Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,002
Oh, when danger comes for you
2
00:00:06,003 --> 00:00:09,671
You know I'll stand beside you
3
00:00:09,671 --> 00:00:12,405
'Cause ain't nobody
keep their heads so cool
4
00:00:12,405 --> 00:00:15,173
I'll always find a way
5
00:00:15,174 --> 00:00:17,941
A way out of the fire
6
00:00:17,942 --> 00:00:21,143
But don't tell nobody, tell nobody
7
00:00:21,143 --> 00:00:23,077
I'm not perfect
8
00:00:23,078 --> 00:00:26,779
So many things I wanna tell you
9
00:00:26,779 --> 00:00:29,647
But I
10
00:00:29,648 --> 00:00:30,847
I keep it undercover!
11
00:00:30,848 --> 00:00:33,115
Living my life on red alert
12
00:00:33,116 --> 00:00:35,183
Doing my thing, I'll make it work
13
00:00:35,184 --> 00:00:37,284
Know I'm the realest,
baby I'm fearless
14
00:00:37,285 --> 00:00:39,352
But I always got your back
15
00:00:39,353 --> 00:00:41,686
Nobody can do it like I can
16
00:00:41,687 --> 00:00:43,787
I gotta find out who I am
17
00:00:43,788 --> 00:00:46,289
Ain't got no worry about me
18
00:00:46,290 --> 00:00:48,323
It's all part of the plan
19
00:00:48,324 --> 00:00:50,157
K.C: I keep it undercover.
20
00:00:50,158 --> 00:00:52,359
I keep it undercover.
21
00:00:57,828 --> 00:01:01,230
Your Honor, the Prosecution
calls Agent 8433599.
22
00:01:05,499 --> 00:01:07,834
I feel like I should
be walking her up there.
23
00:01:07,834 --> 00:01:10,201
Craig, she's testifying,
not getting married.
24
00:01:11,602 --> 00:01:15,171
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
25
00:01:15,171 --> 00:01:16,938
Yes, I do.
26
00:01:16,939 --> 00:01:18,372
One time, I was on my porch
27
00:01:18,373 --> 00:01:20,373
when my neighbor Mrs. Goldfeder
got dropped off after a date,
28
00:01:20,374 --> 00:01:22,440
and when they kissed,
I didn't look away, I...
29
00:01:22,441 --> 00:01:24,008
I watched.
30
00:01:25,442 --> 00:01:29,312
I meant when Prosecutor Baker
starts asking you questions.
31
00:01:29,312 --> 00:01:31,712
Oh, I knew that. (Chuckles)
32
00:01:31,713 --> 00:01:33,613
Just had to get that off my chest.
33
00:01:35,547 --> 00:01:38,816
Agent, you were present at The Luffman
Gallery when the theft took place?
34
00:01:38,816 --> 00:01:41,017
Uh, yes. I was investigating
a string of art thefts.
35
00:01:41,018 --> 00:01:45,353
I was accompanied by Agent
9487445, even though I was..
36
00:01:45,353 --> 00:01:47,186
A bit concerned about his abilities.
37
00:01:47,187 --> 00:01:49,021
He can be a bit of a nimrod.
38
00:01:49,022 --> 00:01:50,187
I object!
39
00:01:50,189 --> 00:01:52,189
How dare you call me a nimrod?
40
00:01:52,190 --> 00:01:56,359
That is insulting and the
witness is clearly lying.
41
00:01:56,359 --> 00:01:58,860
I demand a mistrial! A mistrial!
42
00:01:59,860 --> 00:02:02,228
Nobody even knew you were Agent 9487445
43
00:02:02,229 --> 00:02:03,795
until you opened your big mouth.
44
00:02:05,296 --> 00:02:07,398
Objection overruled.
45
00:02:07,398 --> 00:02:08,263
Sorry, nimrod.
46
00:02:10,298 --> 00:02:12,333
Please continue.
47
00:02:12,334 --> 00:02:15,402
Well, I went undercover to see if
I could catch the thief in the act.
48
00:02:17,668 --> 00:02:20,437
I am Lola Fingers.
49
00:02:22,238 --> 00:02:23,872
Artiste.
50
00:02:23,873 --> 00:02:26,640
And I'm her manager, Tommy Lasorda.
51
00:02:28,207 --> 00:02:31,576
The artiste's manager, not
the baseball manager.
52
00:02:31,577 --> 00:02:34,211
He's a large white man,
and I'm a short black guy
53
00:02:34,211 --> 00:02:35,711
with a penchant for turtlenecks.
54
00:02:38,346 --> 00:02:41,348
Your work is genius, as is your hair.
55
00:02:41,349 --> 00:02:46,419
Oh, well, my style is
"perpetually caught in a breeze"
56
00:02:48,584 --> 00:02:52,387
to remind me that life is always moving...
57
00:02:52,388 --> 00:02:54,455
as must art.
58
00:02:57,222 --> 00:02:58,423
Oh, yes.
59
00:02:58,425 --> 00:03:01,325
This space is perfect!
60
00:03:02,225 --> 00:03:03,659
It's bare.
61
00:03:03,660 --> 00:03:05,326
It's naked.
62
00:03:05,327 --> 00:03:06,960
I will cover your shame, naked wall...
63
00:03:09,495 --> 00:03:10,662
With art!
64
00:03:12,397 --> 00:03:14,832
She'll need total privacy.
65
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
Her most creative hours
are two to five a.m.
66
00:03:16,834 --> 00:03:22,471
You've got it, Lola. But it would be
an honor to come by and see you work.
67
00:03:24,670 --> 00:03:25,837
Why wait?
68
00:03:25,838 --> 00:03:27,871
She can do one right now.
69
00:03:27,872 --> 00:03:30,406
Lola's known for her spontaneous paintings.
70
00:03:30,407 --> 00:03:31,373
(Chuckles) Yes.
71
00:03:31,375 --> 00:03:33,408
I'm also known for firing my manager.
72
00:03:35,409 --> 00:03:37,010
Come on, Lola.
73
00:03:37,011 --> 00:03:39,611
Do the one where you roll around and...
74
00:03:39,612 --> 00:03:43,848
Why am I explaining when
she can just show you? Lola?
75
00:03:43,848 --> 00:03:47,316
Oh, no. No, thank you. I'm just
not feeling the muse right now.
76
00:03:48,882 --> 00:03:50,283
Then let me help you feel it.
77
00:03:52,350 --> 00:03:55,419
Waaa... aha...
78
00:03:55,420 --> 00:03:56,886
Oh, yes.
79
00:03:56,887 --> 00:03:59,254
Oh, I'm not done. I'm not done.
80
00:03:59,255 --> 00:04:01,756
Ohhhh, lovely!
81
00:04:01,757 --> 00:04:05,292
Oh, yes! Yes, I'm really
starting to feel it...
82
00:04:05,292 --> 00:04:06,424
everywhere now.
83
00:04:07,459 --> 00:04:09,693
Yes!
84
00:04:09,694 --> 00:04:11,494
Oh, yeah!
85
00:04:13,128 --> 00:04:15,296
Lola, you've done it again.
86
00:04:15,297 --> 00:04:18,364
Don't hold back. Rage is your medium.
87
00:04:22,800 --> 00:04:23,934
I love it.
88
00:04:27,103 --> 00:04:29,437
Yes, Lola. You've done it again.
89
00:04:29,437 --> 00:04:32,672
Eh, I wouldn't say it's your best work.
90
00:04:37,274 --> 00:04:38,808
Oh, really?
91
00:04:38,809 --> 00:04:41,143
Oh, lovely.
92
00:04:44,044 --> 00:04:45,277
Ah!
93
00:04:46,278 --> 00:04:47,378
Look at that!
94
00:04:47,380 --> 00:04:50,148
Another Lola Fingers original.
95
00:04:51,448 --> 00:04:53,116
Allow me to sign it for you.
96
00:04:58,418 --> 00:05:02,221
Agent 8433599, would you
describe the moment
97
00:05:02,221 --> 00:05:03,987
when you apprehended the defendant?
98
00:05:03,989 --> 00:05:07,891
Sure. Well, most people think that
spy work is fun and exciting,
99
00:05:07,891 --> 00:05:10,959
and most of the time it is, but...
100
00:05:10,959 --> 00:05:14,327
a lot of the time, it's just
a lot of waiting and watching.
101
00:05:14,328 --> 00:05:17,996
And after a lot of waiting and
watching, and coconut water,
102
00:05:17,996 --> 00:05:21,898
the truth, the whole truth,
and nothing but the truth is...
103
00:05:21,898 --> 00:05:24,298
sometimes you just gotta pee.
104
00:05:24,299 --> 00:05:27,300
OK? I was only gone for, like, two minutes
105
00:05:27,300 --> 00:05:29,734
when I heard the alarm
go off and I ran back in.
106
00:05:29,735 --> 00:05:31,502
(Alarm bell ringing) When I got back,
107
00:05:31,503 --> 00:05:33,269
Descoteaux's "Woman On A Horse At Dawn,"
108
00:05:33,270 --> 00:05:35,504
the most expensive
painting in the gallery,
109
00:05:35,505 --> 00:05:36,770
was cut out of its frame.
