Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:08,173
- ¶
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,174
¶ Na na na na ¶
3
00:00:09,176 --> 00:00:11,210
¶ Na na na na
na na na ¶
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,566
- Arc, I've been
looking for you.
5
00:00:13,568 --> 00:00:15,234
- Oh, did I make
honor roll?
6
00:00:15,236 --> 00:00:17,036
- [chuckling]
7
00:00:17,038 --> 00:00:18,404
No.
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,740
I noticed that you
are the only student
9
00:00:20,742 --> 00:00:23,175
who hasn't taken
the mandatory art elective.
10
00:00:23,177 --> 00:00:25,044
- I took
The Art of Being Cool.
11
00:00:25,046 --> 00:00:26,512
I got an "A."
12
00:00:27,415 --> 00:00:28,781
- Yeah, you did.
13
00:00:28,783 --> 00:00:31,217
[quietly]
He got a "C."
14
00:00:31,652 --> 00:00:34,720
- The only elective left
is the Balloon Arts.
15
00:00:34,722 --> 00:00:36,756
- Ooh, that's
the second hardest one
16
00:00:36,758 --> 00:00:38,724
after Swim Dancing
With Mermaids.
17
00:00:38,726 --> 00:00:41,260
- Turn in your balloon
work in three days
18
00:00:41,262 --> 00:00:42,061
and make it "pop."
19
00:00:42,063 --> 00:00:44,430
[chuckles]
A little balloon humor.
20
00:00:46,067 --> 00:00:47,800
- [trumpet fanfare]
21
00:00:47,802 --> 00:00:51,070
- Hear ye, hear ye,
my fellow Astorians!
22
00:00:51,072 --> 00:00:53,472
We have a national
emergency.
23
00:00:53,474 --> 00:00:54,540
- CROWD:
[mixed comments]
24
00:00:54,542 --> 00:00:56,542
- My daughter
has no friends.
25
00:00:58,413 --> 00:00:59,478
- This isn't happening.
26
00:00:59,480 --> 00:01:02,648
- It's happening--
and it's amazing.
27
00:01:03,051 --> 00:01:04,350
- I've been told
most teenagers
28
00:01:04,352 --> 00:01:06,352
have people over
to hang,
29
00:01:06,354 --> 00:01:07,219
but my sweet Princess
30
00:01:07,221 --> 00:01:09,288
just sits alone
in her room.
31
00:01:09,290 --> 00:01:11,791
I love her,
but she's pathetic.
32
00:01:13,194 --> 00:01:14,360
- Wait, that's not true.
33
00:01:14,362 --> 00:01:15,094
It's just my excuse
34
00:01:15,096 --> 00:01:17,063
for when I sneak
off to knight school.
35
00:01:17,065 --> 00:01:18,831
- Quiet.
I'm enjoying this.
36
00:01:19,167 --> 00:01:20,800
- So, you are
cordially invited to
37
00:01:20,802 --> 00:01:23,369
the Princess needs
a friend party--
38
00:01:23,371 --> 00:01:24,703
starting now.
39
00:01:24,705 --> 00:01:28,741
- [upbeat party
music playing]
40
00:01:33,381 --> 00:01:35,147
- Guards,
fetch the Princess
41
00:01:35,149 --> 00:01:37,316
from her chamber
of sadness.
42
00:01:38,286 --> 00:01:39,385
- This is so exciting.
43
00:01:39,387 --> 00:01:41,220
We get to party
with the Princess.
44
00:01:41,222 --> 00:01:43,089
- Actually,
I can't stay. I'm...
45
00:01:43,091 --> 00:01:44,790
getting my wisdom
teeth taken out.
46
00:01:44,792 --> 00:01:46,492
- You got them taken
out last week.
47
00:01:46,494 --> 00:01:49,295
- I meant I'm getting
them put back in.
48
00:01:49,297 --> 00:01:50,596
[laughs]
49
00:01:52,366 --> 00:01:55,568
I hate having to blow off
Prudy to be the Princess.
50
00:01:55,570 --> 00:01:57,103
My secret makes
me feel like
51
00:01:57,105 --> 00:01:58,838
I'm being
a 50 percent bestie.
52
00:01:58,840 --> 00:01:59,538
- [balloon snaps]
53
00:01:59,540 --> 00:02:02,541
- Okay, look, I have a very
serious balloon assignment.
54
00:02:02,543 --> 00:02:05,344
I don't have time
for friend math today.
55
00:02:08,516 --> 00:02:09,515
- Prudy, I'm so psyched!
56
00:02:09,517 --> 00:02:12,418
Today's the day me and
the Princess fall in love.
57
00:02:12,420 --> 00:02:14,253
- Oh, yeah, forgot.
58
00:02:14,255 --> 00:02:15,855
No boys allowed.
59
00:02:16,524 --> 00:02:20,593
- Prudy, tell the Princess
I can do ten push-ups.
60
00:02:22,864 --> 00:02:24,263
- [trumpet fanfare]
61
00:02:24,265 --> 00:02:25,297
- Oh! Go make friends.
62
00:02:25,299 --> 00:02:27,566
I know you can do
it, sweet'ums.
63
00:02:28,636 --> 00:02:30,236
- Oh, sorry.
[gasps]
64
00:02:30,238 --> 00:02:30,836
Your Highness,
65
00:02:30,838 --> 00:02:33,372
I almost knocked you down
with my giant strength.
66
00:02:33,374 --> 00:02:34,507
- No problem, Prudy.
67
00:02:34,509 --> 00:02:37,843
Which I'd assumed
your name is.
68
00:02:37,845 --> 00:02:40,179
- It is!
[laughing]
69
00:02:40,181 --> 00:02:43,349
Although, the giant
pronunciation is...
70
00:02:43,351 --> 00:02:46,252
[roaring]
- [balloons popping]
71
00:02:47,588 --> 00:02:50,589
- Anyway,
this party's nice.
72
00:02:50,758 --> 00:02:53,526
There are so many new
friends to choose from.
73
00:02:55,196 --> 00:02:56,262
- Wait a minute.
74
00:02:56,264 --> 00:02:59,732
I do get to
choose my friends.
