All language subtitles for Kolchak s01e04 The Vampire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,602 --> 00:01:31,594 They were tearing up an old road to lay more freeway... 2 00:01:31,671 --> 00:01:33,662 a few miles south of Las Vegas. 3 00:01:35,575 --> 00:01:38,738 The State of Nevada's Department of Highway's digging... 4 00:01:38,812 --> 00:01:41,144 would be a help to thousands of motorists, 5 00:01:41,214 --> 00:01:44,047 but to one other person, it would turn out to be a nightmare. 6 00:01:57,063 --> 00:01:58,997 May 2, 8:15 p. m. 7 00:01:59,065 --> 00:02:02,228 Airline stewardess Elena Munoz missed the detour sign... 8 00:02:02,302 --> 00:02:05,271 and blew a steel-belted radial on a jagged rock. 9 00:02:05,338 --> 00:02:08,136 She cursed the power of advertising. 10 00:02:08,208 --> 00:02:11,803 She had no idea how cursed her evening really was. 11 00:02:56,089 --> 00:02:58,785 When Miss Munoz returned with sheriff's deputies, they found nothing. 12 00:02:58,859 --> 00:03:00,793 Just excavated earth. 13 00:03:00,861 --> 00:03:03,830 Elena Munoz's name was placed on the crank list. 14 00:03:41,001 --> 00:03:44,698 In Chicago, it was the hottest, muggiest spring anyone could remember. 15 00:03:44,771 --> 00:03:49,105 An old reporter buddy of mine from Las Vegas had stopped in to collect an old debt from me. 16 00:03:49,175 --> 00:03:52,667 I paid off, and Jim "The Swede'"Brytoski, 17 00:03:52,746 --> 00:03:55,806 now known as James Bright and moving up in the world, 18 00:03:55,882 --> 00:03:58,715 told me something that made me forget the hot weather. 19 00:03:58,785 --> 00:04:02,277 Three deaths so far, and that's the way the police out there are handling it. 20 00:04:02,355 --> 00:04:06,553 Yeah, all the careful words that aren't really words and the blank stares, yeah, I know. 21 00:04:06,626 --> 00:04:09,459 The lid is on the pot, but you can sure smell something cooking. 22 00:04:09,529 --> 00:04:11,622 All in Vegas? 23 00:04:11,698 --> 00:04:14,895 No, no, no. West. Erie, Goodsprings. 24 00:04:14,968 --> 00:04:16,993 Has anyone seen the assignment roster? 25 00:04:17,070 --> 00:04:19,061 On the way to Los Angeles. Oh, yeah. 26 00:04:19,139 --> 00:04:22,040 The word around the coroner's office is that all of these bodies... 27 00:04:22,108 --> 00:04:24,440 were missing an inordinate amount of blood. 28 00:04:24,511 --> 00:04:28,003 If I didn't have thatjob as an anchorman in Cincinnati, I would follow this right- 29 00:04:28,081 --> 00:04:30,072 What do you mean, "an inordinate amount of blood"? 30 00:04:30,150 --> 00:04:32,983 Pardon me. I just heard you mention you're an anchorman? 31 00:04:33,053 --> 00:04:35,647 I don't want to be nosy, but that pays very well, doesn't it? 32 00:04:35,722 --> 00:04:38,782 Yeah, well, you are being nosy, Uptight. Now, fade, will ya? 33 00:04:42,128 --> 00:04:44,653 What about the blood, the murders? Are your sources reliable? 34 00:04:44,731 --> 00:04:47,666 Very. They tell me- 35 00:04:47,734 --> 00:04:51,500 I thought you told me on the phone that Vincenzo was gonna take a long lunch hour. 36 00:04:51,571 --> 00:04:53,436 I did. He was. Now, what about the story? 37 00:04:53,506 --> 00:04:57,840 - Is there a back way out of here? - Yeah, down the fire stairs, but-James! 38 00:04:57,911 --> 00:05:00,141 See you later, Carl, and take my advice. 39 00:05:00,213 --> 00:05:04,149 Get yourself a haircut, a new suit of clothes and move up to TV news. 40 00:05:04,217 --> 00:05:06,617 It's the only way to fly. Ciao, Carl. 41 00:05:06,686 --> 00:05:09,018 But, James! 42 00:05:12,559 --> 00:05:15,187 Where'd he go? I wanted to talk to him more about television. 43 00:05:15,261 --> 00:05:18,025 Was that Swede Brytoski I just saw heading out of here? Who? 44 00:05:18,098 --> 00:05:21,727 Swede Brytoski. Ah, it was one of my sources. A very secretive guy. 45 00:05:21,801 --> 00:05:25,396 Oh, sure looked like Swede. He still owes me 500 bucks from Vegas. 46 00:05:25,472 --> 00:05:27,633 Really? Uh, Mr. Vincenzo. 47 00:05:27,707 --> 00:05:31,541 This just came in over the wire. New York wants somebody from this office to go to Los Angeles. 48 00:05:31,611 --> 00:05:33,977 Why? What for? To do a piece on Amerta Mera. 49 00:05:34,047 --> 00:05:36,379 The 15-year-old guru. Guru? 50 00:05:36,449 --> 00:05:39,543 My budget doesn't allow for junkets all over the country on a whim. 51 00:05:39,619 --> 00:05:43,612 A whim? This is something big. He is getting married. 52 00:05:43,690 --> 00:05:47,456 Who do they think I am, theJob Corps? I'm understaffed enough as it is. 53 00:05:47,527 --> 00:05:50,587 It's a major financial undertaking to replace a lightbulb around here. 54 00:05:50,664 --> 00:05:52,962 You think we're having trouble with this, Mr. Vincenzo. 55 00:05:53,033 --> 00:05:56,230 All four of the reporters in the Los Angeles office were in an accident. 56 00:05:56,302 --> 00:05:58,702 Their station wagon overturned, and they're in the hospital. 57 00:05:58,772 --> 00:06:02,401 I could go. I'm not that busy. 58 00:06:03,977 --> 00:06:09,040 - Carl. - Oh, no, not me, Tony. No, no, no. I'm in it up to my eyeballs right here. 59 00:06:09,115 --> 00:06:13,108 Carl, do you mind if I make the decisions on the utilization of manpower around here? 60 00:06:13,186 --> 00:06:15,586 Whatever you say, Tony. 61 00:06:15,655 --> 00:06:18,215 I have read a few articles on transcendental meditation, 62 00:06:18,291 --> 00:06:21,454 and I feel I could handle the story pretty well. 63 00:06:21,528 --> 00:06:25,020 Uh, what books have you read, Ron? The, uh, Murti book? 64 00:06:25,098 --> 00:06:27,396 The Harris and Lopato work? 65 00:06:27,467 --> 00:06:30,231 The, uh, A Sense of Selfby Sidney Uvandi? 66 00:06:30,303 --> 00:06:33,864 Just the Murti book and some articles. I don't know the others. 67 00:06:33,940 --> 00:06:36,738 Uh-huh. Well, the Murti book is fine, Tony. It's just fine. 68 00:06:36,810 --> 00:06:39,438 It'll give him enough information and knowledge to write the story. 69 00:06:39,512 --> 00:06:41,707 Superficial, but enough. 70 00:06:41,781 --> 00:06:44,409 Carl, I want you to go. Mr. Vincenzo, don't you see what he- 71 00:06:44,484 --> 00:06:47,476 - No. Now, wait a minute, Tony. - There is no time for discussion. 72 00:06:47,554 --> 00:06:51,354 According to this, the interview's already been set up with Amerta Mera. I want you on that plane today. 73 00:06:51,424 --> 00:06:53,892 Not me. I'm not going out, and that's that. 74 00:06:53,960 --> 00:06:56,952 You are going out to Los Angeles. You're going to give the story your best efforts, 75 00:06:57,030 --> 00:06:59,624 - and you're going to keep me posted while you're out there. - Tony! 76 00:06:59,699 --> 00:07:02,065 That is it, Carl! 77 00:07:02,135 --> 00:07:04,069 I'm sorry, Ron. 78 00:07:16,816 --> 00:07:18,750 Sorry, Ron. 79 00:07:37,337 --> 00:07:39,271 May 6, 11:15 p. m. 80 00:07:39,339 --> 00:07:42,172 Los Angeles's fabled Sunset Strip. 