Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,066
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:05,154 --> 00:00:06,503
Who was the shadowy figure?
3
00:00:06,591 --> 00:00:08,593
We just called her
the traveler.
4
00:00:08,681 --> 00:00:10,596
If I can access
all my memories
5
00:00:10,685 --> 00:00:12,730
from Grandma's last good day,
6
00:00:12,819 --> 00:00:14,473
maybe I can piece together what happened.
7
00:00:14,561 --> 00:00:15,823
I remembered so much.
8
00:00:15,911 --> 00:00:17,304
Miss Silvers came over
9
00:00:17,392 --> 00:00:18,698
to give Grandma
a box of spices,
10
00:00:18,786 --> 00:00:20,135
and when she got home,
11
00:00:20,224 --> 00:00:22,705
she had a leaf on her jacket,
12
00:00:22,794 --> 00:00:24,143
and a piece of paper in her jacket pocket.
13
00:00:24,231 --> 00:00:25,711
Wait, I recognize it.
14
00:00:25,799 --> 00:00:28,149
That orange stripe,
it's from the Cedros Forest.
15
00:00:28,238 --> 00:00:29,935
We have to go to
the Cedros Forest.
16
00:00:33,334 --> 00:00:34,292
[door opens]
17
00:00:34,380 --> 00:00:36,425
Hey, guys.
Sorry I'm late.
18
00:00:36,514 --> 00:00:38,255
It's all right.
We already got started.
19
00:00:38,343 --> 00:00:40,040
Oh, no.
20
00:00:40,130 --> 00:00:41,392
What are we making now?
21
00:00:41,480 --> 00:00:43,917
Trail mix.
With a side of magic.
22
00:00:44,006 --> 00:00:45,355
Off the trail mix,
technically.
23
00:00:45,443 --> 00:00:47,576
Why would we want to
go off the trail?
24
00:00:47,665 --> 00:00:50,363
Because we need to know
where my Grandma went in the Cedros Forest,
25
00:00:50,452 --> 00:00:54,543
and the book says,
"This treat will make your path clear."
26
00:00:54,633 --> 00:00:58,289
The Galifrazian coconut oil
will make us expert trackers.
27
00:00:58,379 --> 00:01:01,991
It also says,
"After you face your greatest fear."
28
00:01:02,081 --> 00:01:05,084
And that would be courtesy of
the Carnejian maple syrup.
29
00:01:05,175 --> 00:01:06,828
We have to face
our greatest fear?
30
00:01:06,916 --> 00:01:08,614
I don't really have fears.
31
00:01:08,702 --> 00:01:10,269
I just take life
as it comes.
32
00:01:10,358 --> 00:01:13,404
Well, I don't.
Especially in the woods.
33
00:01:13,493 --> 00:01:15,626
Anything can happen.
34
00:01:15,715 --> 00:01:18,761
Snakes, poison oak,
flash floods.
35
00:01:18,851 --> 00:01:21,767
Don't worry.
We'll be fine.
36
00:01:21,856 --> 00:01:22,944
As long as
there aren't snakes.
37
00:01:23,032 --> 00:01:25,513
Oh, there are
tons of snakes.
38
00:01:25,602 --> 00:01:27,343
My dad and I camp there
all the time.
39
00:01:27,431 --> 00:01:28,693
But only a few
are poisonous.
40
00:01:28,782 --> 00:01:30,436
Not helping, Darbie.
41
00:01:30,524 --> 00:01:33,745
Wait. How are we even
supposed to get to the Cedros Forest?
42
00:01:33,835 --> 00:01:34,749
Isn't it far away?
43
00:01:34,836 --> 00:01:36,229
About that.
44
00:01:36,318 --> 00:01:37,580
I have an idea.
45
00:01:37,668 --> 00:01:40,105
Okay, we have Frisbees,
a football,
46
00:01:40,194 --> 00:01:41,413
and a couple of games
if it rains.
47
00:01:41,501 --> 00:01:43,067
You brought everything
but the TV.
48
00:01:43,155 --> 00:01:45,462
Don't need it. I downloaded
a dozen movies to my tablet.
49
00:01:45,551 --> 00:01:47,074
Is the rest of your stuff
in the car?
50
00:01:47,162 --> 00:01:50,035
Nope. This is it.
We pack light.
51
00:01:50,125 --> 00:01:52,214
You can survive in the woods
with nothing but bait,
52
00:01:52,302 --> 00:01:53,869
a Swiss Army Knife,
and a compass.
53
00:01:53,958 --> 00:01:55,960
And personal fortitude,
of course.
54
00:01:56,048 --> 00:01:56,962
I don't have
any of those things.
55
00:01:57,050 --> 00:01:58,356
[knocking]
56
00:01:58,444 --> 00:02:00,010
Oh, that must be
Hannah and Clayton.
57
00:02:02,495 --> 00:02:04,280
Hey, guys.
Come in.
58
00:02:04,368 --> 00:02:05,673
No. No.
59
00:02:05,761 --> 00:02:08,851
Tell Singapore
we need to make a decision.
60
00:02:08,941 --> 00:02:11,292
Sorry.
That's the last call I had to take.
61
00:02:11,381 --> 00:02:13,731
So, who's ready to
hit the woods?
62
00:02:13,820 --> 00:02:14,995
[cell phone rings]
63
00:02:15,083 --> 00:02:16,954
I swear,
this really is the last call.
64
00:02:18,088 --> 00:02:19,219
What's with the socks?
65
00:02:21,921 --> 00:02:25,272
I may have read a lot
about Lyme disease last night.
66
00:02:25,362 --> 00:02:26,494
I think I found
my greatest fear.
67
00:02:26,582 --> 00:02:28,018
This is gonna be
a great weekend.
68
00:02:28,106 --> 00:02:30,804
S'mores, campfires,
scary stories.
69
00:02:30,893 --> 00:02:34,288
There's a great overlook
halfway up Mount Cedros I'd love to check out.
