All language subtitles for Doom.Room.2019.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:03,419 (SILENCE) 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,595 (EERIE ROCK MUSIC) 3 00:00:13,430 --> 00:00:18,430 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:42,250 --> 00:00:45,376 ♪ Need to play this out ♪ 6 00:00:45,378 --> 00:00:50,383 ♪ Come on, let me in ♪ 7 00:00:51,926 --> 00:00:55,302 ♪ Need to face his dark ♪ 8 00:00:55,304 --> 00:00:58,513 ♪ Come, come on, don't forget me ♪ 9 00:00:58,515 --> 00:01:00,934 (SCREAMING) 10 00:01:26,210 --> 00:01:31,130 ♪ Don't, don't you track me down ♪ 11 00:01:31,132 --> 00:01:34,341 ♪ All I think about ♪ 12 00:01:34,343 --> 00:01:39,348 ♪ Last night's turn around ♪ 13 00:01:39,724 --> 00:01:43,645 ♪ (SCREAMING) ♪ 14 00:02:19,764 --> 00:02:22,225 (SOMBER MUSIC) 15 00:02:56,175 --> 00:03:37,965 (BUZZING) 16 00:03:37,967 --> 00:03:39,260 Come on, think. 17 00:03:42,681 --> 00:03:43,890 Where are you? 18 00:04:10,667 --> 00:04:13,003 What did you do last night? 19 00:04:15,921 --> 00:04:17,841 Put your head together. 20 00:04:19,300 --> 00:04:20,468 What did you do? 21 00:04:23,971 --> 00:04:32,853 (SCREAMING) 22 00:04:32,855 --> 00:04:35,065 (BUZZING) 23 00:04:36,526 --> 00:04:39,153 (EERIE MUSIC) 24 00:05:13,980 --> 00:05:16,649 (DRAMATIC MUSIC) 25 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 WOMAN: Help me. 26 00:05:36,293 --> 00:05:38,962 (DRAMATIC MUSIC) 27 00:05:53,394 --> 00:05:57,730 Where the hell are you? 28 00:05:57,732 --> 00:05:59,565 Come on. 29 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 Remember. 30 00:06:05,365 --> 00:06:07,031 Is anyone there? 31 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 Can you please help me? 32 00:06:10,370 --> 00:06:11,204 Somebody. 33 00:06:12,579 --> 00:06:13,414 Anybody. 34 00:06:18,920 --> 00:06:19,754 Who am I? 35 00:06:23,007 --> 00:06:24,132 Why am I? 36 00:06:24,134 --> 00:06:26,636 (SOMBER MUSIC) 37 00:06:35,687 --> 00:06:37,312 Remember, damn it. 38 00:06:39,314 --> 00:06:41,690 (SCREAMING) 39 00:06:41,692 --> 00:06:43,317 Don't scream. 40 00:06:43,319 --> 00:06:44,487 Why are you screaming? 41 00:06:45,529 --> 00:06:48,947 Don't just stand there staring at me; say something. 42 00:06:48,949 --> 00:06:49,783 Hello. 43 00:06:55,874 --> 00:06:57,582 What's happened to me? 44 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 What's going on? 45 00:07:04,673 --> 00:07:05,507 I need to think. 46 00:07:09,012 --> 00:07:15,683 There's gotta be an explanation. 47 00:07:15,685 --> 00:07:16,769 I'm dreaming. 48 00:07:18,562 --> 00:07:20,397 I've got to wake up. 49 00:07:22,108 --> 00:07:24,360 I need to snap out of this, you hear me? 50 00:07:25,403 --> 00:07:29,654 Think, think. 51 00:07:29,656 --> 00:07:30,491 Drugs. 52 00:07:32,576 --> 00:07:33,743 I don't. 53 00:07:33,745 --> 00:07:34,577 There's gotta be a reason. 54 00:07:34,579 --> 00:07:36,954 Please don't let this be happening. 55 00:07:36,956 --> 00:07:40,168 (BANGING ON THE DOOR) 56 00:07:42,252 --> 00:07:43,253 Who's there? 57 00:07:46,466 --> 00:07:48,632 I need help, help me! 58 00:07:48,634 --> 00:07:50,926 Is anyone in there? 59 00:07:50,928 --> 00:07:53,971 Can you please get me out of here? 60 00:07:53,973 --> 00:07:55,889 Open the door. 61 00:07:55,891 --> 00:07:58,767 - Don't open the door. - What? 62 00:07:58,769 --> 00:08:00,644 Don't open it. 63 00:08:00,646 --> 00:08:02,312 It might be them. 64 00:08:02,314 --> 00:08:04,315 I need to get out. 65 00:08:04,317 --> 00:08:05,565 I have to get out.. 66 00:08:05,567 --> 00:08:06,733 No, you don't. 67 00:08:06,735 --> 00:08:09,236 No matter what, don't open the door. 68 00:08:09,238 --> 00:08:11,572 What are you talking about? 69 00:08:11,574 --> 00:08:15,075 Answer me. 70 00:08:15,077 --> 00:08:17,077 It might be them. 71 00:08:17,079 --> 00:08:18,997 (GASP) 72 00:08:28,675 --> 00:08:33,011 Shh. 73 00:08:33,013 --> 00:08:35,389 (SCREAMING) 74 00:08:36,765 --> 00:08:38,641 Where are they? 75 00:08:38,643 --> 00:08:41,935 They're gone, they won't be back for a while. 76 00:08:41,937 --> 00:08:43,271 How do you know? 77 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 You don't know that. 78 00:08:51,530 --> 00:08:53,323 I just woke up here. 79 00:08:54,826 --> 00:08:56,577 I don't know where I am. 80 00:08:58,871 --> 00:09:00,329 I don't know who I am. 81 00:09:00,331 --> 00:09:02,584 That's what you always say. 82 00:09:06,254 --> 00:09:08,173 You do seem familiar. 83 00:09:11,426 --> 00:09:12,427 Who are you? 84 00:09:14,596 --> 00:09:16,389 I don't know either. 85 00:09:22,062 --> 00:09:25,729 You don't know your own name? 86 00:09:25,731 --> 00:09:27,317 Do you know yours? 87 00:09:30,361 --> 00:09:31,737 Then why should I? 88 00:09:35,700 --> 00:09:38,325 (EERIE MUSIC) 89 00:09:38,327 --> 00:09:41,661 Where in the hell are we? 90 00:09:41,663 --> 00:09:42,624 Here, there. 91 00:09:45,125 --> 00:09:46,293 Everywhere. 92 00:09:49,089 --> 00:09:51,839 What are you talking about for Christ's sake? 93 00:09:51,841 --> 00:09:53,840 Do you want to play a game? 94 00:09:53,842 --> 00:09:56,636 It'll take your mind off things 95 00:09:56,638 --> 00:09:57,596 No, I don't. 96 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 Who were they? 97 00:10:04,895 --> 00:10:06,605 They're the ones who hurt people. 98 00:10:08,316 --> 00:10:11,194 He's the worst but she's no better. 99 00:10:12,821 --> 00:10:16,738 She tries to be nice but she's not. 100 00:10:16,740 --> 00:10:17,783 Really, she's not. 101 00:10:18,993 --> 00:10:20,660 The one with no eyes. 102 00:10:20,662 --> 00:10:21,743 Oh, no, silly. 