Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:41,125 --> 00:02:43,500
There's no line right now
if you want to get another.
3
00:02:43,583 --> 00:02:45,917
I didn't know we were getting
drunk tonight.
4
00:02:47,500 --> 00:02:49,458
I'm getting drunk tonight.
5
00:02:49,542 --> 00:02:51,375
You're more than welcome
to join in.
6
00:02:51,458 --> 00:02:53,583
You can blog hung over,
you know?
7
00:03:02,667 --> 00:03:04,041
Maybe we should just go.
8
00:03:04,125 --> 00:03:05,750
I don't know.
I thought we could dance.
9
00:03:05,834 --> 00:03:07,125
Don't you think
that sounds fun?
10
00:03:12,000 --> 00:03:13,667
Do you not want
to be here anymore?
11
00:03:16,333 --> 00:03:18,000
I could text some people.
12
00:03:18,792 --> 00:03:20,333
Can I finish
my drink at least?
13
00:03:22,333 --> 00:03:23,875
I'm gonna go get your coat.
14
00:03:44,917 --> 00:03:46,417
I just wish
they would respond.
15
00:03:46,500 --> 00:03:49,250
They said
the notification date for
accepted prose was noon today.
16
00:03:49,333 --> 00:03:50,625
Fuck.
17
00:03:50,709 --> 00:03:52,125
I'm trying to figure out
a good way
18
00:03:52,208 --> 00:03:56,125
to describe Berlin
in under 140 characters.
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,709
For the Internet?
20
00:03:58,375 --> 00:04:00,667
No, for right now.
21
00:04:07,000 --> 00:04:08,291
We're taken.
22
00:04:08,375 --> 00:04:10,166
I'd hope so.
23
00:04:10,250 --> 00:04:14,291
Leah, this is Beau.
We've been dating for one year
and three months.
24
00:04:14,375 --> 00:04:16,333
So this is the famous Leah.
25
00:04:16,417 --> 00:04:17,959
Do I curtsy now?
26
00:04:18,041 --> 00:04:20,041
You'd have to stand up
to do that.
27
00:04:21,417 --> 00:04:22,834
Mmm.
28
00:04:22,917 --> 00:04:25,166
Well, I was living in Europe.
29
00:04:25,250 --> 00:04:28,333
There's a party at a friend
of a friend of Amy's.
30
00:04:28,417 --> 00:04:33,000
If you do decide to stay,
my friend Dan just ordered
a lot of coke.
31
00:04:33,834 --> 00:04:35,000
Really?
32
00:04:35,083 --> 00:04:36,000
Hmm.
33
00:04:36,083 --> 00:04:38,125
I guess we're staying now.
34
00:05:05,542 --> 00:05:06,875
2.1 miles.
35
00:05:08,333 --> 00:05:09,917
That's how far the city is.
36
00:05:15,834 --> 00:05:18,125
Google maps.
37
00:05:19,125 --> 00:05:21,375
Siri.
38
00:05:24,291 --> 00:05:24,542
Wait, really?
39
00:05:26,041 --> 00:05:28,792
No. No.
40
00:05:28,875 --> 00:05:30,417
Erin, actually. Erin Bower.
41
00:05:32,792 --> 00:05:33,875
First and last.
42
00:05:34,000 --> 00:05:34,500
I like that.
43
00:05:37,000 --> 00:05:38,166
Paul Chen.
44
00:05:40,333 --> 00:05:42,333
For real?
45
00:05:43,208 --> 00:05:44,333
Oh, I'm... I'm sorry.
That was rude.
46
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
I didn't mean this
to be an interrogation.
47
00:05:46,083 --> 00:05:48,375
I... It's not like I...
48
00:05:48,458 --> 00:05:49,750
I do... I do know who you are.
49
00:05:49,834 --> 00:05:52,917
I mean, I've heard your name
around a lot, I guess. I...
50
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
I haven't read
your book, but...
51
00:05:54,667 --> 00:05:55,917
I mean, I... I want to.
52
00:05:56,000 --> 00:05:59,291
I've... I've heard
it's really, really great.
53
00:06:00,417 --> 00:06:03,542
Can I start over?
54
00:06:03,625 --> 00:06:07,750
I didn't mean to convey
displeasure to you by frowning
like that. It's just...
55
00:06:07,834 --> 00:06:10,667
I had a reading earlier
and I took a few bars of...
56
00:06:11,667 --> 00:06:13,750
- Yeah. It's put me
in a weird mood.
57
00:06:13,834 --> 00:06:17,625
That's okay. I'm, like,
always in a weird mood.
58
00:06:17,709 --> 00:06:22,417
Huh. Seems like we can come
to some kind of understanding.
59
00:06:23,542 --> 00:06:24,959
I'll draw up the deal memo.
60
00:06:25,041 --> 00:06:27,208
My secretary
will fax it to you.
61
00:06:27,291 --> 00:06:27,875
What are the terms?
62
00:06:27,959 --> 00:06:31,208
Quite favorable.
63
00:06:33,083 --> 00:06:34,208
Oh.
64
00:06:34,875 --> 00:06:36,959
Hello.
65
00:06:39,125 --> 00:06:40,500
No, I think you have
the wrong number.
66
00:06:42,875 --> 00:06:45,333
It's a... It's a joke.
67
00:06:45,792 --> 00:06:47,458
No one called me.
68
00:06:47,542 --> 00:06:50,125
No...
69
00:06:50,208 --> 00:06:53,959
- You're always vanishing.
- -Oh, please.
70
00:06:54,041 --> 00:06:55,458
- What?
- No.
71
00:06:55,542 --> 00:06:57,625
Did I make you angry?
72
00:06:57,709 --> 00:07:00,917
It was good to meet you, Erin.
I'm gonna head back inside.
73
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
Yeah. Um...
74
00:07:03,959 --> 00:07:08,875
Uh, have your secretary
drop off the deal memo.
75
00:07:08,959 --> 00:07:11,792
Oh, yeah. Yeah. I'll have it
notarized ASAP.
76
00:07:11,875 --> 00:07:14,166
- I'd really like that.
- Okay.
77
00:07:17,834 --> 00:07:20,041
What?
78
00:07:22,250 --> 00:07:23,875
Is he from a magazine?
79
00:07:26,959 --> 00:07:27,583
Beau, slow down!
80
00:07:29,375 --> 00:07:29,667
Beau, slow...
81
00:07:31,625 --> 00:07:34,667
Beau! Beau...
Beau, please slow down.
82
00:07:34,750 --> 00:07:36,458
Beau, please!
83
00:07:36,542 --> 00:07:37,625
Can you...
84
00:07:37,709 --> 00:07:39,667
Can you... Can you tell me
what's going on? I mean,
85
00:07:39,750 --> 00:07:41,875
you're acting bizarre
all night.
86
00:07:43,208 --> 00:07:43,709
I'm on drugs.
87
00:07:46,583 --> 00:07:48,625
Oh, was it worth it?
88
00:07:48,709 --> 00:07:50,375
Are you having fun?
89
00:07:52,291 --> 00:07:53,667
You should sleep
at your place tonight.
90
00:07:56,458 --> 00:07:58,208
I can't have
this conversation right now.
91
00:07:58,291 --> 00:07:59,750
I'm way too fucked up.
92
00:07:59,834 --> 00:08:02,583
Why does it feel like
if I go now, things are
gonna be over?
93
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
Maybe they are.
94
00:08:10,000 --> 00:08:11,917
What... Are you...
95
00:08:12,583 --> 00:08:13,917
Are you breaking...
96
00:08:14,000 --> 00:08:14,709
Are you breaking up with me?
97
00:08:16,750 --> 00:08:19,291
No. Just...
98
00:08:19,375 --> 00:08:21,917
- Felt like that's what I was
supposed to say there.
99
00:08:25,667 --> 00:08:28,542
Are you fucking serious?
Oh, my...
100
00:08:29,333 --> 00:08:31,792
- Fucking asshole!
- Erin! Please...
101
00:08:50,959 --> 00:08:53,333
Uh, these need
to be cataloged.
102
00:08:53,417 --> 00:08:56,500
Guy who dropped them off
said one or two
are first editions.
103
00:08:56,583 --> 00:08:57,959
Okay, I'm on it.
104
00:08:58,041 --> 00:08:58,875
Is this any good?
105
00:08:58,959 --> 00:09:01,250
Oh. Uh...
106
00:09:01,333 --> 00:09:05,291
Actually, I was thinking
we could book him in
for a reading.
107
00:09:05,375 --> 00:09:07,625
He's been doing a bunch
around the city.
108
00:09:07,709 --> 00:09:08,792
You know him?
109
00:09:08,875 --> 00:09:12,542
Well, not super well,
but he's a friend.
110
00:09:12,625 --> 00:09:12,792
Huh.
111
00:09:14,625 --> 00:09:15,792
Hey, uh...
112
00:09:15,875 --> 00:09:18,667
Erin, I've been meaning
to talk to you
about something.
113
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Okay.
114
00:09:19,834 --> 00:09:23,166
Things, um...
Things have been tight lately.
115
00:09:23,250 --> 00:09:26,792
Uh, long and short is,
I can't afford to keep
everyone on full-time.
116
00:09:26,875 --> 00:09:29,333
I'm gonna have to
cut your hours a bit.
117
00:09:29,709 --> 00:09:31,125
I'm sorry.
118
00:09:33,125 --> 00:09:35,291
It's... It's fine.
119
00:09:36,041 --> 00:09:38,125
I mean, more time
to write, right?
120
00:09:39,875 --> 00:09:40,667
Waking up at 3:00 a.m.
121
00:09:42,709 --> 00:09:45,333
I wonder if it can
really be possible
122
00:09:45,417 --> 00:09:48,000
that I've gone through
25 years of my life now
123
00:09:48,083 --> 00:09:51,750
without forming a truly
genuine connection
to another person.
124
00:09:51,834 --> 00:09:55,041
The kind of connection
where you know instantly
125
00:09:55,125 --> 00:09:59,500
what that other person
is thinking
at any given moment,
126
00:09:59,583 --> 00:10:03,417
and where that horrible,
mysterious gulf
between the two of you
127
00:10:03,500 --> 00:10:06,041
is permanently bridged.
128
00:10:06,125 --> 00:10:11,000
The dissolution of
subject-object connection.
129
00:10:11,083 --> 00:10:13,166
The way you know
what they'll say
in telekinetic advance.
130
00:10:13,250 --> 00:10:18,333
The way a writer knows
her character's next desire
she must repress.
131
00:10:19,333 --> 00:10:20,750
Her unpublished need
still met.
132
00:10:23,417 --> 00:10:23,750
A finger.
133
00:10:26,250 --> 00:10:27,458
Key.
134
00:10:28,625 --> 00:10:30,000
Connection.
135
00:10:31,792 --> 00:10:33,333
Muscle memory.