70
00:02:34,378 --> 00:02:36,772
Uh, that's not on
the itinerary.
71
00:02:36,861 --> 00:02:37,818
No, different itinerary.
72
00:02:37,906 --> 00:02:39,908
We have an itinerary?
73
00:02:39,997 --> 00:02:42,217
Clayton made one.
But don't worry, it's all fun stuff.
74
00:02:42,305 --> 00:02:44,481
If you're lucky,
I'll even teach you how to gut a fish.
75
00:02:46,313 --> 00:02:48,576
I don't want to be lucky.
76
00:02:48,665 --> 00:02:50,319
I'm going camping
with my daughter,
77
00:02:50,407 --> 00:02:52,104
so don't call me
unless you need me.
78
00:02:53,064 --> 00:02:54,021
[sighs]
79
00:02:55,547 --> 00:02:57,462
- What are we waiting for?
- You, Dad.
80
00:02:57,551 --> 00:02:59,901
Let's go before the
best camping spots are taken.
81
00:03:04,127 --> 00:03:05,868
You know, this was
a great idea, Kelly.
82
00:03:05,956 --> 00:03:07,480
It's gonna be nice
to get away
83
00:03:07,569 --> 00:03:09,353
and spend some time
together.
84
00:03:09,441 --> 00:03:11,400
Yeah, Dad.
Can't wait.
85
00:03:18,414 --> 00:03:21,329
??
86
00:03:25,209 --> 00:03:26,471
Ready to go
off the trail?
87
00:03:26,559 --> 00:03:29,344
No, but that's not
going to change.
88
00:03:29,434 --> 00:03:30,609
I'm gonna show
Kelly and Hannah
89
00:03:30,697 --> 00:03:31,654
where all the best
kindling is.
90
00:03:31,742 --> 00:03:32,961
We don't need kindling.
91
00:03:33,049 --> 00:03:34,703
I brought a ton
of fire starters.
92
00:03:34,791 --> 00:03:36,270
Isn't that cheating?
93
00:03:36,359 --> 00:03:38,274
Sure, but that leaves
more time for fun stuff.
94
00:03:38,362 --> 00:03:40,582
Oh, first item
on the itinerary:
95
00:03:40,671 --> 00:03:43,413
canoeing to
Dead Shepherd's Island.
96
00:03:43,502 --> 00:03:45,722
That sounds ominous.
97
00:03:45,811 --> 00:03:48,161
Actually,
it's pretty cool.
98
00:03:48,250 --> 00:03:49,773
There are wild goats
everywhere.
99
00:03:49,862 --> 00:03:51,342
How are we gonna
sneak away
100
00:03:51,430 --> 00:03:53,084
if we're stuck
on an island?
101
00:03:53,172 --> 00:03:55,261
I'll take wild goats over
getting lost in the woods.
102
00:03:55,350 --> 00:03:57,744
Okay. But we have to
try later.
103
00:03:57,833 --> 00:03:59,661
Totally.
Most of camping is just
104
00:03:59,749 --> 00:04:01,577
sitting around and
being one with nature and stuff.
105
00:04:01,666 --> 00:04:03,102
There will be
plenty of time.
106
00:04:08,548 --> 00:04:10,463
I thought you were
working on your pluot recipes.
107
00:04:10,551 --> 00:04:12,074
I don't need them.
108
00:04:12,162 --> 00:04:14,164
I'm not allowed to
sell food at the festival.
109
00:04:14,253 --> 00:04:16,038
What? That's absurd.
Why not?
110
00:04:16,127 --> 00:04:18,390
[sighs] They said
no bikes allowed.
111
00:04:18,478 --> 00:04:19,914
But didn't you say
you're not a bike,
112
00:04:20,003 --> 00:04:21,701
you're a mobile
food specialist?
113
00:04:21,789 --> 00:04:23,007
They didn't get
the difference.
114
00:04:23,095 --> 00:04:26,098
I spent weeks
perfecting my pluot rub.
115
00:04:26,188 --> 00:04:29,104
Well, you didn't
hear it from me,
116
00:04:29,193 --> 00:04:30,934
but the festival
planning committee
117
00:04:31,023 --> 00:04:33,069
comes in every Saturday
at 1:00.
118
00:04:33,157 --> 00:04:34,854
And tomorrow is Saturday.
119
00:04:34,943 --> 00:04:36,292
What's the use?
120
00:04:36,380 --> 00:04:37,860
They already said no.
121
00:04:37,948 --> 00:04:40,342
But have they tried your
plu chutney and brie bundts?
122
00:04:40,431 --> 00:04:42,607
Maybe once they know
what a talented chef you are,
123
00:04:42,696 --> 00:04:44,524
they'll change their minds.
124
00:04:44,612 --> 00:04:46,353
My brie bundts
do have a bite.
125
00:04:46,442 --> 00:04:47,748
Oh, yes, they do.
126
00:04:47,836 --> 00:04:49,533
[owl hooting]
127
00:04:49,621 --> 00:04:53,277
They've kept us busy
every single second of this trip.
128
00:04:53,367 --> 00:04:55,064
[sighs] We've already
gone swimming,
129
00:04:55,153 --> 00:04:57,155
potato mashing,
bird watching,
130
00:04:57,244 --> 00:04:58,898
berry picking
and rock climbing.
131
00:04:58,986 --> 00:05:01,293
What else could they
have planned?
132
00:05:01,382 --> 00:05:03,950
Come on.
Stargazing in five.
133
00:05:04,039 --> 00:05:05,344
They're relentless.
134
00:05:05,432 --> 00:05:07,783
Admit it. Today was
a pretty fun day.
135
00:05:07,872 --> 00:05:09,743
My dad gave us that
awesome whittling lesson.
136
00:05:09,832 --> 00:05:11,268
What's it supposed to be?
137
00:05:11,356 --> 00:05:12,793
I'm open to suggestions.
138
00:05:12,881 --> 00:05:14,578
[giggling]
139
00:05:14,667 --> 00:05:17,801
I love it, Darbs,
but we only have tomorrow left.
