:08,574 One's an exciting new chapter. 577 00:25:08,574 --> 00:25:11,043 The other is an obituary. 578 00:25:11,043 --> 00:25:13,178 I can't believe this. 579 00:25:13,178 --> 00:25:14,279 Neither can I. 580 00:25:14,279 --> 00:25:16,515 I get a once-in-a-lifetime opportunity, 581 00:25:16,515 --> 00:25:22,488 and you find a way to make it about your existential crisis. 582 00:25:22,488 --> 00:25:24,356 Really. 583 00:25:25,391 --> 00:25:27,393 And-and where are you going? 584 00:25:27,393 --> 00:25:29,828 I'm going to do the Trish. 585 00:25:31,663 --> 00:25:33,766 Alone? 586 00:25:33,766 --> 00:25:35,701 (distant sirens wailing) 587 00:26:04,530 --> 00:26:06,732 (knocking on door) 588 00:26:15,641 --> 00:26:17,409 Maria, you okay? (sniffling) 589 00:26:19,044 --> 00:26:21,313 What happened? That big guy, the Swede. 590 00:26:21,313 --> 00:26:23,649 He was waiting for me when I got home. 591 00:26:23,649 --> 00:26:25,551 Son of a bitch. 592 00:26:25,551 --> 00:26:27,086 He came after me, too. 593 00:26:27,086 --> 00:26:29,087 He kept asking me about some money Mark stole. 594 00:26:29,087 --> 00:26:31,356 Gave me 24 hours to bring it to him. 595 00:26:31,356 --> 00:26:32,958 But I don't know about any money, Frank. 596 00:26:32,958 --> 00:26:35,160 Mark stashed it here. 597 00:26:35,160 --> 00:26:37,663 Did the Swede tell you where he's gonna be? 598 00:26:37,663 --> 00:26:39,798 Yeah, somewhere in Chinatown. 599 00:26:39,798 --> 00:26:41,567 But we got to go to the cops, Frank. 600 00:26:41,567 --> 00:26:43,902 I can't do that. 601 00:26:45,737 --> 00:26:47,239 What are you gonna do? 602 00:26:48,841 --> 00:26:51,210 I'm gonna put an end to this thing. 603 00:27:00,786 --> 00:27:02,821 Hey. 604 00:27:04,723 --> 00:27:07,392 If you're wondering why I'm still here, plumber, 605 00:27:07,392 --> 00:27:10,028 I got suspended. 606 00:27:10,028 --> 00:27:12,364 You mean housekeeping plumber, right? 607 00:27:13,565 --> 00:27:15,400 I'm sorry about that whole thing. 608 00:27:15,400 --> 00:27:18,136 Not my proudest moment. 609 00:27:18,136 --> 00:27:19,538 What'd you do to get suspended? 610 00:27:19,538 --> 00:27:21,306 Shoved a kid in debate club. 611 00:27:21,306 --> 00:27:23,609 Yeah, highly suspendable move. 612 00:27:25,043 --> 00:27:26,678 You know... (sighs) 613 00:27:26,678 --> 00:27:28,347 I got suspended quite a bit 614 00:27:28,347 --> 00:27:30,082 when I was your age. You? 615 00:27:30,082 --> 00:27:31,683 Oh, yeah. 616 00:27:31,683 --> 00:27:34,152 My parents got divorced, and, well... 617 00:27:34,152 --> 00:27:35,854 my dad had a plumber, too. 618 00:27:35,854 --> 00:27:39,057 Only, she was also my former babysitter. 619 00:27:39,057 --> 00:27:40,092 So let me guess. 620 00:27:40,092 --> 00:27:41,894 You grew to love her or something? 621 00:27:41,894 --> 00:27:43,896 Is that supposed to be the lesson here? 622 00:27:43,896 --> 00:27:45,464 Definitely not. 623 00:27:45,464 --> 00:27:47,766 I hated her with the passion of 1,000 suns 624 00:27:47,766 --> 00:27:51,904 until the day my dad finally divorced her, too. 625 00:27:51,904 --> 00:27:53,305 Oh. 626 00:27:53,305 --> 00:27:56,742 I was angry at the world. 