75
00:02:59,734 --> 00:03:01,233
And I can choose you.
76
00:03:01,235 --> 00:03:03,202
Why have I never
thought of this before?
77
00:03:03,204 --> 00:03:05,838
- Because we just met
four seconds ago.
78
00:03:06,474 --> 00:03:08,440
- Has it been
four seconds already?
79
00:03:08,442 --> 00:03:09,875
Let's celebrate!
80
00:03:11,345 --> 00:03:12,444
Burger tray?
81
00:03:12,446 --> 00:03:14,513
- It's like you know me.
82
00:03:16,517 --> 00:03:18,250
- [magic whooshing]
83
00:03:20,354 --> 00:03:22,454
- [squeals]
I'm so excited to read
84
00:03:22,456 --> 00:03:23,956
the final book in
the "Hag High" series.
85
00:03:23,958 --> 00:03:27,359
Ooh, I wonder what they're
gonna wear to Hag prom?
86
00:03:27,361 --> 00:03:28,227
[giggling]
87
00:03:28,229 --> 00:03:30,362
- Probably glitter
and seaweed.
88
00:03:30,364 --> 00:03:31,497
[clears throat]
89
00:03:31,499 --> 00:03:34,867
Not that I have put lots
and lots of thought into it.
90
00:03:36,204 --> 00:03:37,636
- At least you didn't
put as much
91
00:03:37,638 --> 00:03:38,904
thought into it
as this dude.
92
00:03:38,906 --> 00:03:40,639
Check out his costume.
93
00:03:40,641 --> 00:03:42,274
- Thanks!
My mom made it.
94
00:03:42,276 --> 00:03:43,909
- WARWICK:
Oh!
95
00:03:44,645 --> 00:03:46,812
- Uh, Sir Gareth...
[laughs]
96
00:03:46,814 --> 00:03:49,248
I knew you liked
"Hag High," but...
97
00:03:49,250 --> 00:03:50,983
maybe you shouldn't.
98
00:03:54,388 --> 00:03:56,222
- Next!
- Oh!
99
00:03:56,390 --> 00:03:59,391
- Sage, it's the Ocean Hag
from the Waxbury Cup.
100
00:03:59,393 --> 00:04:00,125
- You write these books?
101
00:04:00,127 --> 00:04:02,294
- Well, a hag's
gotta make a living.
102
00:04:02,296 --> 00:04:03,596
[laughs]
103
00:04:05,600 --> 00:04:07,900
- Wow! Wow! Wow!
104
00:04:07,902 --> 00:04:10,269
It's amazing already!
105
00:04:10,271 --> 00:04:10,970
- Excuse me?
106
00:04:10,972 --> 00:04:13,472
Where are the other copies
of "Hag High 8:
107
00:04:13,474 --> 00:04:15,407
Hags To Riches"?
108
00:04:16,944 --> 00:04:17,943
- I'm sorry.
[laughs]
109
00:04:17,945 --> 00:04:20,579
That guy got
the last one.
110
00:04:20,581 --> 00:04:22,948
- Oh, Hagatha, no!
Don't take that potion!
111
00:04:22,950 --> 00:04:24,883
It'll change everything!
112
00:04:26,554 --> 00:04:28,420
- Sir Gareth, you're
gonna spoil this for us
113
00:04:28,422 --> 00:04:30,789
like you did with every
other "Hag High" book.
114
00:04:30,791 --> 00:04:32,591
- Do I do that?
- Yes!
115
00:04:32,593 --> 00:04:35,427
You told us the ending to
"Teenage Mutant Ninja Hags."
116
00:04:35,429 --> 00:04:36,862
- And "Hag to the Future."
117
00:04:36,864 --> 00:04:38,864
- And "Haggy Potter."
118
00:04:39,333 --> 00:04:41,700
- Oh, I guess I do
have a problem.
119
00:04:41,702 --> 00:04:42,835
But I give you my word
120
00:04:42,837 --> 00:04:45,404
I will not ruin
this book for you.
121
00:04:45,406 --> 00:04:46,972
- SAGE:
[clears throat]
122
00:04:46,974 --> 00:04:48,007
- Okay,
now he's far away
123
00:04:48,009 --> 00:04:49,975
and we can't
hear his voice.
124
00:04:49,977 --> 00:04:52,745
- SIR GARETH: Hagnes,
don't trust that octopus!
125
00:04:52,747 --> 00:04:54,346
- We can still
hear you!
126
00:04:54,348 --> 00:04:56,882
- SIR GARETH: Oh? Sorry!
I didn't know.
127
00:04:58,452 --> 00:04:59,952
- [magic whooshing]
128
00:05:01,622 --> 00:05:03,856
- Okay, throw
the jellybeans
129
00:05:03,858 --> 00:05:07,026
on one, two, three!
130
00:05:07,028 --> 00:05:09,762
- [chairs "popping"]
131
00:05:10,331 --> 00:05:13,432
- Triple beanbag score!
I win!
132
00:05:13,868 --> 00:05:16,602
- For someone who's never
played this game before,
133
00:05:16,604 --> 00:05:18,570
you're crushing it.
134
00:05:18,572 --> 00:05:19,772
- Oh, this is so much fun,
135
00:05:19,774 --> 00:05:21,740
but I have to go
do Princess stuff.
136
00:05:21,742 --> 00:05:23,575
- Well, I hope we can
hang out again.
137
00:05:23,577 --> 00:05:25,411
- That's what
friends do, right?
138
00:05:25,413 --> 00:05:26,512
They hang out together.
139
00:05:26,514 --> 00:05:28,347
New friend handshake?
140
00:05:29,083 --> 00:05:31,483
- BOTH:
¶ Friends ¶
141
00:05:32,520 --> 00:05:33,952
- See you soon.
142
00:05:34,588 --> 00:05:36,488
Sooner than you think.
143
00:05:38,059 --> 00:05:39,325
- Hmmm...
144
00:05:39,327 --> 00:05:41,327
I'd better eat all
these beanbag chairs
145
00:05:41,329 --> 00:05:42,461
before Ciara sees them.
146
00:05:42,463 --> 00:05:44,363
- [magic chiming]
147
00:05:44,365 --> 00:05:46,098
- Hey, Prudy.