140
00:05:17,890 --> 00:05:20,936
How are we gonna make sure
that we can sneak away?
141
00:05:21,026 --> 00:05:24,377
There are critters
all over these woods. Right?
142
00:05:24,466 --> 00:05:26,468
You have to
stop thinking about your fears, Hannah.
143
00:05:26,557 --> 00:05:28,995
For once, I wasn't.
144
00:05:31,654 --> 00:05:33,873
I thought I closed it
after the S'mores,
145
00:05:33,962 --> 00:05:35,572
but I must have
forgotten.
146
00:05:35,661 --> 00:05:38,228
I am so sorry
I messed up all of our food.
147
00:05:38,317 --> 00:05:39,275
That's okay,
Hannah.
148
00:05:39,363 --> 00:05:40,625
Hey, I have
a great idea.
149
00:05:40,713 --> 00:05:42,802
Let's hop in the car
and drive into town,
150
00:05:42,891 --> 00:05:45,502
- and get some good,
greasy diner food. - Sounds like a plan.
151
00:05:45,591 --> 00:05:48,377
Uh, do we have to?
I mean, where's the adventure in that?
152
00:05:48,467 --> 00:05:50,469
Yeah, we're
supposed to be camping.
153
00:05:50,557 --> 00:05:51,732
Hannah's right.
154
00:05:51,820 --> 00:05:53,517
Dad and I fish out here
all the time.
155
00:05:53,606 --> 00:05:55,608
Tell 'em about that time
we caught that 10 pound bass.
156
00:05:55,697 --> 00:05:57,046
I think you
just did, Darbs.
157
00:05:57,135 --> 00:05:59,615
How about it?
Fishing?
158
00:05:59,705 --> 00:06:02,011
I get seasick,
so count me out.
159
00:06:02,100 --> 00:06:04,537
And I have reading
for school.
160
00:06:04,626 --> 00:06:06,367
- [whispers]
We have reading? - Yeah.
161
00:06:06,455 --> 00:06:08,066
Aww, man.
I better stay, too.
162
00:06:08,154 --> 00:06:09,285
You sure you'll
be okay alone?
163
00:06:09,373 --> 00:06:10,940
[cell phone ringing]
164
00:06:11,029 --> 00:06:12,857
Oh, uh, you know,
I'll stay behind with them.
165
00:06:14,426 --> 00:06:17,908
Dad! You're here
to unplug. Unplug.
166
00:06:17,998 --> 00:06:20,696
[chuckles]
Using my own words against me.
167
00:06:20,785 --> 00:06:22,352
You're gonna make
a great lawyer.
168
00:06:22,441 --> 00:06:24,269
I can't wait to see
who catches the biggest fish.
169
00:06:24,357 --> 00:06:25,706
I'm betting on you, Dad.
170
00:06:25,795 --> 00:06:27,884
I'm not.
I've never fished.
171
00:06:27,972 --> 00:06:29,626
Well, we'll see you girls
in about an hour or so.
172
00:06:29,715 --> 00:06:31,238
Don't rush.
Take your time.
173
00:06:38,818 --> 00:06:40,733
"The woods may be
dark and bleak,
174
00:06:40,822 --> 00:06:43,216
"but if you focus
on what you seek,
175
00:06:43,305 --> 00:06:45,655
"this treat will make
your path clear...
176
00:06:45,743 --> 00:06:48,050
All: "After you face
your greatest fear."
177
00:06:48,139 --> 00:06:50,010
I'm terrified already.
178
00:06:50,099 --> 00:06:51,448
You're really not
afraid of anything?
179
00:06:51,536 --> 00:06:53,277
Nope.
Life's an adventure.
180
00:06:55,806 --> 00:06:56,763
Let's do this.
181
00:07:09,831 --> 00:07:11,571
Just the essentials.
182
00:07:11,659 --> 00:07:14,097
Just the essentials,
huh?
183
00:07:14,186 --> 00:07:15,491
How do you think
it will show us where to go?
184
00:07:15,579 --> 00:07:17,320
Glowing footsteps?
185
00:07:17,409 --> 00:07:19,934
Ooh, maybe an animal
like a unicorn or a deer will lead the way.
186
00:07:20,023 --> 00:07:22,112
No deer.
Deer carry ticks,
187
00:07:22,201 --> 00:07:23,637
ticks carry
Lyme disease.
188
00:07:23,725 --> 00:07:24,639
- Lyme disease caus--
- Shh!
189
00:07:24,727 --> 00:07:26,468
[rustling]
190
00:07:26,556 --> 00:07:28,036
Did you hear that?
191
00:07:28,124 --> 00:07:30,604
[rustling]
192
00:07:31,870 --> 00:07:34,002
That's how.
Come on, this way.
193
00:07:36,530 --> 00:07:38,054
[door bell jingles]
194
00:07:38,142 --> 00:07:40,971
That plu chutney
was out of this world.
195
00:07:41,061 --> 00:07:43,019
Magnifique.
196
00:07:43,107 --> 00:07:44,587
Thank you,
Mr. Stitt.
197
00:07:44,676 --> 00:07:45,938
And something refreshing
for dessert,
198
00:07:46,026 --> 00:07:47,593
pluotsickles.
199
00:07:47,681 --> 00:07:49,335
They're naturally
fat-free, by the way.
200
00:07:51,862 --> 00:07:54,821
Wow. Amazing.
201
00:07:54,912 --> 00:07:55,869
You should sell these.
202
00:07:55,957 --> 00:07:57,959
That's kind of the idea.
203
00:07:58,047 --> 00:08:00,223
I was hoping I could
sell them at the Pluot Festival this year,
204
00:08:00,312 --> 00:08:02,227
but they don't
allow bikes.
205
00:08:02,316 --> 00:08:03,274
So...
206
00:08:03,362 --> 00:08:05,277
What? Really?
207
00:08:06,890 --> 00:08:08,370
Move out of the way,
Mama P.