103 00:10:21,745 --> 00:10:23,246 She's nice. 104 00:10:23,248 --> 00:10:24,124 She's here too. 105 00:10:25,166 --> 00:10:26,873 What do you mean, here? 106 00:10:26,875 --> 00:10:28,834 Stuck here. 107 00:10:28,836 --> 00:10:30,460 There. 108 00:10:30,462 --> 00:10:31,380 Everywhere. 109 00:10:32,631 --> 00:10:37,719 (BANGING ON THE DOOR) 110 00:10:37,721 --> 00:10:39,094 Is it him? 111 00:10:39,096 --> 00:10:41,888 Oh no, he doesn't knock. 112 00:10:41,890 --> 00:10:43,266 He just comes in. 113 00:10:43,268 --> 00:10:45,727 Just comes and goes whenever he pleases. 114 00:10:45,729 --> 00:10:47,603 You never know. 115 00:10:47,605 --> 00:10:51,440 (BANGING ON THE DOOR) 116 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 (EERIE MUSIC) 117 00:10:54,946 --> 00:10:58,115 (BANGING ON THE DOOR) 118 00:11:15,674 --> 00:11:16,508 What do I do? 119 00:11:18,219 --> 00:11:19,554 I don't know. 120 00:11:21,221 --> 00:11:23,307 I keep telling you not to open it. 121 00:11:25,476 --> 00:11:29,896 But if he doesn't knock then it's not him, right? 122 00:11:29,898 --> 00:11:30,731 It's not him. 123 00:11:35,820 --> 00:11:38,153 Have you opened this door before? 124 00:11:38,155 --> 00:11:40,240 Oh, no, I'm too afraid. 125 00:11:41,408 --> 00:11:44,620 (BANGING ON THE DOOR) 126 00:11:45,538 --> 00:11:46,456 Who's there? 127 00:11:47,624 --> 00:11:49,123 Who are you? 128 00:11:49,125 --> 00:11:51,626 I think we should open it now. 129 00:11:51,628 --> 00:11:52,919 What? 130 00:11:52,921 --> 00:11:54,127 You keep telling me not to. 131 00:11:54,129 --> 00:11:56,006 Oh, like you ever listen to me. 132 00:11:58,009 --> 00:11:59,344 I don't even know you. 133 00:12:00,928 --> 00:12:04,848 Silly, lady, you never know what you're talking about. 134 00:12:06,893 --> 00:12:09,396 (SCREECHING) 135 00:12:21,990 --> 00:12:23,449 Who are you? 136 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 I said, who are you? 137 00:12:25,995 --> 00:12:27,911 Oh, I don't like him. 138 00:12:27,913 --> 00:12:29,289 Make him go away. 139 00:12:33,836 --> 00:12:37,629 I know him. 140 00:12:37,631 --> 00:12:38,716 From where? 141 00:12:39,801 --> 00:12:41,302 I can't remember. 142 00:12:42,220 --> 00:12:43,138 What's your name? 143 00:12:44,596 --> 00:12:45,514 Stay away from us. 144 00:12:48,183 --> 00:12:49,852 Why are you here, what do you want? 145 00:13:00,947 --> 00:13:02,363 He's funny. 146 00:13:02,365 --> 00:13:03,450 What do you think? 147 00:13:04,951 --> 00:13:06,702 I think I want to go home. 148 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 God damn it! 149 00:13:13,083 --> 00:13:14,584 Get the fuck away from me! 150 00:13:14,586 --> 00:13:16,002 Leave me alone! 151 00:13:16,004 --> 00:13:16,837 Why? 152 00:13:20,884 --> 00:13:23,258 - You know who I am. - Do you? 153 00:13:23,260 --> 00:13:26,387 - I don't know. - Neither do I. 154 00:13:26,389 --> 00:13:28,182 Than again, who does? 155 00:13:29,725 --> 00:13:31,809 Who are you talking to? 156 00:13:31,811 --> 00:13:33,978 That guy, the crazy talking to himself. 157 00:13:33,980 --> 00:13:35,273 - What guy? - Him. 158 00:13:39,068 --> 00:13:40,526 - Nobody's here. - He's right there! 159 00:13:40,528 --> 00:13:43,237 He's walking around in front of us, look. 160 00:13:43,239 --> 00:13:44,824 - Open your... - If he's here 161 00:13:46,116 --> 00:13:47,284 he should say something. 162 00:13:48,202 --> 00:13:49,951 A little hello would be nice. 163 00:13:49,953 --> 00:13:52,789 Perhaps a goodbye every now and again. 164 00:13:52,791 --> 00:13:55,001 - Where did he come from? - Outside. 165 00:13:56,001 --> 00:13:57,292 You let somebody in? 166 00:13:57,294 --> 00:13:59,921 Oh, you can't ever let anyone in, do you hear me? 167 00:13:59,923 --> 00:14:01,881 - Don't let anyone in. - I didn't let him in. 168 00:14:01,883 --> 00:14:04,469 - You can't let anyone in! - Why? 169 00:14:06,888 --> 00:14:07,721 Why what? 170 00:14:10,475 --> 00:14:13,019 (CLOCK TICKING) 171 00:14:15,480 --> 00:14:17,939 - How long have you been here? - Here? 172 00:14:17,941 --> 00:14:19,565 Here in this room. 173 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 We're in a room? 174 00:14:22,736 --> 00:14:24,528 I can't see any room. 175 00:14:24,530 --> 00:14:25,821 How are you getting in and out of here? 176 00:14:25,823 --> 00:14:27,573 How's the girl getting in and out of here? 177 00:14:27,575 --> 00:14:28,407 You better tell me. 178 00:14:28,409 --> 00:14:30,910 I didn't see a girl. 179 00:14:30,912 --> 00:14:31,868 Fuck! 180 00:14:31,870 --> 00:14:33,664 Somebody get me out of here. 181 00:14:35,166 --> 00:14:38,001 (SCREECHING) 182 00:14:38,003 --> 00:14:39,042 What was that? 183 00:14:39,044 --> 00:14:39,960 I didn't hear anything. 184 00:14:39,962 --> 00:14:43,341 (HIGH PITCHED SCREECHING) 185 00:14:50,639 --> 00:15:12,785 (SCREAMING) 186 00:15:12,787 --> 00:15:15,874 (UPBEAT EERIE MUSIC) 187 00:16:09,885 --> 00:16:10,719 Help me. 188 00:16:13,597 --> 00:16:22,897 (SCREAMING) 189 00:16:22,899 --> 00:16:24,984 (LAUGHING) 190 00:16:57,142 --> 00:16:59,561 (SCREAMING) 191 00:17:11,823 --> 00:17:16,786 Only a moment. 192 00:17:17,662 --> 00:17:22,248 He'll be here in only a moment. 193 00:17:22,250 --> 00:17:24,210 He'll be here in a minute. 194 00:17:27,047 --> 00:17:29,087 He'll be here in just one minute. 195 00:17:29,089 --> 00:17:30,257 And he's got to be happy. 196 00:17:33,135 --> 00:17:37,846 Got to be happy. 197 00:17:37,848 --> 00:17:39,224 Do you understand? 198 00:17:40,559 --> 00:17:42,727 No, I don't understand. 199 00:17:42,729 --> 00:17:44,730 I don't know where I am. 200 00:17:46,191 --> 00:17:49,568 You've got to be a good little poppet. 201 00:17:59,746 --> 00:18:01,038 Got to be nice. 202 00:18:03,415 --> 00:18:07,125 You shouldn't have done that. 203 00:18:07,127 --> 00:18:10,005 No, you shouldn't have done that at all. 204 00:18:11,758 --> 00:18:13,384 He won't be happy. 