Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:03,211
(thunder rumbling, rain falling)
2
00:00:10,431 --> 00:00:12,493
Ooh. Man, that was, like,
one Mississippi that time.
3
00:00:12,518 --> 00:00:14,733
Yeah, that storm's, like,
right on top of us, huh?
4
00:00:14,768 --> 00:00:16,134
Yeah. It's kind of cool, though.
5
00:00:16,159 --> 00:00:17,997
I mean, I can't think of a better
way to have a movie night
6
00:00:18,022 --> 00:00:19,599
than in the middle of
an electrical storm.
7
00:00:19,624 --> 00:00:20,733
- It's kind of cozy, right?
- Mm-hmm. Cool, right?
8
00:00:20,758 --> 00:00:22,148
Why do we have to watch The Wiz?
9
00:00:22,150 --> 00:00:23,900
This movie sucks.
10
00:00:23,925 --> 00:00:25,558
Well, it's Old Black Man's
night to pick the movie.
11
00:00:25,714 --> 00:00:27,764
Yeah, but he's asleep.
Yeah, but, like...
12
00:00:27,849 --> 00:00:29,882
why do a remake of The Wizard
of Oz? I mean, the original
13
00:00:29,968 --> 00:00:31,718
was a classic. Uh, don't you
think it's fair, though,
14
00:00:31,803 --> 00:00:33,136
that they get their version? You know,
15
00:00:33,221 --> 00:00:34,520
I mean, it's very difficult
16
00:00:34,556 --> 00:00:36,556
being a black person
in America, you know?
17
00:00:36,641 --> 00:00:39,225
So what? Doesn't mean I
want to watch Orlando Bloom
18
00:00:39,311 --> 00:00:40,803
in Boyz n the Hood.
19
00:00:40,828 --> 00:00:42,195
[DEE]: Yeah, I don't want to see that.
20
00:00:42,230 --> 00:00:43,479
Oh, yeah, if you flip it it's weird,
man, yeah. I would see that.
21
00:00:43,565 --> 00:00:44,781
I would see that. I would see that.
22
00:00:44,866 --> 00:00:46,065
I mean, look, this may be
23
00:00:46,117 --> 00:00:47,233
a little bit touchy for me to say,
24
00:00:47,285 --> 00:00:48,818
but, uh, you know, black people...
25
00:00:48,903 --> 00:00:50,703
They have a lot more
opportunities these days.
26
00:00:50,739 --> 00:00:52,989
Well, we did have a black president
before the orange one.
27
00:00:53,074 --> 00:00:54,759
Yeah, but that doesn't mean
there's not problems.
28
00:00:54,784 --> 00:00:56,743
I mean, what about the whole,
like, Black Lives Matter thing?
29
00:00:56,795 --> 00:00:58,298
Uh, well, sure, no, good point.
30
00:00:58,323 --> 00:01:00,213
But, I mean, I don't know why
it took 'em so long to realize
31
00:01:00,248 --> 00:01:01,581
that their lives matter.
32
00:01:01,633 --> 00:01:03,079
I mean, they-they've always mattered,
33
00:01:03,104 --> 00:01:06,219
you know? But I would also say
that all lives matter, you know?
34
00:01:06,254 --> 00:01:08,087
And while black people
may not feel like it,
35
00:01:08,173 --> 00:01:11,090
it's kind of tough out there
right now for everybody.
36
00:01:12,170 --> 00:01:14,260
I mean, really, our lives
aren't all that different.
37
00:01:15,930 --> 00:01:17,130
38
00:01:17,198 --> 00:01:18,598
(all grunting)
39
00:01:27,993 --> 00:01:30,276
(groans) Whoa. Oh...
40
00:01:30,362 --> 00:01:32,528
What the hell happened?
Did we get struck by lightning?
41
00:01:32,614 --> 00:01:34,197
Uh, I think it came through
the electric blankets.
42
00:01:34,282 --> 00:01:36,199
Yeah, we got electrocuted. Holy shit.
43
00:01:36,284 --> 00:01:38,785
Look at this... the VCR's toast.
44
00:01:38,870 --> 00:01:40,536
Uh, wait a sec...
45
00:01:40,622 --> 00:01:42,038
Where's Old Black Man?
46
00:01:42,123 --> 00:01:43,673
Oh, my God. He's gone.
47
00:01:44,876 --> 00:01:45,958
What the hell? What?
48
00:01:46,044 --> 00:01:47,293
Uh...
49
00:01:47,379 --> 00:01:48,711
guys?
50
00:01:48,797 --> 00:01:50,463
You're gonna want to see this.
51
00:01:50,548 --> 00:01:51,798
What?
52
00:02:02,861 --> 00:02:05,812
Well, that's interesting.
53
00:02:08,083 --> 00:02:09,916
54
00:02:24,018 --> 00:02:29,018
...Synced and corrected by DaddyBear...
...www.addic7ed.com...
55
00:02:30,712 --> 00:02:33,497
What the hell is happening?
56
00:02:33,582 --> 00:02:35,215
Why are we black people?
57
00:02:35,300 --> 00:02:36,583
But only in our reflections.
58
00:02:36,668 --> 00:02:38,301
This is insane.
59
00:02:38,337 --> 00:02:40,303
Are we in a dream? Do
we got, we got to, like,
60
00:02:40,339 --> 00:02:41,471
pinch ourselves or something?
61
00:02:41,507 --> 00:02:43,256
Why is it daylight outside?
62
00:02:43,342 --> 00:02:44,341
How is this happening?
63
00:02:44,426 --> 00:02:46,343
Forget how. We're past that.
64
00:02:46,428 --> 00:02:47,928
It is happening. It just is.
65
00:02:48,013 --> 00:02:50,433
Give me one good reason
66
00:02:50,458 --> 00:02:51,398
Whoa
67
00:02:51,483 --> 00:02:53,600
- What are you doing?
-
Give me one good reason
68
00:02:53,685 --> 00:02:55,352
Why we're this way
69
00:02:55,437 --> 00:02:57,968
- Why are you doing this?
-
I don't have a reason
70
00:02:57,993 --> 00:02:59,272
Whoa
71
00:02:59,358 --> 00:03:00,857
I don't have a reason for a thing
72
00:03:00,909 --> 00:03:02,692
That's happened today
73
00:03:02,744 --> 00:03:04,611
I wonder why we're singing
74
00:03:04,696 --> 00:03:06,830
Every word that we say
75
00:03:06,865 --> 00:03:10,250
I wonder if we're living out
The Wiz in some way
76
00:03:10,335 --> 00:03:11,900
Uh, oh, well, no, it's not
The Wiz, because nobody
77
00:03:11,925 --> 00:03:14,098
switches bodies in The Wiz.