208
00:08:08,458 --> 00:08:09,807
I've got cookin' to do.
209
00:08:09,895 --> 00:08:10,852
You changed their minds?
210
00:08:10,941 --> 00:08:13,204
No. My menu did.
211
00:08:13,293 --> 00:08:15,295
Good for you, Jake.
212
00:08:15,383 --> 00:08:17,341
See what happens when
you don't give up so easily?
213
00:08:17,430 --> 00:08:19,041
Pluotsickle, Mama P?
214
00:08:19,129 --> 00:08:20,086
Ooh.
215
00:08:20,174 --> 00:08:21,132
On the house.
216
00:08:21,220 --> 00:08:23,570
[birds squawking]
217
00:08:23,659 --> 00:08:25,443
I hope we find what we're
looking for soon.
218
00:08:25,531 --> 00:08:27,359
I'm exhausted.
219
00:08:27,448 --> 00:08:29,885
That's because
your pack weighs as much as you do.
220
00:08:29,975 --> 00:08:32,760
Just set it down.
We'll get it in a little bit.
221
00:08:32,849 --> 00:08:34,677
No way.
222
00:08:34,766 --> 00:08:36,855
If somebody breaks a bone,
I have splint tape.
223
00:08:36,944 --> 00:08:39,425
If somebody gets stung,
I've got epi pens.
224
00:08:39,514 --> 00:08:41,820
What if we promise
to be really careful?
225
00:08:41,909 --> 00:08:43,868
We can't be careful.
226
00:08:43,956 --> 00:08:47,742
The trail mix is
going to make us face our greatest fears.
227
00:08:47,832 --> 00:08:50,052
It's like my backpack
is getting heavier.
228
00:08:53,800 --> 00:08:55,802
But that's impossible.
229
00:08:55,891 --> 00:08:57,675
No.
230
00:08:57,763 --> 00:09:00,201
It's what scares you
the most.
231
00:09:00,290 --> 00:09:01,813
Not being prepared.
232
00:09:03,383 --> 00:09:04,297
[grunting]
233
00:09:05,516 --> 00:09:06,735
[grunting]
I'm stuck.
234
00:09:06,824 --> 00:09:07,825
I can't get up.
235
00:09:07,912 --> 00:09:09,696
Just take
your pack off.
236
00:09:11,963 --> 00:09:12,921
Okay.
237
00:09:17,451 --> 00:09:18,365
[sighs]
238
00:09:20,544 --> 00:09:22,764
Oh, no.
239
00:09:22,852 --> 00:09:24,158
[straining]
240
00:09:24,246 --> 00:09:26,204
If we're gonna
keep going,
241
00:09:26,293 --> 00:09:28,165
you have to leave
your pack behind.
242
00:09:28,254 --> 00:09:29,864
But it has
everything we need
243
00:09:29,952 --> 00:09:31,823
in case
something bad happens.
244
00:09:31,912 --> 00:09:35,177
We have to be prepared.
245
00:09:35,266 --> 00:09:36,745
[heavy breathing]
246
00:09:36,834 --> 00:09:39,141
See?
I can't catch my breath. I need an inhaler.
247
00:09:39,229 --> 00:09:40,317
You don't have asthma.
248
00:09:40,405 --> 00:09:43,016
You could develop asthma
at any age.
249
00:09:43,107 --> 00:09:44,543
It's okay.
250
00:09:44,631 --> 00:09:46,154
You can do this.
We'll be with you
251
00:09:46,242 --> 00:09:48,505
every step of the way.
252
00:09:48,594 --> 00:09:51,641
Okay.
I guess I can try.
253
00:09:55,477 --> 00:09:57,653
I'm so sorry
you didn't care for the turkey sandwich.
254
00:09:57,741 --> 00:10:00,047
Um, here's your
money back.
255
00:10:04,536 --> 00:10:05,972
That's the
third customer today
256
00:10:06,060 --> 00:10:07,149
who's asked for a refund.
257
00:10:07,237 --> 00:10:08,673
That's strange.
258
00:10:08,761 --> 00:10:10,806
The panini press
must be on the fritz.
259
00:10:10,895 --> 00:10:12,506
Well, it's not
just paninis.
260
00:10:12,594 --> 00:10:14,639
Someone sent back
a blueberry muffin.
261
00:10:14,728 --> 00:10:16,077
Who doesn't love
your blueberry muffins?
262
00:10:16,166 --> 00:10:17,863
Jake, it's okay.
263
00:10:17,952 --> 00:10:19,475
I'm just
off my game today.
264
00:10:29,320 --> 00:10:31,061
This way.
265
00:10:31,149 --> 00:10:33,369
You know,
I actually feel pretty good.
266
00:10:33,458 --> 00:10:35,068
Like a weight
has been lifted.
267
00:10:35,156 --> 00:10:36,679
It has.
Literally.
268
00:10:36,768 --> 00:10:38,030
That thing was,
like, 50 pounds.
269
00:10:38,118 --> 00:10:39,424
It was mostly
the defibrillator.
270
00:10:39,512 --> 00:10:41,384
Those things
weigh a lot.
271
00:10:41,472 --> 00:10:43,343
- Snake! I saw a snake.
- Ooh, let me see.
272
00:10:46,568 --> 00:10:48,483
Oh, man, it's just
a couple of sticks. See?
273
00:10:48,572 --> 00:10:49,877
- [branches snapping]
- Whoa.
274
00:10:49,965 --> 00:10:52,185
- Guys!
- Darbie, where'd you go?
275
00:10:52,274 --> 00:10:53,971
Darbie: I'm right here,
behind a--
276
00:10:54,059 --> 00:10:55,583
Inside a bush.
Get me out!
277
00:10:55,672 --> 00:10:57,195
[creaking]
278
00:10:57,283 --> 00:10:59,416
I can't move anything.
It's impossible.
279
00:10:59,505 --> 00:11:01,594
Do you feel like
the bush is closing in on you?
280
00:11:01,683 --> 00:11:03,119
Now I do.