627 00:27:56,742 --> 00:27:58,911 My dad tried so hard to get through to me, 628 00:27:58,911 --> 00:28:01,580 but I just wanted to make him suffer. 629 00:28:02,614 --> 00:28:06,118 It was... it sucked. 630 00:28:06,118 --> 00:28:08,620 Yeah, that sucks. 631 00:28:10,522 --> 00:28:13,659 If you need to hate me, I get it. 632 00:28:13,659 --> 00:28:15,727 But I kind of hope you'll find a better way 633 00:28:15,727 --> 00:28:17,162 to deal with it than I did. 634 00:28:17,162 --> 00:28:22,100 Because you seem like a much smarter kid than I was. 635 00:28:31,143 --> 00:28:34,112 AVERY: Gute said you called in "old" this morning? 636 00:28:34,112 --> 00:28:35,747 I said I had a cold. 637 00:28:35,747 --> 00:28:37,416 And that I'd be working from home today. 638 00:28:37,416 --> 00:28:38,617 Good, because I didn't know how 639 00:28:38,617 --> 00:28:40,519 to fill out the paperwork on the other one. 640 00:28:40,519 --> 00:28:42,254 I'm trying to track down any mention 641 00:28:42,254 --> 00:28:43,755 of the Swede in our files. 642 00:28:43,755 --> 00:28:46,725 And obsessing over target practice? 643 00:28:47,793 --> 00:28:50,429 Let me guess. You and Trish had lunch. 644 00:28:50,429 --> 00:28:53,098 She said you were upset because you didn't shoot a perfect 12. 645 00:28:53,098 --> 00:28:57,502 No, I'm upset because it clearly shows that I'm too old 646 00:28:57,502 --> 00:28:58,971 to be in the field. Come on, Roger. 647 00:28:58,971 --> 00:29:01,840 Meanwhile, Trish is off to start 648 00:29:01,840 --> 00:29:03,408 a whole new adventure. 649 00:29:03,408 --> 00:29:04,977 These are some of the targets 650 00:29:04,977 --> 00:29:07,579 from your file over the years. 651 00:29:07,579 --> 00:29:09,615 Take a gander. 652 00:29:11,550 --> 00:29:13,051 Well, that can't be. Yeah. 653 00:29:13,051 --> 00:29:14,686 They're worse than what you did yesterday. 654 00:29:14,686 --> 00:29:15,921 Way worse. 655 00:29:15,921 --> 00:29:18,523 You're a better shot now than you were ten years ago. 656 00:29:20,759 --> 00:29:22,427 But everything's been off. 657 00:29:22,427 --> 00:29:23,662 You had a bad day. 658 00:29:23,662 --> 00:29:24,963 You're not a bad cop. 659 00:29:24,963 --> 00:29:27,099 The only thing I worry about is your memory. 660 00:29:27,099 --> 00:29:30,902 So you're saying I can still do the Roger? Roger... 661 00:29:31,803 --> 00:29:33,572 You could never do the Roger. 662 00:29:33,572 --> 00:29:35,007 And this business with the mullet? 663 00:29:35,007 --> 00:29:37,009 It's bad memory. No, it was a mullet. 664 00:29:37,009 --> 00:29:39,478 No, it was not. It used to get in my mouth 665 00:29:39,478 --> 00:29:40,746 when you'd do this. 666 00:29:40,746 --> 00:29:43,382 That was my bangs. 