Got to be something else.
78
00:03:14,123 --> 00:03:16,039
I mean, I think we're
experiencing something
79
00:03:16,125 --> 00:03:18,678
a little more like...
The Hot Chick, The Change-Up
80
00:03:18,703 --> 00:03:19,709
Here I go.
81
00:03:19,734 --> 00:03:20,877
Vice Versa, All of Me
82
00:03:20,902 --> 00:03:23,213
Like Father, Like Son
83
00:03:23,265 --> 00:03:24,798
Dating the Enemy
84
00:03:24,883 --> 00:03:26,883
A Boy Thing, A Girl Thing
85
00:03:26,935 --> 00:03:28,768
13 on 30
86
00:03:28,793 --> 00:03:30,554
Detention
-
Face/Off
87
00:03:30,639 --> 00:03:32,689
Uh... Right. Oh, actually,
no, Face/Off wouldn't work,
88
00:03:32,724 --> 00:03:34,316
- because that's a face-switching movie.
- Yeah, no,
89
00:03:34,393 --> 00:03:36,535
guys, I think we found ourselves
in a Quantum Leap.
90
00:03:36,570 --> 00:03:38,203
Hmm? What the hell's a Quantum Leap?
91
00:03:38,238 --> 00:03:40,655
Oh, a great show from
the coke-fueled era
92
00:03:40,741 --> 00:03:42,491
of '80s television where Scott Bakula
93
00:03:42,576 --> 00:03:44,326
would leap into other people's bodies,
94
00:03:44,411 --> 00:03:47,629
but he didn't know it unless
he saw his reflection.
95
00:03:47,714 --> 00:03:49,979
These are not good reasons
96
00:03:50,004 --> 00:03:51,299
Whoa
97
00:03:51,385 --> 00:03:53,636
Now I'm just confused
and I don't know
98
00:03:53,661 --> 00:03:57,255
What the hell to say.
99
00:03:58,412 --> 00:03:59,496
(music stops)
100
00:03:59,521 --> 00:04:00,903
- Wow.
- Shit.
101
00:04:00,928 --> 00:04:02,881
- Yeah, I don't know what that was.
- That was super weird.
102
00:04:02,906 --> 00:04:04,312
Okay, guys, I think I know
what's happening here.
103
00:04:04,398 --> 00:04:06,681
I think we're in the
respite of a musical,
104
00:04:06,767 --> 00:04:09,249
where people can get out
the necessary information
105
00:04:09,274 --> 00:04:10,405
that doesn't fit into rhyme form.
106
00:04:10,430 --> 00:04:11,583
Clearly, yeah, that's
what's happening.
107
00:04:11,608 --> 00:04:12,686
That's what's happening,
108
00:04:12,711 --> 00:04:13,772
right? So let's talk fast be-before
109
00:04:13,797 --> 00:04:15,740
- another song starts.
- Okay, so... Okay, that's a good idea.
110
00:04:15,776 --> 00:04:17,409
You know what the problem
is? We don't know the rules.
111
00:04:17,444 --> 00:04:18,910
And there's no way we're
gonna figure this out
112
00:04:18,946 --> 00:04:20,662
until we figure out what the rules are.
113
00:04:20,747 --> 00:04:22,197
(music starts playing)
What are the rules?
114
00:04:22,282 --> 00:04:24,282
Oh, Christ, I'm singing again.
115
00:04:24,368 --> 00:04:27,953
What are the rules?
116
00:04:28,038 --> 00:04:30,011
When you've just turned black
117
00:04:30,036 --> 00:04:31,638
And you can't switch back
118
00:04:31,663 --> 00:04:32,663
Well, you got to go
119
00:04:32,676 --> 00:04:34,209
And find out the rules.
120
00:04:34,294 --> 00:04:36,011
Wh... Oh.
121
00:04:36,096 --> 00:04:37,712
- Oh. Oh, my.
- Yeah, yeah. Wow.
122
00:04:37,798 --> 00:04:40,215
Holy shit, what have I
done? Um, okay, look,
123
00:04:40,300 --> 00:04:41,850
this is gonna keep
happening, I think. Oh, God.
124
00:04:41,935 --> 00:04:43,917
All right, so let's-let's
figure this out, soon.
125
00:04:43,942 --> 00:04:45,136
Let's split up, okay? Y-You two,
126
00:04:45,222 --> 00:04:47,893
- uh, go and try and find Old Black Man.
- Mm...
127
00:04:47,918 --> 00:04:50,141
- I'm sorry... Old Man. Just Old Man.
- Yeah. Yeah.
128
00:04:50,193 --> 00:04:51,393
And, um, help him out, you know?
129
00:04:51,478 --> 00:04:53,396
Do-do the Quantum Leap thing.
See that thing through, in case
130
00:04:53,480 --> 00:04:54,563
it's that. And the three of us,
131
00:04:54,648 --> 00:04:55,814
we'll go out and, um, we'll try
132
00:04:55,866 --> 00:04:57,080
to do the Freaky Friday thing...
133
00:04:57,105 --> 00:04:58,573
Try to figure out whose
bodies we switched with.
134
00:04:58,598 --> 00:05:00,201
But are they gonna look like us, though?
135
00:05:00,287 --> 00:05:01,369
I don't know.
136
00:05:01,455 --> 00:05:02,787
What are the rules?
137
00:05:02,823 --> 00:05:04,789
What are the rules?
138
00:05:04,825 --> 00:05:06,275
What are the rules?
139
00:05:06,300 --> 00:05:08,577
What are the rules?
140
00:05:08,662 --> 00:05:10,245
When you just turned black
141
00:05:10,330 --> 00:05:11,963
And you can't switch back
142
00:05:11,999 --> 00:05:15,500
Well, you got to go
and find out the rules
143
00:05:15,586 --> 00:05:17,636
I think we're in The Wiz
144
00:05:17,671 --> 00:05:19,188
Don't force the Wiz thing.
145
00:05:22,676 --> 00:05:24,759
Wait, where are my keys?
146
00:05:24,845 --> 00:05:26,261
- Where are my keys?
- You got 'em?
147
00:05:26,314 --> 00:05:27,314
I can't...
148
00:05:28,485 --> 00:05:29,764
Wait, what is this?
149
00:05:29,850 --> 00:05:31,653
- It's a wallet.
- I know it's a wallet, asshole.
150
00:05:31,678 --> 00:05:33,234
I'm saying it's not my wallet.
151
00:05:33,498 --> 00:05:34,986
Oh.
