All language subtitles for Inside Amy Schumer s02e07 v Slow Your Roll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:03,019 Anything you could do in here would be awesome. 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,388 I can't believe I can afford an interior designer. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,440 This is all very new for me. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,142 Well, the space is fabulous. 5 00:00:09,193 --> 00:00:10,393 - Yeah? - Yeah. 6 00:00:10,477 --> 00:00:14,730 In here, I'm thinking we do a classic hand-woven Belgian rug 7 00:00:14,815 --> 00:00:19,085 and then rich fabrics, sconces, tote linens. 8 00:00:19,153 --> 00:00:20,703 Sconces-- Oh, my God. 9 00:00:20,788 --> 00:00:23,706 Yeah, we could even do a brushed cotton twill window treatment. 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,307 Very elegant. 11 00:00:25,309 --> 00:00:27,069 This place needs to feel like your sanctuary. 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,044 Totally. 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,462 This all sounds great. 14 00:00:29,529 --> 00:00:31,247 Okay-- So we've got the entry, 15 00:00:31,331 --> 00:00:32,865 the living room and the bedroom 16 00:00:32,916 --> 00:00:35,251 and what are we thinking for the (bleep)? 17 00:00:38,505 --> 00:00:39,922 - Excuse me? - Because for the (bleep), 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,475 we could continue the sort of timeless ambience 19 00:00:42,542 --> 00:00:44,977 of the living room or try something new. 20 00:00:45,045 --> 00:00:48,714 Maybe go for a more regal feel in the (bleep). 21 00:00:48,765 --> 00:00:50,933 The bathroom is fine as is. 22 00:00:51,018 --> 00:00:53,620 The (bleep) is fine? 23 00:00:53,887 --> 00:00:55,271 That room's all set. 24 00:00:55,355 --> 00:00:57,023 I'm sorry, I missed that-- That room? 25 00:00:57,074 --> 00:01:00,109 Are we talking living room, bedroom or (bleep)? 26 00:01:00,194 --> 00:01:02,528 The last one-- Let's move on. 27 00:01:02,579 --> 00:01:03,863 Oh, yeah, yeah, yeah. 28 00:01:03,914 --> 00:01:05,948 - We can get back to it. - Okay, thanks. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,251 Can I ask you something crazy? 30 00:01:08,335 --> 00:01:09,502 Mm-hmm. 31 00:01:09,569 --> 00:01:12,839 Would you ever do a suede chaise lounge? 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,757 Oh, that sounds really expensive. 33 00:01:14,842 --> 00:01:16,759 I've got news for you-- It's not... 34 00:01:16,844 --> 00:01:18,177 and you can dump the savings 35 00:01:18,245 --> 00:01:20,579 straight into your new fudge ****. 36 00:01:20,631 --> 00:01:21,797 You know, your turdbank. 37 00:01:21,882 --> 00:01:23,132 I'd rather not. 38 00:01:23,217 --> 00:01:26,385 Look, a beautiful corn silo is gonna be a great investment. 39 00:01:26,436 --> 00:01:30,189 Remember, this is the room where you spend 80% of your day. 40 00:01:30,257 --> 00:01:32,141 - That doesn't seem accurate. - Close your eyes. 41 00:01:32,226 --> 00:01:35,094 Hey-- Close them. 42 00:01:35,145 --> 00:01:37,146 Imagine coming home. 43 00:01:37,231 --> 00:01:40,283 You plop down on your gorgeous porcelain dook throne, 44 00:01:40,367 --> 00:01:42,768 drop a ton of heat, and then slip into the tub 45 00:01:42,819 --> 00:01:44,820 to clean your filthy balloon knot. 46 00:01:48,325 --> 00:01:50,576 That actually does sound kind of perfect. 47 00:01:50,627 --> 00:01:51,610 Right? 48 00:01:51,662 --> 00:01:52,912 You know what-- Let's do it. 49 00:01:52,963 --> 00:01:55,047 Yeah, I'm completely on board. 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,382 Will you just excuse me one minute? 51 00:01:56,449 --> 00:01:57,609 I just have to pee real fast. 52 00:01:57,634 --> 00:02:00,086 Pee? (gagging) 53 00:02:07,427 --> 00:02:08,678 I'll still take it. 54 00:02:08,762 --> 00:02:09,512 Okay. 55 00:02:10,297 --> 00:02:16,297 Sync && corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 56 00:02:20,023 --> 00:02:21,524 People ask me about my weight. 57 00:02:21,608 --> 00:02:25,861 They're like, "Amy, how do you keep it right at disappointing?" 58 00:02:25,946 --> 00:02:29,081 And I say... 59 00:02:29,149 --> 00:02:33,169 "Well, Mom, that's a fair... 60 00:02:33,253 --> 00:02:35,755 That's a fair question." 61 00:02:35,822 --> 00:02:38,457 Now, what I really do, I've done this for a while now, 62 00:02:38,508 --> 00:02:41,961 is I tell people I'm doing low-carb 63 00:02:42,012 --> 00:02:45,798 and then I don't do that. 64 00:02:45,849 --> 00:02:48,100 And still feel entitled to results. 65 00:02:48,168 --> 00:02:49,885 Is anyone else on my plan? 66 00:02:49,970 --> 00:02:51,137 (cheering and applauding) 67 00:02:51,188 --> 00:02:52,772 68 00:02:54,942 --> 00:02:56,175 Amy? 69 00:02:56,226 --> 00:02:59,195 Hi, I'm Cheryl Oberwood, nutritionist to the stars. 