81 00:07:42,242 --> 00:07:44,233 While I was dozing on a cross-country flight, 82 00:07:44,310 --> 00:07:46,938 Catherine Rawlins, 25, was stopped on the street... 83 00:07:47,013 --> 00:07:49,573 by someone she hadn't seen in three years. 84 00:07:49,649 --> 00:07:52,209 A lot had changed in three years. 85 00:07:52,285 --> 00:07:54,219 A whole lot. 86 00:08:22,816 --> 00:08:24,750 The same night, 12:30 a. m. 87 00:08:24,818 --> 00:08:27,480 Linda Courtner returned home early with a splitting headache... 88 00:08:27,554 --> 00:08:29,488 to the apartment she shared. 89 00:08:36,830 --> 00:08:40,561 The pain of Linda's headache was nothing compared to the agony she experienced... 90 00:08:40,633 --> 00:08:42,624 before she died. 91 00:09:00,186 --> 00:09:02,177 Can I get a doorman here? 92 00:09:03,189 --> 00:09:05,783 Uh- 93 00:09:18,238 --> 00:09:20,399 I'll pick my car up later. 94 00:09:38,758 --> 00:09:42,091 There's three radio stations here and the rest is TV, sir. 95 00:09:42,161 --> 00:09:44,356 Yeah, sure. Whatever. 96 00:09:55,608 --> 00:09:57,872 Thank you very much. Thank you. 97 00:10:20,800 --> 00:10:22,791 Yeah, operator. I'd like to call my mother, please. 98 00:10:22,869 --> 00:10:26,134 Person-to-person. Mr. Antonio Vincenzo. 99 00:10:26,205 --> 00:10:28,901 Yeah, area code 312-555-8842. 100 00:10:28,975 --> 00:10:32,934 It is believed that Mitchell fell asleep in the auto and then succumbed... 101 00:10:33,012 --> 00:10:37,176 to the high desert temperatures, which sometimes reach 125at midday. 102 00:10:37,250 --> 00:10:40,310 In Barstow, deputies stated, Mitchell's body was in a severely dehydrated- 103 00:10:40,386 --> 00:10:43,412 Operator, cancel that call. ... vital fluids all but gone. 104 00:10:43,489 --> 00:10:46,754 Turning to business news, the stock market opened higher today. 105 00:10:58,071 --> 00:11:00,096 Listen, tell me, uh- 106 00:11:00,173 --> 00:11:02,107 Tell me, Mr. - Mr. Sample, 107 00:11:02,175 --> 00:11:05,838 what time does the coroner think that Mr. Mitchell died? 108 00:11:05,912 --> 00:11:09,507 Oh, I'd say about 5:00, 5:30 a. m. 109 00:11:09,582 --> 00:11:11,573 I think he lost consciousness way before then. 110 00:11:11,651 --> 00:11:14,643 Beautiful country you got up here. Just gorgeous. Gorgeous country. 111 00:11:14,721 --> 00:11:16,882 Fresh, clean air, bright sunshine. 112 00:11:16,956 --> 00:11:19,356 Yes, it's very beautiful. It is indeed. 113 00:11:19,425 --> 00:11:21,825 Tell me, what time does the sun come up around here? 114 00:11:21,894 --> 00:11:24,419 In the morning, early. Oh, I know that! 115 00:11:24,497 --> 00:11:27,091 What time, about 5:00, 5:30? 116 00:11:27,166 --> 00:11:29,634 Well, it depends on the season. Why would you want to know that? 117 00:11:29,702 --> 00:11:32,694 Because I think that's about the time that Mr. Mitchell was murdered. 118 00:11:32,772 --> 00:11:37,141 You been chewing mescal? Who said he was murdered? I say he died of exposure. 119 00:11:37,210 --> 00:11:39,872 You know, Mitchell done stole that car in Vegas. 120 00:11:39,946 --> 00:11:43,541 Then he decided to repaint it, and that's why he taped the windows. 121 00:11:43,616 --> 00:11:47,052 Where did he repaint it, huh? On the inside? 122 00:11:47,120 --> 00:11:49,452 I mean, that's where the windows are taped. 123 00:11:49,522 --> 00:11:51,956 On the inside. 124 00:11:52,025 --> 00:11:55,517 You're one of them fellows who likes to hear himself talk, ain't you? 125 00:11:55,595 --> 00:12:00,498 Tell me, did Mr. Mitchell have a couple of puncture marks on his throat, like fang marks? 126 00:12:00,566 --> 00:12:02,830 The last nosy fellow who come through Barstow, 127 00:12:02,902 --> 00:12:05,871 somebody done come out and punctured all his tires. 128 00:12:05,938 --> 00:12:07,963 Is that a fact? Yes, he did. 129 00:12:08,041 --> 00:12:10,771 Thank you very much for your advice, Mr. Sample. 130 00:12:10,843 --> 00:12:14,176 It's been a pleasure meeting you and your dog. 131 00:12:24,290 --> 00:12:26,383 My trip had been very illuminating, 132 00:12:26,459 --> 00:12:29,053 but unless I had something to show on Amerta Mera... 133 00:12:29,128 --> 00:12:31,062 and transcendental meditation, 134 00:12:31,130 --> 00:12:35,089 Vincenzo would do some serious meditating on having me fired. 135 00:12:40,673 --> 00:12:43,164 Of course, if this is too small for you, 136 00:12:43,242 --> 00:12:46,075 you might look at the Basil Rathbone- 137 00:12:46,145 --> 00:12:48,340 Excuse me. 138 00:12:48,414 --> 00:12:52,783 You're late. We were expecting the termite inspection this morning. 139 00:12:52,852 --> 00:12:55,878 Well, late I am, but termite inspector I'm not. 140 00:12:55,955 --> 00:12:58,753 Although I have been known to bug a few people. 141 00:12:58,825 --> 00:13:00,816 I'll be right with you. 142 00:13:00,893 --> 00:13:02,827 It doesn't have a basement. Basement? 143 00:13:02,895 --> 00:13:05,728 He's an oenophile. It's up above the smog here. 144 00:13:05,798 --> 00:13:09,791 He's a wine freak. I have to have the right place for my Romanee Contis. 145 00:13:09,869 --> 00:13:12,633 Yes, dear. Well, why don't you look at the Rathbone? 146 00:13:12,705 --> 00:13:15,401 It's right down the road, and it is charming. 147 00:13:15,475 --> 00:13:17,705 Well, I hope that he has a basement. 148 00:13:19,412 --> 00:13:22,313 It's a dandy buy at 525,500. 149 00:13:22,381 --> 00:13:25,714 It has, uh, eight bedrooms, four and a half baths. 150 00:13:25,785 --> 00:13:28,583 All of the fireplaces are made out of Estruscan marble, 151 00:13:28,654 --> 00:13:30,918 and the floors are quarry tiled. 152 00:13:30,990 --> 00:13:33,550 No, no, no. Wait a minute. I'm not looking for a house. 153 00:13:33,626 --> 00:13:36,652 No, you don't have that buyer look. No, I'm looking for Amerta Mera. 154 00:13:36,729 --> 00:13:39,129 I think I missed him. Indeed. 155 00:13:39,198 --> 00:13:43,259 Oh, you must be Mr. Chandra. My name is, uh, Kolchak. We had an appointment. 156 00:13:43,336 --> 00:13:47,432 Yes, we did, and I told them that if you wish to speak with my most perfect master, 157 00:13:47,507 --> 00:13:49,441 you should be here by noon of today. 158 00:13:49,509 --> 00:13:53,502 I was delayed. Unavoidably delayed. But I still must meet with Amerta Mera. 159 00:13:53,579 --> 00:13:57,413 Just as your delay was unavoidable, so shall be your disappointment. 160 00:13:57,483 --> 00:13:59,815 He has just gone to meet the faithful in Dallas. 161 00:13:59,886 --> 00:14:02,047 When can I meet him again? In time, no doubt. 162 00:14:02,121 --> 00:14:05,989 In time for my deadline? Thank you very much for everything, Faye. 163 00:14:06,058 --> 00:14:09,118 Good-bye, Chandra. Give my love to everyone. 