148
00:05:47,368 --> 00:05:49,435
- Hey, Ciara.
[laughs]
149
00:05:49,437 --> 00:05:51,370
Where did you
come from?
150
00:05:51,372 --> 00:05:52,905
- [laughs]
I know, right?
151
00:05:52,907 --> 00:05:55,574
So...how was
the Princess party?
152
00:05:55,576 --> 00:05:57,676
Did you love it?
Did you love her?
153
00:05:57,678 --> 00:05:59,044
Tell me everything.
154
00:05:59,046 --> 00:05:59,812
- Uh, it was fine.
155
00:05:59,814 --> 00:06:01,613
But I didn't get
to meet the Princess.
156
00:06:01,615 --> 00:06:04,516
- I know.
She's amazing.
157
00:06:04,518 --> 00:06:05,951
Wait. What?
158
00:06:05,953 --> 00:06:08,387
You didn't
meet the Princess?
159
00:06:08,389 --> 00:06:09,588
- [laughing]
160
00:06:09,590 --> 00:06:11,357
Pretty crazy because...
161
00:06:11,359 --> 00:06:13,826
[laughing]
...she was...
162
00:06:13,828 --> 00:06:14,893
and then...
163
00:06:14,895 --> 00:06:17,062
Well, you get it. Bye!
164
00:06:17,965 --> 00:06:19,064
- Okay.
165
00:06:19,066 --> 00:06:20,933
I'll just be
right here...
166
00:06:20,935 --> 00:06:24,870
wondering why my best
friend is lying to me.
167
00:06:24,872 --> 00:06:27,740
- ¶
168
00:06:29,844 --> 00:06:31,410
- ARC: Do you
wanna know a secret?
169
00:06:31,412 --> 00:06:32,811
- CIARA: I'm a princess
whose father
170
00:06:32,813 --> 00:06:33,812
won't let her become a knight.
171
00:06:33,814 --> 00:06:35,614
Please let me go
to Knight School, Daddy!
172
00:06:35,616 --> 00:06:36,415
Please, please, please!
173
00:06:36,417 --> 00:06:39,918
So I use a magic ring
and secretly train as Ciara.
174
00:06:39,920 --> 00:06:40,552
Yes!
175
00:06:40,554 --> 00:06:42,154
- ARC: And I'm Arc,
a charming thief,
176
00:06:42,156 --> 00:06:43,455
who has the same dream.
177
00:06:43,457 --> 00:06:44,423
I'm destined to become a knight.
178
00:06:44,425 --> 00:06:46,892
- CIARA: But people from outside
the kingdom aren't allowed
179
00:06:46,894 --> 00:06:47,593
in Knight School.
180
00:06:47,595 --> 00:06:48,961
- ARC: So I'm pretending
I belong here.
181
00:06:48,963 --> 00:06:50,896
- CIARA: Now, we protect
each other's secrets.
182
00:06:50,898 --> 00:06:54,466
- ARC: So we can achieve
our dream of becoming knights.
183
00:06:54,468 --> 00:06:56,702
- ¶ We are
the Knight Squad ¶
184
00:06:56,704 --> 00:06:59,405
¶ Hey! ¶¶
185
00:07:01,108 --> 00:07:02,574
- ¶
186
00:07:02,576 --> 00:07:03,575
¶ Hey ¶
187
00:07:03,577 --> 00:07:05,477
¶ Oh oh oh ¶
188
00:07:05,479 --> 00:07:06,011
¶ Hey ¶
189
00:07:06,013 --> 00:07:08,447
- Arc, I need your
help with Prudy.
190
00:07:08,449 --> 00:07:10,048
- Sorry,
I'm really busy.
191
00:07:10,050 --> 00:07:12,151
- See? I knew
you'd understand.
192
00:07:12,153 --> 00:07:14,820
So, Prudy and the Princess
hung out yesterday.
193
00:07:14,822 --> 00:07:17,990
I was finally
100 percent her bestie.
194
00:07:17,992 --> 00:07:19,124
- So, what's the problem?
195
00:07:19,126 --> 00:07:20,993
- When I asked Prudy
how the party was,
196
00:07:20,995 --> 00:07:23,529
she said she never
even met the Princess.
197
00:07:23,531 --> 00:07:25,130
- [gasps]
No, she didn't!
198
00:07:25,132 --> 00:07:26,532
- Oh, yes, she did!
199
00:07:26,534 --> 00:07:28,867
So, I need you to
talk to Prudy
200
00:07:28,869 --> 00:07:30,736
and find out
why she lied.
201
00:07:30,738 --> 00:07:32,738
So, put down that...
202
00:07:32,740 --> 00:07:34,206
rope with a knot
in it?
203
00:07:34,208 --> 00:07:36,141
- It's a worm
kissing a worm.
204
00:07:36,143 --> 00:07:38,677
How could you
not see that?
205
00:07:40,014 --> 00:07:40,979
- If you don't help me,
206
00:07:40,981 --> 00:07:44,750
I'll be forced to talk to you
about every feeling I have.
207
00:07:44,752 --> 00:07:47,152
[sobbing] And there
are a lot of feelings, Arc.
208
00:07:47,154 --> 00:07:50,189
- I'm not your dad.
Crying won't work on me.
209
00:07:50,191 --> 00:07:53,859
- [sobbing continues]
210
00:07:54,695 --> 00:07:57,162
- I was wrong. It'll work.
I'll help you.
211
00:07:57,164 --> 00:07:59,932
- BOTH:
[sobbing]
212
00:07:59,934 --> 00:08:00,933
- [magic whooshing]
213
00:08:00,935 --> 00:08:04,036
- BOTH:
[grunts of combat]
214
00:08:04,038 --> 00:08:05,604
- [chuckling]
215
00:08:05,606 --> 00:08:07,773
Holy Hag,
don't eat that starfish!
216
00:08:10,778 --> 00:08:12,144
- Okay, I've searched
everywhere,
217
00:08:12,146 --> 00:08:14,546
but I couldn't find
a single copy of "Hag High."
218
00:08:14,548 --> 00:08:17,149
- But did you find
three copies?
