Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,539
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,617
Zodiac's approached
the vessel.
4
00:00:16,650 --> 00:00:18,152
Roger that.
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,054
Sierra Team, you got eyes?
6
00:00:21,189 --> 00:00:22,690
Roger.
7
00:00:22,723 --> 00:00:25,293
Be advised, the Zodiac's
landed and occupied.
8
00:00:25,326 --> 00:00:26,394
Confirm new number.
9
00:00:26,427 --> 00:00:28,796
We got one, two,
three, four little piggies.
10
00:00:30,231 --> 00:00:32,833
And we still have two
standing guard. Six total.
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,735
Deac, be 20-David's eyes.
12
00:00:34,768 --> 00:00:36,170
20-David, you're clear
to engage suspects
13
00:00:36,204 --> 00:00:37,705
on the northside rocks,
14
00:00:37,738 --> 00:00:39,607
about five yards
from your vantage point.
15
00:01:00,228 --> 00:01:02,163
This is 20
16
00:01:02,196 --> 00:01:03,131
to 50-David.
17
00:01:03,164 --> 00:01:04,232
You're all clear.
18
00:01:04,265 --> 00:01:05,099
Let's roll.
19
00:01:10,204 --> 00:01:11,572
LAPD SWAT!
20
00:01:11,605 --> 00:01:12,673
On the ground now!
21
00:01:20,481 --> 00:01:22,116
Nice tackle.
22
00:01:22,150 --> 00:01:23,584
Got to shut down the run game.
23
00:01:27,188 --> 00:01:28,756
There's three still left
on the boat.
24
00:01:28,789 --> 00:01:30,358
Police, let's go! Move it!
25
00:01:30,391 --> 00:01:31,692
Two little piggies
heading for the Zodiac.
26
00:01:34,528 --> 00:01:35,663
STREET:
Hands up!
27
00:01:35,696 --> 00:01:36,830
Hands up!
I ain't resisting.
28
00:01:36,864 --> 00:01:39,133
I ain't resisting.
29
00:01:50,844 --> 00:01:52,280
Whoa.
30
00:01:52,313 --> 00:01:53,181
Oof.
31
00:01:53,214 --> 00:01:54,748
That bitter almond smell.
32
00:01:54,782 --> 00:01:56,784
Cyanide.
And when it's liquid
like this,
33
00:01:56,817 --> 00:01:58,652
it's easily convertible
into a gas.
34
00:01:58,686 --> 00:01:59,653
There's enough here
35
00:01:59,687 --> 00:02:00,788
to take out the entire marina
36
00:02:00,821 --> 00:02:02,690
and half of Venice.
37
00:02:06,794 --> 00:02:08,796
What now?
38
00:02:12,300 --> 00:02:14,702
We go with what we have.
39
00:02:21,975 --> 00:02:23,411
We thought
you were robbing us.
40
00:02:23,444 --> 00:02:24,378
I'm just a scuba diver.
41
00:02:24,412 --> 00:02:25,846
HONDO: Which is why
your boys were packing
42
00:02:25,879 --> 00:02:28,282
automatic weapons?
Cut the crap, Cousteau.
43
00:02:28,316 --> 00:02:29,517
HONDO:
Hey. We found you
44
00:02:29,550 --> 00:02:30,851
hauling that crate
full of cyanide.
45
00:02:30,884 --> 00:02:33,687
You were going to deliver
it to someone. Who?
46
00:02:33,721 --> 00:02:35,423
I don't know.
47
00:02:35,456 --> 00:02:37,958
The buyers were supposed
to be here already.
48
00:02:37,991 --> 00:02:39,860
Obviously,
they're not coming now.
49
00:02:39,893 --> 00:02:41,729
Listen, you got one chance
to convince us
50
00:02:41,762 --> 00:02:43,331
that there's someone else
out there worse than you
51
00:02:43,364 --> 00:02:44,532
for us to worry about.
52
00:02:44,565 --> 00:02:45,933
All we know is when and where.
53
00:02:45,966 --> 00:02:47,868
I don't know who delivers it,
who I'm giving it to,
54
00:02:47,901 --> 00:02:49,537
or what's in it.
Do you really think
55
00:02:49,570 --> 00:02:51,405
that deniability
is gonna cover you
56
00:02:51,439 --> 00:02:52,840
for a domestic
terrorism charge?
57
00:02:52,873 --> 00:02:53,774
Look, picking up these crates
58
00:02:53,807 --> 00:02:55,343
was just a way to
make some extra cash,
59
00:02:55,376 --> 00:02:56,677
pay off my boat.
60
00:02:56,710 --> 00:02:58,912
"Crates"?
Like you did this before?
61
00:03:00,013 --> 00:03:01,482
Yeah.
62
00:03:01,515 --> 00:03:04,218
Three other times before.
63
00:03:04,252 --> 00:03:07,621
They said this
was the last one, though.
64
00:03:07,655 --> 00:03:09,423
The FBI know
about any previous drops?
65
00:03:09,457 --> 00:03:10,791
Wasn't part of our intel.
66
00:03:10,824 --> 00:03:12,293
That much cyanide...
67
00:03:12,326 --> 00:03:13,994
Weaponizing for something big.
68
00:03:14,027 --> 00:03:16,897
The guy you handed
the crates off to before.
69
00:03:16,930 --> 00:03:18,732
Can you describe him?
Well, there were two of them.
70
00:03:18,766 --> 00:03:21,369
They were both
survivalist types,
71
00:03:21,402 --> 00:03:23,271
in their 40s and 50s.
72
00:03:23,304 --> 00:03:25,873
They always picked up
in the same old, blue van.
73
00:03:46,394 --> 00:03:48,529
Please roll down
the window, sir.
74
00:03:49,597 --> 00:03:51,965
Sir.
75
00:03:51,999 --> 00:03:53,734
Sir.
76
00:03:53,767 --> 00:03:55,436
Put the paper down
77
00:03:55,469 --> 00:03:56,837
and lower the window.
78
00:03:58,306 --> 00:03:59,540
Last chance.
79
00:03:59,573 --> 00:04:01,775
What's the rationale
for this stop?
80
00:04:01,809 --> 00:04:03,711
You made an illegal lane change
81
00:04:03,744 --> 00:04:04,978
back there, plus you're driving
82
00:04:05,012 --> 00:04:06,347
with expired tags.
I wasn't driving.
83
00:04:06,380 --> 00:04:07,348
I'm traveling.
84
00:04:07,381 --> 00:04:08,649
I still need to see your license
85
00:04:08,682 --> 00:04:09,917
and registration, please.
86
00:04:09,950 --> 00:04:12,486
According to the United States
book of codes,
87
00:04:12,520 --> 00:04:14,054
as an Article Four
free inhabitant
88
00:04:14,087 --> 00:04:15,923
pursuant to the Articles
of Confederation,
89
00:04:15,956 --> 00:04:17,458
I am not required
90
00:04:17,491 --> 00:04:18,926
to identify myself to you.
91
00:04:18,959 --> 00:04:21,529
Well, the LAPD requires you
to identify yourself.
92
00:04:21,562 --> 00:04:23,397
I have not committed a crime.
You are only authorized
93
00:04:23,431 --> 00:04:26,033
to question a free inhabitant
who's committed a criminal act.
94
00:04:26,066 --> 00:04:28,369
I am outside of your authority.
95
00:04:28,402 --> 00:04:29,670
I know my rights.
96
00:04:29,703 --> 00:04:32,506
I have the court documents
to prove it.
97
00:04:37,411 --> 00:04:39,813
Sir, your name is not on here.
98
00:04:39,847 --> 00:04:41,682
I don't have a name.
99
00:04:41,715 --> 00:04:44,352
I'm the legal representative
of this vehicle.
Listen, sir,
100
00:04:44,385 --> 00:04:45,686
here's what's gonna happen.
I'm going to ask you
101
00:04:45,719 --> 00:04:47,054
one last time to show me
a valid driver's license.
102
00:04:47,087 --> 00:04:49,823
And hey...
103
00:04:49,857 --> 00:04:52,560
remove the hoodie, take off
the glasses, and keep your hands
104
00:04:52,593 --> 00:04:54,528
where I can see them.
You have no jurisdiction
over us.
105
00:04:54,562 --> 00:04:56,096
Refusal to show ID
106
00:04:56,129 --> 00:04:57,965
is a penal code violation
in California.
107
00:04:57,998 --> 00:05:00,501
That law only applies
to U.S. citizens.
108
00:05:00,534 --> 00:05:02,570
Well, where are you
a citizen of?
109
00:05:02,603 --> 00:05:04,104
I don't belong
to any country or corporation.
110
00:05:04,137 --> 00:05:06,740
Even non-citizens have
to obey U.S. laws.
111
00:05:06,774 --> 00:05:09,109
Hey, remove the hoodie
112
00:05:09,142 --> 00:05:10,711
and put your hands
on the dash.
113
00:05:10,744 --> 00:05:12,646
Do it now.
Are you detaining us?
114
00:05:12,680 --> 00:05:13,981
Put your hands on the dash now!
115
00:05:14,014 --> 00:05:15,716
I'm leaving.