70 00:02:59,220 --> 00:03:00,730 Thank you so much for meeting with me! 71 00:03:00,731 --> 00:03:02,982 Phylicia Rashad has said the nicest stuff about you. 72 00:03:03,033 --> 00:03:04,317 She looks incredible, right? 73 00:03:04,401 --> 00:03:05,451 She's 90. 74 00:03:05,535 --> 00:03:06,569 Wow! 75 00:03:06,653 --> 00:03:08,020 Okay, I'm just gonna dive right in. 76 00:03:08,071 --> 00:03:10,456 I can tell by looking you're not the least you can be. 77 00:03:10,523 --> 00:03:11,824 Yeah, no, I'm not. 78 00:03:11,875 --> 00:03:12,959 Well, we're gonna change that. 79 00:03:13,026 --> 00:03:14,327 So what are your fitness goals? 80 00:03:14,378 --> 00:03:16,829 - Well, my goal weight-- - I don't work in weight. 81 00:03:16,880 --> 00:03:18,047 I work in celebrities. 82 00:03:18,165 --> 00:03:20,299 Which celebrity would you like to be the same as? 83 00:03:20,367 --> 00:03:21,334 I would say Christian Bale. 84 00:03:21,385 --> 00:03:22,718 "Machinist", "Metroland"? 85 00:03:22,803 --> 00:03:24,420 - "Newsies"? - I think "The Fighter". 86 00:03:24,504 --> 00:03:26,339 Okay, now, walk me through what you eat 87 00:03:26,390 --> 00:03:28,424 - in a typical day. - All right. 88 00:03:28,508 --> 00:03:30,542 In the morning, usually I'll have, like, 89 00:03:30,594 --> 00:03:35,398 some yogurt with some granola and then at lunch, some salad. 90 00:03:35,400 --> 00:03:36,766 Okay-- Let me ask you a question. 91 00:03:36,791 --> 00:03:37,933 Yeah. 92 00:03:37,934 --> 00:03:41,103 Have you always been a (bleep) trash heap? 93 00:03:41,188 --> 00:03:42,721 - Excuse me? - I'm gonna find you the perfect diet. 94 00:03:42,773 --> 00:03:43,906 You're gonna stick to that diet 95 00:03:43,940 --> 00:03:46,225 and you're gonna become the perfect woman. 96 00:03:46,276 --> 00:03:49,362 Okay, option one: The Instagram Diet. 97 00:03:49,413 --> 00:03:50,863 That's where you order whatever you want, 98 00:03:50,914 --> 00:03:52,581 take a picture of it, post it, 99 00:03:52,666 --> 00:03:53,666 throw it in the garbage. 100 00:03:53,733 --> 00:03:54,900 Tweet it, don't eat it. 101 00:03:54,951 --> 00:03:56,585 I don't want to do that one. 102 00:03:56,670 --> 00:03:58,037 Option two, the Beyonc? Diet. 103 00:03:58,088 --> 00:04:00,956 You find out what Beyonc? eats and you tell me all about it. 104 00:04:01,041 --> 00:04:02,174 I don't know her. 105 00:04:02,242 --> 00:04:06,712 Option three: The Chilean Miners Diet. 106 00:04:06,763 --> 00:04:09,048 Wow-- they're so svelte. 107 00:04:09,099 --> 00:04:11,267 Have you thought about doing a cleanse? 108 00:04:11,351 --> 00:04:12,435 What kind? 109 00:04:12,519 --> 00:04:15,688 The kind where you eat anything and everything 110 00:04:15,755 --> 00:04:17,056 as long as you don't swallow? 111 00:04:17,107 --> 00:04:18,607 That's just anorexia. 112 00:04:18,692 --> 00:04:20,592 Do you want a third season of your show? 113 00:04:20,644 --> 00:04:21,861 - I do. - Okay. 114 00:04:21,962 --> 00:04:24,730 The Tape Warm Experience. 115 00:04:24,781 --> 00:04:26,315 - Colonic Blastoff. - Um... 116 00:04:26,400 --> 00:04:28,100 Cambodian Holiday. 117 00:04:28,151 --> 00:04:30,119 - Get Motivated. - Oh, what. What's that one? 118 00:04:30,203 --> 00:04:32,788 That's where you are arrested without due process. 119 00:04:32,873 --> 00:04:33,939 I don't think so. 120 00:04:33,990 --> 00:04:35,624 Everest Drop, The Great Depression. 121 00:04:35,709 --> 00:04:37,126 Kentucky Meth Cycle. 122 00:04:37,244 --> 00:04:38,994 Harriet Tubman and the Underground Railroad. 123 00:04:39,079 --> 00:04:40,279 No? 124 00:04:40,330 --> 00:04:43,165 Tammy from "The Real World", Season Two, Wired Jaw. 125 00:04:43,250 --> 00:04:44,750 Who are your clients again? 126 00:04:44,801 --> 00:04:47,086 Well, have you ever seen the movie, um, 127 00:04:47,137 --> 00:04:48,721 every (bleep) movie? 128 00:04:48,788 --> 00:04:50,456 I work with everyone. (knocking) 129 00:04:50,507 --> 00:04:52,391 Come in. 130 00:04:52,459 --> 00:04:53,676 Hey, guys. 131 00:04:53,760 --> 00:04:55,594 Hi, Angel face! 132 00:04:55,645 --> 00:04:58,797 Amy, this is McClarty-- She's the new Bond girl. 133 00:04:58,849 --> 00:05:00,483 Wow-- What diet did she do? 134 00:05:00,567 --> 00:05:02,435 I just smoke. 135 00:05:02,486 --> 00:05:03,686 Tight-- I'll do that. 136 00:05:03,770 --> 00:05:05,938 137 00:05:06,907 --> 00:05:08,824 - What do you look like naked? - Awesome. 138 00:05:08,909 --> 00:05:10,860 - I work out, you know? - You're ready. 139 00:05:10,944 --> 00:05:12,411 My ass is. How old are you? 140 00:05:12,496 --> 00:05:13,829 23. 141 00:05:13,914 --> 00:05:15,698 Can I just please be real with you and tell you that-- 142 00:05:15,782 --> 00:05:17,816 - Yeah. - It only gets worse. 143 00:05:17,868 --> 00:05:20,586 Enjoy your ass immediately. 144 00:05:20,653 --> 00:05:22,455 My ass, at this point. 145 00:05:22,506 --> 00:05:24,507 Have you ever had a burger from McDonalds? 