110
00:05:36,772 --> 00:05:38,472
And I know it didn't ride itself out,
111
00:05:38,473 --> 00:05:39,839
A) Because it's a painting,
112
00:05:39,840 --> 00:05:41,573
and B) Because it was two lines and a dot
113
00:05:41,574 --> 00:05:44,041
that didn't look a dang thing
like a horse or a woman.
114
00:05:45,976 --> 00:05:50,112
I looked around, and all I saw
was security guard Mr. McCoy.
115
00:05:50,112 --> 00:05:53,080
He was off of his assigned post,
out of breath, and he claimed
116
00:05:53,081 --> 00:05:54,747
that he didn't know what had happened.
117
00:05:54,748 --> 00:05:57,482
Like I was gonna fall for the okey-doke.
118
00:05:57,483 --> 00:06:00,284
And is that security guard here today?
119
00:06:00,284 --> 00:06:02,518
Well, yeah. He's right there.
120
00:06:02,519 --> 00:06:04,018
He's the guy on trial.
121
00:06:04,019 --> 00:06:07,120
Does nobody else see him, or...?
122
00:06:07,121 --> 00:06:09,788
And how do you know someone
else didn't steal the painting?
123
00:06:09,789 --> 00:06:12,423
The building was on lockdown
with very tight security.
124
00:06:12,423 --> 00:06:13,990
None of the entry ways were breached, so...
125
00:06:13,992 --> 00:06:16,325
Mr. McCoy was the only
one who could've done it.
126
00:06:16,325 --> 00:06:18,259
Prosecution rests!
127
00:06:20,527 --> 00:06:22,528
My bad. The prosecution
gives me the stink-eye
128
00:06:22,529 --> 00:06:24,195
and will rest when she sees fit.
129
00:06:30,498 --> 00:06:31,932
Petey. (Nervous chuckle)
130
00:06:31,934 --> 00:06:33,934
What are you doing here?
The Coopers aren't home.
131
00:06:33,935 --> 00:06:37,103
Which begs the question:
What are you doing here?
132
00:06:37,103 --> 00:06:38,802
Nothing.
133
00:06:38,803 --> 00:06:43,540
Really? 'Cause it seems to me that
you're stealing K.C.'s old book reports.
134
00:06:43,540 --> 00:06:48,042
Well, I prefer the term
"borrowing with intent to pass".
135
00:06:49,375 --> 00:06:50,708
What do you care?
136
00:06:50,710 --> 00:06:53,344
I don't care. But K.C. will.
137
00:06:53,344 --> 00:06:56,679
So here's how this is gonna work.
138
00:06:56,680 --> 00:07:00,649
We're going for an All-I-Can-Eat
lunch at the Olive Pit. Your treat.
139
00:07:00,649 --> 00:07:03,149
Are you blackmailing me?
140
00:07:03,150 --> 00:07:05,817
Oh, I am.
141
00:07:05,817 --> 00:07:09,286
But I'll take my payment in
small, unmarked meatballs.
142
00:07:09,287 --> 00:07:12,454
You are a small, unmarked meatball.
143
00:07:15,155 --> 00:07:16,455
(Gavel strikes)
144
00:07:17,557 --> 00:07:19,357
Bob McCoy.
145
00:07:19,358 --> 00:07:22,393
A jury of your peers has found you...
146
00:07:22,393 --> 00:07:24,459
guilty as charged.
147
00:07:24,460 --> 00:07:26,360
(Spectators murmuring)
148
00:07:26,361 --> 00:07:28,862
No! They're wrong. I'm innocent!
149
00:07:28,863 --> 00:07:31,063
Congrats, K.C.! Your 100th conviction.
150
00:07:31,064 --> 00:07:32,630
I can't wait until mine.
151
00:07:32,631 --> 00:07:35,465
Me neither. Only a hundred to go.
152
00:07:37,461 --> 00:07:39,501
You have to help me. Please,
you have to believe me.
153
00:07:39,502 --> 00:07:41,535
I'm innocent. But a
jury of your peers...
154
00:07:41,536 --> 00:07:43,369
If I did it, where's the
art? They never found the art.
155
00:07:43,370 --> 00:07:45,204
Find the art and you'll find the thief.
156
00:07:45,205 --> 00:07:46,704
Please! I'm being set up!
157
00:07:46,705 --> 00:07:48,238
I wouldn't know a
Rembrandt from my rear end!
158
00:07:48,240 --> 00:07:49,806
You gotta believe me! Help me!
159
00:07:54,008 --> 00:07:55,475
Well, honey. You got your guy.
160
00:08:00,078 --> 00:08:01,712
Did I?
161
00:08:08,549 --> 00:08:10,317
Marisa, I'm freaking out.
162
00:08:10,318 --> 00:08:11,550
Thanks to my testimony,
163
00:08:11,551 --> 00:08:13,885
an innocent man could be
going to prison for 20 years.
164
00:08:13,886 --> 00:08:15,986
I can totally relate.
165
00:08:15,987 --> 00:08:17,587
You can?
166
00:08:17,588 --> 00:08:20,655
Yes. Petey is blackmailing
me to hang out with him.
167
00:08:20,656 --> 00:08:23,390
It was only a couple of days,
but it felt like 20 years.
168
00:08:23,391 --> 00:08:28,428
He made me take him to pizza, and
then the movies, and then the circus.
169
00:08:28,427 --> 00:08:30,460
And, boy, can that kid snack.
170
00:08:35,230 --> 00:08:39,700
Wow! Petey might as well skip the
middleman and pull out his own teeth.
171
00:08:39,700 --> 00:08:42,534
And why exactly is he blackmailing you?
172
00:08:42,534 --> 00:08:45,802
Who cares? You put an
innocent man behind bars.
173
00:08:50,537 --> 00:08:52,538
Miami, Atlanta, Chicago, New York.
174
00:08:52,539 --> 00:08:55,073
Ding ding! Places we
should go on spring break!
175
00:08:55,074 --> 00:08:56,840
No, no, no. They're all the cities that
176
00:08:56,841 --> 00:09:00,343
the Cecil B. DeVille Traveling Circus
appeared in in the past few months.
177
00:09:00,344 --> 00:09:04,045
And they're all the same places
that the art heists took place.
178
00:09:04,045 --> 00:09:05,478
At the same time.
179
00:09:07,179 --> 00:09:09,080
Where are you going? To prison.
180
00:09:09,081 --> 00:09:12,682
Wow. I always assumed I'd
wind up there before she did.
181
00:09:15,516 --> 00:09:16,683
(Buzzer sounds)
182
00:09:18,218 --> 00:09:21,354
Ah. I'm Officer Frida...
183
00:09:21,354 --> 00:09:22,519
Dudeinjail.
184
00:09:24,555 --> 00:09:27,290
Hey! Eyes down here, big guy.
185
00:09:27,290 --> 00:09:30,658
Look, I know I'm beautiful,
but, get over it!
186
00:09:32,092 --> 00:09:34,460
Now if you'll excuse me,
I need to talk to McCoy.
187
00:09:34,461 --> 00:09:35,760
Got a message from the warden.
188
00:09:37,262 --> 00:09:38,362
Thank you.
189
00:09:39,629 --> 00:09:43,098
Well! You're lookin' weak, McCoy!
190
00:09:43,099 --> 00:09:46,600
You should be using your time
in the slammer to get swole!
191
00:09:50,434 --> 00:09:51,701
(Sighs)
192
00:09:53,603 --> 00:09:55,904
And with any luck, you
won't be here very long.
193
00:09:55,905 --> 00:09:57,772
You're going to kill me?
194
00:09:59,439 --> 00:10:01,841
No! You know who I am. Look at me.
195
00:10:03,775 --> 00:10:06,644
Imagine there's two.
196
00:10:06,644 --> 00:10:08,977
Hey... You're the one who put me away.
197
00:10:08,978 --> 00:10:14,248
Yes, I am. But right now, I'm Officer
Frida Dudeinjail, and with any luck,
198
00:10:14,248 --> 00:10:16,615
I will actually free the dude in jail.
199
00:10:16,615 --> 00:10:21,218
Hard to believe the jury
took your word over mine.
200
00:10:21,218 --> 00:10:23,585
Hey, that is not the point, OK?
201
00:10:23,586 --> 00:10:25,452
The point is, I don't think you're guilty.
202
00:10:25,453 --> 00:10:28,755
And you couldn't have mentioned that
when you were on the stand testifying?!
203
00:10:28,756 --> 00:10:32,424
Hey! Look, you asked me for help,
and I'm here to clear your name.
204
00:10:32,424 --> 00:10:33,456
I'm gonna get you out of here.
205
00:10:33,457 --> 00:10:34,890
I'm almost positive who the real thief is.
206
00:10:34,892 --> 00:10:39,428
It's either a... a performer,
or some type of animal...
207
00:10:39,427 --> 00:10:40,826
in a traveling circus.
208
00:10:42,762 --> 00:10:44,095
OK...
209
00:10:44,096 --> 00:10:46,297
looks like I'm going to be in here a while.
210
00:10:46,298 --> 00:10:48,498
But don't worry about me.