No, you're not.
116
00:05:15,749 --> 00:05:16,650
Delta one ten,
I need backup.
117
00:05:16,684 --> 00:05:19,553
Turn off the car, sir.
Turn off the car!
118
00:05:21,088 --> 00:05:22,356
Crockett!
119
00:05:23,491 --> 00:05:24,758
Drive.
120
00:05:31,765 --> 00:05:33,701
121
00:06:05,999 --> 00:06:09,002
Delta one ten, I need backup.
Turn off the car, sir.
122
00:06:09,036 --> 00:06:11,705
Turn off the car!
123
00:06:11,739 --> 00:06:12,840
Then there's nothing
after that?
124
00:06:12,873 --> 00:06:13,607
Bullet hit her body cam.
125
00:06:13,641 --> 00:06:15,709
That and her vest
saved her life.
126
00:06:15,743 --> 00:06:16,710
Who's the officer?
127
00:06:16,744 --> 00:06:19,012
Donna Massanet.
128
00:06:19,046 --> 00:06:20,448
That's the same
Officer Massanet
129
00:06:20,481 --> 00:06:21,849
you went through
the Academy with?
130
00:06:21,882 --> 00:06:23,684
SWAT training, too.
She didn't make it,
131
00:06:23,717 --> 00:06:26,420
but she should've.
She's a warrior.
132
00:06:26,454 --> 00:06:28,989
How's she doing?
The bullet to the arm
did some real damage.
133
00:06:29,022 --> 00:06:31,191
They're working hard to make
sure she regains full mobility.
134
00:06:31,224 --> 00:06:33,060
She should be out
of surgery soon.
135
00:06:33,093 --> 00:06:35,696
The body cam didn't get a look
at the shooter in the hoodie,
136
00:06:35,729 --> 00:06:38,065
but we got the driver.
Harley Stone.
137
00:06:38,098 --> 00:06:39,667
Captain, these
crimes are connected.
138
00:06:39,700 --> 00:06:41,134
Our friend at the marina
139
00:06:41,168 --> 00:06:43,103
was able to identify
the driver as one
140
00:06:43,136 --> 00:06:45,205
of the individuals
trafficking cyanide.
141
00:06:45,238 --> 00:06:46,874
And between
his tax evasion priors
142
00:06:46,907 --> 00:06:48,542
and the way he addressed
the officer,
143
00:06:48,576 --> 00:06:50,043
it's safe to assume
he's an extremist
144
00:06:50,077 --> 00:06:51,779
in the sovereign militia
movement.
145
00:06:51,812 --> 00:06:53,881
Most sovereigns just
want to live off the grid,
146
00:06:53,914 --> 00:06:55,949
but the extreme ones,
they don't think
147
00:06:55,983 --> 00:06:57,985
the government have authority
over them whatsoever.
148
00:06:58,018 --> 00:06:58,852
You've all had training on how
149
00:06:58,886 --> 00:06:59,953
to deal
with these sovereigns, correct?
150
00:06:59,987 --> 00:07:00,788
Yup.
All right,
151
00:07:00,821 --> 00:07:02,856
what else do we know
about this guy?
152
00:07:02,890 --> 00:07:04,024
Harley Stone lost his farm
153
00:07:04,057 --> 00:07:05,459
in 2014.
154
00:07:05,493 --> 00:07:07,461
Now he lives in an apartment
in the North Valley.
155
00:07:07,495 --> 00:07:08,896
Got a team of federal
agents surveilling the place.
156
00:07:08,929 --> 00:07:10,598
No one seems to be home.
157
00:07:10,631 --> 00:07:12,633
Utilities are under the
wife's name, Lara Stone.
158
00:07:12,666 --> 00:07:14,702
Looks like she pled
guilty to tax evasion, too,
159
00:07:14,735 --> 00:07:16,604
along with her husband.
160
00:07:16,637 --> 00:07:18,839
Two peas in the same
sovereign pod.
161
00:07:18,872 --> 00:07:19,840
Yeah, it must be true love.
162
00:07:19,873 --> 00:07:21,842
Still fighting the fine.
Going on two years now.
163
00:07:21,875 --> 00:07:22,976
Captain Cortez, I need your team
164
00:07:23,010 --> 00:07:24,177
to get into that apartment.
165
00:07:24,211 --> 00:07:25,979
Of course.
166
00:07:26,013 --> 00:07:27,715
All right, listen up.
We don't want any neighbors
167
00:07:27,748 --> 00:07:29,650
or friends tipping off the
Stones that we're on to them,
168
00:07:29,683 --> 00:07:31,485
so let's prep as cable guys.
169
00:07:35,022 --> 00:07:37,725
Hey. You good?
No.
170
00:07:37,758 --> 00:07:39,993
Not with someone
trying to kill Donna.
171
00:07:40,027 --> 00:07:41,094
Why don't you go see her?
172
00:07:41,128 --> 00:07:43,163
Maybe she'll remember
something that can help us.
173
00:07:43,196 --> 00:07:45,098
Pass on best wishes
from all of us.
174
00:07:49,069 --> 00:07:51,772
Hey.
How are you?
175
00:07:51,805 --> 00:07:54,141
Oh, my God. You look great.
Thank you, you guys.
176
00:07:54,174 --> 00:07:55,242
You're too sweet.
177
00:07:55,275 --> 00:07:56,544
TAN: Hey, it's so
good to see you.
178
00:07:56,577 --> 00:07:58,546
Hey, you're looking
strong enough
179
00:07:58,579 --> 00:07:59,847
to strap on the gear
and roll with us.
180
00:07:59,880 --> 00:08:00,914
Yeah.
I'll leave that
181
00:08:00,948 --> 00:08:02,583
to the pros.
There you go.
182
00:08:02,616 --> 00:08:04,918
My turn.
183
00:08:04,952 --> 00:08:06,086
Oh, Annie.
184
00:08:06,119 --> 00:08:07,821
So good to see
you're doing better.
185
00:08:07,855 --> 00:08:10,591
But you know the routine.
I got to go prep my guys.
186
00:08:10,624 --> 00:08:12,993
But I'll show up later this week
with some of my gumbo.
187
00:08:13,026 --> 00:08:15,062
We're gonna go thank the
commissioner then take her home.
188
00:08:15,095 --> 00:08:16,730
I'll, uh, be good
to go after that.
189
00:08:16,764 --> 00:08:17,998
All right. It's good to see you.
190
00:08:18,031 --> 00:08:19,800
You, too.
191
00:08:21,835 --> 00:08:23,236
I want to show you
something first.
192
00:08:23,270 --> 00:08:24,805
Okay.
193
00:08:32,746 --> 00:08:34,281
What's this?
194
00:08:34,314 --> 00:08:37,084
This is something
we do here at SWAT.
195
00:08:37,117 --> 00:08:39,887
We keep a letter in our locker
to our loved ones
196
00:08:39,920 --> 00:08:41,021
in case...
197
00:08:41,054 --> 00:08:42,823
You don't come back?
198
00:08:42,856 --> 00:08:44,658
Why are you giving it to me now?
199
00:08:44,692 --> 00:08:46,994
You know I've never been good
at this stuff.
200
00:08:47,027 --> 00:08:50,130
But I almost lost you twice,
201
00:08:50,163 --> 00:08:52,633
and it just doesn't make sense
202
00:08:52,666 --> 00:08:55,168
for this letter
to be sitting in my locker,
203
00:08:55,202 --> 00:08:57,237
unread, gathering dust.
204
00:08:57,270 --> 00:09:00,808
Baby, after living with you
for the past 12 years,
205
00:09:00,841 --> 00:09:04,712
it is gonna take a lot more
than two brain surgeries
206
00:09:04,745 --> 00:09:06,146
to lose me.
207
00:09:07,615 --> 00:09:08,982
Sorry.
208
00:09:10,250 --> 00:09:11,719
I forgot the, uh...
209
00:09:11,752 --> 00:09:13,754
name tags.
210
00:09:16,724 --> 00:09:18,659
Just do me a favor
211
00:09:18,692 --> 00:09:21,061
and don't open it
till you get home.
212
00:09:22,029 --> 00:09:24,031
Okay.
213
00:09:29,903 --> 00:09:31,238
What took you so long?
214
00:09:31,271 --> 00:09:33,974
Uh, sort of busted
up a moment in there.
215
00:09:34,007 --> 00:09:36,977
Deac was in the locker room
giving Annie some old letter.
216
00:09:37,010 --> 00:09:38,879
Deac's giving her the letter?
217
00:09:38,912 --> 00:09:41,014
What do you mean the letter?
218
00:09:41,048 --> 00:09:42,816
Is he gonna quit or something?
219
00:09:42,850 --> 00:09:44,852
I think I would've heard
about that. No.
220
00:09:44,885 --> 00:09:47,020
What are we talking
about exactly?
TAN:
Not talking about anything.
221
00:09:47,054 --> 00:09:48,355
It's bad luck to talk about it,
222
00:09:48,388 --> 00:09:49,890
like a no-hitter
while it's happening.
223
00:09:49,923 --> 00:09:51,158
All right, come on, guys.