164 00:14:14,200 --> 00:14:16,134 Well, that's that. 165 00:14:16,202 --> 00:14:20,502 They're not too concerned with earthly pressures, the daily grind. 166 00:14:20,573 --> 00:14:24,509 They should meet my boss. He'd turn Buddha into a chain-smoker. 167 00:14:24,577 --> 00:14:27,740 Apparently, Mr. Chandra doesn't find you too earthly. 168 00:14:29,315 --> 00:14:31,875 Well, I'm friends with the whole inner circle. 169 00:14:31,951 --> 00:14:34,943 You see, I sold Amerta Mera this house, 170 00:14:35,021 --> 00:14:37,512 and now I'm selling it over again. 171 00:14:37,590 --> 00:14:39,581 Yeah. Uh- 172 00:14:40,793 --> 00:14:43,660 My name is Carl Kolchak. I'm with the I.N.S. 173 00:14:43,729 --> 00:14:46,095 When are you bureaucrats... 174 00:14:46,165 --> 00:14:49,191 gonna stop hounding that young man? 175 00:14:49,268 --> 00:14:52,101 He only came to this country to bring love and peace. 176 00:14:52,171 --> 00:14:55,265 So what if his followers give him money freely? 177 00:14:55,341 --> 00:14:57,332 Is that any reason to keep badgering him? 178 00:14:57,410 --> 00:15:00,538 It's either you or it's the Immigration people or- 179 00:15:00,613 --> 00:15:02,604 Oh, no! Wait a minute. No. No. 180 00:15:02,682 --> 00:15:06,778 I said I.N.S., not I.R.S. 181 00:15:06,852 --> 00:15:08,786 Oh. 182 00:15:08,854 --> 00:15:12,153 I.N.S. Is a news service. Independent News Service. 183 00:15:12,225 --> 00:15:15,626 Oh! I never heard of it. 184 00:15:16,696 --> 00:15:20,962 But isn't that something? You know, I took journalism at North Carolina State. 185 00:15:21,033 --> 00:15:23,866 Then I was a reporter for a while with the Greensboro Republican. 186 00:15:23,936 --> 00:15:26,996 Then I had a bad marriage, and it all ended. 187 00:15:27,073 --> 00:15:29,735 Here I am. My name is Faye Kruger. 188 00:15:29,809 --> 00:15:31,970 Hello, Faye Kruger. 189 00:15:32,044 --> 00:15:35,741 I was sent out here to get a story on transcendental meditation, 190 00:15:35,815 --> 00:15:40,309 but, uh, I'm not too much interested in the subject anyway. 191 00:15:41,320 --> 00:15:43,254 Well, you should be. It's fascinating. 192 00:15:43,322 --> 00:15:48,316 I have had lots of talks with Amerta Mera about it while he was living here. 193 00:15:48,394 --> 00:15:51,363 You did? Oh, sure. He's fascinating. 194 00:15:53,099 --> 00:15:56,865 Faye, how would you like to... 195 00:15:56,936 --> 00:15:59,598 go back into journalism? 196 00:15:59,672 --> 00:16:02,004 I'll proof what you write, of course, 197 00:16:02,074 --> 00:16:06,306 and, uh, I'll correct any kind of mistakes you may make and send it on. 198 00:16:06,379 --> 00:16:09,177 Then you sign my byline to it, send it on back to Chicago. 199 00:16:09,248 --> 00:16:12,740 Sign your byline? Yeah, sure. Oh, just at first, of course. 200 00:16:12,818 --> 00:16:15,343 I mean, after they see how really good you are, 201 00:16:15,421 --> 00:16:17,981 why, I'll use every bit of influence I have on my boss... 202 00:16:18,057 --> 00:16:21,584 to get you a job as a syndicated columnist. 203 00:16:21,661 --> 00:16:25,461 He must be really high on you. He's up in the ionosphere with me. 204 00:16:25,531 --> 00:16:28,193 The bodies were discovered sometime this morning. 205 00:16:28,267 --> 00:16:31,532 I'm trying to get a comment from LieutenantJack Matteo of the Los Angeles Police Department, 206 00:16:31,604 --> 00:16:33,538 but so far he's declined. 207 00:16:33,606 --> 00:16:36,302 Apparently, they've already arrested some suspects in the case. 208 00:16:36,375 --> 00:16:40,209 I just had word the police will hold a briefing for the press right here at the scene any minute. 209 00:16:40,279 --> 00:16:43,407 Start writing right now, honey, 'cause you're about to become a journalist. 210 00:16:46,018 --> 00:16:48,680 L- It's room 212. Start without me. 211 00:16:53,492 --> 00:16:56,484 Acting on tips furnished by police informants, 212 00:16:56,562 --> 00:16:59,895 we arrested the two suspects a few hours ago. 213 00:16:59,965 --> 00:17:01,956 Oh, I'm terribly sorry, ma'am. Now, these two- 214 00:17:02,034 --> 00:17:04,025 The door on the left. Yes, I- 215 00:17:06,872 --> 00:17:09,238 Excuse me. I'm late. I'm sorry. 216 00:17:09,308 --> 00:17:12,937 Thank you. The two suspects both... 217 00:17:13,012 --> 00:17:16,175 are admitted members of the Dark Star Coven, 218 00:17:16,248 --> 00:17:18,443 a group of Satan worshippers. 219 00:17:18,517 --> 00:17:20,451 - Captain. - Lieutenant. 220 00:17:20,519 --> 00:17:23,488 - Lieutenant- - Matteo. 221 00:17:23,556 --> 00:17:26,582 Lieutenant Matteo, how do you explain the loss of blood in the victims? 222 00:17:26,659 --> 00:17:30,026 That information has already been furnished and on the air, hasn't it? 223 00:17:30,096 --> 00:17:32,087 We're on to other things, Mr. - 224 00:17:32,164 --> 00:17:35,656 You mean, by the suction device found in the possession of the suspects? 225 00:17:35,735 --> 00:17:39,671 Seems to me a thing like that would take a long time. Oh, these people- 226 00:17:39,739 --> 00:17:42,731 Lieutenant, why didn't they just take the bodies with them... 227 00:17:42,808 --> 00:17:46,300 and drain them in the safety of their home where you caught them? 228 00:17:46,379 --> 00:17:48,313 That makes sense. 229 00:17:48,381 --> 00:17:51,544 Do you really believe that the suspects hung around the murder scene all that time? 230 00:17:51,617 --> 00:17:54,279 These people don't have much presence of mind. They're deranged. 231 00:17:54,353 --> 00:17:57,686 - Lieutenant, a question, please. - Yes. 232 00:17:57,757 --> 00:18:00,885 Do you feel that there's a connection between these murders and the ones in Erie and Barstow? 233 00:18:00,960 --> 00:18:03,622 Our department are looking into all leads. 234 00:18:03,696 --> 00:18:07,393 If a connection is found, the news will be released - I mean, if it serves a purpose. 235 00:18:07,466 --> 00:18:10,128 The murdered man was large, wasn't he? He was a former stuntman. 236 00:18:10,202 --> 00:18:12,136 A former stuntman? Yeah. 237 00:18:12,204 --> 00:18:15,196 Then the killer must have had immense strength in order to subdue a man like that. 238 00:18:15,274 --> 00:18:17,765 Constantine Praxanos, one of our suspects, 239 00:18:17,843 --> 00:18:20,971 is 6'2" and weighs 250 pounds. 240 00:18:21,046 --> 00:18:25,005 Uh, uh, uh- Is that strong enough for you, Mr. - Wow. He's a big guy. 241 00:18:25,084 --> 00:18:27,143 Lieutenant, how do you spell that, please? 242 00:18:27,219 --> 00:18:30,655 P- R-A-X- Uh-Yeah. Lieutenant? Lieutenant? 243 00:18:30,723 --> 00:18:34,215 There must have been quite a struggle, yet I see no evidence of that. 244 00:18:35,361 --> 00:18:37,329 Now, Dr. Kornbaum- 245 00:18:37,396 --> 00:18:41,355 - Kornbaum? Is that with a "K" or a "C," sir? - "K." 246 00:18:41,434 --> 00:18:43,368 Our police psychiatrist... 247 00:18:43,436 --> 00:18:45,768 believes that these murders... 