205 00:18:14,594 --> 00:18:16,805 No, I'm not going to be happy at all. 206 00:18:21,393 --> 00:18:25,020 You should know by now about touching her. 207 00:18:26,397 --> 00:18:27,815 I've never seen you before. 208 00:18:29,067 --> 00:18:30,982 What do you want from me? 209 00:18:30,984 --> 00:18:32,194 What I always want. 210 00:18:33,946 --> 00:18:36,197 You know what I like. 211 00:18:36,199 --> 00:18:37,450 Why are you being so prissy? 212 00:18:38,660 --> 00:18:39,741 You're not fooling anyone. 213 00:18:39,743 --> 00:18:40,577 Just keep away. 214 00:18:42,163 --> 00:18:43,246 Don't touch me. 215 00:18:43,248 --> 00:18:45,040 I especially like that little thing 216 00:18:46,792 --> 00:18:48,002 you do with your mouth. 217 00:18:49,671 --> 00:18:50,878 Pretty little mouth. 218 00:18:50,880 --> 00:18:53,296 Give it to him the way he likes it. 219 00:18:53,298 --> 00:18:54,134 Hey! 220 00:18:55,218 --> 00:18:56,219 You're not behaving. 221 00:18:57,303 --> 00:19:01,307 You have to behave or I'll punish you again. 222 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 I could give you a tongue lashing. 223 00:19:07,396 --> 00:19:08,230 Would you like that? 224 00:19:10,232 --> 00:19:36,673 I bet you'd love it. 225 00:19:36,675 --> 00:19:40,635 Time to run, time to hide. (SCREAMING) 226 00:19:40,637 --> 00:19:42,932 (LAUGHING) 227 00:19:44,351 --> 00:19:46,186 Something tickling your funny bone? 228 00:19:47,979 --> 00:19:48,813 Look at me. 229 00:19:57,279 --> 00:19:58,114 You stupid bitch. 230 00:20:05,829 --> 00:20:12,834 You are very brave. 231 00:20:12,836 --> 00:20:15,339 (CIRCUS MUSIC) 232 00:20:16,758 --> 00:20:18,716 I'll tell you what's going to happen here, 233 00:20:18,718 --> 00:20:19,844 little miss prissy. 234 00:20:20,679 --> 00:20:22,931 I'm gonna get me another little piece of you 235 00:20:24,348 --> 00:20:25,224 for my collection. 236 00:20:28,394 --> 00:20:30,355 (GASPING) 237 00:20:32,315 --> 00:20:33,817 I'm gonna tame you. 238 00:20:35,192 --> 00:20:37,237 I'm going to humiliate you. 239 00:20:43,451 --> 00:20:45,867 (SCREAMING) 240 00:20:45,869 --> 00:20:47,161 No, don't! 241 00:20:47,163 --> 00:20:48,578 No, don't! 242 00:20:48,580 --> 00:20:51,039 Stop behaving badly. 243 00:20:51,041 --> 00:20:52,374 Good behavior. 244 00:20:52,376 --> 00:20:54,546 (SCREAMING) 245 00:20:56,506 --> 00:20:57,382 No, please. 246 00:20:58,549 --> 00:20:59,382 No! 247 00:20:59,384 --> 00:21:01,510 (SCREAMING) 248 00:21:06,057 --> 00:21:08,099 What happened here? 249 00:21:08,101 --> 00:21:09,933 This isn't real. 250 00:21:09,935 --> 00:21:12,230 (MUMBLING) 251 00:21:52,644 --> 00:21:55,147 Why are you doing this to me? 252 00:21:56,398 --> 00:21:57,523 I can't even say I deserve this 253 00:21:57,525 --> 00:22:00,651 because I don't know who I am. 254 00:22:00,653 --> 00:22:05,739 (SOMBER MUSIC) 255 00:22:05,741 --> 00:22:08,452 I don't even know what I've done. 256 00:22:13,333 --> 00:22:17,919 Please, God, no one deserves to go through this. 257 00:22:17,921 --> 00:22:19,297 No one deserves this. 258 00:22:20,339 --> 00:22:24,257 MAN: Only living sluts, of course. 259 00:22:24,259 --> 00:22:27,511 You're sitting there asking God why. 260 00:22:27,513 --> 00:22:29,221 Why? 261 00:22:29,223 --> 00:22:31,225 It's all your fault, you little jezebel. 262 00:22:32,559 --> 00:22:34,937 I'm not a jezebel, I'm good. 263 00:22:36,897 --> 00:22:38,230 I'm good. 264 00:22:38,232 --> 00:22:40,607 But you let him fuck you from behind, didn't you? 265 00:22:40,609 --> 00:22:42,442 Unchaste whore. 266 00:22:42,444 --> 00:22:43,612 Sodomy is a sin. 267 00:22:45,490 --> 00:22:48,742 You asked to burn in hell for your sins. 268 00:22:49,702 --> 00:22:51,829 - I asked for this? - You did. 269 00:22:56,999 --> 00:22:58,586 Women shall bend to the service of man. 270 00:22:59,671 --> 00:23:00,795 That piece of filth was raping me. 271 00:23:00,797 --> 00:23:02,005 MAN: Of course he wasn't. 272 00:23:02,007 --> 00:23:04,382 Man shall rule woman with his own mighty fist 273 00:23:04,384 --> 00:23:08,844 as if his fist were the hand of God. 274 00:23:08,846 --> 00:23:11,889 Jesus Christ, make it stop. 275 00:23:11,891 --> 00:23:13,975 You're a slut. 276 00:23:13,977 --> 00:23:16,728 A divorced damsel. 277 00:23:16,730 --> 00:23:18,312 Look at you. 278 00:23:18,314 --> 00:23:21,565 You got perky titties all right for sucking, 279 00:23:21,567 --> 00:23:24,653 and that juicy wet cunt all right for fucking. 280 00:23:25,989 --> 00:23:30,574 And those clothes, sinner's clothes they are. 281 00:23:30,576 --> 00:23:32,535 What unclean man wouldn't want to fuck you 282 00:23:32,537 --> 00:23:34,497 in those clothes, you little temptress? 283 00:23:35,664 --> 00:23:38,960 Hide yourself as Eve hid herself in the garden. 284 00:23:40,920 --> 00:23:41,921 You are a temptress. 285 00:23:43,088 --> 00:23:45,547 You want man to idolize you. 286 00:23:45,549 --> 00:23:47,924 You want man to turn his eyes away from our Lord 287 00:23:47,926 --> 00:23:49,634 and fuck you like a bitch. 288 00:23:49,636 --> 00:23:51,096 Milk suckling slut. 289 00:23:53,391 --> 00:23:56,351 - Am I a slut? - Of course you're a slut, 290 00:23:56,353 --> 00:23:57,809 my sweet. 291 00:23:57,811 --> 00:23:58,896 But you can repent. 292 00:24:00,315 --> 00:24:01,691 Repent now, sinner. 293 00:24:03,108 --> 00:24:04,650 I don't know what my sins are. 294 00:24:04,652 --> 00:24:06,736 You are the alter of evil upon which men 295 00:24:06,738 --> 00:24:08,028 spill their seed. 296 00:24:08,030 --> 00:24:10,073 You've turned man's eyes away from God. 297 00:24:10,075 --> 00:24:12,699 That is your sin. 298 00:24:12,701 --> 00:24:15,161 I did this to myself, didn't I? 299 00:24:15,163 --> 00:24:18,288 - I'm being punished. - Confess your crimes. 