219
00:08:19,186 --> 00:08:21,720
- Sir Gareth's about
to ruin that book for us.
220
00:08:21,722 --> 00:08:24,122
Can't you use your
magic to fix this?
221
00:08:24,124 --> 00:08:25,557
- Wait, there is a spell.
222
00:08:25,559 --> 00:08:26,992
I can cast it
on our ears,
223
00:08:26,994 --> 00:08:28,594
so whenever Sir Gareth
talks to us,
224
00:08:28,596 --> 00:08:31,196
it'll sound like
he's saying nonsense.
225
00:08:31,198 --> 00:08:32,598
- Sounds helpful--
226
00:08:32,600 --> 00:08:34,766
and hilarious.
Do it.
227
00:08:34,768 --> 00:08:38,537
- First, a little luck
for the magic makers.
228
00:08:38,539 --> 00:08:40,038
[kissing wrists]
229
00:08:42,076 --> 00:08:44,543
Thought that would
look a lot cooler.
230
00:08:46,680 --> 00:08:48,247
Earsy hearsy,
mumbo jumbo!
231
00:08:48,249 --> 00:08:49,948
- [magic chiming]
232
00:08:49,950 --> 00:08:51,884
- SAGE:
What? Did it work?
233
00:08:51,886 --> 00:08:54,887
- Yabba gabba mimo.
Clingy bo bot.
234
00:08:55,856 --> 00:08:56,822
- It worked.
235
00:08:56,824 --> 00:08:58,924
He sounds like
an angry baby.
236
00:08:59,093 --> 00:09:01,860
- Just nod and smile like you
understand what he's saying.
237
00:09:01,862 --> 00:09:03,829
- Oh, so do
what I always do.
238
00:09:03,831 --> 00:09:04,930
[giggles]
Got it.
239
00:09:04,932 --> 00:09:07,165
- Cling dorf eep,
koo goo gah.
240
00:09:07,167 --> 00:09:08,700
- ALL:
Mmm!
241
00:09:08,702 --> 00:09:10,235
- Sa na ka ra.
242
00:09:10,237 --> 00:09:12,004
- Got it.
243
00:09:12,006 --> 00:09:13,939
- Well said, sir.
244
00:09:14,241 --> 00:09:16,842
- Did you see how he was
waving that book around?
245
00:09:16,844 --> 00:09:18,143
He totally spoiled it.
246
00:09:18,145 --> 00:09:19,745
But we didn't
hear a word.
247
00:09:20,600 --> 00:09:21,832
- I was just telling
those three
248
00:09:21,834 --> 00:09:23,467
that tomorrow's class
is cancelled.
249
00:09:23,469 --> 00:09:24,702
An Astorian
man-eating spider
250
00:09:24,704 --> 00:09:27,571
will be migrating right
through the training yard.
251
00:09:27,573 --> 00:09:29,874
So, get outta here before
you get eaten by a spider.
252
00:09:29,876 --> 00:09:32,610
That's how we lost
Grasshopper Squad!
253
00:09:34,147 --> 00:09:35,579
- [magic whooshing]
254
00:09:35,581 --> 00:09:37,581
- Okay, Prudy's coming.
255
00:09:37,583 --> 00:09:39,183
Find out why she lied,
but be cool.
256
00:09:39,185 --> 00:09:42,553
- Don't worry, she won't
suspect a thing.
257
00:09:44,791 --> 00:09:47,425
So, Prudy,
Princess party--
258
00:09:47,427 --> 00:09:49,427
did you lie about it?
259
00:09:49,629 --> 00:09:51,162
- Oh, I'm so glad
you asked.
260
00:09:51,164 --> 00:09:52,997
I've been dying
to tell someone
261
00:09:52,999 --> 00:09:54,532
how much fun it was.
262
00:09:54,534 --> 00:09:56,000
And the Princess
is amazing.
263
00:09:56,002 --> 00:09:57,768
She's like no one
I've ever met before.
264
00:09:57,770 --> 00:10:01,906
- But Ciara said you didn't
even meet the Princess.
265
00:10:01,908 --> 00:10:03,007
Explain yourself,
266
00:10:03,009 --> 00:10:04,775
loudly,
so I could hear you,
267
00:10:04,777 --> 00:10:08,512
even if I were standing
behind the fireplace.
268
00:10:09,749 --> 00:10:11,549
- I feel awful
about lying.
269
00:10:11,551 --> 00:10:12,983
I just don't think
Ciara would understand
270
00:10:12,985 --> 00:10:15,052
why I'd want to be
friends with the Princess.
271
00:10:15,054 --> 00:10:16,754
I don't want things
to get weird
272
00:10:16,756 --> 00:10:18,689
because we've
always been so close.
273
00:10:18,691 --> 00:10:20,691
- She is close to you--
274
00:10:20,693 --> 00:10:21,826
really...
275
00:10:21,828 --> 00:10:23,627
really close.
276
00:10:24,163 --> 00:10:26,730
- Anyway, I just came
to grab my wallet.
277
00:10:26,732 --> 00:10:27,765
I'm getting me
and the Princess
278
00:10:27,767 --> 00:10:30,067
tickets to the baby dragon
petting zoo.
279
00:10:30,069 --> 00:10:34,238
They burn your hands,
but warm your heart.
280
00:10:37,176 --> 00:10:39,777
- Okay, this is bad.
281
00:10:39,779 --> 00:10:41,145
- She's getting
tickets early,
282
00:10:41,147 --> 00:10:44,482
which means you'll get to
pet all the good dragons.
283
00:10:44,650 --> 00:10:47,218
- No. Not only is
Prudy lying to me,
284
00:10:47,220 --> 00:10:50,821
she's making secret plans
with someone else.
285
00:10:50,823 --> 00:10:51,655
[gasps]
286
00:10:51,657 --> 00:10:54,058
Prudy likes the Princess
better than me!
287
00:10:54,060 --> 00:10:55,726
- But you are
the Princess.
288
00:10:55,728 --> 00:10:56,794
- Prudy doesn't
know that.
289
00:10:56,796 --> 00:10:58,596
- Wait. Are you jealous
of yourself?