146 00:05:24,591 --> 00:05:26,658 No, I'm a vegetarian, but I've seen one. 147 00:05:26,710 --> 00:05:27,460 Oh, okay-- Well, that. 148 00:05:27,511 --> 00:05:28,844 (laughing) 149 00:05:29,346 --> 00:05:30,596 Look at this crew. 150 00:05:30,663 --> 00:05:33,349 Raise your hand if you think that she's (bleep) so hot 151 00:05:33,433 --> 00:05:34,550 and you'd love to bang her. 152 00:05:34,634 --> 00:05:36,685 Raise your-- Raise your hand. 153 00:05:36,770 --> 00:05:37,887 Okay? 154 00:05:37,971 --> 00:05:39,138 Just so you know. 155 00:05:39,189 --> 00:05:41,289 Okay, now. Now raise your hand. 156 00:05:41,308 --> 00:05:43,309 Raise your hand if you want this. 157 00:05:43,360 --> 00:05:45,394 See that: nobody. 158 00:05:45,479 --> 00:05:47,062 (inaudible) But Matt, you would (bleep) anybody. 159 00:05:47,147 --> 00:05:47,980 That doesn't count. 160 00:05:48,064 --> 00:05:51,000 161 00:05:54,352 --> 00:05:55,632 There was a "Real World: Boston". 162 00:05:55,670 --> 00:05:58,188 But they should just do a "Real World: Massachusetts". 163 00:05:58,305 --> 00:05:59,689 Sure. 164 00:05:59,807 --> 00:06:01,108 (groaning) 165 00:06:01,175 --> 00:06:02,809 I'm gonna head to class. 166 00:06:02,860 --> 00:06:04,194 Oh... 167 00:06:04,278 --> 00:06:05,612 I can't believe you're still in school. 168 00:06:05,679 --> 00:06:08,298 It makes me feel like such a cougar. 169 00:06:08,483 --> 00:06:10,984 I'm not still in school. 170 00:06:11,018 --> 00:06:13,370 I'm studying for my PhD. 171 00:06:13,454 --> 00:06:16,740 I'm, uh-- I'm actually older than you. 172 00:06:16,824 --> 00:06:18,691 For now. 173 00:06:18,743 --> 00:06:19,876 Okay. 174 00:06:19,961 --> 00:06:21,294 Um... 175 00:06:21,362 --> 00:06:22,662 Can you grab my psych textbook? 176 00:06:22,713 --> 00:06:24,246 It's right there on the table. 177 00:06:24,332 --> 00:06:25,865 Oh, yeah, sure-- this one? 178 00:06:25,917 --> 00:06:26,699 Oh. 179 00:06:26,751 --> 00:06:28,001 - Okay. - Sorry. 180 00:06:30,872 --> 00:06:32,322 Excuse me? 181 00:06:32,407 --> 00:06:33,523 What's wrong? 182 00:06:33,575 --> 00:06:36,293 Um, why do you have all these pictures of my mother's vagina? 183 00:06:36,377 --> 00:06:37,628 The ink blots? 184 00:06:37,695 --> 00:06:41,865 The ink pictures of my mother's vagina. 185 00:06:41,966 --> 00:06:43,834 Um, yeah, I don't think those are-- 186 00:06:43,885 --> 00:06:46,045 Here's my mom's vagina before she was pregnant with me. 187 00:06:46,137 --> 00:06:47,304 This is my mom's vagina 188 00:06:47,371 --> 00:06:49,807 when she didn't want to teach me how to ride a bike. 189 00:06:49,874 --> 00:06:51,725 Jesus, the detail. 190 00:06:51,876 --> 00:06:53,393 Where do you see a bike in that? 191 00:06:53,478 --> 00:06:56,379 I mean, these are... These are for my class. 192 00:06:56,431 --> 00:06:58,232 Yeah, your class-- Well, what class is that, Drew? 193 00:06:58,316 --> 00:07:02,236 The Draw Pictures Of Your Girlfriend's Mother's Vagina class? 194 00:07:02,320 --> 00:07:03,771 Seems like you're acing it! 195 00:07:03,855 --> 00:07:05,580 Um, first of all, I think "girlfriend" 196 00:07:05,606 --> 00:07:07,330 is a strong term for us at this point. 197 00:07:07,525 --> 00:07:10,244 Here's my mother's vagina when she was my age. 198 00:07:10,328 --> 00:07:13,563 Here's my mom's vagina when I came home drunk from college 199 00:07:13,615 --> 00:07:15,165 I got in a fight with her 200 00:07:15,233 --> 00:07:17,234 and I accused her of stealing my style, 201 00:07:17,268 --> 00:07:19,369 - Okay, okay, okay, okay. - I feel so guilty about that. 202 00:07:19,420 --> 00:07:20,671 Sit down, sit down. 203 00:07:20,738 --> 00:07:22,072 Why did I do that? 204 00:07:22,123 --> 00:07:28,612 Amy, did you actually see your mother's vagina in these scenarios? 205 00:07:29,080 --> 00:07:30,597 You're not a doctor yet, okay? 206 00:07:30,682 --> 00:07:32,349 Slow your roll, ass (bleep). 207 00:07:32,433 --> 00:07:34,584 - Okay. - God, you're so sick. 208 00:07:34,636 --> 00:07:36,036 I've only known you for three weeks. 209 00:07:36,087 --> 00:07:38,305 Well, that's what I was saying about the "girlfriend" thing. 210 00:07:38,356 --> 00:07:42,926 And how can possibly identify your mother's vagina? 211 00:07:42,977 --> 00:07:44,061 You mean how did I identify 212 00:07:44,112 --> 00:07:45,979 the origin of my whole (bleep) life? 213 00:07:46,064 --> 00:07:47,781 You're a freak, Drew-- You're a sick freak! 214 00:07:47,866 --> 00:07:49,266 I didn't draw those. 215 00:07:49,317 --> 00:07:51,101 Well, then who did, my mom? 216 00:07:51,152 --> 00:07:53,954 Did she keep a vagina diary with a fountain pen? 217 00:07:54,038 --> 00:07:55,455 Uh, maybe, did she? 218 00:07:55,540 --> 00:07:57,274 - Did you? - No! 219 00:07:57,325 --> 00:07:59,626 It doesn't make any sense! 220 00:07:59,777 --> 00:08:01,578 These are ink blots! 221 00:08:01,629 --> 00:08:04,581 That you see whatever you want in them! 222 00:08:04,666 --> 00:08:06,667 Well, then what do you see? 223 00:08:06,751 --> 00:08:08,802 So, that's like, a cloud. 