136
00:10:34,792 --> 00:10:36,125
Muscle memory.
137
00:10:37,208 --> 00:10:39,542
Muscle memory.
138
00:10:42,959 --> 00:10:46,250
There were times
when his memory
139
00:10:46,333 --> 00:10:51,542
like an external hard drive
that had been taken from him
140
00:10:51,625 --> 00:10:56,583
and hidden inside
an unwieldy series
of cardboard boxes.
141
00:10:57,458 --> 00:11:00,375
Or placed at the end
142
00:11:00,458 --> 00:11:03,875
of a long and dark
and messy corridor.
143
00:11:03,959 --> 00:11:07,792
Required much more effort
than he felt
144
00:11:07,875 --> 00:11:08,792
motivated to exert
145
00:11:10,375 --> 00:11:12,000
simply to locate.
146
00:11:13,667 --> 00:11:13,875
In fact,
147
00:11:16,041 --> 00:11:19,542
he felt increasingly
unmotivated
148
00:11:19,625 --> 00:11:23,083
to exert any effort
towards anything.
149
00:11:42,583 --> 00:11:42,917
Any questions?
150
00:11:44,959 --> 00:11:46,625
Uh, can you hear me?
151
00:11:48,500 --> 00:11:50,041
- Yeah.
- Good.
152
00:11:50,125 --> 00:11:52,375
Do you even know
how to grow mushrooms?
153
00:11:52,917 --> 00:11:54,500
Mushrooms?
154
00:11:54,583 --> 00:11:56,291
Yeah, in your book
you take mushrooms.
155
00:11:56,375 --> 00:11:58,333
Do you know how
to grow them, sir?
156
00:11:59,542 --> 00:12:00,750
Not really.
157
00:12:02,917 --> 00:12:04,458
I have a problem with you.
158
00:12:04,542 --> 00:12:08,792
Classifying your books
as fiction when they're
obviously about you,
159
00:12:08,875 --> 00:12:10,583
doesn't that make it
a memoir?
160
00:12:10,667 --> 00:12:14,166
If I wrote a memoir,
161
00:12:16,959 --> 00:12:17,834
I would call it my memoir.
162
00:12:20,041 --> 00:12:22,792
I also would write
163
00:12:22,875 --> 00:12:26,959
"I think" before
every sentence.
164
00:12:27,041 --> 00:12:29,458
You can't pretend
something is fiction.
165
00:12:29,542 --> 00:12:32,500
Either it's based on your
experience or it's not.
166
00:12:32,583 --> 00:12:33,959
But why can't he?
167
00:12:34,041 --> 00:12:36,500
He's the one
who writes it, right?
168
00:12:45,000 --> 00:12:46,291
You saved me.
169
00:12:48,250 --> 00:12:48,917
I am forever
in your debt.
170
00:12:51,500 --> 00:12:54,458
Are people at your readings
always this weird?
171
00:12:54,542 --> 00:12:57,667
Yes. That's why I have to
take sedatives before them.
172
00:12:57,750 --> 00:13:00,792
Uh, you're on drugs
at all of your readings?
173
00:13:00,875 --> 00:13:03,625
Do you want some?
174
00:13:05,583 --> 00:13:07,625
I think it's cool
you work in a bookstore.
175
00:13:08,542 --> 00:13:11,208
Is that a sentence
from your memoir?
176
00:13:12,166 --> 00:13:13,750
It's a hyperlink to
the question of,
177
00:13:13,834 --> 00:13:16,500
"What else do you do
when you're not
in this bookstore?"
178
00:13:16,583 --> 00:13:19,375
I write. Well, blog.
179
00:13:19,458 --> 00:13:21,583
God, that's embarrassing
to tell you.
180
00:13:21,667 --> 00:13:23,834
- What's it called?
- Mmm.
181
00:13:23,917 --> 00:13:26,667
Here. It's, uh...
It's on Tumblr.
182
00:13:26,750 --> 00:13:28,291
Um, can you hold this?
183
00:13:42,625 --> 00:13:44,959
"I don't want to sleep
but I don't know
what I'm waiting for."
184
00:13:47,959 --> 00:13:50,458
That's a nice name.
185
00:13:51,041 --> 00:13:52,125
Modern.
186
00:13:53,291 --> 00:13:54,834
Actually, I already
knew about it.
187
00:13:56,834 --> 00:13:58,667
I googled you.
188
00:13:58,750 --> 00:14:00,333
You googled me?
189
00:14:00,834 --> 00:14:02,291
Paul! Yo.
190
00:14:05,792 --> 00:14:08,709
We met a couple
months ago.
191
00:14:08,792 --> 00:14:09,959
Kyle's friend. Calvin.
192
00:14:11,542 --> 00:14:13,208
Oh, yeah. Calvin.
193
00:14:15,083 --> 00:14:19,208
Um, anyway,
I, uh... I didn't know
you were a writer.
194
00:14:19,291 --> 00:14:22,583
But, uh, my girlfriend,
Mag... Maggie...
195
00:14:22,667 --> 00:14:26,125
- Maggie... Maggie is a big
fan of your books.
196
00:14:26,208 --> 00:14:28,792
And so we came out,
197
00:14:28,875 --> 00:14:31,500
and I was like,
"Oh, fuck, it's Paul."
198
00:14:31,834 --> 00:14:33,208
So, yeah.
199
00:14:33,291 --> 00:14:36,166
I read all your books
200
00:14:36,250 --> 00:14:38,417
when I was in San Francisco
two years ago.
201
00:14:38,500 --> 00:14:40,166
I was really manic.
They helped.
202
00:14:40,250 --> 00:14:42,750
Um, I told all my friends
203
00:14:42,834 --> 00:14:45,333
that, uh, I had this feeling
when I came here,
204
00:14:45,417 --> 00:14:47,375
um, we're gonna meet
and become friends.
205
00:14:47,458 --> 00:14:49,000
Okay, baby, don't.
206
00:14:49,083 --> 00:14:53,166
Anyway, um,
I was wondering if maybe
you wanna come tonight,
207
00:14:53,250 --> 00:14:56,542
uh, to my parents' mansion
in Jersey. I'm having
some friends over.
208
00:14:57,125 --> 00:14:59,500
Your parents' mansion?
209
00:14:59,583 --> 00:15:01,959
- Yeah.
- Like a really big house.
210
00:15:02,041 --> 00:15:03,709
There's a foyer.
211
00:15:03,792 --> 00:15:07,291
-Do you want to go
to a mansion in New Jersey?
-Oh, I don't know. I can't...
212
00:15:07,375 --> 00:15:09,291
We... We... We can drive.
We have a car.
213
00:15:09,375 --> 00:15:12,083
Um, well, Calvin can drive.
I can't drive.
214
00:15:12,166 --> 00:15:14,709
-Actually,
it's a really funny story.
-Maggie, don't do that.
215
00:15:14,792 --> 00:15:16,625
When I was in San Francisco
and I was manic,
216
00:15:16,709 --> 00:15:20,625
- and I stole my ex-boyfriend's
ca... Um...
Okay, don't.
217
00:15:20,709 --> 00:15:23,333
- Yeah. Yeah.
- You should come.
218
00:15:23,417 --> 00:15:25,458
Okay.
219
00:15:34,250 --> 00:15:37,500
Do you mind signing this?
220
00:15:37,583 --> 00:15:38,792
Maggie...
221
00:15:40,333 --> 00:15:41,041
I don't sign
that book anymore.
222
00:15:42,417 --> 00:15:43,625
Oh.
223
00:15:53,417 --> 00:15:55,166
- Do you have a pen?
- Always.
224
00:16:01,625 --> 00:16:04,625
I almost thought
you were gonna pull out
a computer.
225
00:16:04,709 --> 00:16:06,959
And I was surprised
it was actually a pen.
226
00:16:10,125 --> 00:16:11,458
You're so funny.
227
00:16:14,875 --> 00:16:16,583
Maggie, we went
to a book-signing.
228
00:16:16,667 --> 00:16:18,083
That's a much
more perfect time...
229
00:16:18,166 --> 00:16:19,375
I have a surprise for you.
230
00:16:21,417 --> 00:16:22,625
What?
231
00:16:25,083 --> 00:16:26,750
What's this?
232
00:16:28,959 --> 00:16:30,792
I got it
from your store.
233
00:16:31,625 --> 00:16:33,375
You bought it for me?
234
00:16:33,458 --> 00:16:36,000
They probably
don't pay you enough.
You're owed a gift.
235
00:16:37,458 --> 00:16:39,250
Oh. Oh, you...
236
00:16:40,041 --> 00:16:41,667
Do you accept?
237
00:16:41,750 --> 00:16:43,542
I accept.
238
00:17:11,500 --> 00:17:13,291
Are you sure you want to?
239
00:17:14,166 --> 00:17:16,250
I don't wanna be
240
00:17:16,333 --> 00:17:17,625
corrupting an innocent
or anything.
241
00:17:17,709 --> 00:17:20,208
Oh, no. You... You are.
242
00:17:21,667 --> 00:17:23,250
You definitely are.
243
00:17:27,583 --> 00:17:28,667
Here.
244
00:17:29,542 --> 00:17:32,417
It's good shit.
My friend, Jasper,
245
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
makes it on his houseboat
in Red Hook.
246
00:17:35,709 --> 00:17:36,959
Hmm.
247
00:17:37,250 --> 00:17:38,375
Mags?
248
00:17:44,041 --> 00:17:45,083
Yes.
249
00:17:51,792 --> 00:17:52,959
Yes.
250
00:17:55,208 --> 00:17:57,542
I'm really glad
you guys came.
251
00:17:58,792 --> 00:18:00,542
How long have you been dating?
252
00:18:00,625 --> 00:18:03,125
Oh, we're not...
We're not dating.
253
00:18:03,500 --> 00:18:05,083
Really?
254
00:18:05,166 --> 00:18:06,291
Really seemed like you were?
255
00:18:08,917 --> 00:18:11,542
And what about...
What about you guys?
256
00:18:11,625 --> 00:18:13,625
Oh, yeah. We've been dating
for two years,
257
00:18:13,709 --> 00:18:14,625
but we haven't
had sex in four months.
258
00:18:14,709 --> 00:18:17,291
Maggie...
259
00:18:22,291 --> 00:18:23,875
Is it weird we're here?
260
00:18:25,542 --> 00:18:26,959
Why would it be weird?
261
00:19:17,917 --> 00:19:21,041
I wanted to put my hand
on your leg just now.
262
00:19:26,333 --> 00:19:27,709
Why didn't you?
263
00:19:34,959 --> 00:19:36,125
Now I did.
264
00:19:56,166 --> 00:19:58,250
Do you wanna go
for a walk?
265
00:19:59,750 --> 00:20:01,542
Have you tried acid before?
266
00:20:02,375 --> 00:20:04,417
Only once.
267
00:20:04,500 --> 00:20:06,583
And, um...