667 00:29:43,382 --> 00:29:45,584 COLE: You will complete every last bit of homework 668 00:29:45,584 --> 00:29:47,185 in addition to the bonus assignments 669 00:29:47,185 --> 00:29:48,420 from your teachers. 670 00:29:48,420 --> 00:29:50,689 Suspension is not a holiday. 671 00:29:51,723 --> 00:29:53,358 Sorry I got suspended. 672 00:29:53,358 --> 00:29:55,060 I was just really mad. 673 00:29:55,060 --> 00:29:56,895 Why? 674 00:29:56,895 --> 00:29:59,197 'Cause you gave up on Mom. 675 00:29:59,197 --> 00:30:01,833 You came back so we could be a family, 676 00:30:01,833 --> 00:30:03,869 and now we can't. 677 00:30:03,869 --> 00:30:06,705 So, you're probably gonna leave again, right? 678 00:30:08,740 --> 00:30:11,343 That's what you're worried about? 679 00:30:11,343 --> 00:30:14,212 Well, why would you stay? 680 00:30:21,053 --> 00:30:23,255 I know that... 681 00:30:23,255 --> 00:30:24,723 I was gone for too long. 682 00:30:27,359 --> 00:30:30,228 But you were always on my mind. 683 00:30:30,228 --> 00:30:32,664 You, Maya. 684 00:30:32,664 --> 00:30:34,766 You are the reason why I came back. 685 00:30:35,634 --> 00:30:37,235 You know that, right? 686 00:30:37,235 --> 00:30:39,504 Yeah. I know. 687 00:30:39,504 --> 00:30:42,607 It's just... sometimes I'm not sure. 688 00:30:42,607 --> 00:30:44,676 I know that I have a lot to learn 689 00:30:44,676 --> 00:30:46,611 about being a dad. 690 00:30:46,611 --> 00:30:48,346 (chuckles) Like... 691 00:30:48,346 --> 00:30:50,549 not lying about plumbers, for one thing. 692 00:30:50,549 --> 00:30:54,119 Yeah, that was pretty lame. 693 00:30:55,520 --> 00:30:57,122 You need to know that, 694 00:30:57,122 --> 00:31:00,692 no matter what else I do in this world, 695 00:31:00,692 --> 00:31:03,929 I will never give up on you. 696 00:31:05,564 --> 00:31:09,968 So, now that we both agree that this is all your fault, 697 00:31:09,968 --> 00:31:13,238 uh, does that still mean I have to do all this homework? 698 00:31:13,238 --> 00:31:14,840 Nice try. 699 00:31:23,148 --> 00:31:24,683 Get to work. 700 00:31:30,489 --> 00:31:34,226 You're the cop that picked up Frank? That's right. 701 00:31:34,226 --> 00:31:36,094 Is everything okay? I need your help. 702 00:31:36,094 --> 00:31:38,964 Frank's about to do something really stupid. 703 00:31:45,103 --> 00:31:47,606 ♪ We don't ever fall out over money, that's loyalty ♪ 704 00:31:47,606 --> 00:31:48,940 ♪ That product moving fast ♪ 705 00:31:48,940 --> 00:31:50,208 ♪ Keep it coming, that's loyalty ♪ 706 00:31:50,208 --> 00:31:51,777 ♪ No one got left behind ♪ 707 00:31:51,777 --> 00:31:53,311 ♪ I brought 'em with me, that's loyalty ♪ 708 00:31:53,311 --> 00:31:54,846 ♪ And if it's ever a problem... ♪ 709 00:31:54,846 --> 00:31:56,214 I want to see the Swede. 710 00:31:56,214 --> 00:31:57,682 No one by that name around here. 711 00:31:57,682 --> 00:31:59,918 Tell him I got what he wants. 