211
00:10:48,499 --> 00:10:51,533
Historically, skinny, weak
guys do great in prison.
212
00:10:56,602 --> 00:10:59,904
And the organization now
agrees that I'm onto something.
213
00:10:59,904 --> 00:11:02,805
Guys, I have to make this
right and get McCoy out of jail.
214
00:11:02,806 --> 00:11:06,574
So, who's ready to run
away and join the circus?
215
00:11:08,474 --> 00:11:11,543
Please. I did that the day I moved in here.
216
00:11:23,316 --> 00:11:26,885
OK, that would jack my circuitry up!
217
00:11:39,324 --> 00:11:42,326
Guys, I'm... I'm getting really
emotional, I feel like...
218
00:11:42,327 --> 00:11:44,327
we finally found Ernie's real family.
219
00:11:46,094 --> 00:11:48,696
Hello... I'm Cecil B. DeVille,
220
00:11:48,697 --> 00:11:51,864
the owner of Cecil B.
DeVille's Traveling Circus,
221
00:11:51,864 --> 00:11:54,031
and the world's greatest ringmaster.
222
00:11:54,032 --> 00:11:58,335
Or, as my mother likes to call me,
the world's greatest disappointment.
223
00:11:58,335 --> 00:12:00,935
Well, I'm Kimmy and this is my family.
224
00:12:00,936 --> 00:12:02,536
Where are you traveling to next?
225
00:12:02,537 --> 00:12:06,138
My office, for my afternoon cry sesh.
226
00:12:06,138 --> 00:12:10,507
(Choking up) Well, thank you so
much for coming on short notice.
227
00:12:10,507 --> 00:12:13,942
Oh, of course. We are honored to be a
part of your incredible operation.
228
00:12:13,942 --> 00:12:16,776
What? You didn't have anything
to do with my quadruple bypass.
229
00:12:18,510 --> 00:12:22,046
Oh! Oh, this two-bit circus.
230
00:12:22,046 --> 00:12:23,279
Yeah, right.
231
00:12:23,281 --> 00:12:25,881
I wish more young people felt that way.
232
00:12:25,882 --> 00:12:27,849
Kids today would rather sit
in front of their computers
233
00:12:27,850 --> 00:12:31,385
and watch clips of the circus
than go to the actual circus.
234
00:12:31,385 --> 00:12:33,185
Not just kids. Adults too.
235
00:12:33,186 --> 00:12:36,354
See, all you have to do is click
on this link, and then you can...
236
00:12:36,355 --> 00:12:39,589
Yeah, I can see how that
would be a problem for you.
237
00:12:41,289 --> 00:12:44,725
Aren't you a little small and
fragile to be a circus performer?
238
00:12:44,725 --> 00:12:48,360
And aren't you a little sad and
depressed to be a ringmaster?
239
00:12:48,361 --> 00:12:50,361
Touch?.
240
00:12:51,728 --> 00:12:53,362
Well, ya'all get settled.
241
00:12:53,363 --> 00:12:55,496
Your dressing rooms are right over there.
242
00:12:55,497 --> 00:12:58,198
You'll find them right
past my broken dream.
243
00:13:03,233 --> 00:13:05,334
Hey, did you guys hear that?
244
00:13:05,335 --> 00:13:07,969
Yeah! We get our own dressing rooms!
245
00:13:07,970 --> 00:13:09,803
No. His business is struggling.
246
00:13:09,804 --> 00:13:11,637
It's motive to steal if I've ever heard it.
247
00:13:11,638 --> 00:13:13,205
Well, that's one possibility.
248
00:13:13,207 --> 00:13:15,173
Let's fan out and see
what else we come up with.
249
00:13:15,174 --> 00:13:19,076
Great. I'll start with spying
on Cecil during his cry sesh.
250
00:13:20,743 --> 00:13:23,611
What? It's funny to me when grown men cry.
251
00:13:31,215 --> 00:13:32,715
Where'd they all go?
252
00:13:32,716 --> 00:13:34,716
(Laughs)
253
00:13:34,717 --> 00:13:36,150
Looking for these?
254
00:13:36,151 --> 00:13:37,550
Petey. (Chuckling)
255
00:13:37,552 --> 00:13:41,054
You're not supposed to be here
when the Coopers aren't home.
256
00:13:41,054 --> 00:13:43,354
You're in big trouble, mister.
257
00:13:43,355 --> 00:13:44,755
Big, big trouble.
258
00:13:44,756 --> 00:13:46,756
I'm thinking you take me to the movies.
259
00:13:46,757 --> 00:13:49,057
I'm thinking I'll call your bluff.
260
00:13:49,058 --> 00:13:51,558
I'm thinking I'll call K.C.
261
00:13:51,559 --> 00:13:53,926
I'm thinking...
262
00:13:53,927 --> 00:13:56,795
that we should leave now
before we miss previews.
263
00:13:58,529 --> 00:14:01,197
I like your thinking. (Chuckles) Oh...
264
00:14:01,197 --> 00:14:04,665
trust me, you don't wanna
know what I'm thinking.
265
00:14:07,600 --> 00:14:09,401
Hi, everybody!
266
00:14:09,402 --> 00:14:12,069
I am Kimmy James, the new tightrope walker.
267
00:14:12,070 --> 00:14:13,903
I'm so gosh-darn excited to be here.
268
00:14:15,170 --> 00:14:17,405
Has anyone seen my new partner Laszlo?
269
00:14:17,406 --> 00:14:19,639
I am Laszlo.
270
00:14:27,610 --> 00:14:29,778
(Foreign accent) You're looking for me?
271
00:14:29,779 --> 00:14:32,079
Well, if I wasn't before, I am now.
272
00:14:33,613 --> 00:14:37,649
I am Kimmy James, the
high-priestess of the high wire.
273
00:14:39,116 --> 00:14:42,685
So, you walk the tightrope with
religious authority of some type?
274
00:14:44,018 --> 00:14:45,218
Where are you from?
275
00:14:45,220 --> 00:14:47,888
Wisconsin, the heart
of America's dairyland.
276
00:14:47,889 --> 00:14:49,221
Oh. So am I.
277
00:14:49,222 --> 00:14:50,722
Really?
278
00:14:50,723 --> 00:14:53,891
No! I am Romanian.
279
00:14:53,892 --> 00:14:56,192
But I have family that lives in Wisconsin.
280
00:14:56,192 --> 00:14:57,224
What part are you from?
281
00:14:57,226 --> 00:14:59,760
Wh... Uh, what part
is your family from?
282
00:14:59,761 --> 00:15:00,894
(Chuckles) Madison.
283
00:15:00,895 --> 00:15:02,628
Yeah, well, I'm from...
284
00:15:02,629 --> 00:15:04,429
the other part. Oh, Kenosha?
285
00:15:04,430 --> 00:15:06,863
Yup. Yup, that's me.
286
00:15:06,864 --> 00:15:08,597
Straight outta Kenosha.
287
00:15:14,401 --> 00:15:16,736
OK. So I checked out all
the concession workers.
288
00:15:16,736 --> 00:15:19,603
No art thieves, but plenty of crooks. Hmm.
289
00:15:19,604 --> 00:15:22,605
You know, they have the nerve
to charge $8.99 for a funnel cake
290
00:15:22,606 --> 00:15:24,339
and then skimp on the powdered sugar.
291
00:15:25,473 --> 00:15:28,408
Achoo! Achoo! Achoo!
292
00:15:28,409 --> 00:15:30,776
Hey, are you gonna sneeze your
way through this whole mission?
293
00:15:30,777 --> 00:15:32,710
I'm allergic to these dumb tigers.
294
00:15:32,711 --> 00:15:33,877
(Growling)
295
00:15:33,878 --> 00:15:38,781
I think that you mean these
majestic, beautiful giants
296
00:15:38,781 --> 00:15:41,782
who pretty much outrank
you on the food chain.
297
00:15:41,782 --> 00:15:43,449
(Growling louder)
298
00:15:51,653 --> 00:15:53,320
(Toots) Whoa!
299
00:15:55,222 --> 00:15:56,489
Oh, hi!
300
00:16:00,991 --> 00:16:02,125
Yeah.
301
00:16:02,126 --> 00:16:04,226
My makeup doesn't look right.
302
00:16:04,227 --> 00:16:05,326
I'm new at this.
303
00:16:07,462 --> 00:16:10,497
You're old at this?
304
00:16:10,497 --> 00:16:12,664
So... you wanna do my makeup?
305
00:16:13,731 --> 00:16:15,165
OK. Sounds good to me.
306
00:16:22,336 --> 00:16:25,271
You know, it's not easy
being the new clown in town.
307
00:16:25,271 --> 00:16:27,138
It's a lot of pressure.
308
00:16:27,139 --> 00:16:30,841
What if my pants fall down
before they're supposed to?
309
00:16:33,641 --> 00:16:35,642
What if everyone laughs at me?
310
00:16:35,643 --> 00:16:37,143
Or worse, what if they don't?
311
00:16:43,680 --> 00:16:45,080
Aw, thank you!
312
00:16:53,118 --> 00:16:55,487
Hey! I like.