224 00:08:08,887 --> 00:08:10,220 And what about this one? 225 00:08:10,305 --> 00:08:12,256 - That's like a bear. - Yeah. 226 00:08:12,307 --> 00:08:13,807 And this one? 227 00:08:13,892 --> 00:08:15,425 Well, that one does look like a vagina. 228 00:08:17,011 --> 00:08:18,795 Oh, yeah, I drew this earlier. 229 00:08:18,847 --> 00:08:21,298 Jesus, Amy, every day with you. 230 00:08:21,349 --> 00:08:23,066 You didn't say not to draw on your stuff. 231 00:08:24,002 --> 00:08:25,586 232 00:08:26,588 --> 00:08:28,222 What do you see? 233 00:08:28,289 --> 00:08:30,457 Um, that's a guy coming after me. 234 00:08:30,558 --> 00:08:32,009 Oh, man! 235 00:08:32,093 --> 00:08:34,261 - That got dark real fast. - He has two knives. 236 00:08:34,312 --> 00:08:37,648 - What's this? - Frog. Definitely frog. 237 00:08:37,732 --> 00:08:38,899 Yeah, that does look like-- 238 00:08:38,966 --> 00:08:40,517 That's almost just a picture of a frog. 239 00:08:40,602 --> 00:08:41,685 Yes. 240 00:08:41,770 --> 00:08:42,736 These ink blots are bull (bleep). 241 00:08:42,804 --> 00:08:45,189 Let's see... This one is hard. 242 00:08:45,273 --> 00:08:46,774 This one is easy. 243 00:08:46,825 --> 00:08:48,325 Oh, that's actually a picture of me naked. 244 00:08:48,409 --> 00:08:50,661 (laughing) What do you see here? 245 00:08:50,695 --> 00:08:52,079 A spider. 246 00:08:52,146 --> 00:08:53,480 What do you see here? 247 00:08:53,531 --> 00:08:54,748 A spider. 248 00:08:54,816 --> 00:08:56,456 (laughing) What's up with you and spiders? 249 00:08:57,085 --> 00:08:58,502 What is this? 250 00:08:58,620 --> 00:09:00,454 Uh, a butterfly? 251 00:09:00,505 --> 00:09:03,040 Or no, a spaceship. Like an asteroid-- asteroids. 252 00:09:03,124 --> 00:09:05,292 I think it's the first thing you said, but I also have no idea, 253 00:09:05,343 --> 00:09:07,327 because I only have a degree in theater. 254 00:09:07,378 --> 00:09:08,495 Last one. 255 00:09:08,546 --> 00:09:10,514 What do you see? 256 00:09:10,598 --> 00:09:12,349 A vagina, maybe. 257 00:09:12,433 --> 00:09:13,834 Come here, come here. 258 00:09:13,885 --> 00:09:14,935 - That was right. - That was right? 259 00:09:14,937 --> 00:09:15,768 - That was right. - Okay, good. 260 00:09:15,770 --> 00:09:16,687 (laughing) 261 00:09:16,771 --> 00:09:17,805 262 00:09:18,940 --> 00:09:20,941 Hi there, what can I help you with today? 263 00:09:21,008 --> 00:09:23,110 Well, the other day I was having trouble 264 00:09:23,177 --> 00:09:25,112 making out this license plate number 265 00:09:25,179 --> 00:09:26,897 of a particular school bus, 266 00:09:26,981 --> 00:09:29,483 even though I was driving very closely behind it 267 00:09:29,534 --> 00:09:30,851 for a long period of time. 268 00:09:30,902 --> 00:09:33,186 In any case, what should I do? 269 00:09:33,238 --> 00:09:35,205 I think you might like these. 270 00:09:35,290 --> 00:09:38,792 These are our Church Basement Computer Teacher Model. 271 00:09:38,860 --> 00:09:40,810 - Ah... - But actually, you know what? 272 00:09:40,812 --> 00:09:42,796 These are from our Uncle Backrub line. 273 00:09:42,864 --> 00:09:44,915 - Oh, wow. - Yeah. 274 00:09:44,966 --> 00:09:47,501 What a-- Now, do these make me look like a serial killer? 275 00:09:47,552 --> 00:09:48,535 - Yes. - I'll take 'em. 276 00:09:48,586 --> 00:09:49,753 Great. (chuckling) 277 00:09:54,843 --> 00:09:55,843 How can I help you? 278 00:09:55,894 --> 00:09:58,395 Uh, I have a special occasion coming up. 279 00:09:58,513 --> 00:09:59,680 Oh, let me guess. 280 00:09:59,731 --> 00:10:01,181 You and 120 of your closest followers 281 00:10:01,232 --> 00:10:03,984 are planing on drinking poison from R.C. Cola cans? 282 00:10:04,051 --> 00:10:06,186 It's not poison, it's time juice. 283 00:10:06,237 --> 00:10:09,323 Okay-- You know, why don't you try these? 284 00:10:09,407 --> 00:10:10,390 These might be perfect. 285 00:10:10,441 --> 00:10:12,409 These are from our vintage Koresh line. 286 00:10:12,493 --> 00:10:14,361 They're perfect for going straight from your compound 287 00:10:14,412 --> 00:10:17,581 to burrito-ING yourself in a wool blanket in the desert. 288 00:10:17,665 --> 00:10:20,167 Sandy, would you like to stroke my (bleep)? 289 00:10:20,234 --> 00:10:21,368 Yeah, these are gonna work great. 290 00:10:21,402 --> 00:10:22,669 - I like these a lot. - Oh, perfect, perfect. 291 00:10:22,737 --> 00:10:23,837 I'm gonna check out some other styles. 292 00:10:23,905 --> 00:10:25,739 - Let me--. Just give a minute? - Please do. 293 00:10:25,790 --> 00:10:27,291 Hi there. 294 00:10:27,375 --> 00:10:30,744 Can I see how you look in these? 295 00:10:30,845 --> 00:10:32,095 Oh, no, we have a strict policy 296 00:10:32,180 --> 00:10:34,548 against trying on frames at a customer's request. 297 00:10:34,599 --> 00:10:36,249 Why? 298 00:10:36,301 --> 00:10:37,601 Because you know why. 299 00:10:41,723 --> 00:10:43,557 - All right, I'm gonna take these. - Oh, great, great. 