712 00:31:59,918 --> 00:32:02,454 ♪ Loyalty, I'm talking loyalty... ♪ 713 00:32:02,454 --> 00:32:03,789 Let him in. 714 00:32:04,623 --> 00:32:06,658 Follow me. 715 00:32:06,658 --> 00:32:10,128 ♪ Ain't nothing free, I do it for you for a fee ♪ 716 00:32:10,128 --> 00:32:12,664 ♪ Started with a li'l buzz, now them know it's me ♪ 717 00:32:12,664 --> 00:32:15,734 ♪ Young black intelligent kings, no slaves, we owner-free ♪ 718 00:32:15,734 --> 00:32:17,769 ♪ It ain't where you started from ♪ 719 00:32:17,769 --> 00:32:19,037 ♪ It's about where you gonna be... ♪ 720 00:32:19,037 --> 00:32:20,639 You got my money, Frank? 721 00:32:20,639 --> 00:32:23,208 Don't ever lay a hand on Maria again. 722 00:32:23,208 --> 00:32:25,177 It's over. 723 00:32:25,177 --> 00:32:26,645 ♪ Keep my back to these haters... ♪ 724 00:32:26,645 --> 00:32:28,346 Not quite. 725 00:32:30,582 --> 00:32:32,150 (grunting) 726 00:32:33,652 --> 00:32:34,753 (gun clicks) 727 00:32:34,753 --> 00:32:36,755 No. Don't kill him. 728 00:32:36,755 --> 00:32:39,057 Got a better idea. 729 00:32:40,992 --> 00:32:44,763 You want to fight? Let's fight. 730 00:32:51,269 --> 00:32:52,571 GUTE: Don't take your coat off. 731 00:32:52,571 --> 00:32:54,639 BOLO came back on the Swede. I got an address 732 00:32:54,639 --> 00:32:56,508 somewhere in Chinatown. Come on. 733 00:32:56,508 --> 00:32:57,642 Where's Cole? 734 00:32:57,642 --> 00:32:59,377 Heard he took off looking for Frank Hardy. 735 00:32:59,377 --> 00:33:01,213 He could be headed to the same place we are. 736 00:33:01,213 --> 00:33:02,514 He went alone? 737 00:33:02,514 --> 00:33:05,517 Yeah, I guess no one else was here. 738 00:33:08,587 --> 00:33:10,522 MAN: Good one tonight. 739 00:33:10,522 --> 00:33:12,858 ♪ Blindfolded in the dark... ♪ 740 00:33:12,858 --> 00:33:13,992 Whoa, whoa. 741 00:33:13,992 --> 00:33:15,527 Private party. 742 00:33:15,527 --> 00:33:16,528 ♪ My own mistakes... ♪ 743 00:33:16,528 --> 00:33:17,796 Hey. I said private... 744 00:33:19,898 --> 00:33:23,501 ♪ Tell me to believe in faith, tell me leave it all to God ♪ 745 00:33:23,501 --> 00:33:25,871 ♪ Dreaming got me wide awake ♪ 746 00:33:27,672 --> 00:33:29,574 ♪ Staring in the black night ♪ 747 00:33:29,574 --> 00:33:33,278 ♪ What if I was destined to be something great? ♪ 748 00:33:33,278 --> 00:33:36,181 ♪ A legend in my past life ♪ 749 00:33:36,181 --> 00:33:39,017 ♪ When I write, I feel the fire flowing through the graphite ♪ 750 00:33:39,017 --> 00:33:42,420 ♪ Racing like a supercar ripping through the fast life ♪ 751 00:33:42,420 --> 00:33:45,023 ♪ If you beat what I beat... ♪ 752 00:33:45,023 --> 00:33:46,358 You ready, Frank? 753 00:33:46,358 --> 00:33:48,526 The hell? 754 00:33:49,895 --> 00:33:52,898 You have the same chance your brother had. 755 00:33:57,903 --> 00:33:59,738 Good. 756 00:33:59,738 --> 00:34:02,374 I didn't miss the fight. 757 00:34:16,454 --> 00:34:18,657 (shouting) 758 00:34:27,632 --> 00:34:30,468 Come on, Frank. Let's go. 759 00:34:30,468 --> 00:34:31,736 Come on, buddy. 760 00:34:31,736 --> 00:34:33,438 (indistinct chatter) 761 00:34:36,274 --> 00:34:38,476 (heart thumping) 762 00:34:40,712 --> 00:34:42,580 Where do you think you're going? 