313
00:16:57,254 --> 00:17:00,423
Well! Maybe I should
wear makeup more often.
314
00:17:04,805 --> 00:17:07,125
Not that it really matters
because I probably won't be able
315
00:17:07,126 --> 00:17:08,860
to keep the lights on for another day,
316
00:17:08,861 --> 00:17:11,361
but what exactly is it that you do, kid?
317
00:17:11,362 --> 00:17:13,863
Balloon animals? Poodle tricks?
318
00:17:13,864 --> 00:17:18,867
I am Judini, the Human-ish Cannonball.
319
00:17:18,866 --> 00:17:21,333
Uh-huh.
320
00:17:21,334 --> 00:17:23,801
Sweetie, I'm not familiar
with all the child labor laws,
321
00:17:23,802 --> 00:17:28,605
but I'm pretty sure shooting a little
girl out of a cannon is frowned upon.
322
00:17:28,604 --> 00:17:30,670
I'm tougher than I look.
323
00:17:30,671 --> 00:17:32,171
Punch me in the stomach.
324
00:17:32,173 --> 00:17:33,606
Come on. Punch me!
325
00:17:33,607 --> 00:17:36,541
I'm pretty sure that's frowned upon too.
326
00:17:38,774 --> 00:17:40,108
Ouch!
327
00:17:40,110 --> 00:17:42,110
Ow! That...
328
00:17:42,111 --> 00:17:44,311
Cannon's over there.
329
00:17:44,312 --> 00:17:46,145
Knock yourself out, Judini.
330
00:17:46,146 --> 00:17:47,279
Ow!
331
00:17:50,047 --> 00:17:53,683
Now it is time that we rehearse.
332
00:17:53,683 --> 00:17:55,163
On that little piece of dental floss?
333
00:17:56,784 --> 00:18:00,220
Ah... I mean, I wouldn't
have it any other way.
334
00:18:00,220 --> 00:18:02,988
Except we could have
it another way, like...
335
00:18:02,989 --> 00:18:06,524
lower and wider and... both.
336
00:18:06,524 --> 00:18:09,358
Why do I feel like you are stalling?
337
00:18:09,359 --> 00:18:11,158
No, no. I'm not stalling.
338
00:18:11,159 --> 00:18:13,293
I just... I think we should
get to know each other.
339
00:18:13,294 --> 00:18:16,362
You know, I don't just go up
on a high-wire with anyone.
340
00:18:16,362 --> 00:18:18,695
So, what are you into? You like art?
341
00:18:18,696 --> 00:18:20,263
Ever been to an art gallery?
342
00:18:23,532 --> 00:18:24,698
Hey!
343
00:18:25,733 --> 00:18:27,700
Hello, there, little crab man.
344
00:18:29,401 --> 00:18:31,302
I would shake your hand, but you're...
345
00:18:31,303 --> 00:18:33,136
currently using them to walk, so...
346
00:18:34,169 --> 00:18:36,371
Hi, I'm Kimmy, the new tightrope walker.
347
00:18:36,372 --> 00:18:38,705
Why are you telling me? I don't know you.
348
00:18:38,706 --> 00:18:39,972
I don't talk to strangers.
349
00:18:41,240 --> 00:18:42,741
That guy's all bent out of shape.
350
00:18:42,742 --> 00:18:44,375
What's his deal?
351
00:18:44,376 --> 00:18:45,875
Totally paranoid.
352
00:18:45,877 --> 00:18:48,044
Always looking over his shoulder...
353
00:18:48,045 --> 00:18:49,745
and other body parts.
354
00:18:51,379 --> 00:18:53,880
Paranoid and can fit into small spaces.
355
00:18:53,881 --> 00:18:56,448
Good to know. JEFF: Are
you talkin' about me?
356
00:19:03,685 --> 00:19:06,587
Gotta be honest. This isn't working.
357
00:19:06,588 --> 00:19:08,688
Yeah, well, next time try ordering a salad.
358
00:19:08,689 --> 00:19:11,690
I told you the sardine
pineapple pizza was a bad idea.
359
00:19:11,690 --> 00:19:13,823
No, I mean us.
360
00:19:13,824 --> 00:19:16,892
This blackmailing thing doesn't
have the spontaneity it used to.
361
00:19:16,893 --> 00:19:18,760
I threaten to tell K.C.,
you take me fun places.
362
00:19:18,761 --> 00:19:20,827
I threaten to tell K.C.,
you take me fun places.
363
00:19:20,828 --> 00:19:21,994
Where's the magic?
364
00:19:21,995 --> 00:19:23,828
Where's the spark?
365
00:19:23,829 --> 00:19:27,031
Oh, so it's my fault
we're stuck in this rut?
366
00:19:27,032 --> 00:19:28,731
It takes two to tango, mister.
367
00:19:28,732 --> 00:19:29,865
Tango!
368
00:19:29,866 --> 00:19:30,932
That would be a great change of pace.
369
00:19:30,934 --> 00:19:32,567
We never go dancing.
370
00:19:32,568 --> 00:19:35,001
Well, I don't see you
making much of an effort.
371
00:19:35,002 --> 00:19:36,802
Stop criticizing me, woman!
372
00:19:38,236 --> 00:19:39,937
Oh, my goodness.
373
00:19:39,938 --> 00:19:42,038
I am dating a
nine-year-old.
374
00:19:42,039 --> 00:19:46,408
And the worst part is, this is the
longest relationship I've ever had.
375
00:19:54,078 --> 00:19:56,346
Please. Child's play.
376
00:20:03,950 --> 00:20:05,884
Great work, everybody!
377
00:20:05,885 --> 00:20:09,219
Tomorrow we perform for the crowd.
378
00:20:09,219 --> 00:20:11,787
You know, if anyone actually shows up.
379
00:20:13,721 --> 00:20:14,788
Guys. Guys.
380
00:20:15,889 --> 00:20:17,957
OK. Let's review the suspects.
381
00:20:17,958 --> 00:20:21,192
There's DeVille, the sad
sack owner of the circus.
382
00:20:21,192 --> 00:20:22,758
Definitely has a motive to steal.
383
00:20:22,760 --> 00:20:25,361
(Sobbing)
384
00:20:25,361 --> 00:20:27,895
And to see a therapist.
385
00:20:27,896 --> 00:20:30,964
Agreed, but, if he stole
millions of dollars' worth of art,
386
00:20:30,965 --> 00:20:32,598
then why is he still in such a bad mood?
387
00:20:32,599 --> 00:20:34,832
We need to keep an eye on him. OK, Judy?
388
00:20:36,766 --> 00:20:37,933
Judy!
389
00:20:38,867 --> 00:20:41,636
Yeah. Yeah. Watch DeVille. Got it.
390
00:20:43,769 --> 00:20:45,770
What's up with this Laszlo
guy you're working with?
391
00:20:45,771 --> 00:20:47,972
Well, I mean, he keeps
complaining about not getting paid,
392
00:20:47,973 --> 00:20:49,305
but the jury's still out on him.
393
00:20:49,307 --> 00:20:52,342
But not his abs... they're
guilty of being perfect.
394
00:20:54,642 --> 00:20:57,210
Any suspects other than Mr. Good Core?
395
00:20:58,544 --> 00:21:00,712
I did meet this one girl.
396
00:21:00,713 --> 00:21:04,948
She's the warmest, most beautiful,
elegant creature I've ever seen.
397
00:21:04,948 --> 00:21:06,815
What's her name? Wacky Jackie.
398
00:21:08,429 --> 00:21:10,149
I really like her, and
I think she likes me.
399
00:21:10,151 --> 00:21:12,819
Well, then, Jackie is
definitely wacky. (Chuckles)
400
00:21:22,923 --> 00:21:24,123
Oh...
401
00:21:24,125 --> 00:21:25,825
look at that. A rose!
402
00:21:25,826 --> 00:21:27,926
That is so sweet.
403
00:21:27,927 --> 00:21:30,661
Look, I'm sorry to break it to
you, but I don't date co-workers.
404
00:21:32,629 --> 00:21:34,830
"Kimmy, I know why you're really here.
405
00:21:34,831 --> 00:21:36,297
"I have information that can help you.
406
00:21:36,298 --> 00:21:38,231
Meet me in the storage
room in five minutes."
407
00:21:39,632 --> 00:21:40,898
Did you write this?
408
00:21:42,233 --> 00:21:43,967
Stop licking me.
409
00:21:43,968 --> 00:21:47,370
What part of "it's not happening"
do you not understand, Frenchie?
410
00:21:49,004 --> 00:21:50,738
(Door opens)
411
00:21:50,739 --> 00:21:54,173
Hey! Yoo-hoo! It's me.
412
00:21:54,173 --> 00:21:55,573
Kimmy. (Chuckles)
413
00:21:56,641 --> 00:21:58,241
(Turns switches on and off)
414
00:22:00,309 --> 00:22:02,477
Came to talk. I got your letter.
415
00:22:02,478 --> 00:22:03,977
(Door shuts)
416
00:22:04,911 --> 00:22:06,012
(Door locked)
417
00:22:06,013 --> 00:22:06,978
(Growling)
418
00:22:06,980 --> 00:22:09,981
Oh!