281
00:11:03,207 --> 00:11:04,904
Hannah: Sorry, I was just
trying to find out
282
00:11:04,992 --> 00:11:06,385
if you were claustrophobic.
283
00:11:06,473 --> 00:11:09,215
I'm not.
But I see why some people are.
284
00:11:09,305 --> 00:11:11,264
Hold tight.
We're gonna find something to get you out of there.
285
00:11:11,352 --> 00:11:12,875
No, don't
leave me alone!
286
00:11:12,964 --> 00:11:15,096
Kelly? Hannah?
Are you still there?
287
00:11:15,184 --> 00:11:16,316
- Say something.
- Still here.
288
00:11:16,404 --> 00:11:18,711
Um, guys.
I think I was wrong
289
00:11:18,800 --> 00:11:20,715
when I said
I didn't have any fears.
290
00:11:20,804 --> 00:11:22,719
Apparently,
I'm not okay with being left alone.
291
00:11:22,807 --> 00:11:24,678
Don't worry, Darbie.
292
00:11:24,767 --> 00:11:26,073
We'll stay with you.
293
00:11:26,161 --> 00:11:29,295
You can't.
You have to keep going.
294
00:11:29,385 --> 00:11:31,735
It's the only way that
the spell will work.
295
00:11:31,824 --> 00:11:32,868
I have to
face my fear alone.
296
00:11:32,956 --> 00:11:35,176
No, we can't split up.
297
00:11:35,264 --> 00:11:36,831
Just go.
I'll be fine.
298
00:11:38,183 --> 00:11:40,446
Okay, okay.
You're right.
299
00:11:40,535 --> 00:11:42,145
W-- We'll see you soon.
300
00:11:42,233 --> 00:11:45,149
Stay safe!
And don't touch anything with three leaves.
301
00:11:45,238 --> 00:11:46,979
I won't.
I promise.
302
00:11:51,119 --> 00:11:53,034
You got this, Darbs.
303
00:11:53,123 --> 00:11:54,385
You're gonna be fine.
304
00:11:54,473 --> 00:11:57,041
Totally, totally fine.
305
00:11:57,130 --> 00:11:58,610
[sighs]
306
00:12:04,317 --> 00:12:06,580
You're Mama P.
You're never off your game.
307
00:12:06,669 --> 00:12:09,280
I don't know what
you're talking about.
308
00:12:09,370 --> 00:12:13,983
Oh. Tuscany had
a nice crop of olives this season.
309
00:12:14,074 --> 00:12:16,293
Mama P.
310
00:12:16,382 --> 00:12:18,514
You're paying
a magical price.
311
00:12:18,603 --> 00:12:19,996
You put something
in my food.
312
00:12:20,084 --> 00:12:21,694
That's why the committee
changed their minds.
313
00:12:21,783 --> 00:12:24,917
They just realized
they made a mistake.
314
00:12:25,006 --> 00:12:26,964
Okay, fine.
315
00:12:27,053 --> 00:12:29,534
I might have sprinkled
the barest amount of Cedronian sugar
316
00:12:29,623 --> 00:12:31,190
on your chutney.
317
00:12:31,278 --> 00:12:33,367
You didn't think my menu
was good enough on its own?
318
00:12:33,456 --> 00:12:35,719
Your food is fantastic.
319
00:12:35,808 --> 00:12:38,985
They made a mistake,
I didn't want them to make another one.
320
00:12:39,075 --> 00:12:40,381
You deserve
every opportunity
321
00:12:40,469 --> 00:12:42,253
to share your food
with the world.
322
00:12:42,341 --> 00:12:45,475
I get it.
You're just trying to help.
323
00:12:45,565 --> 00:12:46,914
I'm just bummed that
you didn't think
324
00:12:47,002 --> 00:12:48,439
my food could
speak for itself.
325
00:12:56,366 --> 00:12:58,934
And the Darbster
beats El Darbo again.
326
00:13:02,073 --> 00:13:04,075
[creaking]
327
00:13:05,688 --> 00:13:06,602
Nice.
328
00:13:14,312 --> 00:13:15,531
[sighs] I miss her.
329
00:13:15,619 --> 00:13:16,533
If Darbie was here,
should could tell us
330
00:13:16,621 --> 00:13:17,970
which sticks
were sticks,
331
00:13:18,058 --> 00:13:19,886
and which sticks were
poisonous snakes.
332
00:13:19,974 --> 00:13:22,977
I have two kinds of
anti-venom in my backpack.
333
00:13:23,067 --> 00:13:24,025
Oh, well.
334
00:13:24,113 --> 00:13:26,811
[wind blowing]
335
00:13:26,900 --> 00:13:28,685
I think the spell
wants us to go this way.
336
00:13:28,773 --> 00:13:32,254
Towards a wasp's nest?
337
00:13:32,344 --> 00:13:33,476
[screaming]
338
00:13:33,564 --> 00:13:35,305
- Darbie!
- [giggling]
339
00:13:35,394 --> 00:13:36,961
- You found us.
- Are you okay?
340
00:13:37,049 --> 00:13:38,964
Yep. Fear faced.
All good.
341
00:13:39,053 --> 00:13:41,098
Which means...
342
00:13:41,186 --> 00:13:42,623
it's my turn.
343
00:13:42,712 --> 00:13:44,322
- You got this, Kelly.
- Definitely.
344
00:13:44,410 --> 00:13:45,585
Get ready to
join the club
345
00:13:45,673 --> 00:13:47,588
of the totally awesome
and brave.
346
00:13:47,677 --> 00:13:51,246
Okay. Snakes,
here I come.
347
00:13:51,335 --> 00:13:53,163
[rustling]
348
00:14:03,880 --> 00:14:04,968
I don't understand.
349
00:14:05,055 --> 00:14:07,580
We're back at
the campsite?
350
00:14:07,670 --> 00:14:09,541
How did the spell
lead us in a circle?
351
00:14:09,629 --> 00:14:11,805
Hey, Darbs.
I caught the most fish.