763 00:34:42,580 --> 00:34:44,849 (muffled, distorted cheering) 764 00:34:50,689 --> 00:34:53,892 Four on one? That doesn't seem fair. 765 00:35:00,332 --> 00:35:02,467 AUDIENCE: Oh! 766 00:35:19,985 --> 00:35:21,419 Come on! 767 00:35:21,419 --> 00:35:23,121 (audience shouting) 768 00:35:23,121 --> 00:35:25,256 (scattered applause) 769 00:35:25,256 --> 00:35:27,425 AUDIENCE: Oh! 770 00:35:27,425 --> 00:35:29,728 (audience shouting) 771 00:35:38,670 --> 00:35:40,739 (muffled, distorted cheering) 772 00:35:42,140 --> 00:35:44,709 (groaning) 773 00:35:56,287 --> 00:35:58,490 (sirens wailing) 774 00:35:59,624 --> 00:36:01,059 OFFICER: Go, go! 775 00:36:01,059 --> 00:36:03,561 Move! The door! 776 00:36:03,561 --> 00:36:05,163 (strained grunting) 777 00:36:07,632 --> 00:36:09,167 (muffled, distorted voices) 778 00:36:13,471 --> 00:36:16,174 COLE: I will never... 779 00:36:16,174 --> 00:36:17,876 give up on you. 780 00:36:24,149 --> 00:36:26,184 (cheering, applause) 781 00:36:40,498 --> 00:36:42,033 MAN: Hey, he's got a knife! 782 00:36:42,033 --> 00:36:44,402 WOMAN: Oh, my God, he's gonna kill that guy. 783 00:36:44,402 --> 00:36:46,371 MAN: Let's get out of here. 784 00:36:46,371 --> 00:36:49,174 (frantic chatter) 785 00:36:51,276 --> 00:36:54,112 (shouts) 786 00:36:54,112 --> 00:36:55,213 (grunts) 787 00:36:55,213 --> 00:36:56,481 (whooping) 788 00:36:56,481 --> 00:36:58,783 (groans) 789 00:37:05,490 --> 00:37:06,891 You okay, partner? 790 00:37:06,891 --> 00:37:08,760 Was that the Roger? 791 00:37:08,760 --> 00:37:11,162 Close enough. 792 00:37:13,264 --> 00:37:16,034 COLE: I was a goner for sure. 793 00:37:16,034 --> 00:37:19,838 And I look up, and I see this bare-chested god 794 00:37:19,838 --> 00:37:21,773 flying to my rescue. 795 00:37:21,773 --> 00:37:23,975 (yells) 796 00:37:26,711 --> 00:37:29,848 You've just been Roger'd. 797 00:37:29,848 --> 00:37:31,249 (fanfare playing) 798 00:37:31,249 --> 00:37:33,518 AVERY: Hold on. What? Where did the flag come from? 799 00:37:33,518 --> 00:37:35,620 Yeah, and at no point was he shirtless. 800 00:37:35,620 --> 00:37:38,423 Oh, look, all I'm saying, it was the most incredible thing 801 00:37:38,423 --> 00:37:39,824 I've ever witnessed in my life. 802 00:37:39,824 --> 00:37:44,229 So, you really pulled off the Roger? 803 00:37:45,230 --> 00:37:46,631 Hey. 804 00:37:46,631 --> 00:37:50,735 The man saw what the man saw. 805 00:37:52,370 --> 00:37:53,438 (clicks tongue) 806 00:37:56,808 --> 00:37:59,577 Wait, so how high were you? 807 00:37:59,577 --> 00:38:02,413 (school bell rings) 808 00:38:02,413 --> 00:38:04,949 Just unlock my door. People can see us, Dad. 809 00:38:04,949 --> 00:38:06,584 You have to promise. 810 00:38:06,584 --> 00:38:09,487 Fine. I promise not to hurt anyone physically. 811 00:38:09,487 --> 00:38:11,122 Go on. 812 00:38:11,122 --> 00:38:13,258 Or verbally. 