300 00:24:18,290 --> 00:24:21,584 - Reveal yourself. - What do I reveal? 301 00:24:21,586 --> 00:24:24,172 - That you're a cunt whore. - No! 302 00:24:30,178 --> 00:24:32,929 Tell me what's going on, help me. 303 00:24:32,931 --> 00:24:35,097 Tell me where I am. 304 00:24:35,099 --> 00:24:37,141 Don't do that, why are you doing that? 305 00:24:37,143 --> 00:24:39,811 He wants you to think. 306 00:24:39,813 --> 00:24:41,895 How do you keep getting out? 307 00:24:41,897 --> 00:24:43,023 I don't understand. 308 00:24:44,401 --> 00:24:47,693 There are spaces I can slip through but they're much 309 00:24:47,695 --> 00:24:49,653 too small for you. 310 00:24:49,655 --> 00:24:54,033 Much too small for your kind. 311 00:24:54,035 --> 00:24:54,911 What's he doing? 312 00:24:57,622 --> 00:24:59,541 You have to remember. 313 00:25:02,210 --> 00:25:05,296 What do you think I'm trying to do? 314 00:25:10,551 --> 00:25:13,469 (TYPEWRITER TAPPING) 315 00:25:13,471 --> 00:25:15,304 Tell us your name. 316 00:25:15,306 --> 00:25:16,141 Type your name in. 317 00:25:29,903 --> 00:25:31,696 What about this? 318 00:25:31,698 --> 00:25:34,117 I don't know what this is. 319 00:25:43,710 --> 00:25:45,418 It's like I'm looking at a stranger. 320 00:25:45,420 --> 00:25:47,003 Do you remember this? 321 00:25:47,005 --> 00:25:49,090 No, I don't remember any of this. Christ above. 322 00:25:51,343 --> 00:26:01,100 I don't remember any of it. 323 00:26:01,102 --> 00:26:02,479 Have you been there? 324 00:26:05,272 --> 00:26:08,524 - I'm feeling... - What is it? 325 00:26:08,526 --> 00:26:09,361 Images. 326 00:26:11,195 --> 00:26:13,403 (ROCK MUSIC) 327 00:26:13,405 --> 00:26:15,864 It might be somewhere I used to go. 328 00:26:15,866 --> 00:26:18,200 It's dark, they played strange music. 329 00:26:18,202 --> 00:26:26,834 Thumping music, banging like a heartbeat in my head. 330 00:26:26,836 --> 00:26:28,922 (MUMBLING) 331 00:26:30,214 --> 00:26:32,716 It seems like I went there a few times. 332 00:26:34,219 --> 00:26:35,053 It was all new to me. 333 00:26:41,976 --> 00:26:48,230 (EERIE MUSIC) 334 00:26:48,232 --> 00:26:49,192 Don't look at him. 335 00:26:51,443 --> 00:26:52,818 He seems familiar to me. 336 00:26:52,820 --> 00:26:54,238 Don't look at him please. 337 00:26:55,365 --> 00:26:56,199 Here. 338 00:26:57,701 --> 00:26:58,990 These. 339 00:26:58,992 --> 00:26:59,827 Look at these. 340 00:27:01,829 --> 00:27:02,663 The club. 341 00:27:03,789 --> 00:27:04,913 The night club. 342 00:27:04,915 --> 00:27:07,709 There has to be more. 343 00:27:07,711 --> 00:27:09,253 What do you want? 344 00:27:12,632 --> 00:27:16,758 WOMAN: Here, this, do you remember? 345 00:27:16,760 --> 00:27:17,884 I went to the club. 346 00:27:17,886 --> 00:28:35,212 (THUNDER CRACKING) 347 00:28:35,214 --> 00:28:37,882 Help, help, please. 348 00:28:37,884 --> 00:28:39,174 Please somebody help me. 349 00:28:39,176 --> 00:28:40,008 Please. 350 00:28:40,010 --> 00:28:42,804 Pretty, pretty please help me. 351 00:28:42,806 --> 00:28:44,013 Please help. 352 00:28:44,015 --> 00:28:45,305 Somebody help me. 353 00:28:45,307 --> 00:28:46,641 Help me, please, please. 354 00:28:46,643 --> 00:28:47,933 Can you hear me? 355 00:28:47,935 --> 00:28:49,893 Please can you hear me, somebody? 356 00:28:49,895 --> 00:28:52,188 No, stop, stop, get away! 357 00:28:52,190 --> 00:28:53,855 Don't touch me, don't touch me. 358 00:28:53,857 --> 00:28:55,816 No, get away from me. 359 00:28:55,818 --> 00:28:57,651 Leave me alone, stop! 360 00:28:57,653 --> 00:28:59,152 Stop, don't touch me, stop! 361 00:28:59,154 --> 00:29:00,071 Stop! 362 00:29:00,073 --> 00:29:02,448 (SCREAMING) 363 00:29:02,450 --> 00:29:03,990 Stop, don't touch me! 364 00:29:03,992 --> 00:29:06,413 (SCREAMING) 365 00:29:21,051 --> 00:29:22,469 What happened? 366 00:29:24,556 --> 00:29:25,765 She stopped. 367 00:29:26,974 --> 00:29:31,477 You just kept screaming. 368 00:29:31,479 --> 00:29:34,646 How long was I screaming? 369 00:29:34,648 --> 00:29:35,482 Forever. 370 00:29:42,656 --> 00:29:44,116 I'm really scared. 371 00:29:47,787 --> 00:29:51,663 It's okay. 372 00:29:51,665 --> 00:29:52,750 It's okay. 373 00:30:00,008 --> 00:30:00,842 Come on. 374 00:30:02,594 --> 00:30:03,803 I need to lie down. 375 00:30:08,932 --> 00:30:10,643 But no screaming. 376 00:30:12,729 --> 00:30:16,106 - I don't like when you scream. - Me neither. 377 00:30:18,692 --> 00:30:22,071 - Are you okay? - I'm a little lightheaded. 378 00:30:25,240 --> 00:30:27,242 You should try to sleep. 379 00:30:38,380 --> 00:30:39,881 Will you hold me? 380 00:30:53,353 --> 00:30:56,022 - Will they be back? - I don't know. 381 00:31:01,277 --> 00:31:08,949 (SOMBER MUSIC) 382 00:31:08,951 --> 00:31:09,911 Are we safe? 383 00:31:47,990 --> 00:31:50,993 (UPBEAT ROCK MUSIC) 384 00:31:53,163 --> 00:31:56,163 (SCREAMING) 385 00:31:56,165 --> 00:31:57,748 (BEEPING) 386 00:31:57,750 --> 00:32:00,753 (UPBEAT ROCK MUSIC) 387 00:32:23,276 --> 00:32:26,071 (CHAINS RATTLING) 388 00:32:30,950 --> 00:32:33,620 (DRAMATIC MUSIC) 389 00:32:37,832 --> 00:32:41,042 What have you done to me? 390 00:32:41,044 --> 00:32:42,168 Talk to me, God damn it. 391 00:32:42,170 --> 00:32:43,628 What do you want? 392 00:32:43,630 --> 00:32:46,922 The Lord said "because the cry of sodom and gomorrah 393 00:32:46,924 --> 00:32:50,927 "is great, because their sin is very grievous, 394 00:32:50,929 --> 00:32:53,220 "I will go down now and see whether they have done 395 00:32:53,222 --> 00:32:55,180 "altogether according to the cry of it 396 00:32:55,182 --> 00:32:58,684 "which has come unto me and if not I will know." 397 00:32:58,686 --> 00:33:00,646 Answer me, why am I tied up? 398 00:33:02,065 --> 00:33:03,525 Look at me, for Christ's sake. 399 00:33:08,613 --> 00:33:10,196 Please tell me what's going on. 400 00:33:10,198 --> 00:33:12,739 You need to hush yourself, wanton whore. 