Stop messing with him.
224
00:09:51,191 --> 00:09:52,826
Street, we all keep a letter
in our locker.
225
00:09:52,860 --> 00:09:55,128
SWAT superstition.
Yeah, you do it so
you don't need it,
226
00:09:55,162 --> 00:09:56,396
because if you need
it, that means
227
00:09:56,429 --> 00:09:58,031
you didn't make it
back from an op.
228
00:09:58,065 --> 00:10:00,033
Wait, you telling us
this whole time
229
00:10:00,067 --> 00:10:01,368
you've been rocking and rolling
without a letter to a loved one
230
00:10:01,401 --> 00:10:02,970
in your locker?
Yeah, I guess.
231
00:10:03,003 --> 00:10:03,904
Aw, man.
232
00:10:03,937 --> 00:10:05,873
Wait.
233
00:10:05,906 --> 00:10:08,308
You're telling me
that it's SWAT bad luck
234
00:10:08,341 --> 00:10:10,043
to not keep a letter
in your locker,
235
00:10:10,077 --> 00:10:12,045
and no one bothered to tell
me for the last five months?
236
00:10:12,079 --> 00:10:13,246
Thought you knew.
237
00:10:13,280 --> 00:10:14,982
Was sure of it.
No.
238
00:10:15,015 --> 00:10:16,850
Well, you know now,
so get to writing one.
239
00:10:16,884 --> 00:10:19,152
You know what?
I'm not superstitious.
240
00:10:19,186 --> 00:10:20,754
It's bad juju, man.
All right, Street,
241
00:10:20,788 --> 00:10:21,855
that's enough.
Come on, we rolling.
242
00:10:21,889 --> 00:10:23,190
Let's move.
243
00:10:37,437 --> 00:10:39,406
Excuse me.
244
00:10:39,439 --> 00:10:41,308
Pacific Cable?
245
00:10:41,341 --> 00:10:44,211
Yeah.
If I pay you cash,
246
00:10:44,244 --> 00:10:45,412
would you be able to activate
247
00:10:45,445 --> 00:10:46,747
some of the movie
channels for me?
248
00:10:46,780 --> 00:10:47,881
Ma'am, we need to take care of
249
00:10:47,915 --> 00:10:49,182
one of your neighbors first.
250
00:10:49,216 --> 00:10:50,684
It's an
assigned call.
If you head back up,
251
00:10:50,718 --> 00:10:52,219
when we get done
with this,
252
00:10:52,252 --> 00:10:54,722
we'll come knock,
hook you up.
Oh. Okay.
253
00:10:54,755 --> 00:10:56,089
Yeah, great.
Number six.
254
00:10:56,123 --> 00:10:57,357
Okay.
Don't forget.
255
00:10:57,390 --> 00:10:58,959
We won't.
256
00:11:00,193 --> 00:11:02,095
Focus, playboy.
257
00:11:02,129 --> 00:11:03,997
You're clear to make entry.
258
00:11:04,031 --> 00:11:05,232
Roger that.
259
00:11:09,402 --> 00:11:10,704
Hey, you got a neighbor
approaching.
260
00:11:10,738 --> 00:11:11,705
Hurry up with that lock.
261
00:11:11,739 --> 00:11:13,741
You almost in, Street?
262
00:11:13,774 --> 00:11:14,708
One... more...
263
00:11:14,742 --> 00:11:15,408
second.
264
00:11:27,287 --> 00:11:29,790
HONDO:
All right, look for anything
265
00:11:29,823 --> 00:11:31,391
dealing with converting
cyanide into gas.
266
00:11:31,424 --> 00:11:33,260
Books, computers, anything.
Check the other room.
267
00:11:33,293 --> 00:11:35,128
I'll look in here.
Okay.
268
00:11:54,481 --> 00:11:56,884
269
00:11:58,118 --> 00:12:00,287
Boss? Come look at this.
270
00:12:00,320 --> 00:12:02,289
What's up
271
00:12:02,322 --> 00:12:05,125
Oh, just the sovereign
wall of fame.
272
00:12:05,158 --> 00:12:07,260
Oh, wow.
273
00:12:07,294 --> 00:12:09,462
Waco. Oklahoma
City bombing.
274
00:12:09,496 --> 00:12:12,299
The Malheur Wildlife
Refuge standoff.
275
00:12:12,332 --> 00:12:14,067
"Death penalty
is an oxymoron,
276
00:12:14,101 --> 00:12:16,303
death is not a penalty,
it's an escape."
277
00:12:16,336 --> 00:12:18,371
McVeigh was a sovereign?
Not McVeigh.
278
00:12:18,405 --> 00:12:20,407
One of his
coconspirators was.
279
00:12:21,842 --> 00:12:24,144
Is that Harley Stone?
280
00:12:24,177 --> 00:12:27,380
Yes, it is. One of his
buddies might be our shooter.
281
00:12:27,414 --> 00:12:28,982
It's funny, I thought
282
00:12:29,016 --> 00:12:30,483
sovereigns were all
white supremacists or something.
283
00:12:30,517 --> 00:12:32,552
Nah, they come in all
walks of life, Street.
284
00:12:32,585 --> 00:12:34,454
That's what makes them
so hard to identify.
285
00:12:34,487 --> 00:12:36,389
Never underestimate
them for a second.
286
00:12:38,525 --> 00:12:41,094
That's it?
287
00:12:41,128 --> 00:12:43,296
The official draft
of our proposals?
288
00:12:43,330 --> 00:12:46,834
Only thing missing
is the title page.
289
00:12:48,101 --> 00:12:50,503
I was thinking...
290
00:12:50,537 --> 00:12:53,173
maybe only my name
should be on it.
291
00:12:53,206 --> 00:12:56,443
You-you want
to take my name off of it?
292
00:12:56,476 --> 00:13:00,080
Just to start. Look,
I'm used to cops hating me.
293
00:13:00,113 --> 00:13:02,049
I'm civilian oversight.
294
00:13:02,082 --> 00:13:04,117
They'll already assume
I'm the enemy.
295
00:13:04,151 --> 00:13:06,486
But a lot of officers
will be opposed to it,
296
00:13:06,519 --> 00:13:09,089
and they'll feel
betrayed by you.
There'll be
297
00:13:09,122 --> 00:13:11,591
an adjustment period, sure,
but good cops won't have
298
00:13:11,624 --> 00:13:13,593
a problem with anything in
here once I have the chance
299
00:13:13,626 --> 00:13:16,063
to tell them why.
Okay.
300
00:13:16,096 --> 00:13:18,131
Go ahead, sell me.
301
00:13:18,165 --> 00:13:19,532
Sell you?
302
00:13:19,566 --> 00:13:21,368
Yeah, sell me like
I'm a 15-year-on-the-job cop,
303
00:13:21,401 --> 00:13:24,071
on why I should listen to some
lady bureaucrat who has the gall
304
00:13:24,104 --> 00:13:25,839
to mandate that I not only
spend less time
305
00:13:25,873 --> 00:13:27,474
on the streets
where the real criminals are,
306
00:13:27,507 --> 00:13:29,877
but less time with my family
because you want me volunteering
307
00:13:29,910 --> 00:13:31,879
extra hours
in certain communities.
308
00:13:31,912 --> 00:13:34,114
Sell me.
Well,
309
00:13:34,147 --> 00:13:36,249
versions of this type of reform
have already been successful
310
00:13:36,283 --> 00:13:38,151
in seven major cities.
You've already lost me.
311
00:13:38,185 --> 00:13:40,020
Stats are boring.
312
00:13:40,053 --> 00:13:41,855
The words in the proposal
don't matter.
313
00:13:41,889 --> 00:13:44,257
Person with the
message does.
314
00:13:44,291 --> 00:13:46,860
Come on, talk to me, cop-to-cop.
315
00:13:46,894 --> 00:13:49,029
We can either spend the
next couple of decades
316
00:13:49,062 --> 00:13:52,365
reacting to crimes,
or we can be proactive
317
00:13:52,399 --> 00:13:55,035
in preventing them from
happening in the first place.
318
00:13:55,068 --> 00:13:56,536
All right, I'm half-listening.
319
00:13:56,569 --> 00:13:59,239
Right now, the community
believes the deck is stacked.
320
00:13:59,272 --> 00:14:01,875
It's nearly impossible to
charge, let alone convict,
321
00:14:01,909 --> 00:14:03,410
an officer for anything.
322
00:14:03,443 --> 00:14:05,879
The few bad cops there are
have no reason to change,
323
00:14:05,913 --> 00:14:07,614
making the rest
of us look bad.
324
00:14:07,647 --> 00:14:10,083
When we have real
accountability, then
325
00:14:10,117 --> 00:14:11,484
the community will
actually believe us
326
00:14:11,518 --> 00:14:13,253
when we tell them something
couldn't be avoided.
327
00:14:13,286 --> 00:14:16,123
When they see more of us in
their churches, their schools,
328
00:14:16,156 --> 00:14:17,557
their neighborhoods,
their businesses
329
00:14:17,590 --> 00:14:19,459
for something besides
picking up dead bodies
330
00:14:19,492 --> 00:14:21,628
and arresting their sons,
331
00:14:21,661 --> 00:14:24,231
they'll know we keep our word.