300 00:10:43,608 --> 00:10:45,692 But before I pay for them, I just wanted to say 301 00:10:45,760 --> 00:10:47,311 that I feel very connected to you 302 00:10:47,395 --> 00:10:50,948 and I sense that your heart has many questions for me. 303 00:10:51,032 --> 00:10:52,599 Uh, I've got no questions, 304 00:10:52,650 --> 00:10:55,435 but we appreciate your business. 305 00:10:55,486 --> 00:10:57,037 All right. 306 00:10:57,104 --> 00:10:58,772 I take it I can pay for these with jelly beans? 307 00:10:58,823 --> 00:10:59,740 - Of course. - Okay. 308 00:11:00,775 --> 00:11:02,409 There you are. 309 00:11:02,411 --> 00:11:03,577 And you're sure there's no questions? 310 00:11:03,628 --> 00:11:05,128 I'm actually gonna close up early. 311 00:11:05,213 --> 00:11:08,749 I'm driving to my boyfriend's house tonight. 312 00:11:08,800 --> 00:11:10,801 Boyfriend-- All right, got it. 313 00:11:10,885 --> 00:11:13,053 We'll just. You know, say that first next time. 314 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 - Okay. - Okay? 315 00:11:14,172 --> 00:11:15,806 Save us both a lot of time. 316 00:11:15,890 --> 00:11:17,140 Gonna learn from my mistakes-- Thank you so much. 317 00:11:17,225 --> 00:11:19,559 Great-- Yeah, that'd be great if you did that. 318 00:11:20,795 --> 00:11:23,563 And don't put out such a vibe next time. 319 00:11:23,631 --> 00:11:25,065 Okay. 320 00:11:31,189 --> 00:11:33,156 (motor starting) 321 00:11:33,241 --> 00:11:35,859 Brendan Fraser's house. 322 00:11:37,829 --> 00:11:39,446 Lock and load. 323 00:11:45,086 --> 00:11:46,086 324 00:11:51,376 --> 00:11:53,994 I honestly don't think I can do this. 325 00:11:54,045 --> 00:11:55,212 It's too hard. 326 00:11:55,296 --> 00:11:58,048 In order for you to move forward with your life, 327 00:11:58,132 --> 00:11:59,967 you need to confront this issue. 328 00:12:00,018 --> 00:12:01,184 Okay. 329 00:12:05,023 --> 00:12:06,606 (breathes out) 330 00:12:12,814 --> 00:12:13,864 (sighs) 331 00:12:15,149 --> 00:12:16,867 - Hi, Mom. - Hi, darling. 332 00:12:16,869 --> 00:12:18,785 - Hi, welcome. - Hi, how do you do? 333 00:12:18,853 --> 00:12:19,853 Please sit down. 334 00:12:19,904 --> 00:12:23,156 It'll be very important that you're here for Amy's progress. 335 00:12:23,207 --> 00:12:24,858 Amy? 336 00:12:24,909 --> 00:12:26,543 Mom... 337 00:12:28,029 --> 00:12:30,547 What's the issue you've been having with your computer? 338 00:12:33,501 --> 00:12:36,586 Oh, I just wanted to e-mail that cute picture 339 00:12:36,671 --> 00:12:39,056 of you and your sister to your uncle... 340 00:12:39,140 --> 00:12:40,674 - It's this way. - ...Pat, 341 00:12:40,725 --> 00:12:43,343 but the photos just disappeared. 342 00:12:43,394 --> 00:12:46,980 I just think that machines don't work around me. 343 00:12:47,048 --> 00:12:48,882 They don't. 344 00:12:48,933 --> 00:12:51,651 Okay, well, let's just turn on your computer. 345 00:12:51,719 --> 00:12:53,270 Isn't it on already? 346 00:12:53,354 --> 00:12:55,274 No, wait, no-- I pushed the little button thingy. 347 00:12:55,356 --> 00:12:57,324 Mom, you know how to turn on your computer. 348 00:12:57,391 --> 00:12:58,525 Don't talk to me in that tone, honey. 349 00:12:58,576 --> 00:13:01,227 I didn't grow up with these things. 350 00:13:01,279 --> 00:13:04,114 Amy, what are you hearing your mother say to you? 351 00:13:04,198 --> 00:13:05,749 I hear her saying that she doesn't know 352 00:13:05,833 --> 00:13:08,368 how to turn on her computer when I know for a fact... 353 00:13:08,419 --> 00:13:10,087 - Yeah, easy. - ...that she does know how to turn. 354 00:13:10,171 --> 00:13:12,572 Easy, easy-- Let's just take easy. 355 00:13:12,623 --> 00:13:15,459 I knew yesterday, but I don't know today. 356 00:13:15,543 --> 00:13:17,210 Can you see how that doesn't make sense? 357 00:13:17,261 --> 00:13:18,428 You forget. 358 00:13:18,513 --> 00:13:19,629 All right... 359 00:13:19,714 --> 00:13:21,915 How can you accept her request 360 00:13:21,966 --> 00:13:25,352 in a spirit of generosity and maturity? 361 00:13:25,419 --> 00:13:26,803 Okay. 362 00:13:26,888 --> 00:13:27,938 Mom? 363 00:13:28,022 --> 00:13:30,023 You press the "on" button. 364 00:13:31,425 --> 00:13:32,526 (startup sound) 365 00:13:32,593 --> 00:13:34,144 There you go, it's on. 366 00:13:34,228 --> 00:13:36,363 All right, now where's your photo folder? 367 00:13:36,430 --> 00:13:38,899 If I knew that, I wouldn't be asking for help. 368 00:13:38,950 --> 00:13:42,702 I don't have all day to stare computer screens. 369 00:13:42,787 --> 00:13:44,437 I think I'm done. 370 00:13:44,489 --> 00:13:46,106 I don't think I can do this, actually. 