813 00:38:13,258 --> 00:38:15,059 (sighs) 814 00:38:15,059 --> 00:38:16,995 I promise to be my best, 815 00:38:16,995 --> 00:38:19,430 most delightful, wonderful, 816 00:38:19,430 --> 00:38:20,899 joyful self. 817 00:38:20,899 --> 00:38:23,034 That's my girl. Bring it in. 818 00:38:23,034 --> 00:38:25,503 Seriously? Dad... Come on, bring it in. 819 00:38:25,503 --> 00:38:27,472 Come on. Bring it. 820 00:38:27,472 --> 00:38:28,640 Fine. 821 00:38:28,640 --> 00:38:31,042 I love you. I love you, too. 822 00:38:31,042 --> 00:38:32,710 Okay, your mom's gonna pick you up. 823 00:38:32,710 --> 00:38:35,113 Right, I'm just a phone call away if you need me. 824 00:38:35,113 --> 00:38:36,748 Or I could just hang out in the parking lot. 825 00:38:36,748 --> 00:38:38,016 Don't be a creeper. 826 00:38:38,016 --> 00:38:40,518 And besides, don't you have better things to do? 827 00:38:40,518 --> 00:38:42,787 Actually, I do. 828 00:38:42,787 --> 00:38:44,789 Thinking of looking for an apartment. 829 00:38:45,757 --> 00:38:47,158 Slowly. 830 00:38:47,158 --> 00:38:49,994 Cool. 831 00:38:49,994 --> 00:38:52,797 Maybe you should call your plumber. She can help. 832 00:38:52,797 --> 00:38:53,832 Erica? 833 00:38:53,832 --> 00:38:56,434 Yeah. She's not so bad. 834 00:38:59,437 --> 00:39:01,439 Bye, Dad. Bye. 835 00:39:12,150 --> 00:39:14,786 CYNTHIA: With polling, research, 836 00:39:14,786 --> 00:39:16,588 ad buys, and you're gonna have to hire 837 00:39:16,588 --> 00:39:18,156 at least two full-time staffers. 838 00:39:18,156 --> 00:39:21,626 I did not realize how expensive this all was. 839 00:39:21,626 --> 00:39:22,861 That's what super PACs are for. 840 00:39:22,861 --> 00:39:25,129 I want to make real change, 841 00:39:25,129 --> 00:39:28,166 and I am willing to sacrifice for that change. 842 00:39:28,166 --> 00:39:31,002 I love a candidate with morals. It is so refreshing. 843 00:39:31,002 --> 00:39:32,103 (laughs) Oh. 844 00:39:32,103 --> 00:39:33,238 Oh, sorry. Excuse me. 845 00:39:33,238 --> 00:39:35,607 Oh, the detective husband. 846 00:39:35,607 --> 00:39:37,075 Oh, yes. 847 00:39:37,075 --> 00:39:38,142 You are gonna look fantastic 848 00:39:38,142 --> 00:39:40,645 next to a podium in those police blues. 849 00:39:40,645 --> 00:39:42,413 The broad shoulders, 850 00:39:42,413 --> 00:39:43,848 the gun-- America. (cell phone ringing) 851 00:39:43,848 --> 00:39:45,283 (laughs) Public's gonna eat it up. 852 00:39:45,283 --> 00:39:48,152 Excuse me. I like her. 853 00:39:48,152 --> 00:39:51,923 Good, 'cause you might be seeing a lot of her. 854 00:39:51,923 --> 00:39:53,458 So this means that you're running? 855 00:39:53,458 --> 00:39:55,693 Honey, no. This is an exploratory meeting. 856 00:39:55,693 --> 00:39:58,263 I wouldn't make a decision like that without talking to you. 857 00:39:58,263 --> 00:40:00,431 What, you think I'm gonna let you pass up the opportunity 858 00:40:00,431 --> 00:40:02,500 to be the best D.A. this city's ever seen? 859 00:40:02,500 --> 00:40:06,170 So you're okay with this being our second act? 860 00:40:06,170 --> 00:40:10,575 Of course. Who needs a lido deck when we got Sacramento? 