332
00:14:26,666 --> 00:14:29,136
Sold.
333
00:14:29,169 --> 00:14:33,073
Let's submit it
with both our names.
334
00:14:34,307 --> 00:14:36,476
Annie.
335
00:14:36,509 --> 00:14:39,012
Hi.
336
00:14:39,046 --> 00:14:40,914
This is Commissioner Plank.
337
00:14:40,948 --> 00:14:43,250
Call me Michael, please.
Nice to meet you, Annie.
338
00:14:43,283 --> 00:14:45,252
Well, everyone said
that you were the one
339
00:14:45,285 --> 00:14:47,020
who convinced Dr. Chandler
to come in
340
00:14:47,054 --> 00:14:48,655
on his anniversary
to do the surgery.
341
00:14:48,688 --> 00:14:52,459
He saved my life,
which means you saved my life.
342
00:14:52,492 --> 00:14:54,327
I wouldn't put it
quite that dramatically.
343
00:14:54,361 --> 00:14:55,562
We would.
344
00:14:55,595 --> 00:14:57,330
Well, even if that's true,
345
00:14:57,364 --> 00:14:59,199
you've saved a lot more lives
than me over the years.
346
00:14:59,232 --> 00:15:01,001
I'm just glad
I could do something this time.
347
00:15:01,034 --> 00:15:03,070
I still don't know
how you convinced Dr. Chandler
348
00:15:03,103 --> 00:15:04,671
to abandon his wife
on their anniversary.
349
00:15:04,704 --> 00:15:06,473
This city's
run on favors.
350
00:15:06,506 --> 00:15:09,276
Fortunately, I had a few
lying around to hand out.
351
00:15:09,309 --> 00:15:11,611
It's just a little thing,
352
00:15:11,644 --> 00:15:13,580
but we wanted you
to have something from us
353
00:15:13,613 --> 00:15:15,615
as a thank you.
354
00:15:18,185 --> 00:15:21,054
You just made my day.
355
00:15:27,094 --> 00:15:29,629
Christina?
356
00:15:29,662 --> 00:15:31,965
Hi, Donna.
357
00:15:31,999 --> 00:15:33,366
Can we have a moment?
358
00:15:33,400 --> 00:15:34,634
Yeah.
359
00:15:34,667 --> 00:15:35,635
Stay strong.
360
00:15:35,668 --> 00:15:36,603
You hang in there.
361
00:15:39,139 --> 00:15:41,108
How you feeling?
362
00:15:41,141 --> 00:15:42,742
I don't know
what hurts worse--
363
00:15:42,775 --> 00:15:46,213
my arm or my ego for letting
them get the jump on me.
364
00:15:46,246 --> 00:15:48,615
Hey, weren't you supposed
to get shot first?
365
00:15:48,648 --> 00:15:50,517
You're the one who made SWAT.
You were always
366
00:15:50,550 --> 00:15:52,585
better at taking a hit than me.
I needed to be.
367
00:15:52,619 --> 00:15:54,121
With your sniping skills,
368
00:15:54,154 --> 00:15:55,522
I had to do something
to keep up with you.
369
00:15:55,555 --> 00:15:58,125
I was gonna
try out again.
370
00:15:58,158 --> 00:16:00,160
Don't know
if my arm'll be up to it.
371
00:16:00,193 --> 00:16:02,295
Ah, you'll be back
to your old self.
372
00:16:02,329 --> 00:16:03,663
You were just as
qualified as me.
373
00:16:03,696 --> 00:16:05,398
God forbid
374
00:16:05,432 --> 00:16:07,167
we have two women
SWAT officers, right?
375
00:16:09,336 --> 00:16:10,670
Yeah.
376
00:16:10,703 --> 00:16:13,673
Hey. How old is Ryland now?
377
00:16:13,706 --> 00:16:16,543
Hmm.
He looks so big in the pictures
you've been posting lately.
378
00:16:16,576 --> 00:16:19,279
Aah. I know. I can't believe
he's almost seven.
379
00:16:19,312 --> 00:16:23,616
Jonathan took him
to get a snack downstairs.
380
00:16:23,650 --> 00:16:25,018
Oh. Hey.
381
00:16:26,719 --> 00:16:28,288
God.
382
00:16:28,321 --> 00:16:31,191
I hate them seeing me like this.
383
00:16:32,459 --> 00:16:35,295
The man who shot you--
384
00:16:35,328 --> 00:16:37,197
anything you
remember about him?
385
00:16:37,230 --> 00:16:40,033
We couldn't get a good look
at him on your body cam.
Yeah.
386
00:16:40,067 --> 00:16:41,434
I didn't get
a good look, either.
387
00:16:41,468 --> 00:16:43,170
He was wearing that hoodie.
Do you remember
388
00:16:43,203 --> 00:16:45,038
anything after the shooting?
389
00:16:45,072 --> 00:16:47,240
Everything went white.
390
00:16:47,274 --> 00:16:50,177
I didn't even feel
my arm at first.
391
00:16:50,210 --> 00:16:53,346
All I could think
about was my family.
392
00:16:55,148 --> 00:16:57,684
But, yeah.
393
00:16:59,219 --> 00:17:01,054
Yeah.
394
00:17:01,088 --> 00:17:03,423
I heard the driver say something
right after I got shot.
395
00:17:03,456 --> 00:17:05,058
What did he say?
Crockett.
396
00:17:05,092 --> 00:17:07,094
He said the name Crockett.
397
00:17:07,127 --> 00:17:09,229
Crockett?
You got a description?
398
00:17:09,262 --> 00:17:11,231
All right, I'm gonna send you
a picture of some faces.
399
00:17:11,264 --> 00:17:12,565
See if it jogs anything for her.
400
00:17:12,599 --> 00:17:15,235
Female suspect is
401
00:17:15,268 --> 00:17:16,703
approaching the location.
402
401
00:17:16,736 --> 00:17:18,105
Street.
403
00:17:18,138 --> 00:17:20,373
20-David, I copy. Follow her in.
404
00:17:28,448 --> 00:17:31,218
LAPD. Hands behind your back.
Hands behind your back.
405
00:17:31,251 --> 00:17:33,253
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
Hey, hands behind your back!
406
00:17:33,286 --> 00:17:36,323
Hands behind your back now.
Hands behind your back!
Don't move.
407
00:17:36,356 --> 00:17:39,826
We're Metro SWAT. Yes, we have a
warrant. Where's your husband?
408
00:17:39,859 --> 00:17:43,630
I don't know. Look on my phone!
Why are you doing this to me?
409
00:17:43,663 --> 00:17:45,865
What
HONDO:
Your husband was involved
410
00:17:45,898 --> 00:17:47,500
in the shooting
of a police officer.
411
00:17:47,534 --> 00:17:49,702
Does the name "Crockett"
mean anything to you?
412
00:17:49,736 --> 00:17:52,305
You have no right
to be in my home.
413
00:17:52,339 --> 00:17:55,608
I thought you might say that.
Now you get to go to my house.
414
00:17:55,642 --> 00:17:57,577
Come on.
415
00:18:01,681 --> 00:18:04,717
The FBI has a match on the
name you got from Donna.
416
00:18:04,751 --> 00:18:08,821
Crockett Jacobs. He's the leader
of a local sovereign group.
417
00:18:08,855 --> 00:18:10,823
What we're after here
is not fighting.
418
00:18:10,857 --> 00:18:12,392
It's conquering.
419
00:18:12,425 --> 00:18:14,327
I don't have to kill anybody,
420
00:18:14,361 --> 00:18:16,163
but if we need to shed blood
421
00:18:16,196 --> 00:18:17,564
to change the current system,
422
00:18:17,597 --> 00:18:19,332
that's exactly what we'll do.
423
00:18:19,366 --> 00:18:21,434
So, that's the bastard
who shot Donna?
424
00:18:21,468 --> 00:18:23,203
Yeah. I read Donna's
SWAT review.
425
00:18:23,236 --> 00:18:25,538
Sounds like she got close.
She was as good as me.
426
00:18:25,572 --> 00:18:27,307
I thought after I walked
through that door,
427
00:18:27,340 --> 00:18:28,675
there'd be more following.
428
00:18:28,708 --> 00:18:30,543
I know. There should be.
429
00:18:30,577 --> 00:18:32,312
You can't tell me
women can't do it.
430
00:18:32,345 --> 00:18:34,347
So where are they?
431
00:18:34,381 --> 00:18:37,184
Chris, change is coming...
on a lot of things.
432
00:18:37,217 --> 00:18:40,487
I've heard that before.
433
00:18:40,520 --> 00:18:42,222
Her husband
434
00:18:42,255 --> 00:18:44,657
is affiliated with the same
sovereign militia sect
435
00:18:44,691 --> 00:18:47,594
responsible for two
bomb plots just last year.
436
00:18:47,627 --> 00:18:49,796
Okay, wait a minute.
You going in
437
00:18:49,829 --> 00:18:52,599
as a federal officer may
cause her to clam up.