268
00:20:06,667 --> 00:20:12,000
I rode around on
a Toronto City bus
for five hours.
269
00:20:12,083 --> 00:20:15,458
Beau and I do drugs sometimes,
but it doesn't always feel
the same with him.
270
00:20:17,625 --> 00:20:19,625
Beau is that guy
at the party, right?
271
00:20:20,875 --> 00:20:22,208
Yeah.
272
00:20:22,291 --> 00:20:24,750
Um, I was gonna
273
00:20:24,834 --> 00:20:26,709
call him my boyfriend,
but I don't think
that's true anymore.
274
00:20:26,792 --> 00:20:29,041
-We don't have to talk
about it if you don't want...
-Oh, no, no, no.
275
00:20:29,125 --> 00:20:34,458
It's just, um,
in a process of...
276
00:20:34,542 --> 00:20:35,458
- Recontextualizing?
- Reconstituting.
277
00:20:38,542 --> 00:20:39,959
Renewing?
278
00:20:44,709 --> 00:20:46,834
Hey, look. We're in sync.
279
00:20:48,291 --> 00:20:53,166
When I was in fifth grade,
280
00:20:53,250 --> 00:20:57,792
I used to wear purple
and put glitter on my eyes
every Friday,
281
00:20:58,417 --> 00:21:00,250
because I thought that...
282
00:21:02,709 --> 00:21:07,333
...if the aliens came,
they'd see me
and they'd just...
283
00:21:08,792 --> 00:21:11,834
They'd just, like,
take me away.
284
00:21:11,917 --> 00:21:13,667
That's neutrally good.
285
00:21:15,291 --> 00:21:16,542
Can I tweet that?
286
00:21:16,625 --> 00:21:18,917
But I... I...
287
00:21:19,000 --> 00:21:22,166
- I said it.
- I'll just save it to drafts.
288
00:21:22,250 --> 00:21:23,834
Let me think about it.
289
00:21:23,917 --> 00:21:25,750
Where'd you think
they'd take you?
290
00:21:27,583 --> 00:21:28,834
Just away.
291
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
Anywhere.
292
00:21:33,542 --> 00:21:37,166
Um, when I was in
the fifth grade,
293
00:21:37,250 --> 00:21:39,000
I was on a plane...
294
00:21:40,792 --> 00:21:43,583
and I... I saw this brown dot.
295
00:21:43,667 --> 00:21:44,500
I thought it was a UFO.
296
00:21:45,792 --> 00:21:47,875
Um...
297
00:21:47,959 --> 00:21:52,208
I think, at first, I was aware
that I was faking it,
298
00:21:52,291 --> 00:21:53,917
but I think
299
00:21:54,000 --> 00:21:56,208
I convinced myself so hard
300
00:21:56,291 --> 00:21:59,041
that I made myself
forget that part.
301
00:21:59,125 --> 00:22:01,041
Did you
tell anyone you saw
a UFO?
302
00:22:01,125 --> 00:22:04,041
I didn't care if anyone knew.
303
00:22:07,959 --> 00:22:09,834
I was just like,
"I saw a UFO."
304
00:22:11,291 --> 00:22:14,792
I was extremely bored
back then. I was like
a bored robot.
305
00:22:18,542 --> 00:22:19,917
Hey, where you going?
306
00:22:20,333 --> 00:22:22,125
Hey, wait. Wait.
307
00:22:30,917 --> 00:22:31,542
I'm sorry. I just...
308
00:22:33,500 --> 00:22:35,834
I had, like, this crazy
309
00:22:35,917 --> 00:22:38,583
rush of emotions,
and it's just like...
310
00:22:38,667 --> 00:22:41,917
Being here with you is...
311
00:22:42,000 --> 00:22:44,917
-I don't know
how to talk to you.
-Okay. Okay.
312
00:22:45,000 --> 00:22:48,041
I mean, you're just like
an idea. You're not...
313
00:22:48,125 --> 00:22:49,375
Okay. Okay. Just...
Just... Just breathe.
314
00:22:49,458 --> 00:22:52,417
- Okay? Just breathe.
- So weird.
315
00:22:52,500 --> 00:22:55,333
-Just breathe in.
Breathe. Breathe in.
-So weird.
316
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Okay.
317
00:22:57,083 --> 00:23:00,542
- In. In.
- So weird.
318
00:23:00,625 --> 00:23:02,208
Out.
319
00:23:04,250 --> 00:23:07,375
-Is that better?
-You think...
You think I'm crazy.
320
00:23:07,959 --> 00:23:09,083
You...
321
00:25:57,875 --> 00:25:59,834
Sometimes, I wonder
what the point is.
322
00:26:02,166 --> 00:26:04,500
Will anyone give a shit
in five years?
323
00:26:04,583 --> 00:26:05,750
In two?
324
00:26:08,458 --> 00:26:11,417
There's a project
I've wanted to do for a while.
325
00:26:11,959 --> 00:26:13,208
Basically, I would
326
00:26:13,291 --> 00:26:15,709
document everything
that happened to me.
327
00:26:15,792 --> 00:26:17,250
Uh, livestream it,
328
00:26:17,333 --> 00:26:19,709
or maybe just record it
and edit it later.
329
00:26:22,375 --> 00:26:23,959
Make a movie about life.
330
00:26:25,709 --> 00:26:27,709
Wow.
331
00:26:27,792 --> 00:26:31,375
Just, like, a collection
of unrelated scenes.
332
00:26:32,417 --> 00:26:34,291
But I never started.
333
00:26:34,375 --> 00:26:37,125
I think I might be
more likely
334
00:26:37,208 --> 00:26:38,500
to complete it if...
335
00:26:38,583 --> 00:26:40,500
If someone else
did it with me.
336
00:26:42,208 --> 00:26:43,959
- Me?
- Yeah.
337
00:26:46,458 --> 00:26:48,667
It would just be
our lives, but we film it.
338
00:26:58,750 --> 00:27:02,250
Okay.
339
00:27:03,083 --> 00:27:05,375
Just pretend
like it's not there.
340
00:27:11,291 --> 00:27:12,375
Okay.
341
00:27:21,458 --> 00:27:22,709
You don't have to.
342
00:27:22,792 --> 00:27:25,041
No, if... If you want to,
343
00:27:25,917 --> 00:27:28,542
I want to. Yes.
344
00:27:42,125 --> 00:27:44,417
Greetings.
345
00:27:44,500 --> 00:27:46,875
So, what scenes is our movie
going to have?
346
00:27:46,959 --> 00:27:49,583
First is "Heroin." We inject
each other with heroin.
347
00:27:49,667 --> 00:27:51,375
Then work on...
348
00:27:51,458 --> 00:27:53,542
Then we work on stuff
on our laptop.
349
00:27:53,625 --> 00:27:55,250
Have you ever been in love?
350
00:27:56,166 --> 00:27:58,000
- Um...
- Or, no, okay, "Cocaine."
351
00:27:58,083 --> 00:27:59,500
We go to nightclubs and bars
352
00:27:59,583 --> 00:28:02,625
with no other plan
other than to snort cocaine
every 15 minutes.
353
00:28:02,709 --> 00:28:03,041
That's great.
354
00:28:07,291 --> 00:28:09,041
Do you ever feel like
you're a robot?
355
00:28:09,125 --> 00:28:10,333
Like you're just on autopilot?
356
00:28:10,417 --> 00:28:12,625
More than me
feeling like a robot,
357
00:28:12,709 --> 00:28:15,500
I feel like everyone
around me is one and
I'm the only one who isn't.
358
00:28:15,583 --> 00:28:17,667
Do you think I'm a robot?
359
00:28:17,750 --> 00:28:20,500
Check this box to prove
you're not a robot.
360
00:28:22,583 --> 00:28:24,250
You come up with one.
361
00:28:24,333 --> 00:28:27,625
Um... How about
"Or Something"?
362
00:28:27,709 --> 00:28:29,417
You know, if you were a robot,
you'd do it.
363
00:28:29,500 --> 00:28:32,125
- If you were a robot,
you'd do it.
364
00:28:32,208 --> 00:28:33,792
Power down.
365
00:28:33,875 --> 00:28:36,083
We say "or something"
366
00:28:36,834 --> 00:28:38,834
hundreds of times in a montage
367
00:28:38,917 --> 00:28:40,041
sometimes with context
368
00:28:40,125 --> 00:28:41,709
to convey
a wide range of meaning.
369
00:28:41,792 --> 00:28:42,375
"Or something?"
370
00:28:42,458 --> 00:28:44,709
Do you have an example?
371
00:28:45,417 --> 00:28:47,125
I'm tired of your uncertainty
372
00:28:47,208 --> 00:28:48,834
in specifying commitment
or something.
373
00:28:52,000 --> 00:28:53,208
I like it.
374
00:28:54,041 --> 00:28:55,834
Are you afraid of dying?
375
00:28:55,917 --> 00:28:57,458
I honestly don't care
if I die.
376
00:28:57,542 --> 00:28:59,959
- Really?
- It's fine if I die.
377
00:29:01,959 --> 00:29:04,709
Life won't matter
after I'm dead.
378
00:29:04,792 --> 00:29:07,417
What about drugs
in terms of your life?
379
00:29:07,500 --> 00:29:09,667
I think it's sustainable
as long as I'm healthy.
380
00:29:12,792 --> 00:29:14,792
I don't do drugs very often.
381
00:29:16,458 --> 00:29:17,875
But it feels okay with you.
Like we aren't...
382
00:29:20,166 --> 00:29:22,000
...using them wrong.
383
00:29:22,083 --> 00:29:25,000
I don't normally
do drugs often either.
384
00:29:25,083 --> 00:29:28,500
I've never done drugs
two days in a row.
385
00:29:28,583 --> 00:29:30,500
Unless you count
prescription drugs.
386
00:29:30,583 --> 00:29:32,000
Then I've done drugs
lots of days in a row.
387
00:30:11,959 --> 00:30:13,917
Do you ever feel like
it just sucks
to live in the world?
388
00:30:16,959 --> 00:30:17,709
What do you mean?
389
00:30:17,792 --> 00:30:20,542
Like, I don't feel
like the world
390
00:30:20,625 --> 00:30:22,041
can provide us with enough
to satisfy us.
391
00:30:23,959 --> 00:30:25,834
I think the world's
good enough,
392
00:30:26,333 --> 00:30:27,959
on average.
393
00:30:29,875 --> 00:30:31,041
I haven't killed myself.
394
00:30:33,375 --> 00:30:34,000
If I killed myself,
395
00:30:35,583 --> 00:30:38,875
I could say the world is bad
396
00:30:40,917 --> 00:30:42,875
because I would have evidence.
397
00:30:46,667 --> 00:30:49,291
Sometimes,
I even think I'm happy.
398
00:30:50,583 --> 00:30:52,458
Like, a good level of happy?