419
00:22:09,981 --> 00:22:11,814
OK, um, you know what?
420
00:22:11,816 --> 00:22:16,853
Now is a great time to discuss
the merits of bein' a vegetarian.
421
00:22:21,820 --> 00:22:23,688
(Rattling lock)
422
00:22:26,956 --> 00:22:28,923
(Growling)
423
00:22:28,924 --> 00:22:30,991
Come on. (Panting)
424
00:22:30,992 --> 00:22:32,625
You guys really don't wanna do this.
425
00:22:32,626 --> 00:22:34,493
I mean, look at me. I barely
got any meat on my bones.
426
00:22:34,495 --> 00:22:36,795
I would be a lot of
work for a little dinner.
427
00:22:36,795 --> 00:22:37,861
(Growling)
428
00:22:37,863 --> 00:22:41,531
Help! Help! Help!
429
00:22:41,531 --> 00:22:43,698
Did someone call for help?
430
00:22:44,666 --> 00:22:46,166
(Low growls)
431
00:22:46,167 --> 00:22:48,801
Yeah, this whole rushing-in-
and-saving-me thing,
432
00:22:48,802 --> 00:22:51,002
not makin' you any less attractive.
433
00:22:54,604 --> 00:22:56,438
So, McCoy is still stuck in prison
434
00:22:56,439 --> 00:22:58,939
and we have no idea
who the actual thief is.
435
00:22:58,940 --> 00:23:00,640
But you know what? I'll
tell you who it isn't.
436
00:23:00,641 --> 00:23:01,974
Laszlo. If it
wasn't for him...
437
00:23:01,975 --> 00:23:05,009
Those tigers would have K.C. breath?
438
00:23:05,010 --> 00:23:07,544
Be poopin' out flannel tomorrow?
439
00:23:07,544 --> 00:23:10,378
I was going to say flossing
pieces of me out of their teeth,
440
00:23:10,379 --> 00:23:11,980
but you know what? I like your's better.
441
00:23:11,980 --> 00:23:15,048
Kira: Uh, Judy, can you
analyze the handwriting
442
00:23:15,049 --> 00:23:16,481
and tell us who wrote this note?
443
00:23:16,482 --> 00:23:18,849
I would say this was written by...
444
00:23:18,850 --> 00:23:21,885
someone with access to a pen.
445
00:23:21,885 --> 00:23:25,053
Seriously, people, I need
samples to compare it to.
446
00:23:25,054 --> 00:23:26,353
I am not a machine.
447
00:23:27,454 --> 00:23:31,057
OK. I am a machine, but I do
need samples to compare to.
448
00:23:32,523 --> 00:23:35,224
(Sneezing)
449
00:23:35,225 --> 00:23:37,192
Dad, why are you wearing your glasses?
450
00:23:37,193 --> 00:23:39,393
I can't wear my contacts.
My eyes are on fire.
451
00:23:39,394 --> 00:23:41,895
Yeah. He's allergic to
those adorable tigers
452
00:23:41,896 --> 00:23:44,363
but he doesn't wanna
complain about it...
453
00:23:44,364 --> 00:23:46,064
to anybody but me.
454
00:23:48,365 --> 00:23:51,000
You know, Dad, with those glasses
on, you kinda remind of someone.
455
00:23:51,000 --> 00:23:53,867
You know, I feel bad for anybody who
has to look like this all the time.
456
00:23:56,703 --> 00:23:58,036
Looking good, Dad.
457
00:23:59,804 --> 00:24:03,873
Ah, I know you look like someone
but I cannot put my finger on it.
458
00:24:07,140 --> 00:24:09,375
Uh, anyway. Guys, let's focus, OK?
459
00:24:09,376 --> 00:24:10,909
Let's do what we do best.
460
00:24:10,911 --> 00:24:12,110
Both: Eat dinner?
461
00:24:13,677 --> 00:24:15,144
No. Complete this mission.
462
00:24:15,146 --> 00:24:20,850
Like the highly qualified spies four
out of five of us actually are.
463
00:24:20,849 --> 00:24:23,049
Now, we need everyone's
handwriting samples.
464
00:24:23,050 --> 00:24:25,551
I'll get Wacky Jackie's,
and if she's guilty,
465
00:24:25,551 --> 00:24:28,418
I'll see if she can be redeemed
by the love of a good man.
466
00:24:30,086 --> 00:24:32,153
You know what? I got it.
I know who you look like.
467
00:24:32,154 --> 00:24:33,353
Don Cheadle.
468
00:24:33,355 --> 00:24:35,155
(Laughing) Yeah. yeah.
469
00:24:35,156 --> 00:24:37,490
No. No, no. That's not it.
470
00:24:39,091 --> 00:24:41,392
Man! This is gonna bug me all day.
471
00:24:47,495 --> 00:24:50,097
Good thing I'm fire-retardant.
472
00:24:50,098 --> 00:24:52,598
Judini, wait! Wait! Wait!
473
00:24:52,598 --> 00:24:53,864
(Sighs)
474
00:24:53,866 --> 00:24:57,401
Are you going to talk me out of this
because it's not safe for an adult,
475
00:24:57,401 --> 00:24:59,034
let alone a
nine-year-old?
476
00:24:59,035 --> 00:25:01,268
Heck no! I just didn't want to miss it!
477
00:25:02,902 --> 00:25:04,369
But be careful.
478
00:25:04,371 --> 00:25:09,942
The Cecil B. DeVille Circus
does not have insurance.
479
00:25:09,941 --> 00:25:13,109
So what happens if your fancy
art collection goes up in flames?
480
00:25:13,109 --> 00:25:14,975
My what? Never mind.
481
00:25:20,011 --> 00:25:22,980
Whoo-hoo! Yeah, baby!
482
00:25:23,947 --> 00:25:26,415
(Laughing)
483
00:25:28,950 --> 00:25:30,350
Not bad, huh?
484
00:25:30,351 --> 00:25:33,119
Judini, that was incredible!
485
00:25:33,120 --> 00:25:35,386
You're my new star headliner.
486
00:25:35,387 --> 00:25:37,121
Can I get that in writing?
487
00:25:41,590 --> 00:25:46,193
So, Wacky Jackie... Oh, don't be so formal.
Call me Wacky.
488
00:25:46,192 --> 00:25:49,560
OK. I've been thinking
about our act, Wacky Jackie...
489
00:25:49,561 --> 00:25:51,628
I mean, Wacky.
490
00:25:52,962 --> 00:25:56,965
Right now, I pour seltzer down your pants,
you hit me with the rubber chicken,
491
00:25:56,965 --> 00:25:58,865
then I cough out feathers.
492
00:25:58,866 --> 00:26:00,031
But...
493
00:26:00,033 --> 00:26:01,299
what if instead
494
00:26:01,300 --> 00:26:03,134
I spray you with seltzer?
495
00:26:03,135 --> 00:26:04,968
Oh, I love that!
496
00:26:04,969 --> 00:26:07,302
Ernie, you're the
funniest guy I've ever met.
497
00:26:07,303 --> 00:26:09,804
And I've worked with Jingles The Clown.
498
00:26:09,805 --> 00:26:11,538
High praise!
499
00:26:11,539 --> 00:26:15,574
Oh, by the way, it's Mitzi the
Dancing Poodle's birthday today,
500
00:26:15,574 --> 00:26:16,740
and I'm passing around a card.
501
00:26:16,741 --> 00:26:18,241
Everyone's signing it.
502
00:26:18,243 --> 00:26:20,977
And if you could somehow work the words
503
00:26:20,977 --> 00:26:23,511
"storage room" in there, that'd be great.
504
00:26:29,113 --> 00:26:30,580
Hop on.
505
00:26:30,582 --> 00:26:33,817
You know, I would, but I did a
spinning class this morning.
506
00:26:33,817 --> 00:26:35,150
Come on.
507
00:26:35,151 --> 00:26:36,316
You know, I'm just...
508
00:26:36,318 --> 00:26:39,086
I'm not really a huge fan of the whole,
509
00:26:39,087 --> 00:26:40,787
you know,
bike-on-a-tightrope thing.
510
00:26:40,788 --> 00:26:44,322
It's a little "been there,
I don't want to do that."
511
00:26:44,322 --> 00:26:46,089
Don't be nervous.
512
00:26:46,090 --> 00:26:49,124
Nothing can go wrong as
long as the net is there.
513
00:26:49,125 --> 00:26:51,292
Of course. Hup.
514
00:26:51,293 --> 00:26:52,893
OK. (Clears throat)
515
00:26:54,960 --> 00:26:56,060
Oooh.
516
00:27:09,334 --> 00:27:11,035
KC: Oh, oh, OK. All right.
517
00:27:12,602 --> 00:27:14,837
What ya doin'? (Nervous chuckles)
518
00:27:17,105 --> 00:27:18,005
Hup!
519
00:27:28,478 --> 00:27:31,079
All right. All right. All right. All right.
520
00:27:31,079 --> 00:27:32,679
(KC grunts)
521
00:27:39,316 --> 00:27:40,850
Hop on.
522
00:27:40,851 --> 00:27:44,452
Ride back to the platform?