290
00:10:58,598 --> 00:11:00,664
- Of course,
I'm jealous of myself.
291
00:11:00,666 --> 00:11:02,766
I stole
my best friend.
292
00:11:06,539 --> 00:11:08,772
¶ Oh oh oh oh
oh oh oh ¶
293
00:11:08,774 --> 00:11:10,541
¶ Ah ah ah ¶
294
00:11:10,543 --> 00:11:12,042
- All right, Slobwick,
295
00:11:12,044 --> 00:11:15,679
it took me all night,
but I made...
296
00:11:15,681 --> 00:11:17,114
an "X."
297
00:11:17,884 --> 00:11:19,817
Let's see
what you did.
298
00:11:19,819 --> 00:11:21,085
- Ta-da!
299
00:11:21,988 --> 00:11:25,189
- Oh, come on! You
don't even have hands!
300
00:11:25,191 --> 00:11:26,257
- [chuckling]
301
00:11:26,259 --> 00:11:27,658
- No! No! Come back!
302
00:11:27,660 --> 00:11:29,059
Teach me your ways!
303
00:11:29,061 --> 00:11:33,230
- [sad flute music
playing]
304
00:11:33,232 --> 00:11:35,766
- Where's that music
coming from?
305
00:11:35,768 --> 00:11:39,703
- [flute music
continues]
306
00:11:45,177 --> 00:11:48,612
- You having a sad time
behind Mr. Knight?
307
00:11:49,682 --> 00:11:51,549
- Just saying goodbye
to my bestie
308
00:11:51,551 --> 00:11:52,950
with her favorite
food song.
309
00:11:52,952 --> 00:11:56,153
[sobbing] Prudy
loved hot cross buns.
310
00:11:56,756 --> 00:11:59,023
This tune goes
out to you, Prudy.
311
00:11:59,025 --> 00:12:02,560
- [sad flute music]
312
00:12:02,562 --> 00:12:05,195
- That's a hot
cross mess.
313
00:12:06,232 --> 00:12:07,064
- So am I.
314
00:12:07,066 --> 00:12:10,601
I was so worried about
being a 50 percent bestie,
315
00:12:10,603 --> 00:12:14,071
that I let the Princess
100 percent take my spot.
316
00:12:14,073 --> 00:12:15,973
- I think you're
overreacting.
317
00:12:15,975 --> 00:12:18,842
Look, Prudy can never
like anyone more than you.
318
00:12:18,844 --> 00:12:20,277
- But how can
I know that for sure?
319
00:12:20,279 --> 00:12:22,913
- I have an idea that'll
prove you're her favorite,
320
00:12:22,915 --> 00:12:25,583
But, first...
- [flute snaps]
321
00:12:25,585 --> 00:12:27,284
- How does that help me?
322
00:12:27,286 --> 00:12:29,119
- It helped me.
323
00:12:30,590 --> 00:12:32,122
- [magic whooshing]
324
00:12:34,760 --> 00:12:37,127
- Hey, don't
we have class?
325
00:12:37,129 --> 00:12:38,028
Where is everybody?
326
00:12:38,030 --> 00:12:39,997
- Um, maybe they say
you kissing your wrists,
327
00:12:39,999 --> 00:12:42,633
and they're in
the bathroom throwing up.
328
00:12:42,635 --> 00:12:43,200
- [giggling]
329
00:12:43,202 --> 00:12:45,269
The only thing I throw
up is confetti.
330
00:12:45,271 --> 00:12:46,236
[giggling]
331
00:12:46,238 --> 00:12:48,872
Whee-e-e-e-e-e-e!
332
00:12:48,874 --> 00:12:50,107
- I love that.
333
00:12:50,109 --> 00:12:51,809
Let's leave.
334
00:12:51,978 --> 00:12:53,711
- ALL:
[gasping]
335
00:12:53,713 --> 00:12:54,612
- A giant spider!
336
00:12:54,614 --> 00:12:56,313
Somebody get
a really big shoe!
337
00:12:56,315 --> 00:12:58,015
- Run!
338
00:12:58,017 --> 00:12:59,049
- [liquid squirts]
339
00:12:59,051 --> 00:13:01,018
- That's an Astorian
man-eating spider.
340
00:13:01,020 --> 00:13:04,188
They react to movement,
so stay perfectly still.
341
00:13:04,190 --> 00:13:06,657
- Uh-oh, that's
gonna be a problem.
342
00:13:06,659 --> 00:13:08,859
Buttercup dances
when she's nervous.
343
00:13:08,861 --> 00:13:11,962
- Don't worry.
I can hold it.
344
00:13:11,964 --> 00:13:14,064
I can hold it!
345
00:13:14,066 --> 00:13:15,633
Oh...
346
00:13:15,635 --> 00:13:16,800
- [dramatic music]
347
00:13:16,802 --> 00:13:18,669
- ALL:
[gasping, screaming]
348
00:13:18,671 --> 00:13:20,371
- Well, the good
news is...
349
00:13:20,373 --> 00:13:22,706
we still haven't heard
a "Hag High" spoiler.
350
00:13:22,708 --> 00:13:24,975
- That is good news.
- And we never will.
351
00:13:24,977 --> 00:13:28,145
Because the spider's
coming back to eat us all.
352
00:13:38,324 --> 00:13:39,890
- I love watching
Prudy eat,
353
00:13:39,892 --> 00:13:41,258
but how is
this helping?
354
00:13:41,260 --> 00:13:45,095
- My plan is gonna prove
Prudence likes Ciara,
355
00:13:45,097 --> 00:13:45,996
that's you,
356
00:13:45,998 --> 00:13:48,365
more than she
likes the Princess,
357
00:13:48,367 --> 00:13:49,933
also you.
358
00:13:50,369 --> 00:13:52,403
- [magic whooshing]
- Ooh!
359
00:13:52,405 --> 00:13:54,204
A singing spell-o-gram.
360
00:13:54,206 --> 00:13:55,939
- Guess who's singing?
361
00:13:55,941 --> 00:13:57,241
It's me.