152
00:05:35,022 --> 00:05:37,522
I appear to be a guy
named Reggie Williams.
153
00:05:37,574 --> 00:05:39,024
Oh, shit. Oh.
154
00:05:39,076 --> 00:05:40,775
Yeah, this is an interesting new rule.
155
00:05:40,861 --> 00:05:42,994
It seems that even though
we have our own clothes,
156
00:05:43,030 --> 00:05:45,697
we have access to the
pockets of our reflections.
157
00:05:45,749 --> 00:05:47,958
- What movie is that from?
- I don't know that one.
158
00:05:47,983 --> 00:05:50,411
My pockets are empty.
Oh! Maybe the lesson
159
00:05:50,436 --> 00:05:52,021
we're supposed to learn is
that black people are broke.
160
00:05:52,046 --> 00:05:53,098
You're broke.
161
00:05:53,123 --> 00:05:54,873
- That's a good point. Yeah, yeah...
- Oh, shit, hang on a second.
162
00:05:54,925 --> 00:05:56,526
This kid's got 25 bucks.
163
00:05:56,551 --> 00:05:58,394
Oh! Black people are rich.
164
00:05:58,419 --> 00:05:59,644
- That's the lesson.
- You know what, no, I think we're not
165
00:05:59,669 --> 00:06:01,565
supposed to make wild
assumptions about black people
166
00:06:01,590 --> 00:06:03,339
based upon whether or not
we have stuff in our pockets.
167
00:06:03,364 --> 00:06:05,100
Yeah, that's... that's just...
Don't make that assumption.
168
00:06:05,185 --> 00:06:07,176
But I'll tell you what, you know what
the first thing I need to do is?
169
00:06:07,201 --> 00:06:08,201
Find Reggie Williams.
170
00:06:08,207 --> 00:06:09,363
Uh, no, actually, that's
the second thing.
171
00:06:09,388 --> 00:06:12,023
I got to cancel my credit card, 'cause
this Reggie guy might have it, you know?
172
00:06:12,059 --> 00:06:14,152
Oh, right, that's the
lesson we have to learn:
173
00:06:14,177 --> 00:06:15,411
that black people
will ruin your credit.
174
00:06:15,436 --> 00:06:16,456
No... What?
175
00:06:16,481 --> 00:06:18,042
Dude, you... you have to stop.
And you have to stop. I mean...
176
00:06:18,067 --> 00:06:19,531
What are you talk... I'm just trying
to figure out what the lesson is.
177
00:06:19,566 --> 00:06:21,300
We're never gonna zap
back making these kind of...
178
00:06:21,325 --> 00:06:23,232
Well, hold on a second... the
thing I was saying was that I
179
00:06:23,257 --> 00:06:25,081
would cancel my credit card no
matter what race the guy was.
180
00:06:25,106 --> 00:06:27,048
- But you went right to it...
- All right, you know what,
181
00:06:27,073 --> 00:06:28,409
okay, fine, let's just find the guy.
182
00:06:28,434 --> 00:06:29,958
Look, how are we gonna get in
your car without your keys?
183
00:06:30,043 --> 00:06:31,910
Oh, I can get in, man. I've
lost my keys before. You just
184
00:06:31,962 --> 00:06:33,912
got to kind of rock the car a
little bit. Wiggle it down?
185
00:06:33,997 --> 00:06:35,664
And check the back door,
actually, 'cause sometimes...
186
00:06:35,749 --> 00:06:37,048
- sometimes that's unlocked.
- Back door.
187
00:06:37,084 --> 00:06:39,467
- Like a wire hanger or...
- Usually if I push it
188
00:06:39,553 --> 00:06:40,885
- a little bit, though...
- A coat hangar somewhere.
189
00:06:40,921 --> 00:06:42,981
Just kind of slide the window down...
190
00:06:43,006 --> 00:06:44,255
(siren chirps)
191
00:06:44,341 --> 00:06:46,463
(indistinct police radio chatter)
192
00:06:46,488 --> 00:06:47,951
[OFFICER]: Car 559, responding
to robbery in progress.
193
00:06:47,976 --> 00:06:50,679
Shit. Okay, look, it's all right,
all right, calm down, calm down.
194
00:06:50,764 --> 00:06:52,063
It's all good, it's all good.
195
00:06:52,099 --> 00:06:53,732
You know, we can talk
our way out of this.
196
00:06:53,767 --> 00:06:55,350
We get out of this stuff all the time.
197
00:06:55,375 --> 00:06:58,284
Well, I think we just
found out a new rule.
198
00:06:58,309 --> 00:06:59,394
(siren chirps)
199
00:07:07,891 --> 00:07:11,772
This is the exact same place
where I found Old Black Man...
200
00:07:11,797 --> 00:07:14,826
- What. God, God, Frank.
- Oh, sorry, sorry. Old Man...
201
00:07:14,851 --> 00:07:16,342
- Okay.
- In the first place.
202
00:07:16,367 --> 00:07:17,654
You know what? This has
got to be our mission.
203
00:07:17,679 --> 00:07:19,216
I just feel it. We're
just gonna find Old Man.
204
00:07:19,241 --> 00:07:20,631
- We're gonna find him a place to live.
- Yeah, yeah.
205
00:07:20,656 --> 00:07:22,411
Like, we'll stick him in a
nursing home or something.
206
00:07:22,436 --> 00:07:23,450
You can afford that, right?
207
00:07:23,475 --> 00:07:24,799
- Right, right. And then...
- Yeah.
208
00:07:24,824 --> 00:07:27,051
When we turn white again,
I'll stop paying the checks.
209
00:07:27,076 --> 00:07:28,576
Oh, stop! Don't-don't say that out loud.
210
00:07:28,661 --> 00:07:31,579
Just... I feel like whoever zapped
us here is probably listening.
211
00:07:31,664 --> 00:07:33,391
Who's that? Who zapped us?
212
00:07:33,416 --> 00:07:35,018
I don't know, Ziggy? They don't...
213
00:07:35,043 --> 00:07:36,719
They never really clarified
on Quantum Leap.
214
00:07:36,744 --> 00:07:37,802
They just, they just accepted it.
215
00:07:37,887 --> 00:07:40,853
What? You mean nobody ever
went after the guy for revenge?
216
00:07:40,878 --> 00:07:42,337
Can you just move past it like they did?
217
00:07:42,362 --> 00:07:43,474
Okay. Let's go find your guy.
218
00:07:43,560 --> 00:07:45,343
All right, all right, but
let me do the talking,
219
00:07:45,428 --> 00:07:48,846
because, you know, guys like
Z, they don't like strangers.