352
00:14:11,894 --> 00:14:12,808
I got the
biggest fish.
353
00:14:12,896 --> 00:14:13,897
I got to
paddle the boat.
354
00:14:15,553 --> 00:14:16,641
Hey, Kelly, you want to
help us clean these?
355
00:14:16,729 --> 00:14:18,296
No. I want to go home.
356
00:14:31,451 --> 00:14:32,627
I don't know
what happened.
357
00:14:32,715 --> 00:14:34,586
We followed
the recipe exactly.
358
00:14:34,674 --> 00:14:35,806
And it worked
for you and Darbie.
359
00:14:35,894 --> 00:14:37,417
Snakes.
Where are the snakes?
360
00:14:37,505 --> 00:14:38,637
There should have
been snakes.
361
00:14:38,725 --> 00:14:40,335
Kelly, it's okay.
362
00:14:40,424 --> 00:14:41,991
It's not okay.
363
00:14:42,079 --> 00:14:43,428
This is our
last day here in the forest,
364
00:14:43,516 --> 00:14:44,865
and the spell
didn't work.
365
00:14:44,953 --> 00:14:47,608
When we get back,
we'll try something else.
366
00:14:47,698 --> 00:14:48,873
What else?
367
00:14:48,961 --> 00:14:51,181
Even Mama P's
out of ideas.
368
00:14:52,925 --> 00:14:55,667
I failed.
It's hopeless.
369
00:14:57,454 --> 00:14:58,847
I'm gonna lose Grandma.
370
00:15:00,068 --> 00:15:01,766
Kelly, what has
gotten into you?
371
00:15:01,854 --> 00:15:03,812
Nothing, I just don't
want to be here.
372
00:15:08,867 --> 00:15:11,173
Well,
373
00:15:11,262 --> 00:15:13,308
we're not going anywhere
'til you tell me what's wrong.
374
00:15:13,396 --> 00:15:16,051
What's wrong is that
Grandma's sick,
375
00:15:16,140 --> 00:15:18,795
and everybody's
acting like it's okay.
376
00:15:18,885 --> 00:15:22,192
But I can't.
377
00:15:22,281 --> 00:15:25,632
[sighs]
I know you're sad.
378
00:15:25,723 --> 00:15:28,377
And you're scared.
379
00:15:28,466 --> 00:15:30,381
So am I.
380
00:15:30,470 --> 00:15:34,910
But we still have to
find a way to enjoy life.
381
00:15:35,001 --> 00:15:36,437
We came here to have fun.
382
00:15:36,525 --> 00:15:38,266
I don't want to.
383
00:15:38,354 --> 00:15:41,487
Not an option, kid.
Come on.
384
00:15:41,577 --> 00:15:42,535
Come with me,
come on.
385
00:15:45,628 --> 00:15:47,499
Welcome, everyone,
to the first annual
386
00:15:47,588 --> 00:15:50,417
Cedros Forest
father-daughter football game!
387
00:15:50,506 --> 00:15:52,117
Wait, we're playing
against you?
388
00:15:52,205 --> 00:15:53,684
You girls have
the advantage, Darbs.
389
00:15:53,774 --> 00:15:55,123
We're old and frail.
390
00:15:55,211 --> 00:15:56,168
Speak for yourself.
391
00:15:56,256 --> 00:15:57,475
Woop.
392
00:15:57,563 --> 00:15:58,520
[all exclaiming]
393
00:15:58,607 --> 00:16:00,696
??
394
00:16:00,786 --> 00:16:01,787
? Everybody up now ?
395
00:16:01,875 --> 00:16:05,748
??
396
00:16:05,838 --> 00:16:08,319
? There's something
comin' up ?
397
00:16:08,408 --> 00:16:10,845
? Let's have a little fun ?
398
00:16:10,934 --> 00:16:13,284
? We got a bit
of blue sky ?
399
00:16:13,373 --> 00:16:15,593
? Come on, let's have
the best day of our lives ?
400
00:16:15,682 --> 00:16:17,815
? Let's save
the whole world ?
401
00:16:17,904 --> 00:16:20,210
? All the boys and girls ?
402
00:16:20,299 --> 00:16:22,867
? It's okay to run wild ?
403
00:16:22,956 --> 00:16:25,176
? Come on, let's have
the best day of our lives ?
404
00:16:25,265 --> 00:16:27,745
? Gonna be a good time,
good time ?
405
00:16:27,835 --> 00:16:30,011
? It's gonna be
the best day ?
406
00:16:30,100 --> 00:16:32,493
? It's gonna be the best ?
407
00:16:32,582 --> 00:16:34,062
? It's gonna be
the best day ?
408
00:16:34,150 --> 00:16:35,412
Whoa!
409
00:16:35,500 --> 00:16:38,155
? The best day
of our lives ?
410
00:16:38,244 --> 00:16:39,245
[laughing]
411
00:16:39,333 --> 00:16:40,900
Thanks, Dad,
that was really fun.
412
00:16:40,988 --> 00:16:43,948
- [whooping]
- [giggling]
413
00:16:44,038 --> 00:16:46,692
Be honest though, girls.
Did you let us win?
414
00:16:46,781 --> 00:16:48,131
Sort of.
415
00:16:48,219 --> 00:16:49,655
[rustling]
416
00:16:49,743 --> 00:16:51,614
I think we need to
get kindling.
417
00:16:51,703 --> 00:16:52,922
Right now.
418
00:16:53,010 --> 00:16:55,752
But what about
the fire starters?
419
00:16:55,841 --> 00:16:58,148
Dad, are you saying that
420
00:16:58,237 --> 00:17:00,413
you can't start a fire
the old fashioned way?
421
00:17:00,502 --> 00:17:03,026
Patrick,
hand me the flint.
422
00:17:04,770 --> 00:17:06,467
You sure you girls
got this?
423
00:17:06,556 --> 00:17:08,776
Yeah, Dad.
Much better now.
424
00:17:08,865 --> 00:17:09,822
Thanks.