371 00:13:46,157 --> 00:13:50,293 Obviously, that triggered you, but it's because you allowed it. 372 00:13:50,378 --> 00:13:53,547 And you will not allow it. 373 00:13:58,136 --> 00:14:00,337 Well, here. 374 00:14:00,421 --> 00:14:01,788 Here it is. 375 00:14:01,839 --> 00:14:03,623 Why do you have all these photos of the TV? 376 00:14:03,674 --> 00:14:05,425 Oh-- I wanted to show you the hangers 377 00:14:05,476 --> 00:14:07,310 that I just ordered from HSN. 378 00:14:07,395 --> 00:14:11,681 These are cedar and they smell like wood. 379 00:14:11,766 --> 00:14:12,983 Just. Let's take a look at 'em. 380 00:14:13,067 --> 00:14:15,519 No, no, no, I'm good, I'm good. 381 00:14:15,603 --> 00:14:16,770 You said you needed hangers. 382 00:14:16,821 --> 00:14:18,321 I said that five years ago 383 00:14:18,406 --> 00:14:22,142 and you've bought me several sets of them. 384 00:14:22,193 --> 00:14:24,111 Now here's the picture of me and Kim you wanted. 385 00:14:24,162 --> 00:14:25,642 Will you just drag it to your desktop? 386 00:14:29,417 --> 00:14:31,868 It's like a shadow of... It's okay? 387 00:14:31,953 --> 00:14:32,986 Yeah, just-- (alert tone) 388 00:14:33,037 --> 00:14:34,671 Just hold it down and drag it. 389 00:14:34,755 --> 00:14:36,123 Hold the left down? 390 00:14:36,174 --> 00:14:37,457 Yeah, and then just. 391 00:14:37,508 --> 00:14:39,148 Just anywhere in the desktop. (alert tone) 392 00:14:39,160 --> 00:14:40,627 Desktop meaning the whole screen? 393 00:14:40,678 --> 00:14:42,045 Anywhere on the screen. 394 00:14:42,130 --> 00:14:45,182 (alert tone) Hold the left, roll the right. 395 00:14:45,266 --> 00:14:46,826 (alert tone) It's holding, it's holding. 396 00:14:46,834 --> 00:14:48,552 (alert tone) 397 00:14:48,636 --> 00:14:50,103 Desktop. 398 00:14:50,171 --> 00:14:52,022 There you go-- Okay, now open your browser. 399 00:14:52,106 --> 00:14:53,390 You mean my AOL? 400 00:14:53,474 --> 00:14:54,841 Let's just attach the photo. 401 00:14:54,892 --> 00:14:56,309 To the computer. 402 00:14:56,360 --> 00:14:58,361 No, to the e-mail. 403 00:14:58,446 --> 00:15:00,030 Well, I didn't bring a cord. 404 00:15:00,114 --> 00:15:02,649 Mom, there's no possible logical reason 405 00:15:02,700 --> 00:15:05,869 that you would need a cord for this. 406 00:15:05,953 --> 00:15:07,737 Just let me do it, all right? 407 00:15:07,822 --> 00:15:10,540 (sighing) Okay, here. 408 00:15:10,625 --> 00:15:12,409 I did it, it's done, you can send it now. 409 00:15:12,493 --> 00:15:13,460 I click "send"? 410 00:15:13,527 --> 00:15:14,711 Yes. 411 00:15:14,795 --> 00:15:15,996 (mouthing words) 412 00:15:16,047 --> 00:15:18,882 (whoosh) Wow, okay, I figured it out. 413 00:15:18,966 --> 00:15:20,083 Huh! 414 00:15:20,134 --> 00:15:22,469 Mrs. Schumer, thank you so much for coming in. 415 00:15:22,536 --> 00:15:23,587 Thank you. 416 00:15:23,671 --> 00:15:24,871 I believe you both had a breakthrough today. 417 00:15:24,922 --> 00:15:26,840 - Breakthrough. - Be very proud of yourself. 418 00:15:26,891 --> 00:15:28,258 These are cute. 419 00:15:28,342 --> 00:15:29,676 They go like that, right? 420 00:15:29,710 --> 00:15:32,596 No, they go how they a-- They are ready. 421 00:15:32,680 --> 00:15:34,514 Swashbuckling. (buzzer) 422 00:15:34,599 --> 00:15:35,815 Sorry. 423 00:15:35,883 --> 00:15:37,517 My next patient's buzzing in. 424 00:15:37,568 --> 00:15:38,935 It's the new system we have. 425 00:15:39,020 --> 00:15:40,403 (buzzing) Gosh darn this thing, 426 00:15:40,488 --> 00:15:41,988 I just don't know how this works. 427 00:15:42,056 --> 00:15:43,730 I just press this and what's happening? 428 00:15:43,756 --> 00:15:44,466 Wait, what-- 429 00:15:44,525 --> 00:15:46,392 And I press where it says press, P-R-E-S-S, 430 00:15:46,444 --> 00:15:47,861 - nothing's happening. - Yeah, well, what's that thing? 431 00:15:47,912 --> 00:15:49,062 Try that one. (buzzing) 432 00:15:49,113 --> 00:15:50,163 - See that. See what I mean? - No. 433 00:15:50,231 --> 00:15:51,471 Did you just see it go on and off? 434 00:15:51,499 --> 00:15:53,066 - I know! - And no one's beeping at. 435 00:15:53,167 --> 00:15:54,567 - See, this is supposed to say "Enter". - I know. 436 00:15:54,619 --> 00:15:56,169 - What have we done to deserve this? - I don't care. 437 00:15:56,237 --> 00:15:58,121 I don't understand. (laughing) 438 00:15:58,206 --> 00:16:00,373 Amy, could you please come help, uh, with this? 439 00:16:02,293 --> 00:16:03,910 440 00:16:03,961 --> 00:16:05,411 What about your mom-- Is she savvy with the computer? 441 00:16:05,463 --> 00:16:06,596 No. 442 00:16:06,681 --> 00:16:07,931 My mother is the last woman in the world 443 00:16:08,015 --> 00:16:09,415 to have an e-mail address. 444 00:16:09,467 --> 00:16:10,267 - Not doing it. - No. 445 00:16:10,351 --> 00:16:11,468 - Typewriter. - No. 446 00:16:11,552 --> 00:16:13,253 - She uses a quill. - Yeah. 447 00:16:13,304 --> 00:16:15,055 Is your mom savvy with stuff like you or no? 448 00:16:15,106 --> 00:16:16,273 She can send texts, 449 00:16:16,357 --> 00:16:17,640 but she don't know the difference 450 00:16:17,692 --> 00:16:20,143 between a regular text and a group text. 451 00:16:20,228 --> 00:16:22,195 I like that when we talk about our moms and technology, 452 00:16:22,263 --> 00:16:24,564 like, we talk about them like Robert DeNiro in "Awakenings", 453 00:16:24,615 --> 00:16:26,983 like they are just slowly coming out of having, 454 00:16:27,068 --> 00:16:28,151 - like, a stroke. - Yeah. 455 00:16:28,236 --> 00:16:30,103 Now she can blink (laughing) 456 00:16:30,154 --> 00:16:31,604 and she can drool on herself, 457 00:16:31,656 --> 00:16:33,873 but she cannot restart her Mac. 458 00:16:33,941 --> 00:16:36,626 Do you think that you could teach my mom 459 00:16:36,711 --> 00:16:38,712 how to send a text message? 