401 00:33:12,741 --> 00:33:13,576 Do you know me? 402 00:33:14,618 --> 00:33:15,951 Do you know my name? 403 00:33:15,953 --> 00:33:19,037 A jezebel by any other name would smell as foul. 404 00:33:19,039 --> 00:33:20,664 You must know me, right? 405 00:33:20,666 --> 00:33:22,711 MAN: You need to hush yourself, sinner. 406 00:33:24,253 --> 00:33:26,423 Just lie back there and enjoy the show. 407 00:33:27,757 --> 00:33:28,922 What are you talking about? 408 00:33:28,924 --> 00:33:30,259 Be silent, strumpet. 409 00:33:31,594 --> 00:33:33,844 Hush and enjoy the show. 410 00:33:33,846 --> 00:33:34,847 What show? 411 00:33:36,766 --> 00:33:39,227 (CIRCUS MUSIC) 412 00:33:40,769 --> 00:33:45,775 Ladies, if there are any, and gentlemen, 413 00:33:47,443 --> 00:33:52,238 I certainly hope not, welcome to our show. 414 00:33:52,240 --> 00:33:55,576 The only local establishment catering to all of your woes. 415 00:33:56,952 --> 00:34:00,496 Now, don't be surprised if the sun never rises 416 00:34:00,498 --> 00:34:03,543 and the masquerade ball never ends. 417 00:34:04,336 --> 00:34:08,340 Darkened twilight is our final encore. 418 00:34:09,548 --> 00:34:13,385 Life, my friends, you shall never see again. 419 00:34:14,804 --> 00:34:17,347 Remove all your fears. 420 00:34:17,349 --> 00:34:22,309 This room is your cell forever to wander 421 00:34:22,311 --> 00:34:23,980 between heaven and... 422 00:34:34,032 --> 00:34:36,407 No, I don't want to see this. 423 00:34:36,409 --> 00:34:39,827 How are you doing? 424 00:34:39,829 --> 00:34:41,912 WOMAN: How does it look like I'm doing? 425 00:34:41,914 --> 00:34:43,289 Can you untie me? 426 00:34:43,291 --> 00:34:44,417 - You're tied up? - Yeah. 427 00:34:45,835 --> 00:34:47,668 - You could say that. - But you can't be 428 00:34:47,670 --> 00:34:48,753 tied up. 429 00:34:48,755 --> 00:34:50,880 Why would you want to do a thing like that? 430 00:34:50,882 --> 00:34:53,050 He's doing it, they're doing it. 431 00:34:53,842 --> 00:34:56,844 - Who? - That guy, him. 432 00:34:56,846 --> 00:34:59,849 - But there isn't anyone here. - They're all around us. 433 00:35:00,934 --> 00:35:03,226 He's behind you and the others are over there. 434 00:35:03,228 --> 00:35:05,394 There's no one behind me. 435 00:35:05,396 --> 00:35:08,438 Because you can't see them. 436 00:35:08,440 --> 00:35:11,108 The music, you hear the music, right? 437 00:35:11,110 --> 00:35:12,901 There isn't any music playing. 438 00:35:12,903 --> 00:35:14,862 Please don't say that. 439 00:35:14,864 --> 00:35:15,987 They were playing at this night club. 440 00:35:15,989 --> 00:35:18,074 I hear nothing. 441 00:35:18,076 --> 00:35:22,706 And now, the moment you've all been waiting for. 442 00:35:24,873 --> 00:35:26,959 I know you can hardly contain yourselves. 443 00:35:27,793 --> 00:35:31,463 The wait is over for all you pussy loving prevailers 444 00:35:32,965 --> 00:35:35,175 of perverted spectacle. 445 00:35:36,677 --> 00:35:39,138 Deep from the darkest pits of desire. 446 00:35:40,639 --> 00:35:42,264 Aren't you going to talk to me? 447 00:35:42,266 --> 00:35:46,895 From pleasure born of searing pain. 448 00:35:48,063 --> 00:35:49,604 - Can't you hear them? - Who? 449 00:35:49,606 --> 00:35:52,443 I give you, master and servant. 450 00:36:05,956 --> 00:36:08,460 (UPBEAT MUSIC) 451 00:36:30,481 --> 00:36:32,273 (SCREAMING) 452 00:36:32,275 --> 00:36:34,025 ♪ Misconceptions ♪ 453 00:36:34,027 --> 00:36:36,195 (SCREAMING) 454 00:36:49,376 --> 00:36:51,583 Make them stop, you have to make them stop. 455 00:36:51,585 --> 00:36:53,961 - Who? - Please, I can't watch this. 456 00:36:53,963 --> 00:36:55,923 You're getting off on this, aren't you? 457 00:36:56,800 --> 00:36:59,800 Look at you, you're practically slipping that bed 458 00:36:59,802 --> 00:37:03,304 into a putrid puddle of love juice. 459 00:37:03,306 --> 00:37:05,389 I knew you were a dirty whore. 460 00:37:05,391 --> 00:37:08,517 (SCREAMING) 461 00:37:08,519 --> 00:37:09,353 Can you hear me? 462 00:37:10,771 --> 00:37:12,479 Can you hear me? 463 00:37:12,481 --> 00:37:14,106 This has something to do with the club, 464 00:37:14,108 --> 00:37:15,441 the club on the flyer. 465 00:37:15,443 --> 00:37:16,693 Answer me. 466 00:37:16,695 --> 00:37:19,114 (SCREAMING) 467 00:37:28,164 --> 00:37:32,836 You should watch this, girl, you might learn something. 468 00:37:40,342 --> 00:37:41,508 Watch. 469 00:37:41,510 --> 00:37:44,221 (UPBEAT MUSIC) 470 00:38:09,956 --> 00:38:13,541 ♪ A sort of misconceptions ♪ 471 00:38:13,543 --> 00:38:17,545 ♪ Misconceptions ♪ 472 00:38:17,547 --> 00:38:19,965 (SCREAMING) 473 00:38:23,677 --> 00:38:24,511 Watch. 474 00:38:56,710 --> 00:38:59,129 (SCREAMING) 475 00:39:11,184 --> 00:39:12,018 No! 476 00:39:20,443 --> 00:39:22,070 Make them go away. 477 00:39:28,242 --> 00:39:29,994 Speak, say something. 478 00:39:31,579 --> 00:39:35,539 Who they? 479 00:39:35,541 --> 00:39:36,749 Why? 480 00:39:36,751 --> 00:39:37,585 Is that it? 481 00:39:39,253 --> 00:39:40,670 I don't know. 482 00:39:40,672 --> 00:39:42,215 Why here? 483 00:39:43,590 --> 00:39:44,759 I don't know why I'm here. 484 00:39:46,385 --> 00:39:48,885 Why they here? 485 00:39:48,887 --> 00:39:51,764 I don't fucking know. 486 00:39:51,766 --> 00:39:53,184 You know them. 487 00:39:54,018 --> 00:39:55,684 I've never seen them before. 