362
00:13:58,344 --> 00:13:59,810
- [classical music]
363
00:13:59,812 --> 00:14:02,246
¶ To Prudence
from the Princess ¶
364
00:14:02,248 --> 00:14:03,280
¶
365
00:14:03,282 --> 00:14:06,684
¶ I'm glad you're
a friend that I've got ¶
366
00:14:06,686 --> 00:14:08,252
¶ I need to talk ¶
367
00:14:08,254 --> 00:14:11,221
¶ So let's meet tonight
in the courtyard at seven ¶
368
00:14:11,223 --> 00:14:14,091
¶ Let's make it
seven on the dot ¶
369
00:14:15,361 --> 00:14:18,829
- You invited her to hang
out with the Princess?
370
00:14:18,831 --> 00:14:21,131
Why is everyone
Team Princess?
371
00:14:21,133 --> 00:14:21,832
- Oh, don't worry.
372
00:14:21,834 --> 00:14:24,101
She's about to get a second
invitation from Ciara,
373
00:14:24,103 --> 00:14:28,172
so she'll be forced to choose
and she will choose Ciara.
374
00:14:29,108 --> 00:14:30,708
Still you.
375
00:14:30,876 --> 00:14:33,410
- [magic whooshing]
- Oh.
376
00:14:33,412 --> 00:14:35,112
Another one?
377
00:14:35,114 --> 00:14:36,847
- [country & western
guitar music]
378
00:14:36,849 --> 00:14:38,849
¶ Prudy, it's me Ciara ¶
379
00:14:38,851 --> 00:14:40,984
¶ I totally need to chat ¶
380
00:14:40,986 --> 00:14:43,287
¶ Meet me in
the rec room at seven ¶
381
00:14:43,289 --> 00:14:45,923
¶ That's all
I'll say about that ¶
382
00:14:45,925 --> 00:14:47,291
Love ya. Bye!
383
00:14:47,293 --> 00:14:48,926
Yee-haw!
384
00:14:50,062 --> 00:14:51,428
- That is the best
spell-o-gram
385
00:14:51,430 --> 00:14:53,997
I've ever
gotten in my life.
386
00:14:53,999 --> 00:14:56,233
And I've gotten two.
387
00:14:57,002 --> 00:14:57,868
- Did you hear that?
388
00:14:57,870 --> 00:15:00,270
She likes me better.
- Yeah.
389
00:15:00,272 --> 00:15:01,038
- Thanks, Arc.
390
00:15:01,040 --> 00:15:02,806
- Oh, you're welcome,
little lady.
391
00:15:02,808 --> 00:15:05,342
- Okay, I'm gonna
go get ready.
392
00:15:05,344 --> 00:15:06,910
Yee-haw!
393
00:15:08,247 --> 00:15:11,749
- Uh, Warlock, go ahead
and put the food on my tab.
394
00:15:11,751 --> 00:15:13,851
The name is Sir Gareth.
395
00:15:14,954 --> 00:15:17,421
- Arc?
- Prudy.
396
00:15:17,423 --> 00:15:18,489
Did you just get here?
397
00:15:18,491 --> 00:15:21,258
Because I definitely
wasn't watching you.
398
00:15:21,260 --> 00:15:25,028
- I just got the cutest
country spell-o-gram from Ciara.
399
00:15:25,030 --> 00:15:26,930
- Well, I bet it
sang like an angel.
400
00:15:26,932 --> 00:15:28,932
- Yeah, it was
all right.
401
00:15:30,236 --> 00:15:32,302
Anyway, I'm supposed
to meet Ciara later,
402
00:15:32,304 --> 00:15:34,438
but will you tell
her I can't.
403
00:15:34,440 --> 00:15:35,939
- What do you
mean you can't?
404
00:15:35,941 --> 00:15:37,407
- I have to meet
the Princess.
405
00:15:37,409 --> 00:15:39,777
But don't tell
Ciara that part.
406
00:15:39,779 --> 00:15:41,512
Thanks.
407
00:15:41,514 --> 00:15:43,847
- Oh, man.
408
00:15:43,849 --> 00:15:45,783
¶ That didn't go
as expected ¶
409
00:15:45,785 --> 00:15:48,819
¶ 'Cause Ciara
just got rejected ¶
410
00:15:49,221 --> 00:15:51,155
- ¶ Na na na na ¶
411
00:15:53,025 --> 00:15:54,758
- ¶
412
00:15:54,760 --> 00:15:57,327
¶ Yeah yeah ah hey ¶
413
00:15:57,329 --> 00:15:58,061
- Oh, hey, Arc.
414
00:15:58,063 --> 00:16:00,764
Just putting out a few of
Prudy's favorite things--
415
00:16:00,766 --> 00:16:02,332
deli meats, cheeses,
416
00:16:02,334 --> 00:16:03,433
her BFF.
417
00:16:03,435 --> 00:16:04,935
That's me!
418
00:16:06,372 --> 00:16:07,504
- Oh, man.
419
00:16:07,506 --> 00:16:09,773
Look how happy
you are.
420
00:16:09,775 --> 00:16:11,441
- I am beyond happy.
421
00:16:11,443 --> 00:16:14,244
Now I know what
Buttercup feels like.
422
00:16:14,246 --> 00:16:15,846
[giggling]
423
00:16:15,848 --> 00:16:18,081
- Okay, try to hold
on to that feeling.
424
00:16:18,083 --> 00:16:19,449
Prudence decided
to hang out
425
00:16:19,451 --> 00:16:21,785
with the Princess
instead of you.
426
00:16:21,787 --> 00:16:22,252
- What?!
427
00:16:22,254 --> 00:16:24,188
- But, hey, I mean,
she still picked
428
00:16:24,190 --> 00:16:24,922
one version of you.
429
00:16:24,924 --> 00:16:28,292
I mean, it's not what you
wanted, but it's what happened.
430
00:16:29,195 --> 00:16:31,061
Is this
cheering you up?
431
00:16:31,764 --> 00:16:34,932
- All I wanted to do
was prove I was Prudy's bestie.
432
00:16:34,934 --> 00:16:38,335
But when she had a choice,
she chose the Princess.
433
00:16:38,337 --> 00:16:40,938
- Then we'll keep sending
her spell-o-grams
434
00:16:40,940 --> 00:16:41,939
until she chooses Ciara.