460 00:16:38,779 --> 00:16:40,964 I can't even teach my dad how to use e-mail. 461 00:16:41,048 --> 00:16:42,832 Okay, then how are you an IT guy? 462 00:16:42,917 --> 00:16:44,117 I'm good with younger folks. 463 00:16:44,168 --> 00:16:45,335 I bet you are. 464 00:16:45,419 --> 00:16:46,886 It's just easier to teach kids stuff, why? 465 00:16:46,954 --> 00:16:49,306 Because adults get, like, crazy egos 466 00:16:49,390 --> 00:16:51,424 and, like, just old and, like, (bleep) mean 467 00:16:51,475 --> 00:16:53,643 and racist or what? (laughing) 468 00:16:53,728 --> 00:16:54,511 Am I projecting? 469 00:16:54,595 --> 00:16:56,846 470 00:17:03,297 --> 00:17:06,097 Jimmy, you are a comedian, and my good friend, 471 00:17:06,123 --> 00:17:08,858 and a real life pervert. 472 00:17:08,943 --> 00:17:10,176 Yeah. 473 00:17:10,227 --> 00:17:12,312 What's the dirtiest thing a girl's ever said to you? 474 00:17:12,363 --> 00:17:14,230 I've gotten golden showers 475 00:17:14,315 --> 00:17:15,848 and had girls call me a toilet. 476 00:17:15,900 --> 00:17:16,950 - That's pretty dirty. - Okay. 477 00:17:17,017 --> 00:17:18,651 When a girl calls you a toilet. 478 00:17:18,702 --> 00:17:20,487 - Yes, that is. - And you... 479 00:17:20,538 --> 00:17:22,322 you swallow and agree wholeheartedly. 480 00:17:22,373 --> 00:17:26,859 I feel like I should've prepared myself more. 481 00:17:26,911 --> 00:17:28,328 - Yeah. - 'Cause I just thought you were gonna 482 00:17:28,379 --> 00:17:29,746 say something dirty she said and now... 483 00:17:29,830 --> 00:17:31,247 Why golden showers? 484 00:17:31,332 --> 00:17:34,417 Yeah, I don't know why-- It's nice and warm and uh... 485 00:17:34,502 --> 00:17:36,169 - You can also just take a bath. - Listen... 486 00:17:36,220 --> 00:17:38,471 They have heated blankets nowadays. They're so sweet. 487 00:17:38,539 --> 00:17:39,756 You know, sometimes when someone says, 488 00:17:39,840 --> 00:17:41,007 "Why do you like golden showers?" 489 00:17:41,058 --> 00:17:42,375 You realize it's very difficult to come up 490 00:17:42,426 --> 00:17:44,594 with a satisfactory answer. 491 00:17:44,678 --> 00:17:45,929 That's a really tough question. 492 00:17:46,013 --> 00:17:48,014 I probably should have an answer ready for that, but I don't. 493 00:17:48,099 --> 00:17:49,232 I noticed the other day 494 00:17:49,316 --> 00:17:50,650 when you were looking for a picture to show me, 495 00:17:50,717 --> 00:17:52,797 when you were going through your cell phone pictures, 496 00:17:52,820 --> 00:17:54,554 you had it covered, like, 497 00:17:54,605 --> 00:17:56,990 as though you had the codes to, like, 498 00:17:57,057 --> 00:17:59,392 disarm nuclear weapons in there. 499 00:17:59,443 --> 00:18:00,777 I have to look through my phone 500 00:18:00,861 --> 00:18:02,562 the way the referees do when they're doing a replay 501 00:18:02,613 --> 00:18:04,164 in the NFL with the thing over, 502 00:18:04,231 --> 00:18:05,532 'cause it's just so-- 503 00:18:05,583 --> 00:18:07,423 There's so many things that could embarrass me. 504 00:18:07,501 --> 00:18:09,869 What's, um, the most (bleep)-up, uh, 505 00:18:09,920 --> 00:18:13,373 girl you've ever had sex with or guy? 506 00:18:13,424 --> 00:18:15,458 Um, I don't have sex with guys. 507 00:18:15,543 --> 00:18:17,243 Transsexuals are ladies. 508 00:18:17,294 --> 00:18:18,774 - Sorry, ladies. - Absolutely, ladies. 509 00:18:18,846 --> 00:18:20,246 - Ma'am, sorry. - Yes, there's this whole-- 510 00:18:20,297 --> 00:18:22,348 Oh, they have. You know, they have a (bleep). 511 00:18:22,416 --> 00:18:23,416 I'm like, what are you, judgmental? 512 00:18:23,467 --> 00:18:24,767 Right, what is this? 513 00:18:24,852 --> 00:18:26,936 What century is this that a (bleep) makes someone a dude? 514 00:18:27,021 --> 00:18:28,972 - That's exactly what I'm saying. - Please. 515 00:18:29,023 --> 00:18:30,756 It's like, if she's got a wig on and bright smile, 516 00:18:30,808 --> 00:18:32,258 look at this lovely gal. 517 00:18:32,309 --> 00:18:34,060 - Is that eyeshadow and testicles? - Absolutely. 518 00:18:34,111 --> 00:18:35,612 - You're a girl. - Absolutely. 519 00:18:35,696 --> 00:18:37,864 I'm an American and if I go to Europe and come back, 520 00:18:37,931 --> 00:18:39,149 it doesn't make me a European. 521 00:18:39,233 --> 00:18:40,433 - No. - I'm still an American. 522 00:18:40,484 --> 00:18:42,118 Yes, you are. You're the best American. 523 00:18:42,203 --> 00:18:43,385 Just enjoy Europe. 