220
00:07:48,932 --> 00:07:50,264
Yeah, but you're not you.
221
00:07:52,709 --> 00:07:53,851
Oh, right.
222
00:07:54,366 --> 00:07:57,230
Um, okay. Well, I got an idea
223
00:07:57,255 --> 00:08:00,074
of how we can ingratiate
ourselves to them.
224
00:08:00,109 --> 00:08:02,610
Let's make one thing perfectly clear
225
00:08:02,662 --> 00:08:04,946
I'm gonna say some words down here
226
00:08:04,998 --> 00:08:08,032
I haven't had the chance
to say before
227
00:08:08,117 --> 00:08:09,450
Where are you going with this, Frank?
228
00:08:09,502 --> 00:08:10,868
I'm gonna say "homie"
229
00:08:10,954 --> 00:08:12,119
Oh, come on.
230
00:08:12,172 --> 00:08:13,204
I'm gonna say "bro"
231
00:08:13,289 --> 00:08:14,455
Are you serious?
232
00:08:14,507 --> 00:08:16,257
I'm gonna say "my man"
233
00:08:16,292 --> 00:08:17,458
Well, not you're just stereotyping.
234
00:08:17,483 --> 00:08:18,520
I'm gonna say "fo' sho'"
235
00:08:18,545 --> 00:08:19,611
Okay.
236
00:08:19,636 --> 00:08:21,179
I'm gonna say the "N" word.
237
00:08:21,264 --> 00:08:22,964
No, no, no, no, no.
Stop, stop, stop, stop.
238
00:08:23,016 --> 00:08:24,098
- Why? Why?
- Thank you. No.
239
00:08:24,133 --> 00:08:25,383
No, we're not saying that.
240
00:08:25,408 --> 00:08:26,664
- Absolutely not.
- Why? I'm black now.
241
00:08:26,689 --> 00:08:28,834
It's probably the only
chance I got to say it.
242
00:08:28,859 --> 00:08:30,443
Why are you looking
for a chance to say it?
243
00:08:30,468 --> 00:08:32,255
Well, a lot of black guys say it.
244
00:08:32,280 --> 00:08:33,975
Why-why-why should they get a pass?
245
00:08:34,027 --> 00:08:36,978
It's just not the same, okay?
246
00:08:37,030 --> 00:08:39,480
You're not one of them
247
00:08:39,532 --> 00:08:40,865
Don't say them
248
00:08:40,950 --> 00:08:42,650
No, that's not what I mean
249
00:08:42,702 --> 00:08:44,819
What do you mean?
250
00:08:44,871 --> 00:08:46,787
You're not one of us
251
00:08:46,823 --> 00:08:48,656
That's just confusing
252
00:08:48,741 --> 00:08:50,458
Now I'm getting lost
253
00:08:50,493 --> 00:08:52,376
We'll say "N" together
254
00:08:52,462 --> 00:08:54,378
Not saying the "N" word
255
00:08:54,464 --> 00:08:56,414
We'll leave off the "E-R"
256
00:08:56,499 --> 00:08:58,249
Not saying it that way
257
00:08:58,334 --> 00:09:00,084
And that is the end
258
00:09:00,169 --> 00:09:02,670
On saying the "N" word.
259
00:09:02,722 --> 00:09:03,964
- (gasps)
- What's up, my niggas?
260
00:09:03,989 --> 00:09:04,815
- Oh, well.
- (grunts)
261
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
What are the rules?
262
00:09:05,865 --> 00:09:07,391
There you go. Hey, see?
263
00:09:07,416 --> 00:09:08,792
- You know what it is?
- Yeah.
264
00:09:08,817 --> 00:09:09,904
I, uh, I'm black.
265
00:09:10,410 --> 00:09:12,513
Uh... too. Uh...
266
00:09:12,599 --> 00:09:15,433
I'm, uh, I'm black and I,
I'm a friend of Frank's.
267
00:09:15,518 --> 00:09:16,684
- Right, right, right.
- And, uh...
268
00:09:16,736 --> 00:09:17,935
And I was looking for... Okay.
269
00:09:18,021 --> 00:09:21,743
A man, uh, you know, that Frank came
270
00:09:21,768 --> 00:09:23,691
and brought to Dee's apartment to, uh,
271
00:09:23,776 --> 00:09:25,725
sleep with a bunch of
other people, and I...
272
00:09:25,750 --> 00:09:27,578
I don't, I don't know
how to describe him.
273
00:09:27,664 --> 00:09:31,554
He's, uh, old, and, uh, um...
274
00:09:31,579 --> 00:09:32,867
- And he's...
- And, uh...
275
00:09:32,952 --> 00:09:36,431
He's, uh, about... this tall; he has...
276
00:09:36,456 --> 00:09:39,206
Nigga, you talking about Old Black Man.
277
00:09:39,259 --> 00:09:42,209
He right over there laying.
278
00:09:42,295 --> 00:09:45,096
[DEE]: How much does this
guy sleep? Is he a cat?
279
00:09:45,181 --> 00:09:47,882
All aboard. Chug-a-chug-a-toot-toot.
280
00:09:47,967 --> 00:09:50,217
You really like that train, huh?
281
00:09:50,270 --> 00:09:54,055
Can you put it down for
a sec, so we can talk?
282
00:09:54,107 --> 00:09:56,190
Well, I'm, I'm still
playing with it, though.
283
00:09:56,225 --> 00:09:57,225
Okay.
284
00:09:57,678 --> 00:09:59,575
Listen, I'm a social worker,
285
00:09:59,600 --> 00:10:01,228
and I have some questions.
286
00:10:01,314 --> 00:10:03,731
Now, are those older guys your friends?
287
00:10:04,376 --> 00:10:05,783
Oh, yeah. That's my gang.
288
00:10:06,313 --> 00:10:07,318
Wait.
289
00:10:07,403 --> 00:10:08,736
Y-You're in a gang?
290
00:10:08,821 --> 00:10:10,655
Oh, not like a gang-gang, like a...
291
00:10:10,740 --> 00:10:12,740
Oh, right... this must sound weird.
292
00:10:13,282 --> 00:10:16,043
All right, how can I explain this? Um...
293
00:10:16,079 --> 00:10:18,079
Well, we hang in a bar
294
00:10:18,131 --> 00:10:19,580
Where I like to clean the toilets
295
00:10:19,632 --> 00:10:21,832
And I also kill the rats
and get tanked
296
00:10:21,918 --> 00:10:23,250
And I live in a walk-up
297
00:10:23,303 --> 00:10:25,336
In some section eight housing
298
00:10:25,421 --> 00:10:27,542
Where I sleep with a man named Frank
299
00:10:27,567 --> 00:10:28,599
You sleep with him?