399
00:30:53,166 --> 00:30:55,166
Like more of a flat line.
400
00:31:49,333 --> 00:31:50,542
Hey!
401
00:31:51,917 --> 00:31:53,667
Hey, Erin.
402
00:31:54,375 --> 00:31:55,750
I thought that was you.
403
00:31:57,291 --> 00:31:58,500
How have you been?
404
00:31:59,625 --> 00:32:00,542
I'm okay.
405
00:32:00,625 --> 00:32:01,917
Well, look, I know
that it's a Sunday,
406
00:32:02,000 --> 00:32:05,834
but, uh, Daniel's throwing
a party tonight.
407
00:32:05,917 --> 00:32:10,542
I told Beau, but he said
that you guys weren't
really, like, talking.
408
00:32:10,625 --> 00:32:12,834
You're talking to Beau now?
409
00:32:12,917 --> 00:32:14,458
What happened with you guys?
410
00:32:14,542 --> 00:32:16,834
It's nothing.
We're just on a hiatus.
411
00:32:16,917 --> 00:32:18,333
You should come.
412
00:32:18,417 --> 00:32:20,667
It'll be, like,
so good for you.
413
00:32:20,750 --> 00:32:23,375
I was thinking of
reorganizing my closet.
414
00:32:23,458 --> 00:32:25,792
- There's this video
I saw online...
Fuck!
415
00:32:25,875 --> 00:32:27,583
Oh, my God. Okay.
416
00:32:28,917 --> 00:32:30,917
God, it's everywhere now.
417
00:32:31,750 --> 00:32:32,917
Life is hard.
418
00:32:34,375 --> 00:32:36,875
I gotta go, uh,
but you should come.
419
00:32:37,542 --> 00:32:39,792
Yeah. I'll try to make it.
420
00:32:40,291 --> 00:32:41,542
Peace!
421
00:33:59,917 --> 00:34:01,458
Stealing alcohol?
422
00:34:02,834 --> 00:34:04,166
- You scared me.
- Can I ask you something?
423
00:34:06,834 --> 00:34:08,625
Without you getting offended.
424
00:34:10,709 --> 00:34:12,041
Okay.
425
00:34:12,125 --> 00:34:14,250
How are you holding up?
426
00:34:14,333 --> 00:34:16,250
You're looking
a little frayed.
427
00:34:17,750 --> 00:34:18,959
I'm fine.
428
00:34:19,041 --> 00:34:20,667
Just asking
just to make sure
that you're okay.
429
00:34:20,750 --> 00:34:21,291
Breakups can be difficult.
430
00:34:23,709 --> 00:34:25,500
What?
431
00:34:25,583 --> 00:34:26,667
You know,
432
00:34:26,750 --> 00:34:30,625
I actually thought you were
gonna say something nice.
433
00:34:30,709 --> 00:34:32,208
Maybe you were going
to act like a human.
434
00:34:32,291 --> 00:34:35,583
But now what?
You're fucking Leah.
435
00:34:35,667 --> 00:34:37,458
Leah's just a friend.
436
00:34:37,542 --> 00:34:38,750
You know what?
437
00:34:38,834 --> 00:34:42,166
I'm seeing someone too now.
It'd be rude not to tell you.
438
00:34:42,250 --> 00:34:44,041
He's a writer. Semi-famous.
439
00:34:44,125 --> 00:34:47,083
He's been called
"the voice of his generation."
440
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
I don't want
to do this with you.
441
00:34:56,291 --> 00:34:57,375
You know,
442
00:34:58,041 --> 00:35:00,500
I'm making my own movie now.
443
00:35:00,583 --> 00:35:02,000
It's a documentary.
444
00:35:02,458 --> 00:35:03,375
About what?
445
00:35:03,458 --> 00:35:05,500
My burgeoning
new relationship.
446
00:35:05,583 --> 00:35:09,041
Your burgeoning
new relationship?
447
00:35:09,125 --> 00:35:10,583
Yeah.
448
00:35:10,667 --> 00:35:12,583
Can I just give you a hug?
449
00:35:14,041 --> 00:35:16,375
Only if it's a platonic hug.
450
00:35:36,709 --> 00:35:37,792
Wait.
451
00:35:47,333 --> 00:35:48,959
You saw Beau yesterday?
452
00:35:49,875 --> 00:35:50,291
Yeah.
453
00:35:55,959 --> 00:35:57,917
He, um...
454
00:35:58,000 --> 00:36:00,792
He told me that
he wanted to hang out again,
455
00:36:01,959 --> 00:36:04,000
but I said
I was doing other things.
456
00:36:08,458 --> 00:36:10,583
Do you think
you'll talk to him again?
457
00:36:14,583 --> 00:36:16,041
Probably not.
458
00:36:20,583 --> 00:36:22,000
I have a surprise for you.
459
00:36:23,333 --> 00:36:25,208
- Really?
- Yeah.
460
00:36:28,333 --> 00:36:30,041
It's MDMA.
461
00:36:30,834 --> 00:36:33,250
You bought me ecstasy?
462
00:36:34,375 --> 00:36:38,250
My mom keeps sending me these
panicked emails about
463
00:36:38,333 --> 00:36:43,125
all the drugs she thinks
I'm taking because
of stuff I posted online.
464
00:36:43,208 --> 00:36:47,458
"I don't understand why
you must reject me with
your terrible behavior.
465
00:36:49,000 --> 00:36:52,834
"When I send you an email
I would like you
to respond to it.
466
00:36:52,917 --> 00:36:55,625
"Your father may continue to
unblinkingly support you,
467
00:36:55,709 --> 00:36:58,166
"but I see what you post
on your web feeds.
468
00:36:59,291 --> 00:37:01,500
"Actions speak louder
than words.
469
00:37:02,834 --> 00:37:06,250
"It doesn't matter to you
whether you have
a mother or not."
470
00:37:06,333 --> 00:37:09,500
-Do you feel bad
reading that...
-While I'm on drugs?
471
00:37:12,667 --> 00:37:14,917
No. No, I just feel like
472
00:37:16,208 --> 00:37:17,709
she's ruining the drugs.
473
00:37:17,792 --> 00:37:21,500
My dad used to,
like, smoke weed
474
00:37:21,583 --> 00:37:24,583
and make me smoke weed
with him every night.
475
00:37:24,667 --> 00:37:26,291
I used to really sad about it
476
00:37:26,375 --> 00:37:28,458
but he'd just get mad
if he didn't smoke.
477
00:37:30,834 --> 00:37:32,125
Yeah.
478
00:37:32,208 --> 00:37:36,125
I don't want her
to feel like she's
failed as a parent,
479
00:37:36,208 --> 00:37:38,959
but I don't really
want to respond
to her emails either.
480
00:37:40,041 --> 00:37:42,500
We used to have these
crazy screaming fights.
481
00:37:42,583 --> 00:37:43,667
What about?
482
00:37:43,750 --> 00:37:47,083
When I was in high school,
I used to think the only
483
00:37:48,250 --> 00:37:51,208
solution to the anxiety
I was feeling all the time
484
00:37:51,291 --> 00:37:54,417
would be for me... For her
485
00:37:54,500 --> 00:37:57,333
to create all these
rules and punishments
486
00:37:57,417 --> 00:37:58,500
that went way beyond
reasonable.
487
00:38:00,750 --> 00:38:01,500
To take my control away.
488
00:38:04,792 --> 00:38:05,417
She didn't get it. She...
489
00:38:09,750 --> 00:38:12,583
I wanted to punish her back
for not understanding me.
490
00:38:13,625 --> 00:38:16,083
You know, they moved here
so I could become a...
491
00:38:16,917 --> 00:38:19,417
A doctor or a lawyer.
492
00:38:19,500 --> 00:38:23,750
Or something else
immigrants want their
American kids to be,
493
00:38:25,542 --> 00:38:27,792
but then I told them
I wanted to be a writer.
494
00:38:29,959 --> 00:38:32,208
You know, when I was
in college, they...
495
00:38:33,208 --> 00:38:35,041
They gave up
and went back to Taiwan.
496
00:38:35,125 --> 00:38:38,417
You don't think they went
back to Taiwan
because of you, do you?
497
00:38:38,500 --> 00:38:40,917
It was part of it. Yeah.
498
00:38:43,083 --> 00:38:44,333
After that period,
499
00:38:44,417 --> 00:38:47,375
I decided it was just easier
for me to be emotionless.
500
00:38:48,709 --> 00:38:50,375
More like I was
when I was a kid.
501
00:38:51,375 --> 00:38:52,583
How much more?
502
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
A lot.
503
00:38:57,333 --> 00:38:59,083
Can I read you
something I wrote?
504
00:38:59,166 --> 00:39:01,250
"They walked arm in arm
down the street.
505
00:39:01,333 --> 00:39:06,083
"Reality had taken on the look
of a children's storybook.
506
00:39:06,166 --> 00:39:10,709
"Joanna asked Alex
if he'd ever been in love.
507
00:39:11,750 --> 00:39:14,834
"Alex thought about it
for a moment.
508
00:39:16,000 --> 00:39:19,500
"A light blinked on and off
in the sky.
509
00:39:19,583 --> 00:39:24,417
"He imagined being taken up
to the UFO
510
00:39:24,500 --> 00:39:27,291
"and bathed
in the radiant glow
511
00:39:27,375 --> 00:39:32,417
"of a many-tentacled synthetic
examination probe.
512
00:39:32,500 --> 00:39:34,333
"Maybe that was
what love felt like."
513
00:39:37,834 --> 00:39:39,792
I wanna go somewhere with you.
514
00:39:39,875 --> 00:39:42,667
- We could fly somewhere.
- We could go to Niagara Falls.
515
00:39:42,750 --> 00:39:46,709
If I go to Niagara,
I would peak on ecstasy
516
00:39:46,792 --> 00:39:48,625
in a one size
too large rain slicker
517
00:39:48,709 --> 00:39:50,208
while the boat takes you
under the water.
518
00:39:50,291 --> 00:39:51,709
That's too cliched.
519
00:39:51,792 --> 00:39:55,125
I would sit
at a high stakes poker table
520
00:39:55,208 --> 00:39:59,208
in an Indian casino wearing
sunglasses and a baseball cap,
521
00:39:59,291 --> 00:40:01,667
- smoke a cigarette...
- Better...
522
00:40:01,750 --> 00:40:05,333
Then say,
"Too rich for my blood, baby."
523
00:40:05,417 --> 00:40:08,125
We could get married
at one of the stupid chapels.
524
00:40:08,208 --> 00:40:10,458
There's a lot of ions
in the water.
525
00:40:10,542 --> 00:40:12,917
So it's really romantic.
526
00:40:35,917 --> 00:40:39,917
Ah, this is what
the universe created,
after whatever billion years.
527
00:40:44,291 --> 00:40:44,667
How do you feel?
528
00:40:46,667 --> 00:40:49,834
- A little depleted.