425
00:17:13,177 --> 00:17:14,439
Looks like the
committee's back.
426
00:17:17,446 --> 00:17:18,751
You called them?
427
00:17:18,839 --> 00:17:20,885
I promised them
free coffee for a week
428
00:17:20,973 --> 00:17:23,497
if they came in to
try your menu again.
429
00:17:23,587 --> 00:17:24,719
They're very confused.
430
00:17:24,807 --> 00:17:26,417
But I don't have
anything prepared.
431
00:17:26,505 --> 00:17:28,420
If you're telling me
you can't whip something up,
432
00:17:28,508 --> 00:17:30,728
then you should
hang up your apron.
433
00:17:30,817 --> 00:17:31,774
All right.
434
00:17:34,606 --> 00:17:36,652
Why is the spell
working again?
435
00:17:36,741 --> 00:17:39,091
I didn't face my fear.
436
00:17:39,180 --> 00:17:41,269
Maybe you did.
437
00:17:41,358 --> 00:17:43,317
Think about it.
What are you most scared of?
438
00:17:43,405 --> 00:17:44,754
Snakes.
439
00:17:44,843 --> 00:17:45,800
No.
440
00:17:47,543 --> 00:17:49,719
Not being able to
save your grandma.
441
00:17:49,808 --> 00:17:52,115
Which you faced.
442
00:17:52,203 --> 00:17:53,552
When the spell
led us back to camp,
443
00:17:53,641 --> 00:17:55,121
you thought that
you'd failed.
444
00:17:55,209 --> 00:17:56,732
That you'd
never be okay again.
445
00:17:56,820 --> 00:17:57,952
But you were okay.
446
00:17:58,040 --> 00:17:59,346
When we played football,
447
00:17:59,434 --> 00:18:02,263
you were laughing and
smiling and having fun.
448
00:18:02,353 --> 00:18:06,052
Yeah, you're right.
I was.
449
00:18:06,142 --> 00:18:09,580
But where is it
leading us now?
450
00:18:09,669 --> 00:18:11,367
[wind blowing]
451
00:18:17,161 --> 00:18:19,120
How do you like
my plu-hot salsa?
452
00:18:19,209 --> 00:18:20,993
I know the heat
can be a little much,
453
00:18:21,082 --> 00:18:22,344
so you might want to
wash it down
454
00:18:22,432 --> 00:18:26,741
with some fresh pressed
pluot juice, name TBD.
455
00:18:29,618 --> 00:18:32,404
The salsa is incredible.
The pain is worth it.
456
00:18:32,494 --> 00:18:34,452
I like to think so.
[chuckles]
457
00:18:34,540 --> 00:18:36,673
Thank you so much
for giving my menu another try.
458
00:18:36,762 --> 00:18:38,677
I really want
your decision to be based on
459
00:18:38,766 --> 00:18:39,680
how much you
love this food,
460
00:18:39,768 --> 00:18:41,422
and not the food
from before,
461
00:18:41,510 --> 00:18:42,989
because--
462
00:18:43,078 --> 00:18:45,210
Um, because--
463
00:18:45,299 --> 00:18:48,041
Jake, I need to
stop you right there.
464
00:18:48,130 --> 00:18:49,566
This may be
the best salsa I've ever tasted.
465
00:18:49,655 --> 00:18:51,527
- Really?
- Sure.
466
00:18:51,615 --> 00:18:54,226
It's even better than
anything you served us earlier.
467
00:18:54,315 --> 00:18:56,274
But we can't allow
your vehicle
468
00:18:56,363 --> 00:18:57,755
into the festival,
after all.
469
00:18:57,843 --> 00:18:58,931
Our insurance
doesn't cover
470
00:18:59,019 --> 00:19:00,543
moving vehicles
around pedestrians.
471
00:19:09,560 --> 00:19:11,127
Seriously?
472
00:19:11,216 --> 00:19:13,000
It's not too late for me
to feed them something else.
473
00:19:13,088 --> 00:19:14,002
- I'll just--
- It's okay.
474
00:19:14,090 --> 00:19:15,744
They loved the food.
475
00:19:15,832 --> 00:19:18,095
But they won't let you
serve it at the festival.
476
00:19:18,184 --> 00:19:20,230
Yeah, but for
insurance reasons,
477
00:19:20,319 --> 00:19:22,190
not because my food
isn't awesome.
478
00:19:22,279 --> 00:19:24,238
Oh. I'm gonna bottle
my pluot salsa.
479
00:19:24,326 --> 00:19:26,632
I'm gonna sell it
in every grocery store in America.
480
00:19:26,721 --> 00:19:29,202
I'm gonna run a
pluot salsa empire.
481
00:19:37,915 --> 00:19:39,874
Oh, wow.
482
00:19:39,963 --> 00:19:41,312
She can't be.
483
00:19:41,400 --> 00:19:42,358
Who else
could she be?
484
00:19:42,446 --> 00:19:44,578
Are you the traveler?
485
00:19:44,667 --> 00:19:47,017
We are all travelers.
Are we not?
486
00:19:47,106 --> 00:19:49,718
I think that means yes.
487
00:19:49,807 --> 00:19:50,721
Do you know
who we are?
488
00:19:50,809 --> 00:19:52,637
Of course.
489
00:19:52,725 --> 00:19:55,728
I gave the book
to your grandmother and her friends.
490
00:19:55,818 --> 00:19:57,863
I hope you will be
wiser than they.
491
00:19:59,955 --> 00:20:02,001
We are
extremely wise.
492
00:20:02,090 --> 00:20:03,047
Well--
493
00:20:08,406 --> 00:20:11,670
My grandma
came into the woods.
494
00:20:11,759 --> 00:20:13,108
Did you see her?
495
00:20:13,196 --> 00:20:14,371
Do you know what
she was looking for?
496
00:20:14,459 --> 00:20:16,940
Maybe, um,
a magical ingredient.
497
00:20:17,030 --> 00:20:19,032
She was looking for me.