248 00:18:45,838 --> 00:18:48,102 are ritual by nature. 249 00:18:48,174 --> 00:18:52,474 Satan worshippers of the type we've arraigned... 250 00:18:52,545 --> 00:18:55,105 often serve human blood during sabbats. 251 00:18:55,181 --> 00:18:57,775 Blood! Blood. Exactly, yes. 252 00:18:57,850 --> 00:19:00,785 Uh, what marks were on the body, Lieutenant? 253 00:19:00,853 --> 00:19:03,879 Were there any marked bruises? Are they beaten or bruised? 254 00:19:03,956 --> 00:19:06,447 Lieutenant, where was the suction device attached? 255 00:19:06,525 --> 00:19:09,892 Yeah. Where was it? We're withholding certain specific facts. 256 00:19:09,962 --> 00:19:12,954 Oh, come on! Facts that only an involved party could verify. 257 00:19:13,032 --> 00:19:16,126 Is there any truth to the rumor that the only marks on the body... 258 00:19:16,202 --> 00:19:19,137 were two marks in the throat, like a vampire's? 259 00:19:19,205 --> 00:19:21,139 Vampire? First I've heard of that. 260 00:19:21,207 --> 00:19:23,266 You-You with the hat. 261 00:19:23,342 --> 00:19:26,641 Just what paper do you work for? 262 00:19:26,712 --> 00:19:28,646 Manchester Guardian. 263 00:19:34,019 --> 00:19:35,987 Hi. Oh, hi! 264 00:19:36,055 --> 00:19:39,650 Hey. Did, uh, I get any calls from Vegas? 265 00:19:39,725 --> 00:19:43,024 Well, I don't know. You told me not to answer the phone. 266 00:19:43,095 --> 00:19:45,086 Oh, yeah. Yeah, that's right. 267 00:19:49,101 --> 00:19:52,229 Hello, operator? Yeah, I'd like to place a long-distance call to Las Vegas, please. 268 00:19:52,304 --> 00:19:57,640 Area code 702-554-7726. 269 00:19:57,710 --> 00:20:00,702 - Thank you. How's the story coming? - Oh. Oh, fine. Just fine. 270 00:20:00,779 --> 00:20:03,873 I read snatches of it to the, uh, room service waiter, 271 00:20:03,949 --> 00:20:05,917 and he really seemed intrigued. 272 00:20:05,985 --> 00:20:08,818 When are you gonna proofread it? Just as soon as I'm finished with this. 273 00:20:08,888 --> 00:20:12,051 Yeah. Hello, Frank? How you coming with that missing persons list? 274 00:20:12,124 --> 00:20:15,616 Oh, Carl, do you spell "magically" with one "L" or two? 275 00:20:15,694 --> 00:20:17,821 Two, two. Yeah. 276 00:20:17,897 --> 00:20:21,333 How many? Eighty-seven people? 277 00:20:21,400 --> 00:20:23,561 Well, I guess you'd better- 278 00:20:23,636 --> 00:20:27,231 Yeah, wire me the list down here at the hotel, collect. 279 00:20:27,306 --> 00:20:29,797 Yeah. Yeah, thanks, Frank. I owe you. 280 00:20:36,615 --> 00:20:39,448 - It been doing that a lot? - Uh-huh. 281 00:20:40,719 --> 00:20:42,653 Uh-huh. 282 00:20:47,526 --> 00:20:49,517 Kolchak? 283 00:20:49,595 --> 00:20:52,120 Hello, operator? Hello. 284 00:20:52,197 --> 00:20:56,031 Look, I could hear you a lot better if you took that submarine sandwich out of your mouth. 285 00:20:56,101 --> 00:21:00,231 Uh, hello- Hello, Tony? Tony. This is a real lousy connection. 286 00:21:00,306 --> 00:21:02,797 How did the interview go with Amerta Mera? 287 00:21:02,875 --> 00:21:06,470 Oh, she did, huh? I said, Amerta Mera! 288 00:21:06,545 --> 00:21:09,742 Yeah, well, there's a little place down off the lobby down here. 289 00:21:09,815 --> 00:21:13,751 It's, uh- It's called The Char-Pit. It's real cheap, Tony. 290 00:21:13,819 --> 00:21:16,811 The guru, Carl. Did you get what we need? 291 00:21:16,889 --> 00:21:19,414 How did the interview go with the guru? 292 00:21:19,491 --> 00:21:24,428 Overcooked. Yeah, the T-bone was lousy, but the chocolate mousse was passable. 293 00:21:24,496 --> 00:21:29,092 You just get that story wired in and fast! And it better be a real jewel! 294 00:21:29,168 --> 00:21:31,659 Tony, listen, this hotel is awfully close to the airport. 295 00:21:31,737 --> 00:21:35,468 There's another 747 coming over. I can't- Hello? 296 00:21:35,541 --> 00:21:37,805 Hello? Good-bye! 297 00:21:46,719 --> 00:21:52,214 Carl, when you use "its," as in "ofttimes loses its own charm," 298 00:21:52,291 --> 00:21:56,057 do you put the apostrophe before or after the "S'"? 299 00:21:56,128 --> 00:21:58,289 Oft? Ofttimes? 300 00:21:58,364 --> 00:22:01,527 Balaban and Matteo, Unit 1-Baker-Nevada, checking out. 301 00:22:01,600 --> 00:22:03,568 We're at 3200 Windsor Place. 302 00:22:03,636 --> 00:22:07,265 We'll be away from the unit 45 minutes to an hour. Code 27. 303 00:22:07,339 --> 00:22:10,331 10-4. Copy. When are you gonna proofread this? 304 00:22:10,409 --> 00:22:13,810 Uh, why don't you proofread it and put it out on the wires, okay? 305 00:22:13,879 --> 00:22:16,575 You don't have anymore "ofts," do you? 306 00:22:16,649 --> 00:22:19,812 Or "narys" or "dost thous"? 307 00:22:19,885 --> 00:22:23,685 I never use "dost thou. " Um, oh, I do have a "nary" in here though. 308 00:22:23,756 --> 00:22:25,690 What's wrong with that? 309 00:22:25,758 --> 00:22:27,692 Well, it went out with "methinks. " 310 00:22:27,760 --> 00:22:32,561 Lose the, uh, "nary" and the "ofts" and put it on the wire, okay? 311 00:22:32,631 --> 00:22:37,001 Okay. 312 00:22:41,407 --> 00:22:43,807 Hollywood. 313 00:22:43,876 --> 00:22:47,039 I was beginning to see they do things strangely there. 314 00:22:47,112 --> 00:22:49,910 A detective lieutenant puts two suspects in jail... 315 00:22:49,982 --> 00:22:53,281 and then goes back to the scene of the crime to do his investigation. 316 00:22:55,254 --> 00:22:57,814 What can you expect from a city that erects a building... 317 00:22:57,890 --> 00:22:59,824 to look like a stack offlapjacks... 318 00:22:59,892 --> 00:23:02,417 and where some of the men dust their eyebrows with glitter? 319 00:23:02,494 --> 00:23:07,796 Compared to Tinseltown, Chicago was beginning to look like the Garden of Eden. 320 00:23:53,145 --> 00:23:55,136 Hey. 321 00:23:56,315 --> 00:23:58,783 - What's your name? - Uh, Carl Kolchak. 322 00:23:58,851 --> 00:24:01,342 What are you doing here? I'm a reporter with the I.N.S. In Chicago. 323 00:24:01,420 --> 00:24:04,082 Yeah, well, we have enough homegrown reporters. 324 00:24:04,156 --> 00:24:06,488 Your help is not needed. I think you do need some help. 325 00:24:06,558 --> 00:24:09,686 You got two suspects down in jail. Yet here you are at the scene of the murder, 326 00:24:09,762 --> 00:24:14,062 fretting in this apartment that your department has gone over with a fine-tooth comb. 327 00:24:14,133 --> 00:24:16,533 I'm a compulsive worrier, okay? 328 00:24:16,602 --> 00:24:19,435 If you're worried about those two warlocks you got in jail being innocent, 329 00:24:19,505 --> 00:24:21,496 I think you've got every right to worry. 330 00:24:21,573 --> 00:24:23,507 Is that right? Yeah. 331 00:24:23,575 --> 00:24:25,509 Why is that? 332 00:24:25,577 --> 00:24:30,514 The two victims that were killed in this apartment were killed for food by a vampire. 