- What?
529
00:40:51,667 --> 00:40:52,917
Kinda tired.
530
00:40:53,000 --> 00:40:55,875
You should not have even
started feeling it yet.
531
00:40:55,959 --> 00:40:58,917
-What?
-Wait, we only took the MDMA,
like, 20 minutes ago.
532
00:41:01,125 --> 00:41:03,542
Mmm, I forgot.
533
00:41:03,625 --> 00:41:03,709
Oh.
534
00:41:05,834 --> 00:41:08,000
I thought maybe the drugs
were fake.
535
00:41:41,291 --> 00:41:45,458
You see, when God is working,
a prophet is not a preacher.
536
00:41:45,542 --> 00:41:46,542
They speak from
the mouth of God.
537
00:41:46,625 --> 00:41:49,750
and He said, "How you will
know my prophets?"
538
00:41:49,834 --> 00:41:52,875
He said, "You will know them
by their works."
539
00:41:52,959 --> 00:41:57,250
So, I have to show you
the proof that his here
is made by God himself.
540
00:41:57,333 --> 00:42:02,458
You see, when God is
using you, it's different
from you in your normal body.
541
00:42:02,542 --> 00:42:05,166
He take you out of you
and He control your mind.
542
00:42:05,250 --> 00:42:07,208
And He control your thinking.
543
00:42:07,291 --> 00:42:10,458
And you will hear His voice
talking to you
from the heaven.
544
00:42:10,542 --> 00:42:11,959
Praise the Lord.
545
00:42:12,041 --> 00:42:14,208
And this symbol here
represents the sun.
546
00:42:14,834 --> 00:42:16,583
This one right here.
547
00:42:16,667 --> 00:42:19,250
Everywhere
you go in the world,
you see the same sun.
548
00:42:19,750 --> 00:42:20,917
Hallelujah.
549
00:42:59,625 --> 00:43:01,625
Two options I'd like to
discuss with you,
550
00:43:01,709 --> 00:43:04,125
just so you're informed of
all the services we have here.
551
00:43:04,208 --> 00:43:07,667
We have an extensive list.
Are you aware of our packages?
552
00:43:07,750 --> 00:43:10,959
There's The Lovers.
The Hot Night,
The Honeymooners.
553
00:43:11,041 --> 00:43:16,458
The Aloha Special.
The Portuguese Wedding.
The Liberace.
554
00:43:16,542 --> 00:43:18,333
- The Viva Niagara.
- Yeah, that one.
555
00:43:18,417 --> 00:43:21,166
Ah, Viva Niagara.
556
00:43:21,250 --> 00:43:28,458
That is a Elvis-themed
wedding, tailored to
the Niagara Falls experience.
557
00:43:28,542 --> 00:43:30,500
Then there's the matter
of the witness.
558
00:43:30,583 --> 00:43:32,333
- Do I look like a pineapple.
- You'll be needing a witness.
559
00:43:32,417 --> 00:43:36,542
If you don't have a witness,
one can be provided
for you. Jose!
560
00:43:37,583 --> 00:43:41,834
His fee is $50.
You may film Jose.
561
00:43:41,917 --> 00:43:43,250
-Jose's often filmed
for a lot of ceremonies.
-Say hi.
562
00:43:43,333 --> 00:43:45,291
Oh, good. That's good.
563
00:43:45,375 --> 00:43:47,667
And don't forget
to tip your witness.
564
00:43:47,750 --> 00:43:49,875
Come on, it's time to go.
565
00:43:49,959 --> 00:43:51,625
Hi, come on. Let's go.
566
00:43:51,709 --> 00:43:53,583
We're gonna get you
married now.
567
00:43:53,667 --> 00:43:56,667
Here we go, honey.
There's Paul right there
waiting for you.
568
00:43:56,750 --> 00:43:58,709
Paul, how are you?
569
00:43:58,792 --> 00:43:59,625
-I believe
you know this girl.
-What?
570
00:43:59,709 --> 00:44:03,041
All right, I want you
to get up there.
571
00:44:03,125 --> 00:44:04,917
Great, great.
572
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Well, guys, here we are
in beautiful Niagara Falls,
573
00:44:07,333 --> 00:44:09,625
ready to join you two
in beautiful marriage.
574
00:44:09,709 --> 00:44:13,291
Now, marriage is
a beautiful bond that
grows and grows and grows.
575
00:44:13,375 --> 00:44:15,041
And as you grow, you share.
576
00:44:15,125 --> 00:44:16,875
You share your lives together.
577
00:44:16,959 --> 00:44:19,625
You share times together.
You even share with Elvis.
578
00:44:19,709 --> 00:44:21,834
- Uh...
- Paul, I'm only joking.
579
00:44:21,917 --> 00:44:23,625
You know what, kids?
Let's get started.
580
00:44:23,709 --> 00:44:26,041
Paul, please place the ring
on Erin's finger.
581
00:44:26,125 --> 00:44:27,792
- The ring?
- The ring.
582
00:44:27,875 --> 00:44:29,291
- The ring?
- The ring.
583
00:44:29,375 --> 00:44:30,500
The ring.
You got
a ring, didn't you?
584
00:44:30,583 --> 00:44:31,792
- No.
- You didn't get ring?
585
00:44:31,875 --> 00:44:33,917
-No.
-You know what?
It doesn't matter.
586
00:44:34,000 --> 00:44:35,417
- We're gonna start off
like this.
587
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
Paul, I want you
to look in Erin's eyes,
588
00:44:38,166 --> 00:44:40,834
and say, "Erin. I take you to
be my beautiful wife
589
00:44:40,917 --> 00:44:45,125
"in sickness and in health,
for rich or for poorer,
590
00:44:45,959 --> 00:44:47,250
"till death do us part."
591
00:44:48,000 --> 00:44:49,166
Erin...
592
00:44:49,250 --> 00:44:50,583
Say it.
593
00:44:50,667 --> 00:44:52,291
I take you, uh...
594
00:44:54,625 --> 00:44:55,875
Hey, you know what, Paul?
Don't worry about it.
595
00:44:55,959 --> 00:44:57,250
- We get the gist.
We get the gist.
596
00:44:57,333 --> 00:45:01,583
Okay. We got it.
Erin, look into Paul's eyes
and repeat after me.
597
00:45:01,667 --> 00:45:03,959
"Paul, I take you to be
my beautiful husband..."
598
00:45:04,041 --> 00:45:08,291
I take you, Paul,
to be my husband...
599
00:45:09,583 --> 00:45:11,041
"In sickness and in health."
600
00:45:11,125 --> 00:45:12,625
In sickness and in health.
601
00:45:12,709 --> 00:45:15,291
- "For richer or for poorer."
- For richer or for poorer.
602
00:45:15,375 --> 00:45:16,583
"I'll always be
your teddy bear."
603
00:45:16,667 --> 00:45:17,959
Teddy bear.
604
00:45:18,041 --> 00:45:18,792
"Never give you cause
to have suspicious mind."
605
00:45:18,875 --> 00:45:24,000
Never have you...
suspicious mind.
606
00:45:24,083 --> 00:45:26,125
By the power vested in me,
607
00:45:26,208 --> 00:45:28,792
I now pronounce you
husband and wife.
608
00:45:28,875 --> 00:45:29,959
Paul, you may kiss
your beautiful bride.
609
00:45:33,375 --> 00:45:36,000
Little more, you got it.
610
00:45:36,083 --> 00:45:37,250
Little more.
611
00:45:39,083 --> 00:45:41,083
Oh!
612
00:45:53,417 --> 00:45:55,166
Dance with each other.
613
00:45:58,000 --> 00:45:58,959
So good.
614
00:45:59,041 --> 00:45:59,875
♪ I always believed
615
00:46:02,166 --> 00:46:04,500
♪ That love lasts forever
616
00:46:06,250 --> 00:46:08,458
♪ Like a force of nature
617
00:46:13,417 --> 00:46:15,500
♪ And when I saw you
618
00:46:20,709 --> 00:46:24,375
♪ You were soft
as a teardrop
619
00:46:26,125 --> 00:46:28,667
♪ Strong as a flood
620
00:46:28,750 --> 00:46:31,792
♪ But I was falling for you
621
00:46:33,875 --> 00:46:35,875
♪ Falling for you
622
00:46:35,959 --> 00:46:37,208
Dance with your wife.
623
00:46:37,291 --> 00:46:39,125
♪ So I kissed you again
624
00:46:39,208 --> 00:46:40,000
♪ At the rainbow's end ♪
625
00:46:40,083 --> 00:46:42,667
Hold my hand!
Hold my hand!
626
00:46:49,208 --> 00:46:49,959
What's that?
627
00:46:50,917 --> 00:46:53,542
It comes with the package.
628
00:46:53,625 --> 00:46:55,709
Comes with the package.
Just smile.
629
00:46:55,792 --> 00:46:57,875
Smile. Just smile.
630
00:46:59,166 --> 00:47:02,125
Married!
631
00:47:08,667 --> 00:47:11,166
Married!
632
00:47:11,500 --> 00:47:14,333
Married!
633
00:47:38,041 --> 00:47:40,375
It tickles.
634
00:48:17,834 --> 00:48:19,417
Yes, married.
635
00:48:22,709 --> 00:48:24,709
I don't know,
like, a week.
636
00:48:25,291 --> 00:48:26,000
We're in Niagara Falls.
637
00:48:31,792 --> 00:48:32,959
Um...
638
00:48:33,875 --> 00:48:34,083
Uh-huh.
639
00:48:35,917 --> 00:48:36,125
Uh-huh.
640
00:48:40,792 --> 00:48:43,834
Okay. Yeah, yeah, okay, okay.
Call me back later.
641
00:48:44,500 --> 00:48:46,458
Yeah, no. It's good.
642
00:48:47,250 --> 00:48:48,583
It's okay.
643
00:49:00,166 --> 00:49:02,458
- What happened?
- Um...
644
00:49:04,333 --> 00:49:06,625
Uh...
645
00:49:09,083 --> 00:49:11,625
My parents called.
I told them we got married.
646
00:49:13,667 --> 00:49:15,458
What did they say?
647
00:49:19,417 --> 00:49:20,917
Um...
648
00:49:22,041 --> 00:49:23,917
My mom had a heart attack.
649
00:49:26,458 --> 00:49:28,000
Jesus, Paul.
650
00:49:31,792 --> 00:49:34,875
- Is she okay?
- Yeah. Mmm-hmm.
651
00:49:36,041 --> 00:49:38,083
No, they want to
fly us out to Taipei
652
00:49:38,166 --> 00:49:39,208
to see her
and for a honeymoon.
653
00:49:40,625 --> 00:49:41,709
Um...
654
00:49:42,792 --> 00:49:44,291
It's two-for-one.
655
00:49:46,959 --> 00:49:48,041
Um...
656
00:49:49,709 --> 00:49:50,959
Wow.