498
00:20:19,120 --> 00:20:20,252
You have to
take it back
499
00:20:20,340 --> 00:20:21,689
before Kelly finds it.
500
00:20:21,777 --> 00:20:23,431
No matter
where I hide it,
501
00:20:23,520 --> 00:20:25,173
it keeps coming for her.
502
00:20:25,262 --> 00:20:27,264
The book is a gift.
503
00:20:27,353 --> 00:20:30,138
No, it's a curse.
504
00:20:30,227 --> 00:20:32,490
It ruins lives
and breaks bonds.
505
00:20:32,579 --> 00:20:34,538
Only if you let it.
506
00:20:34,627 --> 00:20:36,281
I warned you of this
years ago.
507
00:20:36,369 --> 00:20:37,544
I know.
508
00:20:39,679 --> 00:20:42,029
Please.
509
00:20:42,118 --> 00:20:45,252
I will do
whatever it takes to protect her.
510
00:20:45,341 --> 00:20:47,778
If you fight
the will of the book, you will lose.
511
00:20:47,867 --> 00:20:49,913
Just let me
give it back to you.
512
00:20:50,002 --> 00:20:52,918
The book is no longer
yours to give.
513
00:20:53,007 --> 00:20:55,792
It belongs to
someone else now.
514
00:20:55,882 --> 00:20:56,927
Who does it belong to?
515
00:20:57,015 --> 00:20:59,670
Us. It's our
responsibility.
516
00:21:00,891 --> 00:21:02,110
Or is it yours?
517
00:21:02,198 --> 00:21:04,287
I'm the protector
of the book.
518
00:21:04,375 --> 00:21:05,985
But I cannot
wield its power.
519
00:21:06,074 --> 00:21:07,511
Can the book save
Kelly's grandma?
520
00:21:07,599 --> 00:21:09,470
[sighs]
521
00:21:09,559 --> 00:21:12,432
Your grandmother
was cursed by a powerful hand.
522
00:21:12,521 --> 00:21:14,610
There has to be
something we can do.
523
00:21:14,699 --> 00:21:16,614
Magic can fulfill
any desire
524
00:21:16,702 --> 00:21:19,008
for those willing
to pay the price.
525
00:21:19,097 --> 00:21:22,318
And what you desire
comes at a very great price.
526
00:21:22,408 --> 00:21:24,062
I'll pay it.
527
00:21:24,150 --> 00:21:25,281
Are you certain of this?
528
00:21:25,370 --> 00:21:27,633
Yes. I am.
529
00:21:27,722 --> 00:21:29,376
Hold up, Kell.
530
00:21:29,465 --> 00:21:30,770
Can we have a sec?
531
00:21:32,818 --> 00:21:34,341
I'm pretty sure
if she can appear out of nowhere,
532
00:21:34,430 --> 00:21:35,997
she can hear us
whispering.
533
00:21:36,085 --> 00:21:37,565
Kelly, this sounds
dangerous.
534
00:21:37,653 --> 00:21:39,350
I don't care.
535
00:21:39,439 --> 00:21:40,527
She's my grandmother.
536
00:21:42,096 --> 00:21:44,315
I'll pay the price.
537
00:21:47,105 --> 00:21:48,323
No.
538
00:21:48,412 --> 00:21:49,587
[wind blowing]
539
00:21:49,675 --> 00:21:50,589
Where'd she go?
540
00:21:57,297 --> 00:21:59,212
[owl hooting]
541
00:22:03,830 --> 00:22:05,179
I'm sorry, Kell.
Did I wake you?
542
00:22:05,267 --> 00:22:07,008
Couldn't sleep.
543
00:22:07,097 --> 00:22:08,795
Yeah, me neither.
544
00:22:08,883 --> 00:22:11,929
It's so quiet out here
without garbage trucks,
545
00:22:12,019 --> 00:22:13,673
and the neighbors' cats.
546
00:22:13,761 --> 00:22:14,762
Your mother snoring.
547
00:22:14,850 --> 00:22:16,025
[chuckling]
548
00:22:16,113 --> 00:22:17,332
It's nice, but--
549
00:22:17,420 --> 00:22:18,334
Weird.
550
00:22:18,422 --> 00:22:19,379
Exactly.
551
00:22:21,732 --> 00:22:24,386
You know,
I'm really glad we took this trip.
552
00:22:24,477 --> 00:22:25,608
Me, too.
553
00:22:25,696 --> 00:22:27,219
Not a lot of girls
your age
554
00:22:27,307 --> 00:22:29,614
would want to spend
a whole weekend with their dads.
555
00:22:29,703 --> 00:22:31,792
Let alone a whole weekend
in the woods.
556
00:22:31,881 --> 00:22:33,579
You're way cooler
than most dads.
557
00:22:33,667 --> 00:22:34,798
I am?
558
00:22:34,886 --> 00:22:36,279
Don't let it
go to your head.
559
00:22:36,367 --> 00:22:39,065
Nah, don't worry.
I'll stay humble.
560
00:22:39,154 --> 00:22:42,418
All right.
I'm off to use the little boys tree.
561
00:22:42,509 --> 00:22:44,511
If I'm not back
in 15 minutes,
562
00:22:44,600 --> 00:22:46,340
go back to civilization
without me.
563
00:22:46,428 --> 00:22:48,169
Never.
564
00:22:48,258 --> 00:22:49,216
Love you, Dad.
565
00:22:49,304 --> 00:22:50,435
Love you, kiddo.
566
00:23:10,734 --> 00:23:12,692
Whoa.
567
00:23:12,780 --> 00:23:14,826
"A high price
you're sure to pay,
568
00:23:14,915 --> 00:23:18,222
"but Candied Stone Fruit
can save the day,
569
00:23:18,312 --> 00:23:21,011
"and break any curse
that's in your way."
570
00:23:21,100 --> 00:23:22,144
This is it.
571
00:23:28,150 --> 00:23:31,023
??
572
00:23:31,073 --> 00:23:35,623
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.