333 00:24:30,582 --> 00:24:32,516 A real one! 334 00:24:35,654 --> 00:24:39,522 One of the reasons I went into police work is because I thought I'd meet all kinds of people. 335 00:24:39,591 --> 00:24:42,583 You know, interesting people. That's the truth. 336 00:24:42,661 --> 00:24:45,494 But you're not interesting. You're just idiotic. 337 00:24:45,564 --> 00:24:48,897 No, I spoke to that deputy sheriff up in Barstow. 338 00:24:48,967 --> 00:24:51,902 I asked him if there were puncture marks on the neck of the victims up there. 339 00:24:51,970 --> 00:24:54,370 You know what he said? He denied it completely! 340 00:24:54,439 --> 00:24:56,930 Yet the truth was hanging out all over his face. 341 00:24:57,009 --> 00:25:01,309 Come on. You know and I know that Linda Courtner and her boyfriend here in this apartment- 342 00:25:01,380 --> 00:25:03,371 both had puncture marks on their throats. 343 00:25:03,448 --> 00:25:05,439 If I knew that, I would have told the press. 344 00:25:05,517 --> 00:25:07,451 Why are you having this fantasy? 345 00:25:07,519 --> 00:25:10,682 This is not a fantasy. There's a pattern to these murders. 346 00:25:10,756 --> 00:25:13,088 You know about the car up in Barstow. 347 00:25:13,158 --> 00:25:17,288 From what I hear of it, it's grand theft auto. Yeah, then you didn't hear enough. 348 00:25:17,362 --> 00:25:20,798 The windows in that car were taped up with black paper... 349 00:25:20,866 --> 00:25:23,630 on the inside... 350 00:25:23,702 --> 00:25:26,102 to keep the sunlight... 351 00:25:26,171 --> 00:25:28,503 from coming in. 352 00:25:30,776 --> 00:25:33,802 I have one thing to tell you, Kolchak- 353 00:25:33,879 --> 00:25:38,407 I want you to get out of town. I want you to get out of town today. 354 00:25:38,483 --> 00:25:42,180 On your way home, you can drop off your vampire story in Transylvania. 355 00:25:42,254 --> 00:25:45,587 This vampire didn't come from Transylvania. It came from Las Vegas. 356 00:25:45,657 --> 00:25:48,319 You put one word of that nonsense on a Teletype, 357 00:25:48,393 --> 00:25:51,385 and you're back in Windy City before you have a chance to pull your hat down tight! 358 00:25:51,463 --> 00:25:53,397 Forget the Teletype. That's unimportant. 359 00:25:53,465 --> 00:25:56,798 What is important is that you and everybody else in this city stop that vampire. Kill it! 360 00:25:56,869 --> 00:26:00,032 The only way you're gonna find it is if you start treating it as a vampire. 361 00:26:00,105 --> 00:26:02,733 Get out of here. No, the only way you can kill it is that. 362 00:26:02,808 --> 00:26:05,641 Listen to me, please. This is very important. Get out! 363 00:26:05,711 --> 00:26:09,875 Now, they have superhuman strength. Will you- 364 00:26:09,948 --> 00:26:13,475 The only way you can hold it at bay is with a cross. 365 00:26:13,552 --> 00:26:17,181 Now, you kill it by driving a stake through its- 366 00:26:17,256 --> 00:26:19,190 Get out. 367 00:26:22,694 --> 00:26:25,993 You the manager? Yeah, and the painter. 368 00:26:26,064 --> 00:26:28,055 And the plumber, and the gardener. 369 00:26:29,201 --> 00:26:31,863 Did you know Linda Courtner? Hmm? 370 00:26:31,937 --> 00:26:34,667 You haven't been talking to reporters, have you? 371 00:26:34,740 --> 00:26:37,231 No. Police gave me strict instructions. 372 00:26:37,309 --> 00:26:41,803 I'm glad to see you're complying. Carl Kolchak, I.N.S. 373 00:26:41,880 --> 00:26:44,246 Oh. Well, I'll be glad to help in any way I can. 374 00:26:44,316 --> 00:26:46,784 That's good. We'll be grateful for your cooperation. 375 00:26:46,852 --> 00:26:50,788 There's a lot of female clothes missing from that apartment. You have any idea who took 'em? 376 00:26:50,856 --> 00:26:54,417 Oh, not at all. That's odd, isn't it? I mean, two men were- 377 00:26:54,493 --> 00:26:57,053 That's under investigation. Oh. 378 00:26:57,129 --> 00:27:01,657 Would you give us a list or description of those clothes and jewelry so we can put a search on 'em? 379 00:27:01,733 --> 00:27:04,201 She had an awful lot of clothes. A lot of expensive things. 380 00:27:04,269 --> 00:27:06,499 Expensive? I guess she needed them for her work. 381 00:27:06,571 --> 00:27:10,063 What kind of work? Her hours were very bad. 382 00:27:10,142 --> 00:27:12,076 She'd come in late, go out late. 383 00:27:12,144 --> 00:27:14,635 Some kind of entertainment thing. Hostessing or something. 384 00:27:14,713 --> 00:27:16,647 Yeah? For whom? 385 00:27:16,715 --> 00:27:19,309 Grace's Catering Service. That's the name of the firm, I believe. 386 00:27:19,384 --> 00:27:21,716 That's right. Grace's Catering Service. That's right. 387 00:27:21,787 --> 00:27:25,120 She was an entertainer, a performer? Yeah, I guess so. 388 00:27:25,190 --> 00:27:28,216 My wife overheard her talking about doing some stunts. 389 00:27:28,293 --> 00:27:30,227 Stunts. 390 00:27:30,295 --> 00:27:32,593 Are you sure she didn't say "tricks"? 391 00:27:34,199 --> 00:27:37,430 Oh, the reason she made that mistake is because her sister went out of town... 392 00:27:37,502 --> 00:27:39,834 to go into show business, and we naturally assumed- 393 00:27:39,905 --> 00:27:43,204 She went out of town and went into show business where? Las Vegas. 394 00:27:43,275 --> 00:27:46,767 Las Vegas. She was gonna be a showgirl, but then she disappeared, 395 00:27:46,845 --> 00:27:48,779 and Mrs. Courtner was very upset. 396 00:27:50,682 --> 00:27:53,207 Yes, her name- her name was- Catherine. 397 00:27:53,285 --> 00:27:55,276 Catherine. That's right. Catherine Courtner. 398 00:27:55,354 --> 00:27:57,686 No. She never married, that I know of. 399 00:27:57,756 --> 00:28:03,023 No, the family name was Stallings or Rawlings. Rawlins! That was it! 400 00:28:03,095 --> 00:28:05,825 R- A-W- Hey, where you going? 401 00:28:08,066 --> 00:28:11,297 Did you tell him anything? No, I didn't tell him anything. 402 00:28:11,370 --> 00:28:13,861 And he didn't know anything. 403 00:28:19,778 --> 00:28:21,712 May 8, 8:10 p. m. 404 00:28:21,780 --> 00:28:24,578 Ichabod Grace, businessman, entrepreneur, 405 00:28:24,649 --> 00:28:27,140 was about to make an investment. 406 00:28:29,488 --> 00:28:31,979 More of a takeover than a merger. 407 00:28:40,766 --> 00:28:44,896 Ichabod's terms were fair, his pitch persuasive. 408 00:28:44,970 --> 00:28:49,703 Ichabod thought he had added another filly to his stable of trotters. 409 00:28:49,775 --> 00:28:54,178 In Ichabod's parlance, his new acquisition was called a "fox. '" 410 00:28:54,246 --> 00:28:58,910 He had no way ofknowing she was actually more closely related to the bat. 411 00:29:12,564 --> 00:29:15,590 I picked up the missing persons list from Las Vegas at the desk. 412 00:29:15,667 --> 00:29:18,602 A Miss Catherine Rawlins was number 56 on the sheet. 413 00:29:18,670 --> 00:29:21,036 She had been arrested a few times for prostitution. 414 00:29:21,106 --> 00:29:25,406 Late in 1970, at the age of 25, she'd been listed as a missing person. 