435
00:16:41,941 --> 00:16:45,075
[Irish accent]
We can use this little ditty.
436
00:16:45,077 --> 00:16:46,510
¶ Go ¶
437
00:16:46,512 --> 00:16:47,411
¶ Prudy girl ¶
438
00:16:47,413 --> 00:16:50,180
¶ Ciara comes
a-callin' ¶
439
00:16:52,051 --> 00:16:52,549
- Stop!
440
00:16:52,551 --> 00:16:55,352
Not even your high
kicks can fix this.
441
00:16:57,089 --> 00:17:00,524
This all started
with a lie.
442
00:17:00,526 --> 00:17:02,192
But if she knew my secret,
443
00:17:02,194 --> 00:17:04,328
I'd be her
100 percent bestie.
444
00:17:04,330 --> 00:17:07,931
- Wait. Are you saying
what I think you're saying?
445
00:17:08,901 --> 00:17:09,499
- [heavy sigh]
446
00:17:09,501 --> 00:17:13,470
Yeah. I'm gonna tell
Prudy I'm the Princess.
447
00:17:16,375 --> 00:17:17,841
- [magic whooshing]
448
00:17:17,843 --> 00:17:19,142
- SPIDER:
[roaring]
449
00:17:19,144 --> 00:17:21,311
- The spider's sounds
are getting louder.
450
00:17:21,313 --> 00:17:22,079
It'll be back soon.
451
00:17:22,081 --> 00:17:24,181
- Ooh! I wonder if
it's bringing treats.
452
00:17:24,183 --> 00:17:26,049
- We are the treats!
453
00:17:27,019 --> 00:17:28,852
- Slobby, do you know
how dangerous is it
454
00:17:28,854 --> 00:17:31,855
to come down here to
get your Slobby snacks?
455
00:17:31,857 --> 00:17:35,092
- ALL: Sir Gareth!
- [gasps]
456
00:17:35,995 --> 00:17:37,261
Flippity flop!
457
00:17:37,263 --> 00:17:39,997
Walla walla,
dinky doo!
458
00:17:39,999 --> 00:17:41,298
- We don't
understand you.
459
00:17:41,300 --> 00:17:43,500
I cast a spell because
we didn't trust you
460
00:17:43,502 --> 00:17:44,868
not to spoil "Hag High."
461
00:17:44,870 --> 00:17:46,970
- Oh, smoggle boo bah!
462
00:17:47,206 --> 00:17:49,406
- I think he
said a bad word.
463
00:17:50,075 --> 00:17:53,610
- You need to cut us free,
so Warwick can undo the spell.
464
00:17:55,281 --> 00:17:57,147
- Yah! Yah!
465
00:18:00,185 --> 00:18:02,519
- Hearsy earsy,
magic quitters!
466
00:18:02,521 --> 00:18:04,488
- [magic chiming]
467
00:18:04,490 --> 00:18:07,257
- Snee bo bee bo!
468
00:18:07,259 --> 00:18:09,993
So disappointed in you.
469
00:18:09,995 --> 00:18:11,895
- [sighs]
- We can hear you again!
470
00:18:11,897 --> 00:18:15,165
- Bee bo snee bo.
That's Warwick, right?
471
00:18:15,567 --> 00:18:18,101
- You all should have trusted
me not to spoil the book.
472
00:18:18,103 --> 00:18:20,971
When a knight gives their
word, they keep it.
473
00:18:21,240 --> 00:18:23,106
Now let's get
outta here before--
474
00:18:23,108 --> 00:18:24,474
- SPIDER:
[squealing]
475
00:18:24,476 --> 00:18:26,276
- No, spider's back!
476
00:18:26,278 --> 00:18:27,577
- SPIDER:
[squealing]
477
00:18:27,579 --> 00:18:29,212
- Slobwick, attack!
478
00:18:29,214 --> 00:18:30,514
- Uh-oh!
479
00:18:32,251 --> 00:18:34,117
- Sneaky coward!
480
00:18:34,119 --> 00:18:34,718
- [squealing]
481
00:18:34,720 --> 00:18:38,288
- Oh, no, I'm gonna
nervous dance again.
482
00:18:40,259 --> 00:18:42,259
- Sir Gareth,
you have to fight her.
483
00:18:42,261 --> 00:18:43,360
- I can't.
They're endangered.
484
00:18:43,362 --> 00:18:46,196
And I respect all
man-eating creatures.
485
00:18:46,198 --> 00:18:47,597
- What?
486
00:18:47,599 --> 00:18:49,066
- Oh, but...
487
00:18:49,068 --> 00:18:51,935
I can distract it
while you run to safety.
488
00:18:51,937 --> 00:18:53,470
[roar of effort]
489
00:18:53,472 --> 00:18:56,206
- [dramatic music]
490
00:18:56,208 --> 00:18:58,608
- SIR GARETH:
[roar of effort]
491
00:18:58,610 --> 00:19:00,610
Go! Go! Go!
492
00:19:00,612 --> 00:19:03,213
[roar of effort]
493
00:19:03,215 --> 00:19:07,217
- [dramatic music]
494
00:19:07,219 --> 00:19:08,618
- Yes! I saved
those kids
495
00:19:08,620 --> 00:19:12,389
like Hagatha saved
the day at Hag prom.
496
00:19:12,391 --> 00:19:14,992
- You just spoiled
the book!
497
00:19:14,994 --> 00:19:17,627
- Oh, sorry.
Thought you were gone.
498
00:19:19,098 --> 00:19:20,630
- [magic whooshing]
499
00:19:22,935 --> 00:19:24,167
- Sorry I'm late.
500
00:19:24,169 --> 00:19:25,135
- Oh. No worries.
501
00:19:25,137 --> 00:19:27,137
Your Dad gave me
bubbly water--
502
00:19:27,139 --> 00:19:30,073
and this random
bar of gold.
503
00:19:30,676 --> 00:19:33,443
- Just call me
King Cool Dad.
504
00:19:33,445 --> 00:19:36,546
- Can King Cool Dad
give us some privacy?
505
00:19:36,548 --> 00:19:38,648
- Totes me gotes.