524 00:18:43,404 --> 00:18:46,656 How many women do you think you've paid for sex? 525 00:18:46,658 --> 00:18:49,542 - Take all the women I've had sex with... - Okay. 526 00:18:49,610 --> 00:18:51,461 ...subtract four. (laughing) 527 00:18:51,545 --> 00:18:53,713 And the remaining number is how many I paid. 528 00:18:53,780 --> 00:18:54,881 - A lot. - Yes. 529 00:18:54,948 --> 00:18:56,549 Yeah-- A lot, a lot of women. 530 00:18:56,617 --> 00:18:58,618 - What's the most you've ever paid? - $1,000. 531 00:18:58,669 --> 00:19:02,088 - What's the least? - $7 and two cigarettes. 532 00:19:02,139 --> 00:19:03,389 What age where you when you realized 533 00:19:03,457 --> 00:19:05,808 you liked, uh, different sexual things 534 00:19:05,893 --> 00:19:08,094 than maybe the average bear? 535 00:19:08,145 --> 00:19:09,596 (laughing) 536 00:19:09,647 --> 00:19:11,064 - That's where you live. - Yeah, right. 537 00:19:11,131 --> 00:19:14,067 My one friend who used to make me have oral sex with him, 538 00:19:14,134 --> 00:19:15,768 I say make me, 'cause it sounds better on camera, 539 00:19:15,819 --> 00:19:17,520 - Sure, yeah. - but the's no victims, only volunteers. 540 00:19:17,605 --> 00:19:19,072 I showed up for it. 541 00:19:19,139 --> 00:19:20,299 There's no pain in your eyes. 542 00:19:20,324 --> 00:19:21,441 We were in the public pool. 543 00:19:21,492 --> 00:19:23,026 He was having me give him oral sex 544 00:19:23,110 --> 00:19:24,527 - and he whizzed in my mouth... - Uh-huh. 545 00:19:24,612 --> 00:19:25,972 And I was, like, really mad at that 546 00:19:25,979 --> 00:19:26,812 and I came up and I went "Don't do that again." 547 00:19:26,864 --> 00:19:28,114 He went, "All right." 548 00:19:28,165 --> 00:19:29,616 So I went right back down and he did it again. 549 00:19:29,650 --> 00:19:31,334 He did it again, you were like, wait a minute. 550 00:19:31,418 --> 00:19:33,169 - Maybe always do this. - What's the old expression? 551 00:19:33,254 --> 00:19:34,704 Uh, uh. 552 00:19:34,788 --> 00:19:36,339 - "Fool me once." - "Shame on you, and then you know, 553 00:19:36,423 --> 00:19:37,540 - "fool me twice... - "Fool me twice..." 554 00:19:37,625 --> 00:19:39,175 - shame on me." - ...you're whizzing in my face. 555 00:19:39,260 --> 00:19:39,643 As a child. 556 00:19:39,669 --> 00:19:40,818 Yeah, I didn't quite have those words at that age. 557 00:19:40,844 --> 00:19:41,711 Yeah, it really is, like the same story of 558 00:19:41,795 --> 00:19:43,046 "Searching for Bobby Fischer," 559 00:19:43,130 --> 00:19:44,714 just, like, early on you realized what you were good at. 560 00:19:44,798 --> 00:19:46,716 Exactly, you know, but instead of playing with a rook, 561 00:19:46,800 --> 00:19:48,685 - I swallowed one. - Oh, God. 562 00:19:48,769 --> 00:19:49,969 563 00:19:51,171 --> 00:19:52,805 "What is your favorite sexual position?" 564 00:19:52,856 --> 00:19:54,724 (hooting and clapping) 565 00:19:54,808 --> 00:19:58,695 Okay, actually like eight people wrote the same one. 566 00:19:58,779 --> 00:20:01,481 But before she lets me answer, she wants me to know, 567 00:20:01,532 --> 00:20:06,286 "Mine is doggy style, hits the G spot." 568 00:20:06,353 --> 00:20:08,020 I know! 569 00:20:08,072 --> 00:20:09,405 This is what happens when you're a pretty girl. 570 00:20:09,490 --> 00:20:11,291 Everyone, like, tells you what you say is interesting 571 00:20:11,358 --> 00:20:14,961 and important and you get really confused. 572 00:20:15,028 --> 00:20:16,329 No one ever did that to me. 573 00:20:16,380 --> 00:20:18,698 Oh, my favorite sexual position. 574 00:20:18,749 --> 00:20:21,301 Well, I'm lazy, so it's usually I'm laying there like... 575 00:20:21,368 --> 00:20:23,419 like an actual slug. 576 00:20:26,056 --> 00:20:27,316 What's your favorite position? 577 00:20:29,260 --> 00:20:30,260 Cowgirl, which way? 578 00:20:32,429 --> 00:20:35,214 Wow, grow up, girl. 579 00:20:35,266 --> 00:20:37,267 Is this your first rodeo? 580 00:20:37,351 --> 00:20:38,901 (cheering and applauding) 581 00:20:38,986 --> 00:20:40,903 582 00:20:40,988 --> 00:20:42,605 Oh, sir, did you want to pay for those? 583 00:20:42,690 --> 00:20:43,406 Oh, yes. 584 00:20:43,490 --> 00:20:45,908 Can I pay in mind dollars? 585 00:20:45,993 --> 00:20:47,994 No, we don't accept mind dollars. 586 00:20:48,061 --> 00:20:48,745 (beep) Sir? 587 00:20:48,829 --> 00:20:49,612 - Yes? - Sir? 588 00:20:49,697 --> 00:20:50,663 Yes, ma'am? 589 00:20:50,731 --> 00:20:51,897 (giggling) Sir? 590 00:20:51,949 --> 00:20:52,865 Thank you very much. 591 00:20:52,916 --> 00:20:54,284 (beep) Which way is the F? 592 00:20:54,368 --> 00:20:55,168 (laughing) 593 00:20:56,453 --> 00:20:57,370 (woman) So easy. 594 00:20:57,421 --> 00:20:58,237 (man) Mmm... Magic. 595 00:20:58,262 --> 00:21:04,262 Sync && corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 596 00:21:04,312 --> 00:21:08,862 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.