438
00:18:52,632 --> 00:18:56,236
It's my investigation, Sergeant.
I understand that,
but I'm local.
439
00:18:56,269 --> 00:18:58,838
If she shares her husband's
philosophies about D.C.,
440
00:18:58,871 --> 00:19:01,241
there's a chance I might get
more cooperation from her.
441
00:19:01,274 --> 00:19:03,710
Okay, you go first,
but if I see
442
00:19:03,743 --> 00:19:06,513
you're having trouble,
I'm stepping in.
Of course.
443
00:19:11,984 --> 00:19:13,786
Lara, why don't you
have a seat?
444
00:19:13,820 --> 00:19:15,322
You're gonna get sued.
445
00:19:15,355 --> 00:19:16,689
You can't hold me
against my will.
446
00:19:16,723 --> 00:19:19,192
You and your husband are
still fighting a tax bill.
447
00:19:19,226 --> 00:19:20,693
Technically, there's a warrant
out for both of you,
448
00:19:20,727 --> 00:19:22,495
so that gives us
the right to hold you.
449
00:19:22,529 --> 00:19:24,764
Harley says we're not subject to
the constraints of federal taxes
450
00:19:24,797 --> 00:19:26,766
or fines the government
imposes illegally.
451
00:19:26,799 --> 00:19:29,336
Let me ask you a question.
452
00:19:29,369 --> 00:19:31,438
As someone who doesn't
believe in taxes,
453
00:19:31,471 --> 00:19:33,973
if your house was to catch fire,
who would you call?
454
00:19:34,006 --> 00:19:36,876
911? Who pays for the roads
that you drive on?
455
00:19:36,909 --> 00:19:39,312
The street lights?
You see, from what I understand,
456
00:19:39,346 --> 00:19:40,713
sovereigns preach self-reliance.
457
00:19:40,747 --> 00:19:42,882
So how is that not living off
the rest of us?
458
00:19:42,915 --> 00:19:44,551
Harley and Crockett Jacobs
459
00:19:44,584 --> 00:19:46,453
are planning
on hurting a lot of people.
460
00:19:46,486 --> 00:19:48,888
My husband doesn't hurt people.
461
00:19:48,921 --> 00:19:51,358
The government does that.
462
00:19:51,391 --> 00:19:52,759
We lost everything
in the drought
463
00:19:52,792 --> 00:19:54,394
when they
diverted our water.
464
00:19:54,427 --> 00:19:55,728
We had a farm. Gone.
465
00:19:55,762 --> 00:19:57,230
Is that why
466
00:19:57,264 --> 00:19:59,232
your husband is
stockpiling cyanide?
467
00:19:59,266 --> 00:20:02,635
Why he simply sat back and
watched Crockett shoot a cop?
468
00:20:02,669 --> 00:20:03,970
That's not true.
469
00:20:04,003 --> 00:20:05,805
Then I'm leaving.
470
00:20:05,838 --> 00:20:08,007
No, you're not. Delta one-ten,
I need backup.
471
00:20:08,040 --> 00:20:10,543
Turn off the car, sir.
472
00:20:10,577 --> 00:20:12,612
Turn off the car!
473
00:20:13,846 --> 00:20:15,815
Look, we understand
that your husband
474
00:20:15,848 --> 00:20:18,951
is angry,
but angry enough to do what?
475
00:20:22,889 --> 00:20:24,391
Commander, you have a minute?
476
00:20:24,424 --> 00:20:25,725
Yeah. What's up?
477
00:20:28,561 --> 00:20:30,963
What's this?
Some reform proposals
478
00:20:30,997 --> 00:20:32,799
I had you read a
few months back.
479
00:20:32,832 --> 00:20:34,734
Commissioner Plank
helped me fine-tune them.
480
00:20:34,767 --> 00:20:36,436
And before it's officially
481
00:20:36,469 --> 00:20:38,338
submitted today, I wanted
to give you a heads-up.
482
00:20:38,371 --> 00:20:41,608
Ah. Well, it all
makes sense now.
483
00:20:41,641 --> 00:20:42,975
The reason why
Commissioner Plank's
484
00:20:43,009 --> 00:20:44,577
been here at HQ
so much lately.
485
00:20:44,611 --> 00:20:46,813
We've been working
hard on this
486
00:20:46,846 --> 00:20:49,316
to make sure it's fair to the
community and to the department.
487
00:20:49,349 --> 00:20:50,950
Well, to be honest,
I thought you were trying
488
00:20:50,983 --> 00:20:52,685
to get close to him because
you're angling for my job.
489
00:20:53,953 --> 00:20:55,388
No, I'm just trying
490
00:20:55,422 --> 00:20:57,290
to improve the relationship
between the people
491
00:20:57,324 --> 00:20:58,691
and the police.
Mm-hmm.
492
00:20:58,725 --> 00:21:01,294
And you think this is fair
to the department?
493
00:21:01,328 --> 00:21:04,431
Because I don't see fair
in these bullet points.
494
00:21:04,464 --> 00:21:06,599
The reason why I didn't forward
your proposal to Plank before,
495
00:21:06,633 --> 00:21:10,069
well, apparently,
you went behind my back,
496
00:21:10,102 --> 00:21:12,972
is because it's gonna turn
a lot of good cops against you.
497
00:21:13,005 --> 00:21:14,607
I'm prepared to defend them
to any officer
498
00:21:14,641 --> 00:21:16,409
willing to listen
with an open mind.
499
00:21:16,443 --> 00:21:18,010
Open mind?
The commissioner and I...
500
00:21:18,044 --> 00:21:20,580
Michael Plank doesn't have
to walk these halls every day.
501
00:21:20,613 --> 00:21:23,583
You do. This'll never make it
past the police union.
502
00:21:23,616 --> 00:21:26,886
Michael believes we'll be able
to overcome those obstacles.
503
00:21:26,919 --> 00:21:28,355
So it's "Michael" now.
504
00:21:28,388 --> 00:21:29,722
You'll be a pariah
with almost
505
00:21:29,756 --> 00:21:31,324
everyone here.
Proposing changes
506
00:21:31,358 --> 00:21:33,593
like this is the reason
you promoted me to captain
507
00:21:33,626 --> 00:21:35,628
in the first place.
508
00:21:35,662 --> 00:21:37,497
I'm standing behind it.
509
00:21:37,530 --> 00:21:39,732
Like I said,
I felt I owe you the respect
510
00:21:39,766 --> 00:21:41,701
to give you a heads-up.
And I owe you
the respect
511
00:21:41,734 --> 00:21:45,672
to let you know
that I can't back you on this.
512
00:21:50,943 --> 00:21:54,514
Found that at your
apartment, along with diapers
513
00:21:54,547 --> 00:21:56,383
and baby clothes.
514
00:21:56,416 --> 00:21:59,051
Only you don't have any kids.
515
00:21:59,085 --> 00:22:03,390
And, well, you're not pregnant.
516
00:22:03,423 --> 00:22:05,392
Are you?
517
00:22:14,701 --> 00:22:16,936
I had a miscarriage.
518
00:22:16,969 --> 00:22:21,408
After three days of being
deposed by four EPA lawyers
519
00:22:21,441 --> 00:22:24,010
when we were trying to get
our water rights back.
So you're saying
520
00:22:24,043 --> 00:22:26,078
the government is the reason
that you lost your baby?
521
00:22:26,112 --> 00:22:27,747
Our son.
522
00:22:27,780 --> 00:22:30,450
Yes, that's right.
I'm sorry.
523
00:22:30,483 --> 00:22:32,084
I'm sorry to hear
about your son.
524
00:22:32,118 --> 00:22:35,087
But, Lara, the question
right now is how your husband
525
00:22:35,121 --> 00:22:38,425
and Crockett intend to hurt
innocent people as payback.
526
00:22:38,458 --> 00:22:40,960
Harley's a good man.
I think you're
a good wife,
527
00:22:40,993 --> 00:22:42,895
and I think you're
standing by your man.
528
00:22:42,929 --> 00:22:44,597
But I don't believe
for a second
529
00:22:44,631 --> 00:22:46,799
that you would intentionally
inflict pain on other people.
530
00:22:46,833 --> 00:22:49,469
And if you could,
you would talk Harley out
531
00:22:49,502 --> 00:22:51,003
of doing whatever he's planning.
532
00:22:51,037 --> 00:22:52,939
I married a proud man.
533
00:22:52,972 --> 00:22:55,141
He was proud to work hard
and take care of me.
534
00:22:55,174 --> 00:22:57,644
He was proud of the farm.
535
00:23:04,684 --> 00:23:08,154
He was proud
to be starting a family.
536
00:23:08,187 --> 00:23:11,491
When you take all those
things away from a man,
537
00:23:11,524 --> 00:23:15,027
what takes the place
of where that pride used to be?
538
00:23:19,866 --> 00:23:23,035
Okay, time to write
that letter, champ.
Hondo seems to be
539
00:23:23,069 --> 00:23:24,971
getting close with the wife.
We might be on the move soon.
540
00:23:25,004 --> 00:23:26,673
Yeah,
so get writing.