300
00:10:28,624 --> 00:10:29,624
Unless he brings home a hooker
301
00:10:29,649 --> 00:10:31,258
Then I sleep in the closet
302
00:10:31,311 --> 00:10:33,978
Excuse me, can I
make this train fly?
303
00:10:34,063 --> 00:10:35,179
- Um, sure.
- (imitating airplane)
304
00:10:35,264 --> 00:10:36,681
Is Frank your father?
305
00:10:37,203 --> 00:10:40,067
No, he's just some guy
306
00:10:40,421 --> 00:10:42,520
That banged my mother
307
00:10:43,202 --> 00:10:47,441
Like this guy and the other
308
00:10:48,266 --> 00:10:50,827
She's a hooker and it's sad
309
00:10:50,852 --> 00:10:53,114
But I don't feel all that bad
310
00:10:53,484 --> 00:10:57,201
Guess I'm just another black kid
311
00:10:57,860 --> 00:11:01,038
Who doesn't know his dad.
312
00:11:01,508 --> 00:11:03,290
Guess we got that in common, huh, kid?
313
00:11:05,836 --> 00:11:07,428
Oh, unless he knows his dad.
314
00:11:07,877 --> 00:11:09,447
Oh, shoot. That was racist.
315
00:11:10,350 --> 00:11:11,966
(mimics airplane)
316
00:11:12,051 --> 00:11:14,885
(mimics fighter plane shooting)
317
00:11:18,922 --> 00:11:20,024
This is bullshit, man.
318
00:11:20,109 --> 00:11:22,693
Th-This is total discrimination.
319
00:11:22,779 --> 00:11:25,945
Well, we were breaking into
a car that wasn't ours.
320
00:11:25,970 --> 00:11:27,815
But, dude, I think we've got
bigger problems on our hands.
321
00:11:27,867 --> 00:11:29,867
- What if we have priors?
- I do have priors.
322
00:11:29,952 --> 00:11:31,055
Oh, I have priors, too.
323
00:11:31,080 --> 00:11:33,154
I-I didn't mean us, I meant them.
324
00:11:33,206 --> 00:11:34,405
Dude. That could be...
325
00:11:34,430 --> 00:11:35,984
He probably does have
priors. You prob...
326
00:11:36,009 --> 00:11:37,875
- Yeah.
- Oh, no, see. No. Let's not do that.
327
00:11:37,960 --> 00:11:39,243
Let's not go there, man.
328
00:11:39,328 --> 00:11:40,828
Let's not draw conclusions
329
00:11:40,913 --> 00:11:43,164
They're only just illusions
330
00:11:43,216 --> 00:11:45,883
Never, ever, ever just assume
331
00:11:45,968 --> 00:11:47,134
Right.
332
00:11:47,170 --> 00:11:48,669
The road is always two ways
333
00:11:48,755 --> 00:11:50,421
And assumptions make bad
through-ways
334
00:11:50,506 --> 00:11:53,174
Let's open our hearts
for much more room
335
00:11:53,226 --> 00:11:54,258
Yes.
336
00:11:54,343 --> 00:11:56,143
Like maybe I'm a doctor
337
00:11:56,179 --> 00:11:58,062
Maybe it's just that
338
00:11:58,147 --> 00:11:59,847
Or maybe I'm a French chef
339
00:11:59,932 --> 00:12:02,349
And that's why you're so fat
340
00:12:02,402 --> 00:12:03,601
Maybe you're a fireman
341
00:12:03,686 --> 00:12:05,603
Saving people's lives
342
00:12:05,688 --> 00:12:07,321
[BOTH]:
Maybe we're just good men
343
00:12:07,356 --> 00:12:09,356
With houses, kids and wives
344
00:12:09,409 --> 00:12:11,525
Let's draw good conclusions
345
00:12:11,577 --> 00:12:13,194
Let's make a better guess
346
00:12:13,279 --> 00:12:15,246
Let's hope we learned our lesson
347
00:12:15,331 --> 00:12:19,757
[BOTH]:
And just pray for the best.
348
00:12:19,782 --> 00:12:22,119
Well, Reverend, I see that you
and the deacon are praying.
349
00:12:22,712 --> 00:12:24,538
I apologize about any inconvenience
350
00:12:24,590 --> 00:12:25,873
and just want to thank you again
351
00:12:25,925 --> 00:12:27,041
for all the work your parish has done
352
00:12:27,093 --> 00:12:28,342
with the police athletic league.
353
00:12:28,377 --> 00:12:29,760
[BOTH]: We're church blacks!
354
00:12:29,846 --> 00:12:31,128
(both laugh)
355
00:12:31,214 --> 00:12:32,596
Church people.
356
00:12:32,682 --> 00:12:34,298
Yeah. Church... we're
just church people.
357
00:12:34,383 --> 00:12:35,599
The fact that we're black is irrelevant.
358
00:12:35,685 --> 00:12:36,884
- Has nothing to...
- (clears throat)
359
00:12:38,221 --> 00:12:41,889
Will you look at this place, Old Man?
360
00:12:41,974 --> 00:12:44,859
You will not have to be living
with that Dee person anymore.
361
00:12:44,894 --> 00:12:47,144
So it's kind of a win-win for
everybody in this situation.
362
00:12:47,230 --> 00:12:48,696
- Carl.
- Ruth.
363
00:12:48,731 --> 00:12:50,448
Where have you been?
364
00:12:50,533 --> 00:12:51,565
Looking for you.
365
00:12:51,651 --> 00:12:53,818
Children, did you find him?
366
00:12:53,903 --> 00:12:55,736
Yes. Yes... children?
367
00:12:55,788 --> 00:12:56,987
We're their kids!
368
00:12:57,073 --> 00:12:58,239
- Holy shit!
- Oh, shit.
369
00:12:58,291 --> 00:12:59,457
- We reunited them.
- We did.
370
00:12:59,542 --> 00:13:00,958
- That was our mission.
- We did it!
371
00:13:01,043 --> 00:13:02,716
- Oh!
- Oh, God, yes.
372
00:13:02,741 --> 00:13:04,040
Hey. What's all the hubbub
about over there?
373
00:13:04,065 --> 00:13:05,606
(gasping): Oh, shit.
374
00:13:05,932 --> 00:13:07,250
Oh, what?
375
00:13:07,275 --> 00:13:09,367
That's Scott Bakula from Quantum Leap.