861 00:40:10,575 --> 00:40:13,378 What? And it's not stopping at D.A. 862 00:40:13,378 --> 00:40:16,915 Oh, hell no. Third act: Governor Murtaugh. 863 00:40:16,915 --> 00:40:18,650 (laughs) 864 00:40:18,650 --> 00:40:19,817 Fourth act: President Murtaugh. 865 00:40:19,817 --> 00:40:22,186 (laughs): Okay. Wait. 866 00:40:22,186 --> 00:40:24,188 Fifth act: Pope Murtaugh. 867 00:40:24,188 --> 00:40:25,890 Stop. One act at a time, please. 868 00:40:25,890 --> 00:40:27,025 Mm. 869 00:40:27,025 --> 00:40:29,027 You sure? 870 00:40:29,027 --> 00:40:31,162 Absolutely. 871 00:40:33,665 --> 00:40:35,066 Mm. Thank you. 872 00:40:35,066 --> 00:40:37,702 Mm. I love you. 873 00:40:37,702 --> 00:40:39,370 ♪ Pick me apart ♪ 874 00:40:39,370 --> 00:40:43,274 ♪ And look inside... ♪ 875 00:40:43,274 --> 00:40:45,677 ERICA: I think I got everything we need for tonight. 876 00:40:45,677 --> 00:40:48,046 Tequila, beer, 877 00:40:48,046 --> 00:40:51,049 ice cream... And a DVD of the classic film 878 00:40:51,049 --> 00:40:52,216 Every Which Way But Loose? 879 00:40:52,216 --> 00:40:56,454 Right. Clint Eastwood and a monkey. 880 00:40:56,454 --> 00:40:57,655 He's an orangutan. 881 00:40:57,655 --> 00:41:00,358 And his performance will make you weep. 882 00:41:00,358 --> 00:41:03,161 I can't take you seriously when you say stuff like that. 883 00:41:03,161 --> 00:41:05,330 Well, it's a good thing that we're not serious. 884 00:41:05,330 --> 00:41:07,966 Hate to break it to you, Cole, but we may have accidentally 885 00:41:07,966 --> 00:41:09,367 gotten a little serious. 886 00:41:09,367 --> 00:41:12,203 Because you gave me advice about my daughter? 887 00:41:12,203 --> 00:41:15,206 And you followed it. You know what that means? 888 00:41:16,441 --> 00:41:17,575 No more fun for us. 889 00:41:17,575 --> 00:41:21,145 Just very important, serious adult conversations from now on. 890 00:41:21,145 --> 00:41:24,282 Good luck with that. 891 00:41:24,282 --> 00:41:25,683 Me? 892 00:41:25,683 --> 00:41:27,552 (scoffs) I am very adult. 893 00:41:27,552 --> 00:41:29,754 You're the one who's weeping over a monkey. 894 00:41:29,754 --> 00:41:30,955 He's an orangutan. 895 00:41:30,955 --> 00:41:33,124 Right. What's that? 896 00:41:33,124 --> 00:41:36,494 ♪ The old me won't work... ♪ 897 00:41:36,494 --> 00:41:38,863 Oh, yeah. 898 00:41:38,863 --> 00:41:40,598 Very adult. Mm-hmm. 899 00:41:40,598 --> 00:41:43,868 ♪ Oh, oh, oh, I'm your passenger... ♪ 900 00:41:43,868 --> 00:41:46,037 Uh-uh. Mm. No... 901 00:41:46,037 --> 00:41:48,573 ♪ I'm your passenger... ♪ 902 00:41:48,573 --> 00:41:50,041 Okay. Okay, okay. 903 00:41:50,041 --> 00:41:51,309 (laughs) No, stop. Stop. 904 00:41:51,309 --> 00:41:53,344 I just bought this dress, for you. 905 00:41:53,344 --> 00:41:55,947 It looks pretty. Your burgers are burning. 63797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.