506
00:19:39,685 --> 00:19:41,485
Yeah, that was weird.
507
00:19:44,456 --> 00:19:47,157
- This is gonna be
difficult, but...
508
00:19:47,159 --> 00:19:49,426
I've been keeping
something from you.
509
00:19:49,428 --> 00:19:51,094
- I've got something
to tell you, too,
510
00:19:51,096 --> 00:19:52,963
and it's absolutely
killing me,
511
00:19:52,965 --> 00:19:54,331
so, I have to go first.
512
00:19:54,333 --> 00:19:55,665
- What is it?
513
00:19:55,667 --> 00:19:56,333
- [heavy sigh]
514
00:19:56,335 --> 00:19:58,402
I became your friend
for the wrong reason.
515
00:19:58,404 --> 00:20:02,239
I was trying to get you to
like my squad mate Warwick.
516
00:20:02,241 --> 00:20:02,739
- What?
517
00:20:02,741 --> 00:20:04,574
- He has a big
crush on you.
518
00:20:04,576 --> 00:20:06,410
And he wanted me
to tell you
519
00:20:06,412 --> 00:20:08,678
that he can
do ten push-ups.
520
00:20:08,680 --> 00:20:09,646
But I couldn't do that.
521
00:20:09,648 --> 00:20:12,182
It's just too
big of a lie.
522
00:20:12,618 --> 00:20:17,320
- So, you were just hanging
out with me for Warwick?
523
00:20:17,322 --> 00:20:18,288
- At first.
524
00:20:18,290 --> 00:20:22,292
But once I got to know you,
I realized you're great.
525
00:20:23,429 --> 00:20:25,095
This is a big mess.
526
00:20:25,097 --> 00:20:27,297
I was so ashamed,
I even lied to my bestie,
527
00:20:27,299 --> 00:20:28,565
Ciara, about
meeting you.
528
00:20:28,567 --> 00:20:32,369
- Wait, you just said
"my bestie Ciara."
529
00:20:32,371 --> 00:20:35,072
- Oh, yeah.
Ciara's amazing.
530
00:20:35,074 --> 00:20:36,073
And she never complained
531
00:20:36,075 --> 00:20:39,276
whenever I'd high-five her
into the next room.
532
00:20:39,278 --> 00:20:42,212
- So, you don't think she's
a 50 percent bestie?
533
00:20:42,214 --> 00:20:46,483
- No. She's all in
as my bestie.
534
00:20:46,485 --> 00:20:49,586
I've never had
a friend like her before.
535
00:20:49,588 --> 00:20:53,323
The one thing is I think
she's keeping a secret from me.
536
00:20:53,325 --> 00:20:55,058
- Do you know
what it is?
537
00:20:55,060 --> 00:20:55,792
- I'm almost positive
538
00:20:55,794 --> 00:20:59,262
it's that she has
a big crush on Warwick.
539
00:20:59,264 --> 00:21:01,598
- I don't think
that's it.
540
00:21:03,569 --> 00:21:06,103
- Well, whatever
her secret is,
541
00:21:06,105 --> 00:21:07,337
I'd never wanna
pressure her into
542
00:21:07,339 --> 00:21:09,039
telling me before
she's ready.
543
00:21:09,041 --> 00:21:12,175
I just hope she knows that
I'm always here for her.
544
00:21:12,177 --> 00:21:16,379
- Look, I bet if she
was here right now, she'd say,
545
00:21:16,381 --> 00:21:19,149
"you are the best
bestie ever.
546
00:21:19,151 --> 00:21:20,784
I love you so much."
547
00:21:20,786 --> 00:21:23,820
- That is what
she would say.
548
00:21:23,822 --> 00:21:25,522
Hey, what did you
want to tell me?
549
00:21:25,524 --> 00:21:28,391
- Hearing you talk about
this stranger Ciara
550
00:21:28,393 --> 00:21:30,460
made me realize...
551
00:21:30,462 --> 00:21:31,728
it can wait.
552
00:21:31,730 --> 00:21:34,064
New friend handshake?
553
00:21:35,367 --> 00:21:37,734
- BOTH:
¶ Friends ¶
554
00:21:38,504 --> 00:21:40,637
- Bye.
- See ya.
555
00:21:43,242 --> 00:21:45,275
- I heard everything.
556
00:21:46,478 --> 00:21:48,111
It was beautiful.
557
00:21:48,113 --> 00:21:51,248
- Prudy is such
a great friend.
558
00:21:52,217 --> 00:21:55,118
- Well, I guess we
all learned that
559
00:21:55,120 --> 00:21:58,255
friendship is a lot
like balloon art.
560
00:21:58,257 --> 00:21:59,523
- Oh.
561
00:21:59,525 --> 00:22:00,590
- It's delicate
562
00:22:00,592 --> 00:22:02,125
and there's a lot
of twists and turns.
563
00:22:02,127 --> 00:22:05,328
But if you can bend
a little, without breaking,
564
00:22:05,330 --> 00:22:07,597
you'll end up
with something...
565
00:22:07,599 --> 00:22:10,734
that'll help you pass
your art elective!
566
00:22:11,537 --> 00:22:13,403
- It looks like
me and Prudy.
567
00:22:13,405 --> 00:22:15,772
I have to go
show her this.
568
00:22:15,774 --> 00:22:17,240
- Yeah, you do.
569
00:22:17,242 --> 00:22:19,576
Wait! That's
my final project!
570
00:22:19,578 --> 00:22:21,811
- ¶ Oh, oh, hey ¶
571
00:22:25,117 --> 00:22:26,316
- ¶
572
00:22:26,318 --> 00:22:27,417
¶ Hey ¶
573
00:22:27,419 --> 00:22:33,323
¶
574
00:22:33,825 --> 00:22:35,125
¶ Hey ¶
575
00:22:35,127 --> 00:22:40,230
¶
576
00:22:41,567 --> 00:22:42,632
¶ Hey ¶
577
00:22:42,634 --> 00:22:48,772
¶
578
00:22:49,608 --> 00:22:51,708
¶¶
579
00:22:51,710 --> 00:22:53,343
- ¶
580
00:22:53,393 --> 00:22:57,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.