376
00:13:09,392 --> 00:13:10,417
[FRANK]: I thought you said
377
00:13:10,503 --> 00:13:12,671
Blacula, like a black vampire.
378
00:13:12,696 --> 00:13:14,054
Hey. So we were right?
379
00:13:14,090 --> 00:13:16,264
Wait a minute, are you
here helping somebody?
380
00:13:16,289 --> 00:13:18,476
- Are you leaping?
- Oh, my God.
381
00:13:18,561 --> 00:13:20,209
The show... I can't get away from it.
382
00:13:20,234 --> 00:13:24,064
Look, that was just a TV
character. I'm an actor.
383
00:13:24,100 --> 00:13:25,983
- Why do you got a mop?
- Researching a role.
384
00:13:26,068 --> 00:13:27,560
So...
385
00:13:29,188 --> 00:13:30,558
You didn't get a piece of the show?
386
00:13:30,583 --> 00:13:32,106
Your residuals ran out. I'm sorry.
387
00:13:32,191 --> 00:13:34,642
I've been working constantly
for 30 years, okay?
388
00:13:34,667 --> 00:13:36,610
All right. Okay, yeah.
389
00:13:36,696 --> 00:13:38,529
So... Well, anyway, we just
390
00:13:38,614 --> 00:13:39,997
reunited a family, and
we're gonna, Yeah.
391
00:13:40,082 --> 00:13:41,365
We're gonna leap. We're gonna leap now.
392
00:13:41,450 --> 00:13:43,060
[FRANK]: Yeah, right now.
393
00:13:43,085 --> 00:13:45,252
Ziggy, now!
394
00:13:45,913 --> 00:13:47,814
It's not working. How do you do it?
395
00:13:47,839 --> 00:13:49,142
- How'd you do it on the show?
- Tell us how to do it.
396
00:13:49,167 --> 00:13:50,541
Okay, just get out, okay? Hmm?
397
00:13:50,566 --> 00:13:51,959
- Get out. Everybody, everybody get out.
- [FRANK]: Wait.
398
00:13:51,984 --> 00:13:53,210
Fine. Fine, Scott.
399
00:13:53,296 --> 00:13:55,129
But listen to me.
400
00:13:55,214 --> 00:13:57,932
Don't steal our leap.
401
00:13:57,967 --> 00:13:59,183
Yeah. Don't steal our leap.
402
00:14:06,778 --> 00:14:09,109
How did they know
403
00:14:09,145 --> 00:14:12,479
That my wife took it all?
404
00:14:12,532 --> 00:14:14,899
And I'm not researching roles
405
00:14:14,984 --> 00:14:17,318
How did they know?
406
00:14:18,621 --> 00:14:21,238
Ziggy, if you hear me
407
00:14:21,263 --> 00:14:23,991
Take me far, far from here
408
00:14:24,043 --> 00:14:26,605
Let me leap to '89
409
00:14:26,630 --> 00:14:28,495
That was a better year
410
00:14:30,166 --> 00:14:32,333
I miss my old Camaro
411
00:14:32,385 --> 00:14:35,169
And my mansion in Van Nuys
412
00:14:35,221 --> 00:14:37,755
Wish I still hung with Nash Bridges
413
00:14:37,840 --> 00:14:40,674
Played poker with The Fall Guy
414
00:14:40,760 --> 00:14:43,010
Oh, Ziggy, can you see
415
00:14:43,062 --> 00:14:46,180
My tears?
416
00:14:46,265 --> 00:14:47,731
Ziggy!
417
00:14:49,018 --> 00:14:52,319
Leave me far...
418
00:14:52,355 --> 00:14:56,273
Far from here.
419
00:14:58,444 --> 00:15:00,744
[MAN]: Hey, Hollywood.
420
00:15:00,830 --> 00:15:02,613
Why don't you leap on
up to the third floor.
421
00:15:02,698 --> 00:15:04,764
Somebody shit all over the dining hall.
422
00:15:07,011 --> 00:15:08,202
Okay, boss.
423
00:15:09,538 --> 00:15:10,955
424
00:15:11,893 --> 00:15:13,500
Dude, can I admit something to you?
425
00:15:13,525 --> 00:15:16,343
I feel like that's the nicest the
police have ever treated me.
426
00:15:16,379 --> 00:15:19,179
Well, maybe that's the lesson
that we have to learn.
427
00:15:19,215 --> 00:15:21,632
That if you're an upstanding
member of society,
428
00:15:21,717 --> 00:15:23,801
then the police will treat
you with respect.
429
00:15:23,886 --> 00:15:27,434
Hmm. Although I still do suspect
that we were arrested
430
00:15:27,459 --> 00:15:29,419
- due to racial profiling.
- Aw, I don't think so, dude.
431
00:15:29,444 --> 00:15:30,444
No?
432
00:15:30,469 --> 00:15:31,592
I think it's still, I
think it's still unclear.
433
00:15:31,617 --> 00:15:32,620
What are the rules?
434
00:15:32,645 --> 00:15:34,311
Ugh. Here we go with this.
435
00:15:34,397 --> 00:15:36,397
What are the rules?
436
00:15:37,817 --> 00:15:39,566
When your race has changed
437
00:15:39,652 --> 00:15:41,568
Life can be real strange
438
00:15:41,621 --> 00:15:44,071
When you're trying
to figure out all the rules
439
00:15:45,210 --> 00:15:46,802
- Hey, guys.
- Oh, hey. Hey.
440
00:15:46,827 --> 00:15:49,220
- Well, we're not in a Quantum Leap.
- What?
441
00:15:49,245 --> 00:15:51,805
We reunited Old Black...
Old Man with his wife.
442
00:15:51,830 --> 00:15:53,881
- Nothing happened.
- Yeah, we ran into Blacula.
443
00:15:53,916 --> 00:15:55,165
- Bakula.
- Bakula.
444
00:15:55,251 --> 00:15:56,967
- Scott Bakula, the actor?
- Yeah, I think
445
00:15:57,053 --> 00:15:58,919
- he's trying to steal our leap.
- Yeah, he might be.
446
00:15:59,005 --> 00:16:01,261
- Mm-hmm.
- This doesn't make any sense.
447
00:16:01,286 --> 00:16:03,221
See, we're not in a classic
body-switching movie, either,
448
00:16:03,246 --> 00:16:04,831
because we've been learning
lessons left and right,
449
00:16:04,856 --> 00:16:07,885
- and we're still not changing back.
- Really? Huh.
450
00:16:07,910 --> 00:16:09,263
Oh! What are the rules?
451
00:16:09,348 --> 00:16:11,065
What are the rules?
452
00:16:11,100 --> 00:16:12,599
What are the rules?