488 00:39:55,686 --> 00:40:00,442 Not a question, you know them. 489 00:40:00,942 --> 00:40:02,152 I know them. 490 00:40:03,527 --> 00:40:05,863 (SNAPPING) 491 00:40:09,534 --> 00:40:10,410 I wouldn't. 492 00:40:22,172 --> 00:40:23,628 You gotta make it stop. 493 00:40:23,630 --> 00:40:25,715 Think. 494 00:40:25,717 --> 00:40:27,010 It could us help. 495 00:40:28,677 --> 00:40:29,846 It could what? 496 00:40:31,597 --> 00:40:33,472 (SCREAMING) 497 00:40:33,474 --> 00:40:35,766 Stop, that hurts her! 498 00:40:35,768 --> 00:40:38,103 (SMACKING) 499 00:40:41,106 --> 00:40:44,983 Stop. 500 00:40:44,985 --> 00:40:48,945 You're hurting me. 501 00:40:48,947 --> 00:40:50,240 Stop, it hurts. 502 00:40:51,576 --> 00:40:55,163 They can't hurt you if you don't let them. 503 00:41:04,047 --> 00:41:28,151 (SCREAMING) 504 00:41:28,153 --> 00:41:30,570 How did you do that? 505 00:41:30,572 --> 00:41:31,407 Do what? 506 00:41:33,451 --> 00:41:34,452 Make them go away. 507 00:41:35,661 --> 00:41:36,495 Who? 508 00:41:38,248 --> 00:41:39,289 The bad people. 509 00:41:40,208 --> 00:41:41,084 Were they here? 510 00:41:42,793 --> 00:41:45,043 I didn't see them. 511 00:41:45,045 --> 00:41:46,795 When did you come in? 512 00:41:46,797 --> 00:41:49,965 Just now, you were asleep at the table 513 00:41:49,967 --> 00:41:52,510 but I thought I should wake you up. 514 00:41:52,512 --> 00:41:54,139 I was really scared. 515 00:41:57,141 --> 00:41:59,099 What are you scared of? 516 00:41:59,101 --> 00:42:02,146 The same thing as you, the bad people. 517 00:42:04,690 --> 00:42:11,612 You won't let them hurt me, will you? 518 00:42:11,614 --> 00:42:14,532 No. 519 00:42:14,534 --> 00:42:25,251 I won't let them hurt you. 520 00:42:25,253 --> 00:42:27,711 WOMAN: He frightens me. 521 00:42:27,713 --> 00:42:30,299 (OMINOUS MUSIC) 522 00:43:11,465 --> 00:43:14,342 Have you met others here? 523 00:43:14,344 --> 00:43:16,137 - In other rooms? - Some. 524 00:43:18,722 --> 00:43:19,764 But they're not nice. 525 00:43:19,766 --> 00:43:23,061 They scream a lot and they don't like to talk. 526 00:43:24,938 --> 00:43:28,815 (BANGING ON THE DOOR) 527 00:43:28,817 --> 00:43:31,985 - It's the man. - Can I let him in? 528 00:43:33,822 --> 00:43:34,655 He's here. 529 00:43:35,824 --> 00:43:39,494 - How did you do that? - I didn't. 530 00:43:40,704 --> 00:43:41,827 You did. 531 00:43:41,829 --> 00:43:44,079 - I did? - Yeah. 532 00:43:44,081 --> 00:43:45,914 You let me in. 533 00:43:45,916 --> 00:43:47,168 I don't know how you did it. 534 00:43:48,043 --> 00:43:50,168 One minute I was knocking on the door 535 00:43:50,170 --> 00:43:53,505 and then suddenly, I'm here. 536 00:43:53,507 --> 00:43:54,425 You're speaking. 537 00:43:58,762 --> 00:44:00,639 I seem to have found my voice. 538 00:44:12,943 --> 00:44:16,653 - Who's he? - We don't know. 539 00:44:16,655 --> 00:44:18,490 He's not talking much. 540 00:44:20,659 --> 00:44:21,744 He seems familiar. 541 00:44:23,663 --> 00:44:31,753 - Like an old friend. - And who are you? 542 00:44:31,755 --> 00:44:33,465 We're in the same predicament. 543 00:44:35,592 --> 00:44:40,762 Do you know who I am? 544 00:44:40,764 --> 00:44:42,722 - Sorry. - I think if we can 545 00:44:42,724 --> 00:44:47,559 figure out who one of us is, well then all three 546 00:44:47,561 --> 00:44:50,146 would stand a good chance at getting out of here. 547 00:44:50,148 --> 00:44:53,026 - Where do we start? - What do you remember? 548 00:44:54,485 --> 00:44:58,653 - I keep having these flashes. - Quick, little flashes 549 00:44:58,655 --> 00:44:59,988 - of memory. - Yeah, exactly 550 00:44:59,990 --> 00:45:02,742 but I can't figure out what they are. 551 00:45:02,744 --> 00:45:03,950 - What do you see? - A room. 552 00:45:03,952 --> 00:45:05,869 - Like this one? - No, different, 553 00:45:05,871 --> 00:45:08,414 - like a bedroom. - Your room? 554 00:45:08,416 --> 00:45:09,581 I don't think so. 555 00:45:09,583 --> 00:45:10,791 It doesn't seem like it would be my room. 556 00:45:10,793 --> 00:45:13,543 - I remember my bedroom. - You do? 557 00:45:13,545 --> 00:45:18,550 It had a tree right outside the window and pink curtains 558 00:45:19,844 --> 00:45:23,637 and dolls, lots of dolls and a dollhouse 559 00:45:23,639 --> 00:45:25,972 my grandpa built me. 560 00:45:25,974 --> 00:45:27,726 That sounds beautiful. 561 00:45:29,813 --> 00:45:31,773 Do you remember your room? 562 00:45:32,981 --> 00:45:38,945 Lots of wood, wooden furniture, old, antique 563 00:45:38,947 --> 00:45:44,992 and a four poster bed with amber light shades. 564 00:45:44,994 --> 00:45:47,579 WOMAN: I can't remember mine. 565 00:45:48,873 --> 00:45:50,206 Why can't I see it? 566 00:45:50,208 --> 00:45:52,043 - I recognize you. - You do? 567 00:45:54,211 --> 00:45:55,086 Yes. 568 00:45:55,088 --> 00:45:56,131 Have we met before? 569 00:45:57,965 --> 00:45:58,799 We might have. 570 00:46:02,721 --> 00:46:05,639 Are you sure that you don't know me? 571 00:46:06,807 --> 00:46:10,684 There's something about you, I guess we could've 572 00:46:10,686 --> 00:46:11,853 met somewhere. 573 00:46:11,855 --> 00:46:14,563 Do you remember that vile man? 574 00:46:14,565 --> 00:46:15,898 Who are you calling vile? 575 00:46:15,900 --> 00:46:18,025 The truth is never vile. 576 00:46:18,027 --> 00:46:19,151 - I didn't mean... - Why don't you shut 577 00:46:19,153 --> 00:46:21,903 that dirty mouth of yours before I shut it for you? 578 00:46:21,905 --> 00:46:24,990 - Where'd the other one go? - Who? 579 00:46:24,992 --> 00:46:28,202 Old scratch, why? 580 00:46:28,204 --> 00:46:29,829 You want him to give you a little scratch 581 00:46:29,831 --> 00:46:31,998 in the old joy trail? 582 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 Play a tasty tune on his skin flute? 583 00:46:34,960 --> 00:46:37,711 Why do you keep talking to her like that? 584 00:46:37,713 --> 00:46:41,840 It's not nice to talk like that; it's dirty. 