415 00:29:25,477 --> 00:29:27,468 Two things were now clear- 416 00:29:27,546 --> 00:29:31,038 She was no longer missing, nor could she now be considered a person. 417 00:29:48,333 --> 00:29:50,267 Hello? 418 00:29:50,335 --> 00:29:54,601 When I brushed my teeth this morning, Kolchak, you were still alive, 419 00:29:54,673 --> 00:29:58,404 but then I started shaving, and the whole world ended for you. 420 00:29:58,477 --> 00:30:01,002 Tony? Is it Tony? I can't hear you, Tony! 421 00:30:01,079 --> 00:30:02,842 Turn the shaver off, Carl. 422 00:30:06,184 --> 00:30:08,948 Now, where have you been, 423 00:30:09,020 --> 00:30:11,511 why the games, and why haven't you returned my calls? 424 00:30:13,125 --> 00:30:17,027 Well, I haven't been in the hotel room. I've been working, and it's paying off. 425 00:30:17,095 --> 00:30:19,996 Listen, there's more to this meditation thing than meets the eye. 426 00:30:20,065 --> 00:30:23,057 I've been running down some interesting side roads, 427 00:30:23,135 --> 00:30:25,626 and I've gotten- It's really very interesting. 428 00:30:25,704 --> 00:30:27,638 Is that right? Mmm. 429 00:30:27,706 --> 00:30:31,665 I'd like to ask you a few questions about the Amerta Mera interview itself. 430 00:30:31,743 --> 00:30:34,041 Could I call you back on that? No! 431 00:30:34,112 --> 00:30:37,206 Does Mera's mansion really have copper pipes throughout? 432 00:30:37,282 --> 00:30:39,773 - Copper pipes? - Yes, plumbing. Plumbing! 433 00:30:39,851 --> 00:30:44,151 Uh-Well, yes, Tony. Some of these old, uh- these old mansions, 434 00:30:44,222 --> 00:30:47,055 they do have, uh, copper pipes. 435 00:30:47,125 --> 00:30:49,059 Fascinating. 436 00:30:49,127 --> 00:30:51,823 And they also have "low-maintenance grounds, a Spanish tile roof... 437 00:30:51,897 --> 00:30:53,831 and a separate adobe cabana"? 438 00:30:53,899 --> 00:30:58,563 Yeah, that's what it says, Tony. Yeah, that's right. I thought it was very interesting. 439 00:30:58,637 --> 00:31:01,105 I thought I had my wires crossed with Better Homes and Gardens. 440 00:31:01,173 --> 00:31:03,164 I didn't send you there to interview real estate. 441 00:31:03,241 --> 00:31:06,301 Well, Tony, I thought it was a new angle, you see? 442 00:31:06,378 --> 00:31:09,677 However, if you'd like a rewrite, I'll have it on the way for you tomorrow. 443 00:31:09,748 --> 00:31:11,943 Oh, you will have a rewrite on the way tomorrow, 444 00:31:12,017 --> 00:31:15,350 but if another story comes in looking like this, it will be the end. 445 00:31:15,420 --> 00:31:17,479 You got it? Yeah, got it. Got it. 446 00:31:17,556 --> 00:31:20,252 Good! And, Carl? Yes? 447 00:31:20,325 --> 00:31:22,987 You can go on and finish your shave now. 448 00:31:27,065 --> 00:31:31,161 He didn't like it, did he? He wants a rewrite. 449 00:31:31,236 --> 00:31:34,069 No, no, no. He was really very excited about it. 450 00:31:34,139 --> 00:31:37,973 Yeah, he, uh- he doesn't want a rewrite, exactly. 451 00:31:38,043 --> 00:31:42,571 He just wants a, uh, polish. 452 00:31:42,647 --> 00:31:44,581 Then why was he shouting? 453 00:31:44,649 --> 00:31:48,210 Oh, listen. Editors shout a lot. You gotta get used to that. 454 00:31:48,286 --> 00:31:52,086 Well, I'll look over my notes and see if I can tighten it up a little bit. 455 00:31:52,157 --> 00:31:57,151 Yeah, listen, uh, I heard about a-a business named Grace's Catering Service, 456 00:31:57,229 --> 00:32:00,027 but, Faye, it's not listed here in the directory. 457 00:32:00,098 --> 00:32:02,692 You, uh-You wouldn't have heard about it, would you? 458 00:32:02,767 --> 00:32:05,258 No, I don't think I have. It's not listed under "Catering. " 459 00:32:05,337 --> 00:32:07,862 Maybe it's under "Restaurants. " 460 00:32:08,873 --> 00:32:10,807 "P." "R." That's it. 461 00:32:10,875 --> 00:32:12,866 Restaurants. 462 00:32:12,944 --> 00:32:14,878 "G" and Ninth. 463 00:32:28,593 --> 00:32:30,561 Afternoon. Grace's Catering Service. 464 00:32:30,629 --> 00:32:32,563 Yeah, I'd like- 465 00:32:34,399 --> 00:32:36,333 I'd like to speak to Catherine Rawlins. 466 00:32:36,401 --> 00:32:38,835 She's not in right now. I could take a message. 467 00:32:38,903 --> 00:32:43,340 Well, do you know where I could see her, where I could reach her? 468 00:32:43,408 --> 00:32:45,933 You could reach her through me. That's about it. 469 00:32:46,011 --> 00:32:48,377 I see. 470 00:32:48,446 --> 00:32:51,438 Well, I'd like, uh- I'd like her to deliver... 471 00:32:51,516 --> 00:32:54,713 something warm, if that's possible. 472 00:32:55,920 --> 00:32:58,548 - That's what we're here for. - Good. 473 00:32:58,623 --> 00:33:00,887 Could she deliver it to my hotel room? 474 00:33:01,960 --> 00:33:04,155 Hold on a minute. 475 00:33:04,229 --> 00:33:07,790 - Little after 8:00 okay? - No, no. No. 476 00:33:07,866 --> 00:33:10,426 Later. How about after 4:00? 4:00 a. m. 477 00:33:10,502 --> 00:33:12,197 No dice. 478 00:33:13,371 --> 00:33:15,305 Well, okay. Make it after 8:00. 479 00:33:15,373 --> 00:33:19,036 All right. Give me your room number, where you're at and your first name. 480 00:33:20,645 --> 00:33:22,579 Sure. 481 00:33:22,647 --> 00:33:25,377 Uh, 212. The name is Tony. 482 00:33:25,450 --> 00:33:28,783 Okay, friend. You got yourself an appointment. 483 00:33:32,891 --> 00:33:37,123 - Now, about the rewrite- - Yeah. We'll get on that tomorrow. 484 00:33:37,195 --> 00:33:39,129 Tomorrow? Mm-hmm. 485 00:33:39,197 --> 00:33:42,064 But, look, I'm worried about your editor. He expects the rewrite. 486 00:33:42,133 --> 00:33:44,966 I was hoping you'd help me. Sure, sure, sure. Listen. We'll do it tomorrow. 487 00:33:45,036 --> 00:33:48,528 We'll just, uh-We'll get into it and do an absolutely... 488 00:33:48,606 --> 00:33:51,404 fantastic job tomorrow. 489 00:33:51,476 --> 00:33:53,410 Okay? 490 00:33:54,579 --> 00:33:56,513 Tomorrow. Tomorrow. 491 00:33:56,581 --> 00:33:58,515 Good-bye. Oh, Faye. 492 00:33:58,583 --> 00:34:01,484 Uh, could you lend me your lipstick? 493 00:34:05,824 --> 00:34:08,315 Is there something you'd like to talk about? 494 00:34:08,393 --> 00:34:10,623 I mean, maybe I could help you in some way. 495 00:34:10,695 --> 00:34:13,186 We will! We will. I'll tell you everything tomorrow. 496 00:34:13,264 --> 00:34:17,098 I'll give you a full explanation, but right now could I just borrow your lipstick? 497 00:34:20,405 --> 00:34:22,896 Thank you very much. Bye. 498 00:34:55,540 --> 00:34:58,202 Who is it? Grace's Catering. 499 00:34:59,377 --> 00:35:01,368 Door's open. Come on in. 500 00:35:06,284 --> 00:35:08,878 Tony? Come on in. 501 00:35:20,665 --> 00:35:23,361 Back! 502 00:35:25,904 --> 00:35:29,101 All right. Which freako scene is this? 503 00:35:37,115 --> 00:35:42,109 You're not Catherine Rawlins. You're not Marcello Mastroianni, but you don't hear me crying about it. 504 00:35:42,187 --> 00:35:45,748 Where's Catherine? Well, you're all flattery, aren't you, Father? 