453
00:16:12,685 --> 00:16:14,685
What are the rules?
454
00:16:14,770 --> 00:16:16,770
When you've kept your brain
455
00:16:16,822 --> 00:16:18,439
But the world's insane
456
00:16:18,491 --> 00:16:20,741
How the hell you gonna
find out the rules?
457
00:16:20,776 --> 00:16:23,360
Well, guys, maybe we didn't
keep our brains after all,
458
00:16:23,446 --> 00:16:25,112
like the Scarecrow in The Wiz.
459
00:16:25,197 --> 00:16:26,864
I grabbed Dee's VCR, 'cause I'm thinking
460
00:16:26,949 --> 00:16:29,500
maybe if we get this thing fixed,
we can get shocked again
461
00:16:29,585 --> 00:16:31,585
while watching The Wiz,
and that'll send us back.
462
00:16:31,620 --> 00:16:34,455
Oh, my God! Charlie! I can't
believe I didn't think of this.
463
00:16:34,540 --> 00:16:35,756
Do you guys remember
that electronics store
464
00:16:35,791 --> 00:16:37,791
on Market Street? The Wiz?
465
00:16:37,877 --> 00:16:39,426
It's called The Wiz! Yes!
466
00:16:39,462 --> 00:16:41,261
Maybe we got to bring the VCR there.
467
00:16:41,297 --> 00:16:44,027
Guys, I think we really are in The Wiz.
468
00:16:44,052 --> 00:16:45,432
- You called it, man, yeah.
- I don't know, I don't know.
469
00:16:45,468 --> 00:16:47,267
We can't be sure, but, uh...
470
00:16:47,303 --> 00:16:49,353
at this point it does feel like
the path of least resistance.
471
00:16:49,438 --> 00:16:50,604
It's the only thing we haven't tried.
472
00:16:50,639 --> 00:16:51,805
Yeah, right?
473
00:16:51,891 --> 00:16:53,474
What are the rules?
474
00:16:53,559 --> 00:16:55,025
Of being black in America
475
00:16:55,111 --> 00:16:56,810
What are the rules?
476
00:16:56,862 --> 00:16:59,313
Of leaping from your body
477
00:16:59,398 --> 00:17:02,149
What are the rules?
Who can say the "N" word?
478
00:17:02,234 --> 00:17:03,400
What are the rules?
479
00:17:03,486 --> 00:17:05,235
I really wanna say the "N" word
480
00:17:05,321 --> 00:17:06,537
What are the rules?
481
00:17:06,622 --> 00:17:08,655
What are the rules?
482
00:17:20,898 --> 00:17:22,514
Oh, shit, there it is! The Wiz!
483
00:17:22,599 --> 00:17:23,932
We can't do that dance anymore.
484
00:17:23,984 --> 00:17:26,655
- That was exhausting.
- It's closed!
485
00:17:26,680 --> 00:17:29,070
Hey, open up! We need
your help! Open the door!
486
00:17:29,106 --> 00:17:30,605
- Back up. Here he comes.
- Ah.
487
00:17:30,657 --> 00:17:32,313
What do you want? We're closed.
488
00:17:32,338 --> 00:17:34,611
- We're to see the Wiz.
- Yeah, we really got to talk to him.
489
00:17:34,636 --> 00:17:36,909
There's no Wiz. It's just
the name of the damn store.
490
00:17:36,934 --> 00:17:38,830
- Oh, yeah?
- Oh. Well, all right, man,
491
00:17:38,916 --> 00:17:40,715
well, can you just fix this
VCR for us, please? Yeah.
492
00:17:40,740 --> 00:17:42,134
Go away. Come back when we're open.
493
00:17:42,159 --> 00:17:44,619
- Wait-wait-wait.
- Just-just hear us out.
494
00:17:44,705 --> 00:17:46,504
Excuse me
495
00:17:46,590 --> 00:17:48,123
Ooh...
My kind brother
496
00:17:49,793 --> 00:17:51,209
Ah...
497
00:17:51,295 --> 00:17:53,461
But can you lend a hand?
498
00:17:53,513 --> 00:17:56,014
Ooh...
499
00:17:56,099 --> 00:17:57,432
Ah...
500
00:17:57,467 --> 00:17:59,301
We really are in trouble
501
00:17:59,386 --> 00:18:01,803
Ooh...
502
00:18:01,888 --> 00:18:03,305
Ah...
503
00:18:03,390 --> 00:18:05,307
(high-pitched):
We
really need a friend
504
00:18:05,392 --> 00:18:08,026
Ooh, ooh
505
00:18:08,111 --> 00:18:09,527
Ah...
506
00:18:09,613 --> 00:18:11,613
We're trapped inside these bodies
507
00:18:11,648 --> 00:18:13,982
Trapped inside, we're trapped inside
508
00:18:14,034 --> 00:18:15,317
Ooh...
509
00:18:15,402 --> 00:18:18,987
It's so hard to understand!
510
00:18:19,072 --> 00:18:21,656
Ooh...
But if you look inside
511
00:18:21,708 --> 00:18:23,325
Our souls, sir
512
00:18:23,377 --> 00:18:24,993
Ah...
513
00:18:25,045 --> 00:18:29,247
You'll see that we're white men.
514
00:18:30,417 --> 00:18:32,584
(chuckles): Oh. Oh. Oh, I see.
515
00:18:32,669 --> 00:18:34,169
Yes! I see it now.
516
00:18:34,254 --> 00:18:35,804
Let me fix your VCR.
517
00:18:35,839 --> 00:18:37,839
(excited chatter) Yeah! Oh, great!
518
00:18:37,891 --> 00:18:40,141
Thank you! Thank you,
thank you, thank you.
519
00:18:40,177 --> 00:18:42,677
That's a nice white man.
520
00:18:42,729 --> 00:18:44,062
And the song helped.
521
00:18:44,147 --> 00:18:45,647
- [FRANK]: Yeah, it worked.
- 911?
522
00:18:45,682 --> 00:18:47,182
I'd like to report a disturbance.
523
00:18:47,234 --> 00:18:48,266
[CHARLIE]: He's definitely
calling the cops.
524
00:18:48,352 --> 00:18:50,068
(all talking at once)
525
00:18:50,153 --> 00:18:52,153
- That racist bastard!
- Hey, you know what happened,
526
00:18:52,189 --> 00:18:53,868
is we intimidated him
'cause we're black.
527
00:18:53,893 --> 00:18:54,893
Oh, my God.
528
00:18:54,918 --> 00:18:56,215
No. You know why he's calling the cops?