585 00:46:41,842 --> 00:46:43,217 It's wrong. 586 00:46:43,219 --> 00:46:46,429 You're just like her, you just don't know it yet. 587 00:46:46,431 --> 00:46:49,389 Old enough to bleed, old enough to breed. 588 00:46:49,391 --> 00:46:50,724 Stop it! 589 00:46:50,726 --> 00:46:52,851 - Just stop it. - I can't stop it. 590 00:46:52,853 --> 00:46:56,063 You brought this on yourselves, sinners you are, 591 00:46:56,065 --> 00:46:58,983 all of you, the whole lot of you and of that 592 00:46:58,985 --> 00:47:00,818 there isn't any doubt. 593 00:47:00,820 --> 00:47:02,238 How do you know I'm a sinner? 594 00:47:03,655 --> 00:47:06,115 That means you'd have to know me somehow, 595 00:47:06,117 --> 00:47:09,786 - isn't that right, old man? - She has a point. 596 00:47:09,788 --> 00:47:12,871 There is no point, look at her. 597 00:47:12,873 --> 00:47:14,956 You can tell she's an open late strumpet 598 00:47:14,958 --> 00:47:17,626 who's had more cock than a whole barnyard full of roosters. 599 00:47:17,628 --> 00:47:20,880 Stop talking like that in front of the girl! 600 00:47:20,882 --> 00:47:27,595 What girl? 601 00:47:27,597 --> 00:47:30,139 - What did you do to her? - Do to her? 602 00:47:30,141 --> 00:47:32,891 You are the sinner, child. 603 00:47:32,893 --> 00:47:35,894 God's smiting you and those you love. 604 00:47:35,896 --> 00:47:36,940 Can't you see it, slut? 605 00:47:37,940 --> 00:47:40,441 Mine eyes have seen the coming of the Lord. 606 00:47:40,443 --> 00:47:43,903 Open those eyes for once, hussy, instead of that sperm 607 00:47:43,905 --> 00:47:45,780 soiled crack of yours. 608 00:47:45,782 --> 00:47:48,407 Just because she's a woman doesn't make her a slut. 609 00:47:48,409 --> 00:47:49,493 Of course it does. 610 00:47:51,246 --> 00:47:55,498 The first woman was a trollop and I'm not talking about Eve, 611 00:47:55,500 --> 00:47:57,958 I'm talking about Lilith, the real first woman. 612 00:47:57,960 --> 00:48:02,005 Wagging her tail just itching for some bulldog's cock 613 00:48:02,007 --> 00:48:04,048 - to be up inside her. - You're wrong. 614 00:48:04,050 --> 00:48:07,050 - What if he's not? - What are you talking about? 615 00:48:07,052 --> 00:48:08,721 Sex is a sin. 616 00:48:10,724 --> 00:48:15,601 I seem to feel like that sometimes. 617 00:48:15,603 --> 00:48:17,938 Sex is only a sin if we believe it's a sin. 618 00:48:19,523 --> 00:48:23,316 It's only considered wrong because someone's shamed us 619 00:48:23,318 --> 00:48:26,653 into thinking that. 620 00:48:26,655 --> 00:48:30,032 Look at her, you can see it in her eyes. 621 00:48:30,034 --> 00:48:32,244 The bigger, the better, eh, strumpet? 622 00:48:33,204 --> 00:48:37,414 She likes getting a stiff one up inside her. 623 00:48:37,416 --> 00:48:38,585 Just like that one. 624 00:48:41,545 --> 00:48:42,628 See? 625 00:48:42,630 --> 00:48:43,465 Look at her. 626 00:48:44,465 --> 00:48:46,590 It makes her panties all dripping wet. 627 00:48:46,592 --> 00:48:49,135 If she had no legs, she'd practically be a slut. 628 00:48:49,137 --> 00:48:50,219 You're a filthy bastard. 629 00:48:50,221 --> 00:48:52,474 I'm not the one breaking God's commandments. 630 00:48:57,186 --> 00:48:59,436 Everything that's going on here with people appearing 631 00:48:59,438 --> 00:49:04,191 and disappearing, none of this can be real. 632 00:49:04,193 --> 00:49:05,943 It can't be real. 633 00:49:05,945 --> 00:49:07,364 - Maybe you're in hell. - We're not in hell. 634 00:49:15,871 --> 00:49:17,873 You're fascinated with them, aren't you? 635 00:49:20,710 --> 00:49:22,751 How come they just do this in front of us 636 00:49:22,753 --> 00:49:25,088 and be okay with it? 637 00:49:25,090 --> 00:49:27,173 - Sex is natural. - It's an abomination 638 00:49:27,175 --> 00:49:29,175 - against God. - It's human. 639 00:49:29,177 --> 00:49:30,595 It has to be, doesn't it? 640 00:49:31,929 --> 00:49:38,016 How do you know what they're doing is moral? 641 00:49:38,018 --> 00:49:42,104 What does this tell you? 642 00:49:42,106 --> 00:49:43,733 And what does this tell you? 643 00:49:49,697 --> 00:49:53,701 What if I say it's okay, but it's not? 644 00:49:54,786 --> 00:49:56,371 That's the point, isn't it? 645 00:49:57,329 --> 00:50:00,664 We're a blank slate right now. 646 00:50:00,666 --> 00:50:05,672 No parents, no friends, nobody to tell us what to believe. 647 00:50:05,922 --> 00:50:07,090 We're like children. 648 00:50:08,925 --> 00:50:13,260 No judgements, no bitterness, no regrets. 649 00:50:13,262 --> 00:50:16,139 She must abide by the laws of our maker. 650 00:50:16,141 --> 00:50:17,892 She's a slut, a sinner. 651 00:50:19,143 --> 00:50:21,184 Have you ever listened to yourself, hmm? 652 00:50:21,186 --> 00:50:24,021 Have you taken a good, hard look at yourself? 653 00:50:24,023 --> 00:50:25,731 Because I think you should read that book of yours 654 00:50:25,733 --> 00:50:28,735 and then you might learn something about love, 655 00:50:28,737 --> 00:50:31,155 affection, and forgiveness. 656 00:50:33,199 --> 00:50:35,242 (LAUGHING) 657 00:50:41,875 --> 00:50:42,708 What is it? 658 00:50:44,168 --> 00:50:45,126 I don't know. 659 00:50:45,128 --> 00:50:47,213 (LAUGHING) 660 00:50:49,298 --> 00:50:52,050 - Make it stop. - I can't. 661 00:50:52,052 --> 00:50:53,383 I don't know who it is. 662 00:50:53,385 --> 00:50:56,345 (LAUGHING) 663 00:50:56,347 --> 00:51:00,099 - I can't take this! - Tell me who it is. 664 00:51:00,101 --> 00:51:01,686 It's time to get up. 665 00:51:04,356 --> 00:51:05,190 Go away! 666 00:51:06,023 --> 00:51:08,067 (MUMBLING) 667 00:51:13,239 --> 00:51:14,824 Time to wake up. 668 00:51:17,327 --> 00:51:18,453 There we are. 669 00:51:19,746 --> 00:51:23,373 All wakey wakey. 