541
00:23:26,706 --> 00:23:28,908
Let's get it in your locker.
I don't know.
542
00:23:28,941 --> 00:23:31,811
Look, don't mess
around here, Street.
Like I said,
543
00:23:31,844 --> 00:23:33,513
I'm not that superstitious.
544
00:23:33,546 --> 00:23:36,082
And I've been fine
the last five months, right?
545
00:23:37,617 --> 00:23:39,919
I think
I'm gonna take my chances.
546
00:23:44,724 --> 00:23:46,158
You believe this?
547
00:23:47,794 --> 00:23:51,464
Crockett's why we have all that
sovereign BS in our apartment.
548
00:23:51,498 --> 00:23:55,535
He's made Harley worse
and worse lately.
549
00:23:55,568 --> 00:23:58,204
I told him
that I'd get pregnant again,
550
00:23:58,237 --> 00:24:01,073
but, um...
551
00:24:01,107 --> 00:24:04,477
I couldn't.
552
00:24:04,511 --> 00:24:07,480
I don't really know
what's wrong with me.
553
00:24:07,514 --> 00:24:08,781
We didn't have enough money
to go to the doctor
554
00:24:08,815 --> 00:24:10,650
to figure it out.
555
00:24:10,683 --> 00:24:12,552
We spent it all fighting
for our farm.
556
00:24:14,220 --> 00:24:16,656
Maybe if I'd been able
to get pregnant
557
00:24:16,689 --> 00:24:18,558
this wouldn't be happening.
558
00:24:18,591 --> 00:24:20,760
Lara, this isn't your fault.
559
00:24:20,793 --> 00:24:23,663
But you are the only one
who can help Harley
560
00:24:23,696 --> 00:24:27,099
see that using cyanide on people
is not gonna help his life.
561
00:24:27,133 --> 00:24:29,702
Or yours.
562
00:24:29,736 --> 00:24:31,538
Help me find Harley,
563
00:24:31,571 --> 00:24:34,907
and I will do everything in
my power to bring him in safely.
564
00:24:39,746 --> 00:24:43,683
There was this place
565
00:24:43,716 --> 00:24:45,718
that Crockett found.
566
00:24:45,752 --> 00:24:47,887
A place where
they hang out and...
567
00:24:47,920 --> 00:24:49,822
have meetings and...
568
00:24:49,856 --> 00:24:52,291
plan, I guess.
569
00:24:52,324 --> 00:24:54,293
All right, listen up.
An unknown number
570
00:24:54,326 --> 00:24:56,963
of armed sovereigns are holed up
in a ranch house down the road.
571
00:24:56,996 --> 00:24:59,632
The FBI can't get 'em
to engage in negotiations.
572
00:24:59,666 --> 00:25:03,169
It's unknown if the suspects
or the cyanide are still inside.
573
00:25:03,202 --> 00:25:04,170
Better figure it out quick.
574
00:25:04,203 --> 00:25:05,838
That's right. That means
we can't wait to go in.
575
00:25:05,872 --> 00:25:08,007
Now, the situation
is not ideal.
576
00:25:08,040 --> 00:25:10,910
We need to breach
the property and secure
the cyanide if it is inside.
577
00:25:10,943 --> 00:25:12,545
Now, my team's
gonna be making entry. Mumford.
578
00:25:12,579 --> 00:25:13,946
We're gonna come in
from the three side.
579
00:25:13,980 --> 00:25:17,116
Make sure all the windows
are accounted for
580
00:25:17,149 --> 00:25:19,085
before 20-David
makes entry.
581
00:25:19,118 --> 00:25:20,820
We'll be their cover.
I can't stress enough
582
00:25:20,853 --> 00:25:22,154
how motivated these
sovereigns are.
583
00:25:22,188 --> 00:25:24,557
This is their White House
they're protecting.
584
00:25:24,591 --> 00:25:25,224
Structure's fortified.
585
00:25:25,257 --> 00:25:27,093
It's broad daylight.
586
00:25:27,126 --> 00:25:28,861
The property offers little
to no cover.
587
00:25:28,895 --> 00:25:31,297
All right. Let's get it done.
588
00:25:31,330 --> 00:25:33,032
589
00:25:38,104 --> 00:25:40,573
Sierra Team,
any movement inside?
590
00:25:40,607 --> 00:25:42,642
Negative. All clear.
591
00:25:42,675 --> 00:25:43,776
Let's move.
592
00:25:43,810 --> 00:25:45,612
MUMFORD:
Hondo,
593
00:25:45,645 --> 00:25:47,780
we're approaching
the rear of the house.
594
00:25:53,886 --> 00:25:55,287
Let's go.
595
00:25:56,723 --> 00:25:57,657
Whoa.
596
00:26:02,061 --> 00:26:03,630
Trip lasers.
597
00:26:03,663 --> 00:26:06,365
Mumford, be advised.
598
00:26:06,398 --> 00:26:08,635
Trip lasers.
599
00:26:08,668 --> 00:26:10,102
Go.
600
00:26:16,776 --> 00:26:18,310
Sierra Team, side one,
muzzles out the window.
601
00:26:18,344 --> 00:26:20,046
Everybody take cover!
602
00:26:20,079 --> 00:26:21,380
Mumford, we're taking fire!
603
00:26:28,020 --> 00:26:29,989
Are you okay?!
604
00:26:30,022 --> 00:26:32,124
Are you all right?!
Just a ricochet.
605
00:26:32,158 --> 00:26:34,126
Cover me! Go!
606
00:26:38,831 --> 00:26:40,066
You have no jurisdiction!
607
00:26:40,099 --> 00:26:41,634
You have no right to be here!
608
00:26:41,668 --> 00:26:43,703
Leave now or we will kill you!
609
00:26:47,774 --> 00:26:48,540
That's not from us.
610
00:26:48,574 --> 00:26:49,608
Someone called in
the news choppers.
611
00:26:49,642 --> 00:26:51,878
These guys are always trying
to be martyrs on camera.
612
00:26:51,911 --> 00:26:53,412
Let's not give 'em
their wish today.
613
00:26:53,445 --> 00:26:56,215
Street, go cover Tan.
Copy.
614
00:26:56,248 --> 00:26:57,249
20 to 50-David,
615
00:26:57,283 --> 00:26:58,951
smoke 'em out!
Roger that.
616
00:26:58,985 --> 00:27:00,352
Rocker.
Tan,
617
00:27:00,386 --> 00:27:02,221
smoke out the four side.
618
00:27:02,254 --> 00:27:03,255
Go!
619
00:27:06,392 --> 00:27:09,361
Luca, on me. Smoke
out the front.
620
00:27:09,896 --> 00:27:10,697
Go!
621
00:27:28,147 --> 00:27:30,850
Hands up! Hands up!
Give me the hands!
Let me see the hands!
622
00:27:30,883 --> 00:27:32,184
Get your hands up!
Let me see the hands now!
623
00:27:32,218 --> 00:27:33,753
Hands up!
624
00:27:35,287 --> 00:27:36,989
Who else is inside?!
Who else
Let me see the hands now!
625
00:27:37,023 --> 00:27:38,858
is inside?!
They're not talking!
626
00:27:38,891 --> 00:27:39,992
20 to 50-David,
627
00:27:40,026 --> 00:27:41,127
we're breaching.
Roger.
628
00:27:41,160 --> 00:27:42,228
Masks on.
629
00:27:47,934 --> 00:27:49,702
Let's go.
630
00:27:49,736 --> 00:27:51,838
631
00:27:59,912 --> 00:28:02,048
Deacon, Tan, right side!
632
00:28:02,081 --> 00:28:04,383
Luca, Street, back!
633
00:28:06,986 --> 00:28:09,255
634
00:28:13,059 --> 00:28:15,061
I got movement!
Street, check the door.
635
00:28:17,096 --> 00:28:18,330
LAPD!
636
00:28:18,364 --> 00:28:19,766
Open the door!
637
00:28:19,799 --> 00:28:21,100
You have no right to be here!
638
00:28:21,133 --> 00:28:22,735
If you got a weapon in there,
put it down
639
00:28:22,769 --> 00:28:24,236
and come out
peacefully!
640
00:28:24,270 --> 00:28:27,306
You want to kill me
on private property?!
641
00:28:27,339 --> 00:28:29,408
Try it!
642
00:28:29,441 --> 00:28:30,943
We got
to get eyes inside.
643
00:28:30,977 --> 00:28:32,945
Street.
644
00:28:39,385 --> 00:28:41,453
Stay out! I'm warning you!
645
00:28:41,487 --> 00:28:43,189
It's Harley Stone.
He's using the shower
646
00:28:43,222 --> 00:28:45,191
to block the gas from his eyes.
647
00:28:45,224 --> 00:28:46,492
That means he can't see us
coming either.
648
00:28:46,525 --> 00:28:49,728
Street, throw
another one in.
649
00:28:54,533 --> 00:28:58,004
LAPD! Police!
Police!
650
00:28:59,205 --> 00:29:00,039
Empty.
651
00:29:00,072 --> 00:29:02,274
Yeah, that's not good.
652
00:29:06,112 --> 00:29:07,479
He's still under water.