657
00:49:53,959 --> 00:49:56,500
- Are you okay?
- So you'll come?
658
00:49:57,250 --> 00:49:58,625
Of course.
659
00:50:01,291 --> 00:50:04,458
- Are you sure?
- Uh, absolutely.
660
00:50:05,458 --> 00:50:07,750
Absolutely.
661
00:50:07,834 --> 00:50:10,208
Sometimes, you say yes to
things you don't wanna do
662
00:50:10,291 --> 00:50:13,542
just because you're in a...
Your "yes" phase.
663
00:50:13,625 --> 00:50:15,875
What... That's not true.
664
00:50:16,667 --> 00:50:18,834
Like when?
665
00:50:18,917 --> 00:50:22,542
Sometimes, I feel like
I make you do more drugs
than you wanna do.
666
00:50:24,250 --> 00:50:27,333
Sometimes, I don't wanna
do the drugs but then
667
00:50:27,417 --> 00:50:31,250
I convince myself
and usually it's a good idea.
668
00:50:31,333 --> 00:50:33,792
-Are you convincing yourself
right now?
-No, no.
669
00:50:33,875 --> 00:50:35,417
I'm not. I promise you.
670
00:50:35,500 --> 00:50:39,542
I want to come, okay?
I promise you. I really do.
671
00:50:40,166 --> 00:50:42,333
Babe. I wanna come.
672
00:50:46,250 --> 00:50:47,667
I promise.
673
00:51:36,000 --> 00:51:40,834
Can you think of a new word
for computer than computer?
674
00:51:42,417 --> 00:51:43,917
I don't know.
675
00:51:45,125 --> 00:51:49,000
I don't think my question
makes sense.
676
00:51:49,083 --> 00:51:52,000
Maybe there can't be
a new word for the same word.
677
00:51:52,875 --> 00:51:53,959
Maybe.
678
00:51:56,000 --> 00:51:57,291
Sorry.
679
00:51:57,375 --> 00:51:59,125
I'll let you sleep.
680
00:52:06,917 --> 00:52:10,750
Hi, Mr. Chen. I'm Erin.
It's so nice to meet you.
681
00:52:10,834 --> 00:52:13,709
Thank you both for coming.
Come in, come in.
682
00:52:13,792 --> 00:52:15,709
It's kind of heavy.
683
00:52:20,917 --> 00:52:23,875
- Erin.
- It's so nice to meet you.
684
00:52:24,917 --> 00:52:27,917
- How are you feeling?
- Old.
685
00:52:28,000 --> 00:52:30,083
You put sugar in your tea?
686
00:52:30,166 --> 00:52:32,917
You're not supposed to use
sugar after a heart attack.
687
00:52:33,000 --> 00:52:36,041
I think it'd be best
if no one uses sugar,
not just people in recovery.
688
00:52:42,291 --> 00:52:44,709
- You look tired.
- I'm all right.
689
00:52:44,792 --> 00:52:46,291
I'm taking Erin
sightseeing tomorrow.
690
00:52:46,375 --> 00:52:48,750
We'll be in my room.
Come on.
691
00:52:48,834 --> 00:52:50,959
Uh, we can make breakfast.
692
00:52:52,125 --> 00:52:54,500
No, we'll be fine.
She wants to eat local food.
693
00:52:56,208 --> 00:52:57,875
Um...
694
00:53:11,750 --> 00:53:15,333
I think my mom put them
in here to make me
use less drugs.
695
00:53:15,417 --> 00:53:17,458
There's so many.
You look so cute.
696
00:53:17,542 --> 00:53:19,500
Look at you.
697
00:53:36,041 --> 00:53:37,709
It makes me uncomfortable.
698
00:53:38,875 --> 00:53:40,458
Why?
699
00:53:40,542 --> 00:53:41,792
You look so happy in them.
700
00:53:41,875 --> 00:53:45,083
I would be uncomfortable
seeing that many
of anyone's face.
701
00:53:50,417 --> 00:53:52,583
Paul...
702
00:54:05,000 --> 00:54:07,625
Have you seen this app?
703
00:54:07,709 --> 00:54:10,959
It calculates how many times
you're gonna see your parents
before they die.
704
00:54:11,041 --> 00:54:13,667
You put in where they live,
and where you live,
and their ages.
705
00:54:13,750 --> 00:54:16,834
God, that's so morbid.
706
00:54:16,917 --> 00:54:19,917
I got six for my dad,
but my mom's heart condition
gave her two.
707
00:54:22,417 --> 00:54:23,834
Put that away.
708
00:54:26,375 --> 00:54:27,500
Okay.
709
00:54:33,834 --> 00:54:35,667
All right, they're leaving.
Let's take them.
710
00:54:35,750 --> 00:54:36,375
I still can't get them open.
711
00:55:04,625 --> 00:55:06,250
It's a thing.
712
00:55:06,959 --> 00:55:07,959
The laptop.
713
00:55:13,709 --> 00:55:17,250
This and the writing
are connected for me.
714
00:55:18,166 --> 00:55:19,500
Okay?
715
00:55:31,709 --> 00:55:34,083
It's a good thing we came.
716
00:55:34,166 --> 00:55:37,333
There is this app
I wanna show you.
717
00:55:37,417 --> 00:55:39,709
- It calculates...
- Paul. Bye.
718
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
I feel like my mom knew
we were on drugs.
719
00:55:47,458 --> 00:55:51,333
Uh, she seems nice.
I wanna get to
know her better.
720
00:55:51,417 --> 00:55:52,792
I feel like we're
deceiving her.
721
00:55:52,875 --> 00:55:55,709
I wonder
what it's gonna be like
for us, two weeks here.
722
00:55:57,291 --> 00:55:59,125
Do you think she likes me?
723
00:55:59,208 --> 00:56:01,208
Yeah, I can tell
she likes you.
724
00:56:01,291 --> 00:56:04,041
Um, I just think she thinks
about drugs a lot.
725
00:56:04,125 --> 00:56:06,375
Is she addicted?
726
00:56:07,291 --> 00:56:08,709
Wildly.
727
00:56:10,166 --> 00:56:13,000
Do you ever have to
distract yourself from us?
728
00:56:14,125 --> 00:56:15,583
Um...
729
00:56:15,667 --> 00:56:19,166
In other relationships,
I use food or drugs
to console myself.
730
00:56:19,250 --> 00:56:21,166
But, um...
731
00:56:21,875 --> 00:56:23,875
That's not us, so that's good.
732
00:56:23,959 --> 00:56:26,792
Well, we... We do use drugs.
733
00:56:26,875 --> 00:56:29,709
But not to console ourselves.
734
00:56:29,792 --> 00:56:31,792
I think the thing that really
matters to me the most
735
00:56:31,875 --> 00:56:34,792
is just not getting fixated
on things neurotically.
736
00:56:34,875 --> 00:56:36,667
What kinds of things?
737
00:56:37,083 --> 00:56:39,083
Anything.
738
00:57:32,208 --> 00:57:35,667
With my first boyfriend, Kent,
739
00:57:35,750 --> 00:57:38,542
he used to go down on me
and then we'd
do it missionary style.
740
00:57:38,625 --> 00:57:41,041
It just got really boring
really fast.
741
00:57:43,208 --> 00:57:45,959
Beau and I
had a lot of sex.
742
00:57:48,291 --> 00:57:50,458
What?
743
00:57:50,542 --> 00:57:53,542
Sometimes, it felt like he was
having sex with himself.
744
00:57:55,375 --> 00:57:57,041
How did that make you feel?
745
00:57:57,125 --> 00:58:00,667
People have different
priorities in relationships.
746
00:58:02,959 --> 00:58:05,250
I don't think
sex is a big thing for me.
747
00:58:06,834 --> 00:58:08,166
Train's coming.
748
00:58:30,625 --> 00:58:32,125
Hey, what's going on?
749
00:58:33,166 --> 00:58:34,709
What's wrong?
750
00:58:41,542 --> 00:58:44,291
- Let me know what's wrong.
- I don't know, I just...
751
00:58:44,667 --> 00:58:44,709
Huh?
752
00:58:46,542 --> 00:58:49,000
I feel like
I'm an insane person.
753
00:58:51,166 --> 00:58:53,250
- Hey, you.
- I'm so sad.
754
00:58:53,333 --> 00:58:56,875
Your serotonin receptors
are just misfiring, okay?
755
00:59:00,458 --> 00:59:00,667
I know.
756
00:59:03,208 --> 00:59:04,792
You're right. You're right.
757
00:59:04,875 --> 00:59:06,542
You're right. You're right.
758
00:59:29,250 --> 00:59:32,166
I don't wanna do
any readings while I'm here.
759
00:59:39,291 --> 00:59:42,834
The advance
on my last book was large
for a writer my age.
760
01:00:28,583 --> 01:00:31,542
This place is beautiful.
761
01:00:31,625 --> 01:00:35,959
Yeah, I used to come here
with my mom and her sister
when I was really little.
762
01:00:36,959 --> 01:00:40,709
I have these strange,
disconnected memories
763
01:00:40,792 --> 01:00:42,458
that feel really religious.
764
01:00:45,625 --> 01:00:48,959
I don't know if I could feel
that way about something.
765
01:00:49,041 --> 01:00:51,458
It's supposed to represent
the light of wisdom.
766
01:01:15,500 --> 01:01:15,834
What's up?
767
01:01:18,291 --> 01:01:21,166
Nothing.
Nothing, it's fine.
768
01:01:21,250 --> 01:01:22,333
Really?
769
01:01:25,834 --> 01:01:30,083
I just think my body
is all out of whack
from the flying.
770
01:01:30,542 --> 01:01:30,875
I think.
771
01:01:33,834 --> 01:01:35,250
And the drugs?
772
01:01:35,834 --> 01:01:38,000
Yeah, and the drugs.
773
01:01:38,083 --> 01:01:40,166
Okay.
774
01:02:29,208 --> 01:02:31,125
Did they have a bathroom?
775
01:02:31,208 --> 01:02:33,125
Oh, yeah.
776
01:02:37,917 --> 01:02:41,542
I remember
going to Epcot as a kid,
777
01:02:41,625 --> 01:02:46,375
and, uh, this show
said that families were
going to have two robot dogs
778
01:02:46,458 --> 01:02:49,667
and a robot maid,
779
01:02:49,750 --> 01:02:54,375
and live in self-sustaining
underwater spheres
by, like, 2008.
780
01:02:57,959 --> 01:02:59,917
Technology doesn't have
that kind of wonder
for me anymore.
781
01:03:02,709 --> 01:03:05,125
It's, like, some day,
the universe
782
01:03:05,208 --> 01:03:07,250
is just going to be
a computer.
783
01:03:07,333 --> 01:03:13,750
And we're all pawns
in the universe's grand plan
to become a computer.
784
01:03:16,792 --> 01:03:20,583
And life
is just a cosmic replay.