505 00:35:45,824 --> 00:35:49,624 No, no. I didn't want her to come up here for, uh- for, uh- 506 00:35:49,694 --> 00:35:52,185 No, it's very important that I meet her. 507 00:35:52,263 --> 00:35:54,754 Ichabod sent her off on another gig at the last minute. 508 00:35:54,833 --> 00:35:57,597 What-What does that witch have that I don't? 509 00:35:57,669 --> 00:36:00,968 Believe me, baby, you would not want to know. Now, who's Ichabod? 510 00:36:01,039 --> 00:36:03,098 Ichabod Grace, the main man. 511 00:36:03,174 --> 00:36:06,166 My sugar mac. Catherine's too. Uh-huh. 512 00:36:06,244 --> 00:36:08,735 And where do I find Catherine? Where does she live? Do you know? 513 00:36:08,813 --> 00:36:10,747 That creep doesn't talk to anybody. 514 00:36:10,815 --> 00:36:13,477 I don't know anything about her except she uses four pounds... 515 00:36:13,551 --> 00:36:17,078 of pancake and rouge on her face, and guys pay for that. 516 00:36:17,155 --> 00:36:19,783 Well, she has to use it. She's not well. 517 00:36:19,858 --> 00:36:21,792 Aww. Where do I find Ichabod? 518 00:36:21,860 --> 00:36:26,695 You're gonna find him hoppin' mad when he hears I came up here and didn't get paid. 519 00:36:26,764 --> 00:36:28,823 Two hundred dollars, sweetcheeks. 520 00:36:28,900 --> 00:36:32,631 Two hundred dollars? Welcome to Hollywood, sailor. 521 00:36:32,704 --> 00:36:36,606 I don't have to answer questions like that about my business. 522 00:36:36,674 --> 00:36:40,337 That's an invasion of the laissez-faire principle of free enterprise. 523 00:36:40,411 --> 00:36:42,971 Yeah, Linda Courtner used to work for you, is that right? 524 00:36:43,047 --> 00:36:45,174 Maybe. So what? Catherine Rawlins killed her. 525 00:36:45,250 --> 00:36:48,242 You're nuts. Why would she want to do a thing like that? 526 00:36:48,319 --> 00:36:51,311 Uh, well, Catherine Rawlins was Linda Courtner's sister, 527 00:36:51,389 --> 00:36:53,949 and she had reasons that even you wouldn't understand. 528 00:36:54,025 --> 00:36:55,959 Sister? Yeah. 529 00:36:56,027 --> 00:36:58,587 You are crazy. I am? 530 00:36:58,663 --> 00:37:01,257 What has Catherine been wearing lately in the way of clothes? 531 00:37:01,332 --> 00:37:04,267 I'll bet my bottom dollar they all belong to Linda. 532 00:37:06,371 --> 00:37:10,034 You know, maybe there is some kind of family resemblance. 533 00:37:10,108 --> 00:37:14,204 I just never noticed it. And that Catherine- She is weird. 534 00:37:14,279 --> 00:37:17,942 You could be considered an accessory to a murder. Now, where is she? 535 00:37:18,016 --> 00:37:20,143 Talk to my lawyer. You talk to your lawyer. 536 00:37:20,218 --> 00:37:23,710 You're withholding evidence in a killing. Now, where is she? 537 00:37:27,659 --> 00:37:31,151 I sent her over to Stacker's pad. Stacker? Stacker who? 538 00:37:31,229 --> 00:37:35,188 "Stacker who?" Don't you follow football, chum? 539 00:37:35,266 --> 00:37:38,497 Clayton "Stacker" Schumaker of the Los Angeles Rams. 540 00:37:52,250 --> 00:37:54,411 10:43 p. m. 541 00:37:54,485 --> 00:37:57,818 Tackle Hugo Maltz and the famous Rams Godzilla Gang arrived... 542 00:37:57,889 --> 00:38:01,222 at the home of Stacker Schumaker to give their amorous teammate... 543 00:38:01,292 --> 00:38:04,750 what Maltz had called one hellacious surprise. 544 00:38:04,829 --> 00:38:06,820 The surprise was all theirs. 545 00:38:45,503 --> 00:38:48,666 It-It got- It got knocked in there during the fight. Be careful! Careful, will you? 546 00:38:48,740 --> 00:38:52,836 Please, they might be good. There. Okay. 547 00:38:52,910 --> 00:38:55,504 Oh, that's terrific. That's just terrific. 548 00:38:55,580 --> 00:38:58,413 Listen, these pictures would have shown - I know. A woman. 549 00:38:58,483 --> 00:39:00,610 Yeah. A woman did all this, huh? 550 00:39:00,685 --> 00:39:03,916 Ask your men. They chased her for three blocks. Ask them what they saw. 551 00:39:03,988 --> 00:39:05,956 All they saw is someone with long hair. 552 00:39:06,024 --> 00:39:09,255 Could have been a guy from the Dark Star Coven. They all have long hair. 553 00:39:09,327 --> 00:39:11,454 Yeah. Are they all built like Veronica Lake? 554 00:39:11,529 --> 00:39:14,327 Can they juggle the Godzilla Gang single-handedly, huh? 555 00:39:14,399 --> 00:39:16,333 Ever hear of karate, kung fu? 556 00:39:16,401 --> 00:39:19,734 Listen, what I saw was not kung fu, and it wasn't chow mein. 557 00:39:19,804 --> 00:39:22,534 It was a female vampire. I don't want to hear that word again! 558 00:39:22,607 --> 00:39:26,065 With superhuman strength. But I don't have superhuman patience! 559 00:39:26,144 --> 00:39:28,078 What I do have is all used up. 560 00:39:28,146 --> 00:39:31,877 Her name is Catherine Rawlins. She's the sister of Linda Courtner. 561 00:39:31,949 --> 00:39:36,852 She disappeared in Las Vegas after having been bitten by a vam- 562 00:39:37,922 --> 00:39:40,220 Thousands of people disappear! 563 00:39:40,291 --> 00:39:43,226 Is Amelia Earhart supposed to show up as a vampire? 564 00:39:43,294 --> 00:39:45,421 Uh-huh! Uh-huh! Ha-ha-ha! 565 00:39:45,496 --> 00:39:47,987 She was a high-priced hooker in Vegas. 566 00:39:48,066 --> 00:39:50,557 She probably operates exactly the same way down here. 567 00:39:50,635 --> 00:39:53,399 Go on. Find her. Look for her. Kill her. Use your resources. 568 00:39:53,471 --> 00:39:57,066 Chicago, Lieutenant. I'm gonna use my resources on you. 569 00:39:57,141 --> 00:40:00,110 Collect, right? Collect. 570 00:40:00,178 --> 00:40:04,308 Hello. Mr. Anthony Vincenzo? Yes. Yes. 571 00:40:04,382 --> 00:40:08,716 - Lieutenant Matteo, L.A.P.D. - Oh! It's Kolchak, isn't it? 572 00:40:08,786 --> 00:40:11,516 He was found on the scene of a multiple homicide. 573 00:40:11,589 --> 00:40:15,081 He's a material witness, and if we want to, we can make him more than that. 574 00:40:15,159 --> 00:40:19,061 Pretty soon the flak is gonna start flying back to Chicago. 575 00:40:19,130 --> 00:40:23,260 Please, please, Lieutenant. Uh, let me speak to him. 576 00:40:24,569 --> 00:40:27,060 I don't want that word mentioned. 577 00:40:31,309 --> 00:40:33,243 Hi, Tony. 578 00:40:33,311 --> 00:40:36,280 I'm tired of it, Kolchak. I am fed up! 579 00:40:36,347 --> 00:40:39,714 I've got a brother-in-law who's got a 14-year-old kid he's always bailing out of juvenile hall, 580 00:40:39,784 --> 00:40:42,082 but I've got you, and you are worse! 581 00:40:42,153 --> 00:40:47,022 Tony, they're just pressuring me, that's all. What they're doing isn't even legal. 582 00:40:47,091 --> 00:40:50,527 Whatever it is, you do it, Carl, or so help me, you haven't got a job here. 583 00:40:50,595 --> 00:40:52,586 But, Tony, 584 00:40:52,663 --> 00:40:56,360 it was an absolutely remarkable thing: It's an incredible story. 