653
00:29:07,513 --> 00:29:11,217
Okay, the gas isn't working.
Are we going in?
654
00:29:11,250 --> 00:29:12,952
No, he might make us do
something we don't want to do.
655
00:29:12,985 --> 00:29:14,353
We got to flush him out.
656
00:29:14,386 --> 00:29:16,856
Street, go to the back.
657
00:29:28,000 --> 00:29:29,836
No! No, no!
658
00:29:39,045 --> 00:29:41,013
Two! Two! Two!
659
00:29:41,047 --> 00:29:42,114
Come on.
660
00:29:42,148 --> 00:29:43,816
Turn around! Hands behind!
661
00:29:43,850 --> 00:29:45,284
This is 20-David.
662
00:29:45,317 --> 00:29:47,353
We're all clear.
Harley Stone is down.
663
00:29:47,386 --> 00:29:49,288
Hondo, we got a problem.
664
00:29:49,321 --> 00:29:51,991
Deac.
665
00:29:56,428 --> 00:29:59,398
These are the same barrels
from the marina.
666
00:29:59,431 --> 00:30:01,868
Empty. All of 'em.
667
00:30:01,901 --> 00:30:04,170
So where's the cyanide?
668
00:30:04,203 --> 00:30:06,472
669
00:30:14,080 --> 00:30:16,415
I don't talk to anyone
that betrays the Constitution.
670
00:30:23,289 --> 00:30:26,258
You think bringing my wife
in here will soften me up?
671
00:30:26,292 --> 00:30:28,027
She's a free citizen, too.
672
00:30:28,060 --> 00:30:30,429
You're breaking
so many laws.
673
00:30:30,462 --> 00:30:32,298
I'm gonna report you.
What's your name, Officer?
674
00:30:32,331 --> 00:30:36,302
Harley, please, just tell him
what Crockett's going to do
675
00:30:36,335 --> 00:30:38,004
with the cyanide.
Lara, what are you doing?
676
00:30:38,037 --> 00:30:39,571
Baby...
She doesn't want to see
677
00:30:39,605 --> 00:30:42,308
any innocent people get hurt.
None of us do.
678
00:30:42,341 --> 00:30:44,010
What we're doing is right.
If you really believed that,
679
00:30:44,043 --> 00:30:45,244
then you would've told me
what you were planning.
680
00:30:45,277 --> 00:30:47,213
I didn't tell you
to protect you.
681
00:30:47,246 --> 00:30:49,181
Poisoning people
is protecting me?
682
00:30:50,416 --> 00:30:51,951
You know that it's wrong,
683
00:30:51,984 --> 00:30:54,253
and you know that I would've
told you that it's wrong.
684
00:31:03,963 --> 00:31:05,932
Hey.
Hey.
685
00:31:05,965 --> 00:31:08,334
Think you forgot
something in the kitchen.
686
00:31:08,367 --> 00:31:11,370
You, too, now?
687
00:31:12,638 --> 00:31:15,274
The letter's not
about you, okay?
688
00:31:15,307 --> 00:31:16,909
It's about everyone else.
689
00:31:16,943 --> 00:31:18,510
Luca and Tan believe
in the superstition,
690
00:31:18,544 --> 00:31:20,346
so that makes it real.
691
00:31:20,379 --> 00:31:23,349
So why don't you just
write it for them?
692
00:31:27,319 --> 00:31:29,355
Well, truth is...
693
00:31:32,158 --> 00:31:34,961
I don't have anyone
to leave a letter to.
694
00:31:34,994 --> 00:31:36,695
What do you mean?
695
00:31:36,728 --> 00:31:40,332
Well, my mom...
696
00:31:40,366 --> 00:31:44,503
I don't know what I'm supposed
to think about her anymore.
697
00:31:44,536 --> 00:31:47,039
And, uh...
698
00:31:47,073 --> 00:31:49,108
there's really
no one else.
699
00:31:49,141 --> 00:31:52,044
Kind of pathetic, right?
700
00:31:53,412 --> 00:31:55,447
Address it to me.
701
00:31:55,481 --> 00:31:57,649
To you?
Yeah.
702
00:31:57,683 --> 00:31:59,618
I don't know if
you've noticed,
703
00:31:59,651 --> 00:32:01,620
but ever since you
stopped hitting on me,
704
00:32:01,653 --> 00:32:04,356
we've actually
become friends.
705
00:32:07,293 --> 00:32:09,128
You're important to me.
706
00:32:09,161 --> 00:32:11,530
Oh, yeah?
707
00:32:11,563 --> 00:32:14,400
Don't make me
change my mind.
708
00:32:14,433 --> 00:32:16,068
Okay, just...
709
00:32:16,102 --> 00:32:19,138
just write the
letter already.
710
00:32:31,283 --> 00:32:34,420
You know what they did
to our farm, to our baby.
711
00:32:34,453 --> 00:32:36,755
The miscarriage is not
the government's fault.
712
00:32:36,788 --> 00:32:38,557
We were in pain,
713
00:32:38,590 --> 00:32:40,426
and we needed someone to
blame, but that doesn't mean
714
00:32:40,459 --> 00:32:42,228
that we pass that pain
on to others, Harley.
715
00:32:42,261 --> 00:32:43,729
No. They've been
brainwashing us
716
00:32:43,762 --> 00:32:45,497
our whole lives, and they're
doing it to you right now.
717
00:32:45,531 --> 00:32:47,033
I'm with you.
718
00:32:47,066 --> 00:32:48,467
I am always with you.
719
00:32:48,500 --> 00:32:50,702
But I am not okay
with killing people.
720
00:32:50,736 --> 00:32:52,104
I can't let the others down.
721
00:32:52,138 --> 00:32:53,505
I'm your wife.
722
00:32:53,539 --> 00:32:56,475
Don't let me down, please.
723
00:32:56,508 --> 00:32:58,210
And, look, unless you help
these officers
724
00:32:58,244 --> 00:33:01,047
stop this...
725
00:33:04,216 --> 00:33:06,218
you are not my husband.
726
00:33:12,491 --> 00:33:15,361
Where's the cyanide?
727
00:33:15,394 --> 00:33:17,396
Crockett's using you.
728
00:33:17,429 --> 00:33:20,066
He's using your grief
to push his own agenda.
729
00:33:20,099 --> 00:33:22,668
Where is it?
730
00:33:22,701 --> 00:33:25,104
Baby.
731
00:33:30,242 --> 00:33:33,779
This started with the
state agency taking our water.
732
00:33:33,812 --> 00:33:37,383
We were gonna finish it
by poisoning theirs.
733
00:33:40,286 --> 00:33:42,621
They were never gonna
convert it to gas.
734
00:33:42,654 --> 00:33:45,357
They left it liquid to dump
it in a fresh water system.
735
00:33:57,703 --> 00:33:58,670
You know where you're going?
736
00:33:58,704 --> 00:34:00,239
Sure do.
737
00:34:13,352 --> 00:34:15,187
Patrol officers are on scene.
738
00:34:15,221 --> 00:34:16,388
We're code six.
739
00:34:16,422 --> 00:34:18,257
Possible HRT.
740
00:34:18,290 --> 00:34:20,226
The West Side Treatment plant
should already be evacuating
741
00:34:20,259 --> 00:34:21,827
their 700-some employees
and shutting down operations.
742
00:34:21,860 --> 00:34:24,196
Place is like a small city.
743
00:34:24,230 --> 00:34:25,697
Yeah, Crockett's gonna
look to blend in.
744
00:34:25,731 --> 00:34:27,366
It'll make it easier for
him to pump the cyanide
745
00:34:27,399 --> 00:34:30,136
into the fresh water system.
Now, right here,
746
00:34:30,169 --> 00:34:32,738
they lead directly into the
state agency's headquarters.
747
00:34:32,771 --> 00:34:34,273
We got 15 seconds out!
748
00:34:34,306 --> 00:34:36,175
This is for Donna.
749
00:34:53,225 --> 00:34:54,493
We're looking
for three suspects.
750
00:34:54,526 --> 00:34:55,794
We don't know what
two of them look like.
751
00:34:55,827 --> 00:34:57,363
We'll find 'em.
752
00:34:57,396 --> 00:34:59,131
Just be careful
they don't find you first.
753
00:34:59,165 --> 00:35:00,666
All right, Mumford's team
is two minutes out.
754
00:35:00,699 --> 00:35:02,901
Deacon, take Luca and Tan,
go to the control center.
755
00:35:02,934 --> 00:35:04,636
See why this plant
hasn't been shut down.
756
00:35:04,670 --> 00:35:07,239
All right, you two are with me.
Let's move.
757
00:35:19,951 --> 00:35:21,920
All right, keep working.
Keith, come on.
758
00:35:21,953 --> 00:35:23,489
GUARD: Hey, you cleared
to be in this section?
759
00:35:23,522 --> 00:35:25,391
We got a security breach.
760
00:35:25,424 --> 00:35:27,526
Uh, yeah. I got my
work order right here.
Whoa.
761
00:35:29,661 --> 00:35:32,464
Keith, take, uh, Tommy,
here, to the work center.