529
00:18:56,243 --> 00:18:57,909
He's calling the cops 'cause
he thinks we're insane people.
530
00:18:57,995 --> 00:19:00,745
We were singing and talking
about switching bodies and shit.
531
00:19:00,831 --> 00:19:02,030
What are the rules?
532
00:19:02,082 --> 00:19:03,281
- Whoa-whoa-whoa.
- Ugh, I'm sick of that one.
533
00:19:03,306 --> 00:19:04,616
I don't want to have
to sing that song again.
534
00:19:04,641 --> 00:19:06,668
All right? That being said,
it is difficult to decipher
535
00:19:06,703 --> 00:19:08,453
when exactly we're being
discriminated against. Yeah.
536
00:19:08,538 --> 00:19:09,754
Well, look, look, look.
537
00:19:09,840 --> 00:19:13,091
Maybe that's the lesson here
538
00:19:13,176 --> 00:19:15,828
Things are not always that clear
539
00:19:15,853 --> 00:19:18,046
- That's definitely true.
- They're not.
540
00:19:18,098 --> 00:19:20,682
We have a lot in common
541
00:19:20,717 --> 00:19:22,684
But too much of it
542
00:19:22,719 --> 00:19:24,185
Is fear
543
00:19:24,221 --> 00:19:25,412
- (siren chirps)
- You're right.
544
00:19:25,437 --> 00:19:26,471
- Right.
- That's right.
545
00:19:26,556 --> 00:19:28,556
So here come those police again
546
00:19:28,642 --> 00:19:30,308
[DENNIS]: Shit.
547
00:19:30,394 --> 00:19:33,862
But let me talk,
'cause they're my friends
548
00:19:33,897 --> 00:19:36,481
They like me
549
00:19:36,566 --> 00:19:40,194
They gave me this train.
550
00:19:40,219 --> 00:19:41,786
He's got a gun!
551
00:19:43,156 --> 00:19:45,657
(overlapping shouting)
552
00:19:45,742 --> 00:19:47,042
- Oh, God!
- They shot Charlie!
553
00:19:47,077 --> 00:19:49,494
[COP]: Freeze! Get on the ground!
554
00:19:49,579 --> 00:19:51,913
We just learned our lesson
555
00:19:51,965 --> 00:19:53,248
Aah-aah, yeah!
556
00:19:53,333 --> 00:19:54,749
A horrible lesson
557
00:19:54,801 --> 00:19:56,084
Aah, yeah!
558
00:19:56,136 --> 00:19:57,168
We just learned our lesson
559
00:19:57,254 --> 00:19:58,586
And we wanna go home
560
00:19:58,672 --> 00:19:59,921
Our home
White home
561
00:20:00,006 --> 00:20:01,089
Just say home, we really
562
00:20:01,141 --> 00:20:03,341
Really wanna go home
563
00:20:03,427 --> 00:20:05,643
Let's click our heels together
564
00:20:05,729 --> 00:20:07,095
[CHARLIE]:
Whoa, yeah
565
00:20:07,147 --> 00:20:08,229
And pray we leave forever
566
00:20:08,265 --> 00:20:10,014
Oh, yeah
567
00:20:10,100 --> 00:20:12,317
We just learned our lesson
and we wanna go home
568
00:20:12,402 --> 00:20:13,902
Our home
White home
569
00:20:13,937 --> 00:20:15,687
Just say home!
We really, really
570
00:20:15,772 --> 00:20:17,989
Wanna go home
571
00:20:18,075 --> 00:20:20,108
O... ver the rainbow!
572
00:20:20,193 --> 00:20:23,111
I wanna, wanna, wanna,
wanna, wanna, wanna go home
573
00:20:23,163 --> 00:20:25,864
I wanna, wanna, wanna, wanna,
wanna, wanna go home
574
00:20:25,949 --> 00:20:28,783
I wanna go home. I wanna,
wanna, wanna go home
575
00:20:28,835 --> 00:20:30,869
I wanna go home I wanna,
wanna, wanna go home.
576
00:20:30,954 --> 00:20:34,956
ALL (distorted, echoing):
Go home! Go home! Go home!
577
00:20:35,008 --> 00:20:36,708
Wake up! Hey, go home! Go home.
578
00:20:36,793 --> 00:20:39,094
Go home! Wake up! (clapping)
579
00:20:39,129 --> 00:20:41,212
Go home. It's morning.
You know the routine.
580
00:20:41,298 --> 00:20:44,215
Go home. Or wherever the hell
it is you go during the day.
581
00:20:44,301 --> 00:20:46,267
I had the craziest dream.
582
00:20:46,303 --> 00:20:50,563
You were there. You were
there. You all were singing.
583
00:20:50,588 --> 00:20:52,060
All right, well, that's great.
We don't give a shit,
584
00:20:52,085 --> 00:20:53,573
'cause we don't like hearing
about people's dreams.
585
00:20:53,598 --> 00:20:55,777
Yeah, let's go, chop-chop. Come on.
586
00:20:55,812 --> 00:20:58,301
Does this mean you
didn't learn your lesson?
587
00:20:58,326 --> 00:20:59,981
What in the hell is he talking about?
588
00:21:00,066 --> 00:21:02,033
Learn a lesson from your dream?
589
00:21:02,119 --> 00:21:03,443
How would that work?
590
00:21:03,468 --> 00:21:04,616
Yeah, the only thing we learned is
591
00:21:04,641 --> 00:21:05,906
that you have terrible taste in movies.
592
00:21:05,931 --> 00:21:07,872
Yeah. Let's go. Come on.
We'll see you later tonight.
593
00:21:07,958 --> 00:21:08,969
Yeah. We'll see you, pal.
594
00:21:08,994 --> 00:21:10,992
- Hit the road.
- Do your day thing. Do your day thing.
595
00:21:11,044 --> 00:21:12,544
He wants me to learn a
lesson from his dream.
596
00:21:12,629 --> 00:21:15,630
We got to have peace
597
00:21:15,665 --> 00:21:17,332
To keep the world alive
598
00:21:17,357 --> 00:21:18,390
And war to cease...
599
00:21:18,415 --> 00:21:20,218
Oh, boy.
600
00:21:20,303 --> 00:21:22,971
What are the rules?
601
00:21:23,039 --> 00:21:26,007
We got to have joy
602
00:21:26,076 --> 00:21:30,545
True in our hearts
with strength we can't destroy
603
00:21:30,614 --> 00:21:33,882
People, hear us
604
00:21:33,950 --> 00:21:37,651
Through our voice, the world
knows there's no choice
605
00:21:37,701 --> 00:21:42,251
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.