Don't mind if I do.
523
00:27:44,453 --> 00:27:45,853
Hup!
524
00:27:45,854 --> 00:27:47,453
OK.
525
00:27:47,454 --> 00:27:50,088
Oooh...
526
00:27:50,089 --> 00:27:51,122
All right.
527
00:27:51,123 --> 00:27:53,056
This is good.
528
00:28:03,029 --> 00:28:04,529
You're very good...
529
00:28:04,530 --> 00:28:06,497
(Both chuckle)
530
00:28:06,498 --> 00:28:07,964
...for a beginner.
531
00:28:07,965 --> 00:28:11,200
Beginner? Please, I have been
doing this my whole life.
532
00:28:11,201 --> 00:28:14,101
In fact, I came out walking
on the umbilical cord.
533
00:28:18,002 --> 00:28:20,370
KC: I don't know why
you'd think I'm a beginner.
534
00:28:20,371 --> 00:28:23,506
LASZLO: Well, considering one of
your fingernails is stuck in my arm
535
00:28:23,507 --> 00:28:27,309
from when you were holding on to it for
dear life, I'd say there's a chance
536
00:28:27,309 --> 00:28:29,342
you're not being completely honest.
537
00:28:31,143 --> 00:28:32,310
Come on.
538
00:28:32,311 --> 00:28:35,212
Tell me whats really going on.
539
00:28:35,213 --> 00:28:37,179
You know you can trust me.
540
00:28:39,113 --> 00:28:40,881
All right.
541
00:28:42,782 --> 00:28:45,050
But, listen. You have to swear
542
00:28:45,051 --> 00:28:47,184
that you won't tell anybody, or else
it could be the end of my career.
543
00:28:47,185 --> 00:28:48,651
I swear.
544
00:28:48,653 --> 00:28:50,887
OK.
545
00:28:50,887 --> 00:28:52,453
Look, there's been a string of art heists
546
00:28:52,455 --> 00:28:55,189
and I have been assigned to find the thief.
547
00:28:55,189 --> 00:28:57,056
I'm actually an undercover...
548
00:29:00,058 --> 00:29:01,792
insurance adjuster.
549
00:29:03,726 --> 00:29:07,362
Yup. Just as glamorous as it sounds.
550
00:29:07,362 --> 00:29:11,164
An art thief? Huh. Do you have any leads?
551
00:29:11,165 --> 00:29:13,498
Well, right now, I'm
thinking it's the tigers,
552
00:29:13,498 --> 00:29:16,032
but that's probably an overly
emotional, biased response
553
00:29:16,033 --> 00:29:18,234
to them trying to eat me!
554
00:29:18,235 --> 00:29:24,539
OK, I am not a secret undercover
insurance adjuster like you,
555
00:29:24,538 --> 00:29:26,738
but you know who I think it could be?
556
00:29:28,405 --> 00:29:31,307
Jeff the creepy contortionist.
557
00:29:31,308 --> 00:29:33,475
You know what? You may be right.
558
00:29:33,476 --> 00:29:37,245
My mom always told me never trust a
guy who blows his nose upside down...
559
00:29:37,245 --> 00:29:38,777
with his feet.
560
00:29:47,215 --> 00:29:48,916
Oh, wow!
561
00:29:48,917 --> 00:29:51,284
Your butt's a built-in coffee table!
562
00:29:54,052 --> 00:29:55,720
Who are you? What are you doing here?
563
00:29:55,721 --> 00:29:56,920
Am I being fired?
564
00:29:56,921 --> 00:29:58,854
Is there a fire? Where are the exits?
565
00:29:58,855 --> 00:30:01,489
(Chuckles) You're so silly!
566
00:30:01,490 --> 00:30:03,323
No. I'm just your biggest fan.
567
00:30:03,324 --> 00:30:05,224
Even though I'm only four feet tall.
568
00:30:05,225 --> 00:30:10,595
But my mom says if I eat my fruits and
vegetables I'll grow big and strong!
569
00:30:10,595 --> 00:30:13,096
Well, could you grow somewhere else?
570
00:30:13,096 --> 00:30:14,161
I just wanted your autograph.
571
00:30:14,163 --> 00:30:15,463
I don't do autographs.
572
00:30:16,931 --> 00:30:18,765
(Cries)
573
00:30:21,666 --> 00:30:23,066
OK, you can have my autograph!
574
00:30:23,068 --> 00:30:24,768
Just please stop crying.
575
00:30:31,704 --> 00:30:34,106
Can you make it out to Amy?
576
00:30:34,107 --> 00:30:35,706
(Softly) Oh, dang. I need more letters.
577
00:30:35,707 --> 00:30:38,141
Uh, can you make it out to my full name?
578
00:30:39,175 --> 00:30:41,043
I am Amy...
579
00:30:41,044 --> 00:30:43,311
Jingleheimerschmidt.
580
00:30:46,045 --> 00:30:47,779
Ow! Cramp! Cramp!
581
00:30:47,781 --> 00:30:50,415
Hey! Work through the pain, Bendy Boy!
582
00:30:50,415 --> 00:30:54,684
Oh, I'm sorry. I think I got
a little froggy in my throat.
583
00:30:57,451 --> 00:31:00,687
Marisa: Look, Petey, I think
this is our last hurrah.
584
00:31:00,687 --> 00:31:04,122
I need an actual boyfriend, and
you need to be home by 8:00,
585
00:31:04,123 --> 00:31:06,757
so I don't see this working out.
586
00:31:06,757 --> 00:31:09,190
Yeah, I'm over you, too. It's been real.
587
00:31:09,191 --> 00:31:11,058
Um, no, no, no.
588
00:31:11,059 --> 00:31:14,627
You're not letting me down easy,
I am letting you down easy!
589
00:31:16,295 --> 00:31:17,962
(Trumpet playing)
590
00:31:17,963 --> 00:31:20,263
(Audience cheers)
591
00:31:22,231 --> 00:31:23,798
(Whistle blows)
592
00:31:32,603 --> 00:31:34,003
(Nose honks)
593
00:31:49,611 --> 00:31:52,179
(Cheers, applause)
594
00:32:07,454 --> 00:32:10,623
(Petey screaming)
595
00:32:23,128 --> 00:32:24,629
Yeah!
596
00:34:23,357 --> 00:34:27,227
Hey, don't those circus people kinda
look a little like the Coopers?
597
00:34:27,227 --> 00:34:29,360
I am not speaking to you.
598
00:34:29,361 --> 00:34:34,464
We will enjoy the show, and then go our
separate ways, as per your wishes.
599
00:34:35,730 --> 00:34:40,234
Ladies and gentlemen, I am your
ringmaster, Cecil B. DeVille,
600
00:34:40,233 --> 00:34:44,402
welcoming you to the
greatest circus in the world!
601
00:34:44,402 --> 00:34:45,934
Don't fact check that.
602
00:34:47,202 --> 00:34:53,708
And now, for our first act, Wacky
Jackie and her Big Top Clowns!
603
00:34:55,006 --> 00:34:57,274
(Audience cheering)
604
00:35:53,203 --> 00:35:54,637
(Laughter)
605
00:36:15,948 --> 00:36:17,348
(Clang)
606
00:36:19,049 --> 00:36:22,251
That weird, pathetic clown
kinda reminds me of Ernie.
607
00:36:30,456 --> 00:36:32,256
It is Ernie!
608
00:36:32,257 --> 00:36:34,624
Uh, uh, Earnie? Yeah, right.
609
00:36:34,625 --> 00:36:38,260
I admit he's a clown, but
he's not a professional.
610
00:36:38,260 --> 00:36:39,693
I'm gonna go see what I can find out.
611
00:36:39,694 --> 00:36:41,027
Uh, no, no, no, no, no.
612
00:36:41,029 --> 00:36:42,995
Uh, new act is coming
out. Don't want to miss it.
613
00:36:45,464 --> 00:36:50,301
KC, I just completed analyzing the writing
samples, and none of them are a match.
614
00:36:50,300 --> 00:36:53,534
But someone at the circus has got
to be involved with the art theft.
615
00:36:53,535 --> 00:36:55,469
McCoy is still in jail,
and we need to help him.
616
00:36:55,470 --> 00:36:56,869
What am I not seeing?
617
00:36:56,870 --> 00:36:58,536
Laszlo. What about Laszlo?
618
00:36:58,537 --> 00:37:00,370
No. I'm definitely seeing Laszlo.
619
00:37:00,371 --> 00:37:02,472
I like what I see, OK?
620
00:37:02,473 --> 00:37:04,773
No. Not OK.
621
00:37:04,774 --> 00:37:06,707
We never got his writing sample.
622
00:37:06,708 --> 00:37:09,409
But he's cool. Remember? I told you,
he's the one who saved me from the tigers.
623
00:37:09,410 --> 00:37:11,977
Or, he's the one who tried
to feed you to the tigers.
624
00:37:11,978 --> 00:37:13,277
What? No! No.
625
00:37:13,278 --> 00:37:14,578
Think about it.
626
00:37:14,579 --> 00:37:16,946
He just so happened to
have a side of raw beef
627
00:37:16,947 --> 00:37:18,480
when he walked by the storage room?