762
00:35:32,498 --> 00:35:34,500
Keep the plant
operational, all right?
763
00:35:34,533 --> 00:35:36,134
We'll get that valve open here.
764
00:35:49,581 --> 00:35:51,517
Chris, I'm gonna need you
on high ground.
765
00:35:51,550 --> 00:35:52,951
Get eyes on
the targets. Go.
766
00:35:52,984 --> 00:35:54,553
Street, with me.
767
00:36:10,569 --> 00:36:13,472
If anybody moves,
I will kill you.
768
00:36:16,542 --> 00:36:17,909
Stay where you're at.
769
00:36:17,943 --> 00:36:19,911
Everything will be fine
if you don't move.
770
00:36:19,945 --> 00:36:21,547
Deac, we got
a hostage situation.
771
00:36:21,580 --> 00:36:22,881
Can we breach?
772
00:36:22,914 --> 00:36:24,883
Negative. There's a mirror.
773
00:36:24,916 --> 00:36:26,852
He'll see us coming for sure.
774
00:36:28,720 --> 00:36:30,989
That's Crockett.
775
00:36:31,022 --> 00:36:32,424
Street, you stay here.
I'm going up.
776
00:36:32,458 --> 00:36:33,425
You cover me.
777
00:36:33,459 --> 00:36:35,327
Okay.
778
00:36:46,738 --> 00:36:49,541
Chris, you got eyes?
Negative.
779
00:36:52,043 --> 00:36:53,845
Street, get up here
and secure this guy.
780
00:36:53,879 --> 00:36:57,449
Crockett broke the lever.
I got the rabbit.
781
00:36:57,483 --> 00:36:59,885
Deacon, what's your status?
We got a hostage situation.
782
00:36:59,918 --> 00:37:01,487
Find a way to shut down
this plant.
783
00:37:01,520 --> 00:37:02,688
I'm gonna take
another position.
784
00:37:02,721 --> 00:37:04,290
On my count,
shoot the mirror,
785
00:37:04,323 --> 00:37:05,557
bang the room.
786
00:37:05,591 --> 00:37:06,725
Got it.
787
00:37:12,498 --> 00:37:15,701
DEACON:
I'm in position. On my count.
Three, two, one.
788
00:37:20,906 --> 00:37:24,443
Go! Go! Go!
Drop your gun! Drop the gun!
789
00:37:24,476 --> 00:37:26,378
Can you turn the system off?!
It'll take about ten minutes!
790
00:37:26,412 --> 00:37:28,314
That still gives them time
to poison the water.
791
00:37:28,347 --> 00:37:30,282
Let's go, let's go.
Come on.
792
00:37:30,316 --> 00:37:31,417
Come on, let's
go, this way.
793
00:37:35,621 --> 00:37:37,589
Hondo, we've neutralized
the threat
794
00:37:37,623 --> 00:37:38,990
in the control room, but it's
gonna take ten minutes
795
00:37:39,024 --> 00:37:41,059
to shut the system down.
796
00:37:41,092 --> 00:37:42,561
You got to keep them
from dumping that cyanide.
797
00:37:42,594 --> 00:37:44,563
I'm working on it!
798
00:37:56,475 --> 00:37:57,576
Aah!
799
00:38:06,885 --> 00:38:09,655
Zero little piggies.
800
00:38:18,930 --> 00:38:23,469
Why'd you let him have a moment
with his wife after all he did?
801
00:38:23,502 --> 00:38:25,971
I didn't do it for him,
I did it for her.
802
00:38:26,004 --> 00:38:29,741
It would've been a really
bad day without her.
803
00:38:44,590 --> 00:38:46,625
Okay, ma'am, right this way.
804
00:38:46,658 --> 00:38:48,093
I talked to
Donna's doctors.
805
00:38:48,126 --> 00:38:50,362
They're expecting her
to make a full recovery.
806
00:38:50,396 --> 00:38:53,131
When she's ready, I want her
trying out again.
807
00:38:53,164 --> 00:38:55,967
You won't be the only woman
in SWAT much longer.
808
00:38:56,001 --> 00:38:57,736
Are creeping within
809
00:38:57,769 --> 00:38:59,705
You think this place can
take that much estrogen?
810
00:38:59,738 --> 00:39:01,673
They'll have to.
811
00:39:01,707 --> 00:39:03,942
And I need one more chance
812
00:39:03,975 --> 00:39:06,044
Now that time
is running thin
813
00:39:06,077 --> 00:39:07,946
Night, boss.
814
00:39:07,979 --> 00:39:09,415
Good night, Chris.
815
00:39:09,448 --> 00:39:11,650
Well, you are the things
816
00:39:11,683 --> 00:39:13,151
That'd make up my dreams
817
00:39:13,184 --> 00:39:16,555
* When I've spent every dime
818
00:39:16,588 --> 00:39:17,923
That jingled my jeans
819
00:39:17,956 --> 00:39:19,525
I deserve every stone
820
00:39:19,558 --> 00:39:21,793
That's thrown out at me
821
00:39:21,827 --> 00:39:24,062
And I'll think of your smile
822
00:39:24,095 --> 00:39:27,466
I'm in love with your teeth
823
00:39:27,499 --> 00:39:31,737
Oh...
824
00:39:39,511 --> 00:39:42,180
Da-da-da
825
00:39:42,213 --> 00:39:46,418
I'm losin' when I am not
playing no games
826
00:39:46,452 --> 00:39:48,620
* Now, would you take me back
827
00:39:48,654 --> 00:39:50,722
When I've gambled my pay?
828
00:39:50,756 --> 00:39:52,658
And I've got no directions
829
00:39:52,691 --> 00:39:54,092
Without her little fingers
830
00:39:54,125 --> 00:39:56,562
Barbed wire, razor wire
831
00:39:56,595 --> 00:39:58,664
Nothing keeps me from her
832
00:40:00,065 --> 00:40:02,668
Oh...
833
00:40:02,701 --> 00:40:04,503
Well, damn.
834
00:40:04,536 --> 00:40:05,937
Nobody should
look that good
835
00:40:05,971 --> 00:40:07,539
and be that lethal.
836
00:40:07,573 --> 00:40:11,577
13:34.
Okay, that's not bad.
837
00:40:11,610 --> 00:40:13,545
How'd you know
I'd be here?
838
00:40:13,579 --> 00:40:14,913
Ah, come on, Jess.
839
00:40:14,946 --> 00:40:17,115
This is where you
always come to escape.
840
00:40:17,148 --> 00:40:19,184
I know you remember that
little competition we had
841
00:40:19,217 --> 00:40:21,520
once upon a time.
You mean our first date?
842
00:40:21,553 --> 00:40:23,021
Okay, whoa, whoa, whoa.
843
00:40:23,054 --> 00:40:25,924
I was not aware
that was a date.
It was.
844
00:40:25,957 --> 00:40:28,694
I also remember you losing.
Okay, I damn sure
845
00:40:28,727 --> 00:40:31,029
don't remember that,
'cause I did not lose.
846
00:40:31,062 --> 00:40:32,931
Maybe it was a tie.
847
00:40:32,964 --> 00:40:34,766
You know, I read
the bullet points
848
00:40:34,800 --> 00:40:36,535
on your reform
proposals today.
849
00:40:36,568 --> 00:40:39,905
You here to tell me how much
cops are gonna hate it?
Hey.
850
00:40:39,938 --> 00:40:42,007
You really think after all this
time I wouldn't support you?
851
00:40:42,040 --> 00:40:45,644
Oh...
852
00:40:45,677 --> 00:40:47,913
Your shot.
853
00:40:49,180 --> 00:40:51,049
Did Deacon get the letter?
854
00:40:53,685 --> 00:40:55,921
Ah, I was wondering who helped
her get in there.
855
00:40:55,954 --> 00:40:59,190
Jess, you know,
we all have letters.
856
00:40:59,224 --> 00:41:02,160
The one in my locker's
addressed to my pops.
857
00:41:05,564 --> 00:41:07,232
* If you're runnin' away,
I'm lookin' for you *
858
00:41:07,265 --> 00:41:09,200
Hey.
859
00:41:09,234 --> 00:41:11,670
And if you've lost your way
860
00:41:11,703 --> 00:41:12,971
I'm seein' you through...
861
00:41:13,004 --> 00:41:14,239
I wouldn't want
anyone reading anything
862
00:41:14,272 --> 00:41:15,907
that would get
you in trouble.
863
00:41:15,941 --> 00:41:18,176
But that's not to say
that in my kitchen,
864
00:41:18,209 --> 00:41:19,911
in a certain recipe book,
there's not something
865
00:41:19,945 --> 00:41:21,580
addressed to you.
866
00:41:22,848 --> 00:41:26,785
Well, make sure
I never get to read it.
867
00:41:26,818 --> 00:41:29,855
That's the plan.
868
00:41:31,590 --> 00:41:32,991
Best out of three?
869
00:41:35,026 --> 00:41:37,696
Bring it.
870
00:41:47,773 --> 00:41:50,676
Captioning sponsored by
CBS
871
00:41:50,709 --> 00:41:52,711
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
872
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com63311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.