785
01:03:22,709 --> 01:03:23,917
That seems kind of paranoid.
786
01:03:26,959 --> 01:03:29,166
I mean, you can't
just opt out
of day-to-day experience.
787
01:03:29,250 --> 01:03:30,667
That would be stupid.
788
01:03:30,750 --> 01:03:33,667
Being studied
by millions of entities
a billion years from now.
789
01:03:37,458 --> 01:03:40,709
Can I tell you something
that's been on my mind?
790
01:03:40,792 --> 01:03:40,917
Yeah.
791
01:03:52,125 --> 01:03:55,375
You, kind of,
speak to your mom
like she's a kid.
792
01:03:55,458 --> 01:03:56,709
I mean...
793
01:03:56,792 --> 01:03:59,583
I was surprised.
I've never heard you
talk like that.
794
01:03:59,667 --> 01:04:00,875
It used to be much worse.
795
01:04:00,959 --> 01:04:03,417
I'm just saying, okay?
796
01:04:48,959 --> 01:04:50,542
You're going to be fine.
797
01:05:20,542 --> 01:05:21,917
Yes?
798
01:05:24,083 --> 01:05:27,458
We should take
a lot of MDMA tonight
so we don't fight.
799
01:05:29,417 --> 01:05:30,792
Cool.
800
01:05:30,875 --> 01:05:34,834
So what's the plot
of Taipei's Most
Michelin-Starred Restaurant?
801
01:05:34,917 --> 01:05:37,500
We'll improvise it.
Are you feeling your MDMA?
802
01:05:37,583 --> 01:05:39,166
I'm feeling things big-time.
803
01:05:39,250 --> 01:05:42,458
One big-time style, please!
804
01:05:42,542 --> 01:05:44,000
Let's go!
805
01:05:51,709 --> 01:05:54,792
Okay. Use the NPR voice.
Don't smile.
806
01:05:56,250 --> 01:05:58,166
We're here
in the flagship world's
807
01:05:58,250 --> 01:06:00,166
first four-star
Michelin restaurant
808
01:06:00,250 --> 01:06:01,125
in beautiful Taipei, Taiwan.
809
01:06:01,208 --> 01:06:03,792
Let me do it.
Let me do it.
810
01:06:07,041 --> 01:06:10,542
This is the first
four-star Michelin restaurant
in the world.
811
01:06:10,625 --> 01:06:13,834
They had a grand opening
tasting menu of fish patties.
812
01:06:13,917 --> 01:06:15,083
It's been said that
813
01:06:15,166 --> 01:06:16,500
he's actually
the rightful founder
of this place.
814
01:06:16,583 --> 01:06:21,083
Someone stole his idea,
now he comes
and eats here every night,
815
01:06:21,166 --> 01:06:23,125
and weeps in the toilet.
816
01:06:26,792 --> 01:06:28,709
Over there is
an installation art piece
817
01:06:28,792 --> 01:06:31,917
-meant to represent
world peace.
-Fantastic.
818
01:06:32,000 --> 01:06:35,709
This is where
the district managers
hold their weekly meetings.
819
01:06:36,458 --> 01:06:37,792
This little lady,
820
01:06:37,875 --> 01:06:41,041
she's been
Employee of the Month
36 months running,
821
01:06:41,125 --> 01:06:42,667
since she was four years old!
822
01:06:42,750 --> 01:06:44,083
Amazing!
823
01:06:44,166 --> 01:06:45,750
And him?
824
01:06:45,834 --> 01:06:49,333
This little bad boy?
He's the next candidate
for the new chicken sandwich.
825
01:06:49,417 --> 01:06:51,500
You could be eating him
next month, folks.
826
01:06:51,583 --> 01:06:54,125
We'll miss you.
827
01:06:54,208 --> 01:06:55,417
Fantastic!
828
01:06:55,500 --> 01:06:59,583
It took them five whole years
to photoshop this.
829
01:06:59,667 --> 01:07:02,417
They had to wait for Adobe
to answer a question
that they had
830
01:07:02,500 --> 01:07:04,041
on their message board.
831
01:07:04,125 --> 01:07:07,500
It's the mother brain.
832
01:07:14,875 --> 01:07:16,709
- Skype.
- Skype?
833
01:07:16,792 --> 01:07:19,375
- Vacation.
- Oh.
834
01:07:21,834 --> 01:07:22,917
- Vacation.
- Skype.
835
01:07:23,000 --> 01:07:24,834
- Vacation. Vacation.
- Skype.
836
01:07:28,041 --> 01:07:29,667
Oh, it's depleted.
837
01:07:44,375 --> 01:07:46,625
Hey, can I ask you
a question?
838
01:07:47,375 --> 01:07:48,875
Uh, yeah.
839
01:07:50,792 --> 01:07:52,834
Um, did you take
a pregnancy test?
840
01:07:55,041 --> 01:07:56,792
Did you go through the trash?
841
01:07:56,875 --> 01:07:57,959
It was just in there.
842
01:07:58,041 --> 01:08:00,959
Well, then you'll see
that I'm not pregnant.
843
01:08:01,792 --> 01:08:03,500
I think it was just the drugs.
844
01:08:03,583 --> 01:08:05,750
Do you think you should be
on birth control?
845
01:08:06,709 --> 01:08:09,000
I don't like how I feel on it.
846
01:08:09,083 --> 01:08:13,834
Doesn't matter to me
if I come somewhere else
or use a condom.
847
01:08:16,417 --> 01:08:18,500
Okay.
848
01:08:18,583 --> 01:08:20,750
I just feel like
if I was pregnant,
849
01:08:20,834 --> 01:08:22,792
we'd both be on the same page.
850
01:08:25,041 --> 01:08:26,917
Um, can you explain
about the page?
851
01:08:27,000 --> 01:08:28,125
Paul...
852
01:08:28,208 --> 01:08:29,750
- I mean, I just...
- We got married.
853
01:08:29,834 --> 01:08:31,041
Yeah, for the movie.
854
01:08:32,083 --> 01:08:34,333
Look, I just feel
we got in over our...
855
01:08:34,417 --> 01:08:35,875
Hey, Erin, wait! Wait.
856
01:08:35,959 --> 01:08:38,458
No, Erin, wait, wait!
That not what I meant.
857
01:08:38,542 --> 01:08:39,709
Well, then, what did you mean?
What do you think
all of this is?
858
01:08:39,792 --> 01:08:42,333
Hey, no, okay.
You're my wife.
This means a lot to me.
859
01:08:42,417 --> 01:08:43,417
I don't want to lose you.
860
01:08:43,500 --> 01:08:44,917
Do you think
I want a kid right now?
861
01:08:45,000 --> 01:08:46,500
You always talk to me
like I'm not in control
of my life.
862
01:08:46,583 --> 01:08:47,834
- Fuck!
- What are you talking about?
863
01:08:47,917 --> 01:08:49,625
- Erin...
- I said let go of me!
864
01:08:49,709 --> 01:08:50,959
- Okay, no, hold on.
- I said let go!
865
01:08:51,041 --> 01:08:52,834
I'm not doing this with you
while we're on molly.
866
01:09:49,208 --> 01:09:52,208
I'm sorry
if I ruined our evening.
867
01:09:52,291 --> 01:09:54,792
I was...
I was enjoying it.
868
01:09:56,917 --> 01:09:58,792
So was I.
869
01:10:00,291 --> 01:10:01,542
Are we okay?
870
01:10:01,625 --> 01:10:04,166
I'm sorry.
I shouldn't have yelled.
871
01:10:06,166 --> 01:10:10,709
Everything just got
really confusing, really fast.
872
01:10:15,333 --> 01:10:19,000
It's just, like,
a really fast,
generalized sadness.
873
01:10:22,291 --> 01:10:23,709
Try to be happy.
874
01:10:24,333 --> 01:10:27,583
I'm worried I'm broken.
875
01:10:27,667 --> 01:10:29,458
You're gonna
have to replace me
with a newer model.
876
01:10:35,250 --> 01:10:38,583
And it's just really weird
877
01:10:38,667 --> 01:10:42,750
doing this every night
while we're here
with your family.
878
01:10:47,542 --> 01:10:50,750
- I'm a tourist here, too.
- Sure. Sure.
879
01:10:52,041 --> 01:10:54,875
I's true.
So it's not just you.
880
01:10:57,917 --> 01:10:59,500
I'm gonna go back
and go to bed.
881
01:13:08,375 --> 01:13:11,500
Could you
not touch my stuff?
882
01:13:11,583 --> 01:13:14,375
Okay. I'm sorry.
883
01:13:15,375 --> 01:13:18,166
I feel like you're not
respecting my space.
884
01:13:19,709 --> 01:13:21,417
Your space?
885
01:13:22,500 --> 01:13:25,041
Hey, can we talk about this?
886
01:13:27,583 --> 01:13:28,750
Hello?
887
01:13:31,375 --> 01:13:32,792
What?
888
01:13:32,875 --> 01:13:35,041
What's happening here?
889
01:13:35,125 --> 01:13:37,709
- What's happening?
- Get off of this.
890
01:13:37,792 --> 01:13:39,667
Don't grab things from me.
891
01:13:39,750 --> 01:13:41,250
Why won't you listen to me?
892
01:13:41,333 --> 01:13:41,792
I am.
893
01:13:41,875 --> 01:13:44,333
You're not.
894
01:13:44,417 --> 01:13:47,166
You're just multitasking me
like another device.
895
01:13:47,250 --> 01:13:47,667
That's not true.
896
01:14:59,542 --> 01:15:02,542
This isn't me.
This is...
897
01:15:03,709 --> 01:15:09,000
I can't control my emotions
and my circuits are all
898
01:15:10,291 --> 01:15:12,041
misfiring. I just...
899
01:15:16,834 --> 01:15:18,875
Maybe I...
900
01:15:18,959 --> 01:15:22,375
Maybe I need to go
on medication.
901
01:15:27,333 --> 01:15:28,834
It's not good for you.
902
01:15:28,917 --> 01:15:29,750
Well, how do you know?
903
01:15:33,458 --> 01:15:36,375
- You could become dependent.
- Did you read that somewhere?
904
01:15:38,083 --> 01:15:40,458
- No.
- Well, then, how do you know?
905
01:15:41,834 --> 01:15:44,208
I just don't wanna fight
with you.
906
01:15:48,125 --> 01:15:50,542
I think I need to...
907
01:15:50,625 --> 01:15:54,250
I think I need to spend tomorrow alone.
Is that okay?
908
01:17:55,458 --> 01:18:02,000
Paul spoke about how,
eventually, the universe
will just be a computer,
909
01:18:03,333 --> 01:18:05,500
which I'll also be a part of.