628
00:37:18,481 --> 00:37:23,217
I am sure that there is some logical
explanation for why that would happen.
629
00:37:23,217 --> 00:37:27,486
I mean, he was probably just cooking
some dinner, heard me yelling for help,
630
00:37:27,486 --> 00:37:28,918
and made a split-second decision
631
00:37:28,919 --> 00:37:32,154
to sacrifice his uncooked
filet mignon in order to...
632
00:37:32,155 --> 00:37:33,454
Yeah, I got played.
633
00:37:35,322 --> 00:37:40,726
And now, tiger lovers, The
Amazing Wayne and Wanda!
634
00:37:40,726 --> 00:37:45,095
Or, truth be told, The
Pretty Good Wayne and Wanda!
635
00:37:45,095 --> 00:37:46,628
Oh, who am I kidding?
636
00:37:46,629 --> 00:37:49,997
The "They Were Available at the
Last Minute Wayne And Wanda."
637
00:37:55,166 --> 00:37:56,733
(Sneezing)
638
00:37:56,734 --> 00:37:59,268
We're in the middle of a
show! Will you stop sneezing?
639
00:37:59,269 --> 00:38:01,269
Those giant cats are giving me hives!
640
00:38:01,270 --> 00:38:02,636
They're making me all itchy.
641
00:38:02,637 --> 00:38:04,237
You want to talk itchy?
642
00:38:04,238 --> 00:38:06,605
Get back to me when you're
wearing gold lam? drawers!
643
00:38:06,606 --> 00:38:08,239
Now pick up that hoop. OK.
644
00:38:11,940 --> 00:38:14,308
(Tigers growling)
645
00:38:14,309 --> 00:38:17,310
You know what? I just
figured out who you look like.
646
00:38:17,311 --> 00:38:19,111
And it definitely ain't Don Cheadle.
647
00:38:19,112 --> 00:38:21,613
(Tigers growling)
648
00:38:21,614 --> 00:38:23,981
Oh, come on. You can't
tell me that doesn't look
649
00:38:23,982 --> 00:38:28,351
exactly like Mrs. Cooper and...
kind of an older version of Ernie.
650
00:38:29,750 --> 00:38:32,418
Oh, so now everybody looks like Ernie?
651
00:38:32,419 --> 00:38:34,153
(Chuckles) I don't know.
652
00:38:34,154 --> 00:38:38,489
Something's going on, and trust me,
I'm gonna get to the bottom of it.
653
00:38:41,456 --> 00:38:44,424
But first, I'm going to get
to the bottom of this!
654
00:38:46,159 --> 00:38:48,126
(Tigers growling) Up-up!
655
00:38:48,127 --> 00:38:49,527
Good girl.
656
00:38:49,528 --> 00:38:51,528
Up-up! (Tigers growling)
657
00:38:51,529 --> 00:38:53,695
Yes.
658
00:38:53,696 --> 00:38:55,830
And up-up!
659
00:38:57,197 --> 00:39:00,533
(Cheers, applause)
660
00:39:03,767 --> 00:39:05,601
(Craig sneezing)
661
00:39:05,602 --> 00:39:08,103
Craig, I got a crazy idea.
662
00:39:08,104 --> 00:39:10,371
Crazier than us pretending
to be tiger tamers?
663
00:39:10,372 --> 00:39:12,338
I've gotten attached to these guys.
664
00:39:12,339 --> 00:39:16,441
And they don't belong at the circus
in a cage. They deserve a good home.
665
00:39:16,441 --> 00:39:18,441
You'd better not be
talking about our house.
666
00:39:18,442 --> 00:39:20,376
We don't have room for
a litter box that big!
667
00:39:20,377 --> 00:39:23,545
No. We are sneaking them out of here.
668
00:39:23,546 --> 00:39:26,313
I found a sanctuary that will
feed them and take care of them.
669
00:39:26,313 --> 00:39:29,214
For free? Can we send the
kids there instead of college?
670
00:39:29,215 --> 00:39:31,081
Ow! Just asking! Achoo!
671
00:39:37,785 --> 00:39:39,653
KC: (Thinking) All right, Laszlo,
672
00:39:39,654 --> 00:39:42,421
there's gotta be proof that you're
the art thief in here somewhere.
673
00:39:47,557 --> 00:39:49,724
Ugh! Why isn't there anything here?
674
00:39:49,725 --> 00:39:53,527
Unless I'm wrong and you
are as sweet on the inside
675
00:39:53,527 --> 00:39:56,061
as you are on the outside.
676
00:40:11,168 --> 00:40:12,402
Hey!
677
00:40:12,404 --> 00:40:15,205
What are you doing in here?
678
00:40:15,206 --> 00:40:18,807
It's my dressing room.
What are you doing here?
679
00:40:18,807 --> 00:40:22,008
Oh, right. Um, I stopped by to say goodbye.
680
00:40:22,008 --> 00:40:25,810
Yeah, um, turns out nobody at this
circus is part of the art theft,
681
00:40:25,810 --> 00:40:28,978
so the insurance company
assigned me to a different case.
682
00:40:28,979 --> 00:40:31,513
Yeah, something about
someone got rear-ended,
683
00:40:31,514 --> 00:40:34,315
or somebody's rear end not
turning out right. I don't know.
684
00:40:34,315 --> 00:40:37,282
Either I'll be talking to a
mechanic or a plastic surgeon.
685
00:40:38,382 --> 00:40:40,584
Well, toodles.
686
00:40:42,551 --> 00:40:45,220
Well, wait! You can't leave yet.
687
00:40:45,221 --> 00:40:50,991
It's almost time for our performance,
and Laszlo needs a partner.
688
00:40:50,990 --> 00:40:54,058
You've gotten so good
at the routine, and...
689
00:40:56,326 --> 00:40:58,994
we can't disappoint all those little kids.
690
00:41:01,294 --> 00:41:03,862
Awright. (Chuckles)
691
00:41:03,863 --> 00:41:05,396
I guess it's showtime!
692
00:41:08,532 --> 00:41:10,366
Oh, yes...
693
00:41:10,367 --> 00:41:12,000
It's definitely...
694
00:41:13,033 --> 00:41:14,500
showtime.
695
00:41:23,505 --> 00:41:26,541
Hey! That poodle and I
have the same haircut!
696
00:41:26,542 --> 00:41:29,576
Earnie. Earnie, what are you doing?
697
00:41:29,576 --> 00:41:31,042
Waiting for the poodle act to finish.
698
00:41:31,044 --> 00:41:32,844
I want to give Mitzi her birthday card.
699
00:41:32,845 --> 00:41:35,179
Aw, how cute is that? Focus!
700
00:41:36,379 --> 00:41:38,614
Look, I need you sneak
into Laszlo's dressing room
701
00:41:38,615 --> 00:41:41,015
and see if you can get any
evidence tying him to the art theft.
702
00:41:41,016 --> 00:41:43,250
All right, let me set a reminder.
703
00:41:45,517 --> 00:41:48,586
If you could do all this before
I have to get on that highwire.
704
00:41:48,586 --> 00:41:51,420
Walking on a tightrope is not
necessarily a walk in the park.
705
00:41:51,421 --> 00:41:54,189
Relax. There's a net.
It's not that big a deal.
706
00:41:54,189 --> 00:41:57,624
Said the boy who freaks out when his
peas touches his mashed potatoes.
707
00:41:57,625 --> 00:41:59,858
They're not meant to touch!
708
00:42:03,526 --> 00:42:08,530
And now, direct your
eyes to The Great Judini!
709
00:42:08,529 --> 00:42:10,263
(Cheers, applause)
710
00:42:15,232 --> 00:42:16,799
OK, I'm not crazy!
711
00:42:16,800 --> 00:42:18,967
That's Judy! That's Judy!
712
00:42:18,968 --> 00:42:21,535
(Chuckles) You are being ridiculous.
713
00:42:21,536 --> 00:42:23,103
Here, have some popcorn.
714
00:42:26,605 --> 00:42:28,306
Are you ready, Judini?
715
00:42:28,307 --> 00:42:30,807
I came out of the box ready.
716
00:42:30,808 --> 00:42:32,842
Beam me up, Shorty Bop!
717
00:42:38,611 --> 00:42:41,647
Bon voyage, money maker!
718
00:42:42,647 --> 00:42:43,613
Judy: Whoo-hoo!
719
00:42:43,614 --> 00:42:46,215
Hey, Petey!
720
00:42:46,216 --> 00:42:47,682
How ya doin'?
721
00:42:52,652 --> 00:42:55,820
What do you say now? You
still don't think that's Judy?
722
00:42:55,820 --> 00:42:58,821
I guess I see a passing resemblance.
723
00:43:00,656 --> 00:43:04,325
And now, ladies and
gentlemen, boys and girls,
724
00:43:04,325 --> 00:43:08,894
the Cecil B. DeVille Traveling
Circus is proud to present
725
00:43:08,894 --> 00:43:15,666
the high-wire act beyond compare,
the circus star extraordinaire,
726
00:43:15,665 --> 00:43:18,565
the one, the only...
727
00:43:18,565 --> 00:43:20,666
Laszlo!