585 00:40:56,434 --> 00:40:59,767 I mean it, Carl! I'll fire you. I won't have any choice. 586 00:40:59,837 --> 00:41:03,603 You've lied, you've connived, you've weaseled, and you belong on the unemployment line! 587 00:41:03,674 --> 00:41:07,667 Tony, Tony, listen to me. I was here in the flesh when it happened, when all the killings took place. 588 00:41:07,745 --> 00:41:10,145 It was done by a female vamp- 589 00:41:10,214 --> 00:41:14,514 It was what? Are you there, Kolchak? It was what? 590 00:41:15,653 --> 00:41:17,985 It was a- 591 00:41:18,055 --> 00:41:20,148 Well, some say it was a couple of warlocks. 592 00:41:22,126 --> 00:41:24,890 I don't know what you're talking about, and I don't care. 593 00:41:24,962 --> 00:41:29,296 You just remember this - Whatever you do next, I.N.S. Is not behind you. 594 00:41:29,367 --> 00:41:31,835 I.N.S. Is only behind a story on Amerta Mera, 595 00:41:31,903 --> 00:41:34,064 which, incidentally, I.N.S. Better get, 596 00:41:34,138 --> 00:41:36,333 or you'll be waiting in line at Window "A"! 597 00:41:36,407 --> 00:41:39,308 I understand you, I.N.S. Over and out. 598 00:41:39,377 --> 00:41:41,971 Kolchak. Kolchak! 599 00:41:43,281 --> 00:41:45,772 Oh, I'm sorry. You want to speak to him? 600 00:41:45,850 --> 00:41:49,843 I'll say it to you. Be on a plane by 6:00 this morning. 601 00:41:49,921 --> 00:41:52,321 Well, I don't know if I can make that. 602 00:41:52,390 --> 00:41:55,848 Then we'll carry you on and stuff you into a seat. 603 00:41:55,927 --> 00:42:00,159 Balaban! Give Mr. Kolchak a ride back to his hotel. 604 00:42:00,231 --> 00:42:02,961 He's tired of the smog. He wants to go home. Oh, no, no, I like Los- 605 00:42:03,034 --> 00:42:06,026 If he won't get in the car, jam his tie in the door and drag him. 606 00:42:06,103 --> 00:42:08,765 Oh, that's a sa- That's a dumb thing. 607 00:42:08,840 --> 00:42:10,774 That's a silly... 608 00:42:12,109 --> 00:42:14,043 thing to do. 609 00:42:14,111 --> 00:42:18,377 Uh, Officer, do you have a wife and little ones at home? 610 00:42:28,693 --> 00:42:31,321 Hi. Can I come in? Oh, yeah. Sure. 611 00:42:31,395 --> 00:42:33,329 Oh, here's your lipstick. 612 00:42:33,397 --> 00:42:36,491 Thank you. How'd you make out? 613 00:42:36,567 --> 00:42:39,263 Terrific. 614 00:42:39,337 --> 00:42:41,271 You're not leaving now, are you? 615 00:42:41,339 --> 00:42:46,174 Well, it's either now or after 12 years in San Quentin. 616 00:42:46,244 --> 00:42:50,738 Personally, I prefer now. Carl, I sure hate to see you go. 617 00:42:50,815 --> 00:42:53,648 You're in the minority. We'll keep in touch. 618 00:42:53,718 --> 00:42:57,279 Listen, what about the story? I've got some terrific ideas. I know you're gonna love it. 619 00:42:57,355 --> 00:43:00,188 I'll bet you have. Write it. 620 00:43:00,258 --> 00:43:03,750 Oh, no. It's back to real estate for me. 621 00:43:03,828 --> 00:43:07,559 No, no. You keep on writing. It'll take you a little time to get the hang of it, but- 622 00:43:09,300 --> 00:43:11,234 Real estate? 623 00:43:13,237 --> 00:43:16,604 Do companies out here rent as well as sell houses? 624 00:43:16,674 --> 00:43:18,665 Well, sure. We've got a lot of them. Yeah. 625 00:43:18,743 --> 00:43:22,201 How would a - How would a person find out if a house had been rented or sold, 626 00:43:22,280 --> 00:43:26,944 uh, purchased or bought or leased in the last week or two? 627 00:43:27,018 --> 00:43:30,681 Well, I could look in multiple listings. It covers every broker in town. 628 00:43:30,755 --> 00:43:33,155 It'd take a while. At your office? 629 00:43:33,224 --> 00:43:35,215 Yeah. Where's your office? 630 00:43:49,240 --> 00:43:52,607 It turned out that Los Angeles has nearly as many real estate offices... 631 00:43:52,677 --> 00:43:54,668 as it has traffic jams. 632 00:43:54,745 --> 00:43:58,579 Poor Faye Kruger and I spent 10 straight hours on the phone... 633 00:43:58,649 --> 00:44:00,583 till we finally had some luck, 634 00:44:00,651 --> 00:44:02,585 if you can call it luck. 635 00:44:02,653 --> 00:44:05,588 By the time Catherine Rawlins's house had been located, the sun had gone down, 636 00:44:05,656 --> 00:44:08,625 and if I waited for daylight, I'd find myself on an eastboundjet... 637 00:44:08,693 --> 00:44:10,627 compliments of the police, 638 00:44:10,695 --> 00:44:13,858 and Catherine would be thousands of miles behind me, slumbering, 639 00:44:13,931 --> 00:44:18,061 waiting for the next in an endless number of dark, quiet nights. 640 00:44:20,972 --> 00:44:24,738 The multiple listings had described Catherine's house as a baronial retreat. 641 00:44:24,809 --> 00:44:27,471 It was actually a decayed, turn-of-the-century mansion... 642 00:44:27,545 --> 00:44:29,570 awaiting to be replaced by a condominium, 643 00:44:29,647 --> 00:44:32,013 and it would appeal to a special type of client, 644 00:44:32,083 --> 00:44:35,348 someone unconcerned with earthly comforts. 645 00:44:35,419 --> 00:44:38,980 And it was secluded. Who would go near it? 646 00:44:39,056 --> 00:44:43,516 Only a vampire or some fool looking for her. 647 00:48:56,113 --> 00:48:58,547 Get away! 648 00:48:58,616 --> 00:49:00,550 Yeah! Aah! 649 00:49:00,618 --> 00:49:04,076 Hey! Get away! Get away! 650 00:50:01,011 --> 00:50:05,175 Matteo had a detective tailing me, but he lost me about the time Catherine found me. 651 00:50:05,249 --> 00:50:07,740 I wasn't particularly hard to find after that. 652 00:50:07,818 --> 00:50:09,945 It was just a question of following the light. 653 00:50:11,922 --> 00:50:14,891 I was told it could be seen from the Sunset Strip, 654 00:50:14,958 --> 00:50:17,722 West Los Angeles and Malibu. 655 00:50:25,869 --> 00:50:28,565 It was a local landmark, so I had to pay for another one, 656 00:50:28,639 --> 00:50:30,573 and I didn't mind at all. 657 00:50:30,641 --> 00:50:33,974 I just couldn't think of a way to get it on the expense account. 658 00:50:42,419 --> 00:50:45,911 They booked me for murder, just like I thought they would, 659 00:50:45,989 --> 00:50:48,321 but then, after 12 hours, they let me go. 660 00:50:48,392 --> 00:50:51,953 They never did say why, but as I was sitting in Lieutenant Matteo's office, 661 00:50:52,029 --> 00:50:54,020 waiting for execution, 662 00:50:54,098 --> 00:50:57,431 I happened to see a coroner's report on Catherine Rawlins. 663 00:50:59,503 --> 00:51:01,437 I quote the coroner- 664 00:51:01,505 --> 00:51:05,874 "The tissue structure of the individual appeared to be that of a female, species: Human, 665 00:51:05,943 --> 00:51:09,208 "who had been dead at least three years. 666 00:51:09,279 --> 00:51:13,272 This is a medical conundrum for which I have no explanation. " 667 00:51:16,253 --> 00:51:18,187 Three years. 668 00:51:18,237 --> 00:51:22,787 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.