910
01:18:07,417 --> 01:18:08,917
From that computer's
perspective,
911
01:18:12,792 --> 01:18:16,417
it won't even matter
if I'm never a famous writer,
912
01:18:17,834 --> 01:18:23,500
or am too anxious
to communicate
with the world around me,
913
01:18:24,834 --> 01:18:27,750
or have no friends.
914
01:18:30,083 --> 01:18:34,083
Everything will make a,
sort of, monochromatic sense.
915
01:18:39,000 --> 01:18:41,125
Everything will be equal.
916
01:19:06,792 --> 01:19:08,959
You should sleep
before you travel.
917
01:19:09,041 --> 01:19:10,750
Oh, I'm...
918
01:19:12,083 --> 01:19:14,709
I'm not tired.
919
01:19:14,792 --> 01:19:18,125
You and Paul
always stay up late
at the computer, I suppose.
920
01:19:18,208 --> 01:19:21,834
Yeah, we're making a project.
Did he tell you about it?
921
01:19:21,917 --> 01:19:23,792
There've been many projects.
922
01:19:25,875 --> 01:19:28,959
I never understand
this videoing.
923
01:19:29,041 --> 01:19:31,291
It's like a movie, but real.
924
01:19:31,667 --> 01:19:33,625
"Real," yes.
925
01:19:36,166 --> 01:19:41,458
I'm sorry we didn't get
to spend more time
with each other.
926
01:19:42,083 --> 01:19:43,792
Maybe next time.
927
01:19:45,917 --> 01:19:47,417
Good night.
928
01:19:56,291 --> 01:19:59,667
It's been very nice
having you both here.
929
01:20:01,625 --> 01:20:03,667
Thank you for hosting us.
930
01:20:19,917 --> 01:20:21,792
Please!
931
01:20:32,291 --> 01:20:33,041
Needs pepper.
932
01:20:36,166 --> 01:20:37,709
Yeah.
933
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Thank you.
934
01:21:16,834 --> 01:21:18,458
Hello, everyone!
935
01:21:18,542 --> 01:21:19,917
Um...
936
01:21:20,041 --> 01:21:26,000
I'm Erin, and I wanted
to talk to you about today.
937
01:21:26,083 --> 01:21:30,375
Um, well...
Today has been...
938
01:21:31,333 --> 01:21:34,834
I was thinking
of re-organizing my apartment
939
01:21:34,917 --> 01:21:38,959
and I just thought
there might be something
in that for people,
940
01:21:39,041 --> 01:21:43,959
like, re-organizing
your apartment for a life
of isolation.
941
01:21:44,041 --> 01:21:49,625
I am just thinking about
apartments, and solitude
and...
942
01:21:49,709 --> 01:21:54,875
I just feel like,
in each successive phase
of your life,
943
01:21:56,208 --> 01:21:59,291
you should reorganize.
944
01:22:00,083 --> 01:22:03,417
Oh, hold on a second.
945
01:22:11,000 --> 01:22:12,834
Whoa...
946
01:22:12,917 --> 01:22:14,792
I came to get some stuff.
947
01:22:15,542 --> 01:22:17,500
Yeah, I'm really busy.
948
01:22:17,583 --> 01:22:21,291
You can't just turn up.
That's not how it works.
949
01:22:21,375 --> 01:22:24,166
You have to text first.
950
01:22:24,250 --> 01:22:27,166
I'm gonna see
Calvin and Maggie
951
01:22:29,250 --> 01:22:31,000
at Birdy's, tonight.
952
01:22:31,083 --> 01:22:33,041
You should come.
953
01:22:33,125 --> 01:22:35,583
I don't think
that's a good idea.
954
01:22:37,291 --> 01:22:38,667
Yeah.
955
01:22:38,750 --> 01:22:39,917
- I'm going...
- Bye.
956
01:22:40,000 --> 01:22:43,625
-Wait. Hold on, wait.
What about my stuff?
-Okay, fine.
957
01:23:22,500 --> 01:23:26,375
There's just too much pressure
to be depressed.
958
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
I don't know
what you're talking about.
959
01:23:35,750 --> 01:23:36,166
As a writer.
960
01:23:39,667 --> 01:23:42,291
Is there anything
I can do to help?
961
01:23:43,500 --> 01:23:45,083
No.
962
01:23:45,166 --> 01:23:47,000
No, I don't think so.
963
01:23:55,000 --> 01:23:58,709
Is there anything I can do
to help our relationship?
964
01:23:58,792 --> 01:24:00,834
Is that still what
we're calling it?
965
01:24:01,375 --> 01:24:02,917
We are still married.
966
01:24:03,917 --> 01:24:06,375
I just don't want
to tell anyone what to do.
967
01:24:07,333 --> 01:24:08,917
Least of all, you.
968
01:24:11,625 --> 01:24:14,917
You wouldn't be,
you'd just be answering
my question.
969
01:24:21,041 --> 01:24:23,041
Do you ever feel like
970
01:24:24,542 --> 01:24:27,000
you're relating
to someone else,
971
01:24:28,542 --> 01:24:31,959
but really, you're just
relating to yourself?
972
01:24:36,083 --> 01:24:38,583
Was Taipei
really that bad?
973
01:24:40,583 --> 01:24:42,041
Terrible.
974
01:24:43,041 --> 01:24:44,208
Paul told me he enjoyed it.
975
01:24:46,083 --> 01:24:47,834
Really?
976
01:24:52,333 --> 01:24:55,166
I mean, you could get
a divorce.
977
01:25:00,250 --> 01:25:02,625
Why did we even get married?
978
01:25:02,709 --> 01:25:04,500
Why did you get married?
979
01:25:09,041 --> 01:25:11,083
To piss off my mom.
980
01:25:11,166 --> 01:25:13,125
Oh, yeah, actually?
981
01:25:16,667 --> 01:25:18,500
- No.
- Oh.
982
01:25:18,959 --> 01:25:20,750
No, not really.
983
01:25:24,208 --> 01:25:26,375
Explain this to me again.
984
01:25:26,458 --> 01:25:28,542
We take them,
but we don't talk.
985
01:25:28,625 --> 01:25:30,709
We only communicate
non-verbally.
986
01:25:30,792 --> 01:25:34,583
Not talking, I think,
is the kind of communication
that will help us.
987
01:26:06,834 --> 01:26:08,709
What are you thinking about?
988
01:26:13,000 --> 01:26:15,291
- What are you thinking about?
- Paul, we're not talking.
989
01:26:18,000 --> 01:26:20,959
No. Oh, no,
this isn't what I...
990
01:26:21,041 --> 01:26:23,625
This isn't what
I expected at all.
991
01:26:24,959 --> 01:26:25,667
Oh, I can't breathe.
992
01:26:29,083 --> 01:26:30,667
Oh, God, please. Oh, God.
993
01:26:30,750 --> 01:26:33,375
I think I overdosed.
I overdosed!
994
01:26:33,458 --> 01:26:36,250
Paul, you can't overdose
on mushrooms.
995
01:26:36,333 --> 01:26:38,959
Oh, God. Okay.
996
01:26:40,667 --> 01:26:42,709
Erin, Erin,
you have to console me.
997
01:26:42,792 --> 01:26:44,333
Erin, you have to console me.
998
01:26:44,417 --> 01:26:46,166
Hey, you have to console me.
999
01:26:46,250 --> 01:26:47,667
You have to console me.
Please.
1000
01:26:47,750 --> 01:26:48,792
Please, you have
to console me.
1001
01:26:48,875 --> 01:26:51,583
You have to console me!
1002
01:26:53,125 --> 01:26:56,917
But you're just a projection.
You're just a projection!
1003
01:27:00,542 --> 01:27:02,709
Oh, my God,
you're just a projection.
1004
01:27:02,792 --> 01:27:05,166
Why'd you let us do this?
1005
01:27:06,291 --> 01:27:08,041
It was your idea.
1006
01:27:09,041 --> 01:27:11,250
You should have
never let us do this.
1007
01:27:14,417 --> 01:27:16,166
Am I going insane?
1008
01:28:41,917 --> 01:28:45,542
It took them five whole years
to Photoshop this.
1009
01:28:45,625 --> 01:28:49,041
They had to wait for Adobe
to answer a question that they
had on their message board.
1010
01:28:49,125 --> 01:28:51,875
It's the mother brain.
1011
01:29:11,917 --> 01:29:13,667
You don't have to.
1012
01:29:13,750 --> 01:29:17,000
No, if... If you want to,
1013
01:29:17,834 --> 01:29:20,709
I want to. Yes.
1014
01:30:20,083 --> 01:30:20,625
Morning.
1015
01:30:40,166 --> 01:30:41,750
You know what?
1016
01:30:42,750 --> 01:30:44,417
I'm happy I'm alive.
1017
01:30:44,500 --> 01:30:47,291
I deleted it.
1018
01:30:52,750 --> 01:30:56,458
- Deleted what?
- I deleted our footage.
1019
01:31:02,375 --> 01:31:04,542
I'm sorry. I just...
1020
01:31:04,625 --> 01:31:08,041
I really wanted it to work.
1021
01:31:08,125 --> 01:31:10,208
But we didn't back it up. Why?
1022
01:31:10,291 --> 01:31:11,792
I know, it's just me.
1023
01:31:11,875 --> 01:31:13,875
I'm talking about the footage.
1024
01:31:15,291 --> 01:31:17,041
It was something
we made together.
1025
01:31:17,125 --> 01:31:19,500
We don't have to stay married.
1026
01:31:21,792 --> 01:31:24,542
- It's not that easy.
- Why not?
1027
01:31:24,625 --> 01:31:26,750
There's so much out there.
1028
01:31:28,125 --> 01:31:30,834
There's so many places to go.
1029
01:31:32,166 --> 01:31:34,083
So much to see.
1030
01:31:34,959 --> 01:31:38,041
And I just don't
wanna wake up one day
1031
01:31:39,083 --> 01:31:40,667
and realize
that it's too late.
1032
01:31:43,250 --> 01:31:45,834
I want you to know
that I tried.
1033
01:31:45,917 --> 01:31:49,917
I did. I really, really...
I really tried.
1034
01:31:52,000 --> 01:31:54,083
I'm trying to find the words.
1035
01:31:54,166 --> 01:31:56,291
It's so hard to describe.
1036
01:31:59,959 --> 01:32:02,417
It's this movement...
1037
01:32:02,500 --> 01:32:05,250
That's the word.
That word.
1038
01:32:06,667 --> 01:32:08,208
It's "movement."
1039
01:32:08,875 --> 01:32:10,208
What?
1040
01:32:11,542 --> 01:32:14,792
I'm just...
1041
01:32:14,875 --> 01:32:18,458
I'm trying to work out
where I am,
1042
01:32:19,417 --> 01:32:22,875
and I haven't
found that out yet.
1043
01:32:30,041 --> 01:32:32,542
I gotta go. I'm sorry.
1044
01:32:47,041 --> 01:32:47,709
Erin, wait.
1044
01:32:48,305 --> 01:32:54,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.