728
00:43:21,667 --> 00:43:24,502
Wow, I'm suddenly enjoying the circus.
729
00:43:24,502 --> 00:43:26,468
And my beautiful...
730
00:43:26,469 --> 00:43:28,236
(Softly) and temporary...
731
00:43:28,238 --> 00:43:30,405
partner, Kimmy!
732
00:43:31,738 --> 00:43:35,141
Kimmy, my Aunt Franny! That's KC Cooper!
733
00:43:35,141 --> 00:43:36,573
Marisa: I don't think so.
734
00:43:36,575 --> 00:43:38,575
Petey: Oh, come on! She's your best friend!
735
00:43:38,576 --> 00:43:41,210
How can you not recognize your best friend?
736
00:43:44,645 --> 00:43:47,847
(Two-way radio beeps)
Perfect timing, bro. What's up?
737
00:43:47,847 --> 00:43:50,815
Ernie: I'm in Laszlo's dressing
room. You need to know two things.
738
00:43:50,816 --> 00:43:54,518
First, I found the blueprints to every
single art gallery that was robbed.
739
00:43:54,518 --> 00:43:55,650
He's our guy.
740
00:43:55,651 --> 00:43:57,251
What's the other thing?
741
00:43:57,252 --> 00:43:59,952
I found lip prints all over his headshot.
742
00:43:59,953 --> 00:44:03,088
I think he's been making
out with his own photo.
743
00:44:03,089 --> 00:44:05,423
He's a weirdo! Be careful!
744
00:44:05,424 --> 00:44:06,523
KC: Yeah, yeah, yeah, yeah.
745
00:44:06,524 --> 00:44:08,924
I just got to do this performance,
then I'll take him down.
746
00:44:08,925 --> 00:44:12,093
And now, before we begin our performance,
747
00:44:12,093 --> 00:44:16,162
I ask Mr. DeVille to
remove the safety nets!
748
00:44:16,162 --> 00:44:18,829
Remove the what now?
749
00:44:37,138 --> 00:44:39,873
Come on, Kimmy! Let's do this!
750
00:44:39,874 --> 00:44:42,275
Ya know, I would, I really would,
751
00:44:42,276 --> 00:44:45,377
but, uh, I just remembered I have
some really important plans tonight
752
00:44:45,377 --> 00:44:48,044
with some friends of mine...
the bones in my body...
753
00:44:48,045 --> 00:44:51,213
and I don't really want to
break my plans... or my bones.
754
00:44:52,680 --> 00:44:55,048
Relax, it's just like we rehearsed.
755
00:44:55,048 --> 00:44:57,315
One step at a time.
756
00:44:57,316 --> 00:45:01,118
You trust me... don't you?
757
00:45:01,118 --> 00:45:02,751
(Exhales)
758
00:45:08,521 --> 00:45:10,689
(Audience gasps)
759
00:45:13,623 --> 00:45:17,860
Excellent, Kimmy. Or should I say...
760
00:45:24,396 --> 00:45:25,529
...KC!
761
00:45:25,531 --> 00:45:27,365
Wh-wh-what are
you talking about?
762
00:45:27,366 --> 00:45:28,531
You don't even know what
you're talking about.
763
00:45:28,532 --> 00:45:30,632
You're not an insurance adjuster,
764
00:45:30,633 --> 00:45:33,134
You're here to bust me
for those art heists.
765
00:45:33,135 --> 00:45:35,569
OK, so you do know what
you're talking about.
766
00:45:37,403 --> 00:45:39,671
I guess the game's over. I'm taking you in.
767
00:45:39,672 --> 00:45:43,574
(Scoffs) As we say in
Romania, I don't think so.
768
00:45:43,574 --> 00:45:45,207
(Audience gasps)
769
00:45:46,574 --> 00:45:48,341
Listen, that is not a Romania thing, OK?
770
00:45:48,342 --> 00:45:50,075
They literally say that everywhere.
771
00:45:54,178 --> 00:45:55,612
(KC grunts)
772
00:45:58,580 --> 00:45:59,780
(Laszlo grunts)
773
00:46:10,754 --> 00:46:12,755
So how did you get in
the gallery that night?
774
00:46:12,756 --> 00:46:14,077
Tightrope from the next building?
775
00:46:16,356 --> 00:46:18,491
(Audience gasps)
776
00:46:19,557 --> 00:46:22,593
Well, it's no secret
I'm an expert with ropes.
777
00:46:22,594 --> 00:46:24,627
Which is how I'll be making my escape.
778
00:46:34,232 --> 00:46:39,703
Mom, the Coopers are in a circus and
some guy just pulled a gun on Marisa!
779
00:46:39,702 --> 00:46:41,535
Yes, it's true!
780
00:46:41,537 --> 00:46:43,404
Pick me up, Mom!
781
00:46:43,405 --> 00:46:45,938
Mom!!!
782
00:46:45,938 --> 00:46:48,939
(Spectators screaming)
Relax! Relax, everybody!
783
00:46:48,940 --> 00:46:50,607
It's all a part of the act.
784
00:46:50,608 --> 00:46:53,409
Sheesh! Am I the only one
who understands showmanship?
785
00:46:59,612 --> 00:47:01,679
Audience: Whoa!!!
786
00:47:03,414 --> 00:47:05,715
There seems to be a huge mistake.
787
00:47:05,716 --> 00:47:07,616
I'm not a part of this spy stuff.
788
00:47:07,617 --> 00:47:10,050
I just wanted to steal a book report!
789
00:47:10,051 --> 00:47:11,785
Hey! You leave that poor girl alone!
790
00:47:11,786 --> 00:47:13,051
Poor girl?
791
00:47:13,052 --> 00:47:16,687
Don't you mean your best friend?
792
00:47:16,687 --> 00:47:19,688
What? I have never met
that girl in my entire life!
793
00:47:19,689 --> 00:47:21,389
Yeah. Yeah, it's true.
794
00:47:21,390 --> 00:47:24,625
I have no idea who KC
Coretta Scott King Cooper is,
795
00:47:24,626 --> 00:47:27,360
and she is definitely
not my next-door neighbor.
796
00:47:29,760 --> 00:47:33,530
OK, maybe we've met a few times!
797
00:47:33,530 --> 00:47:37,465
Don't try to follow me or
you'll never see her again!
798
00:47:37,465 --> 00:47:38,664
KC, help me!
799
00:47:52,372 --> 00:47:54,640
(Audience cheers)
800
00:47:54,641 --> 00:47:56,707
Thank you. Thank you.
801
00:47:59,109 --> 00:48:01,877
Thank you. Thank you. (Chuckles)
802
00:48:01,877 --> 00:48:04,244
Hey, look at that Laszlo, you were right.
803
00:48:04,245 --> 00:48:05,778
I didn't need a net.
804
00:48:05,780 --> 00:48:07,060
But you are gonna need a lawyer.
805
00:48:14,083 --> 00:48:17,519
All rise for the
Honorable Dudley Theopolis.
806
00:48:19,119 --> 00:48:20,653
And just to be clear...
807
00:48:20,654 --> 00:48:24,122
I am the Honorable Dudley Theopolis!
808
00:48:25,489 --> 00:48:28,724
Now all sit for the
Honorable Dudley Theopolis.
809
00:48:30,624 --> 00:48:31,791
Now stand.
810
00:48:33,660 --> 00:48:35,627
Ha ha! Gotcha.
811
00:48:35,628 --> 00:48:38,896
I didn't say, "for the
Honorable Dudley Theopolis."
812
00:48:38,896 --> 00:48:41,564
You're all out!
813
00:48:41,565 --> 00:48:44,999
Ha ha! Gets 'em every time, don't it?
814
00:48:46,600 --> 00:48:48,801
All right, let's get down to business.
815
00:48:48,802 --> 00:48:55,907
I have reviewed the new evidence
provided by Agent 8433599.
816
00:48:55,905 --> 00:48:59,807
Now that Laszlo, the true
art thief, is behind bars,
817
00:48:59,807 --> 00:49:05,511
I hereby overturn the previous ruling
and find the defendant Bob McCoy...
818
00:49:05,511 --> 00:49:07,277
not guilty!
819
00:49:07,278 --> 00:49:08,778
Whoo!
820
00:49:08,779 --> 00:49:10,212
Court adjourned!
821
00:49:11,580 --> 00:49:12,780
I don't know how to thank you!
822
00:49:12,781 --> 00:49:14,481
Hey, I'm just glad that justice prevailed.
823
00:49:14,482 --> 00:49:15,647
(Chuckles)
824
00:49:17,349 --> 00:49:18,683
Good work, Agent.
825
00:49:18,684 --> 00:49:21,284
Thank you. It was an honor, Your Honor.
826
00:49:21,285 --> 00:49:23,252
You're one smart cookie.
827
00:49:23,253 --> 00:49:25,286
Right back atcha. (Chuckles)
828
00:49:25,287 --> 00:49:27,754
All right, now.
829
00:49:31,256 --> 00:49:32,857
Woman: Rob, your name's on TV!
830
00:49:34,302 --> 00:49:35,367
(Boing)
831
00:49:35,417 --> 00:49:39,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.