670 00:51:23,375 --> 00:51:25,418 I've cooked you some dinner. 671 00:51:28,088 --> 00:51:29,631 You've got to keep up your strength. 672 00:51:32,467 --> 00:51:33,718 You've got to be strong. 673 00:51:40,684 --> 00:51:41,976 What did you put on it? 674 00:51:43,894 --> 00:51:47,313 - Nothing. - You were sprinkling 675 00:51:47,315 --> 00:51:49,606 something on it. 676 00:51:49,608 --> 00:51:50,442 That? 677 00:51:52,070 --> 00:51:54,239 Seasoning, salt. 678 00:51:56,407 --> 00:51:57,909 You said you liked things salty. 679 00:51:59,119 --> 00:52:00,161 - I did? - Mm-hmm. 680 00:52:12,590 --> 00:52:13,425 Stop that. 681 00:52:16,052 --> 00:52:17,885 Don't eat like a pig, don't eat so fast. 682 00:52:17,887 --> 00:52:18,722 Are you a pig? 683 00:52:20,056 --> 00:52:21,557 Are you a pig? 684 00:52:24,018 --> 00:52:24,852 No. 685 00:52:26,396 --> 00:52:27,731 Then slow down. 686 00:52:38,115 --> 00:52:45,871 Who are you? 687 00:52:45,873 --> 00:52:49,083 Why do you play these games with me? 688 00:52:49,085 --> 00:52:50,836 We have been together for so long. 689 00:52:54,382 --> 00:52:55,675 So we know each other. 690 00:52:58,594 --> 00:53:00,012 Know each other? 691 00:53:02,766 --> 00:53:05,101 We, my dear, love each other. 692 00:53:07,353 --> 00:53:09,186 Love? 693 00:53:09,188 --> 00:53:12,481 Of course. 694 00:53:12,483 --> 00:53:15,944 You love me, I love you. 695 00:53:22,242 --> 00:53:25,204 K-I-S-S-I-N-G. 696 00:53:33,338 --> 00:53:36,633 You know, we really have to change the decor around here. 697 00:53:37,634 --> 00:53:41,096 It just doesn't have that certain je ne sais quoi. 698 00:53:47,309 --> 00:53:49,645 - How did you do that? - Do what? 699 00:53:50,980 --> 00:53:54,398 - Make everything change. - Nothing's changed. 700 00:53:54,400 --> 00:53:55,652 Same old room. 701 00:53:57,320 --> 00:54:00,280 Remember the time that we redecorated my bedroom? 702 00:54:02,574 --> 00:54:03,409 Nice memories. 703 00:54:06,079 --> 00:54:07,122 Yeah. 704 00:54:09,623 --> 00:54:13,458 - We had lots of them. - Yes, of course. 705 00:54:13,460 --> 00:54:15,462 We always had fun. 706 00:54:18,340 --> 00:54:20,719 We painted the walls here. 707 00:54:22,554 --> 00:54:25,429 We, you painted the walls. 708 00:54:25,431 --> 00:54:31,351 You didn't let me touch anything. 709 00:54:31,353 --> 00:54:32,563 You were so friendly then. 710 00:54:38,527 --> 00:54:40,821 Your husband, he came home. 711 00:54:45,326 --> 00:54:46,161 No. 712 00:54:48,163 --> 00:54:49,912 He was there. 713 00:54:49,914 --> 00:54:51,249 He's always there. 714 00:54:53,751 --> 00:54:56,045 I mean, not every second of every minute. 715 00:55:04,929 --> 00:55:09,559 Sometimes, it's just you and me. 716 00:55:24,365 --> 00:55:28,617 Now, tell me you love me. 717 00:55:28,619 --> 00:55:29,952 Tell me you love me. 718 00:55:29,954 --> 00:55:32,496 Tell me that you love me. 719 00:55:32,498 --> 00:55:33,748 I love you! 720 00:55:33,750 --> 00:55:35,458 - Not like that. - Please. 721 00:55:35,460 --> 00:55:36,878 Stop it, stop it. 722 00:55:38,380 --> 00:55:41,463 - With your tongue. - Please stop. 723 00:55:41,465 --> 00:55:44,633 With your tongue, that beautiful tongue. 724 00:55:44,635 --> 00:55:45,469 - Don't! - No! 725 00:55:48,097 --> 00:55:51,183 - My hand. - Don't play games with me. 726 00:55:52,476 --> 00:55:53,978 I don't like games. 727 00:55:56,773 --> 00:56:00,318 You are gonna show me that you love me with your tongue 728 00:56:01,485 --> 00:56:02,485 and you're gonna do it right now. 729 00:56:02,487 --> 00:56:04,697 - Make her stop. - Make who stop? 730 00:56:07,032 --> 00:56:10,992 Why do you make it so difficult, huh? 731 00:56:10,994 --> 00:56:12,619 Get her away from me. 732 00:56:12,621 --> 00:56:15,706 When you could be happy, you could relax 733 00:56:15,708 --> 00:56:17,501 and just enjoy it. 734 00:56:18,753 --> 00:56:19,586 I know. 735 00:56:21,005 --> 00:56:23,673 - We need to undress you. - No, don't. 736 00:56:23,675 --> 00:56:25,844 - Just let me eat. - Oh, you're gonna eat. 737 00:56:26,885 --> 00:56:28,760 - Oh, we're eating. - Yeah, you're gonna eat me. 738 00:56:28,762 --> 00:56:30,095 I didn't mean to interrupt your dinner. 739 00:56:30,097 --> 00:56:32,264 Don't let her do this. 740 00:56:32,266 --> 00:56:34,516 There's no one here, it's just you and I. 741 00:56:34,518 --> 00:56:37,769 Stop being so difficult, poppet. 742 00:56:37,771 --> 00:56:39,315 You're very quiet today. 743 00:56:41,400 --> 00:56:45,528 Just lick me the way I like to be licked. 744 00:56:45,530 --> 00:56:48,905 Show me that you desire me. 745 00:56:48,907 --> 00:56:51,659 You do desire me, don't you? 746 00:56:51,661 --> 00:56:53,577 Don't you? 747 00:56:53,579 --> 00:56:54,413 Don't you? 748 00:57:00,378 --> 00:57:05,050 If you show me that you desire me and you make me feel good 749 00:57:08,719 --> 00:57:13,515 all over then maybe I will let you go home. 750 00:57:20,856 --> 00:57:21,690 Home. 751 00:57:27,447 --> 00:57:32,410 If you lick my clit nice, maybe I'll let you skip down 752 00:57:38,375 --> 00:57:43,670 the lane and see your family. 753 00:57:43,672 --> 00:57:51,344 You know my family? 754 00:57:51,346 --> 00:57:56,351 If you fuck me good, I'll let you go home, Dorothy. 755 00:58:00,146 --> 00:58:02,771 I'll let you click your heels and skip down 756 00:58:02,773 --> 00:58:04,691 the yellow brick road. 757 00:58:04,693 --> 00:58:05,858 I wanna go home. 758 00:58:05,860 --> 00:58:07,278 I wanna go back. 759 00:58:08,112 --> 00:58:10,614 (BELL RINGING) 760 00:58:20,708 --> 00:58:21,710 He's home. 761 00:58:22,835 --> 00:58:23,669 He's home. 762 00:58:25,170 --> 00:58:27,464 Daddy's home, daddy's home. 763 00:58:29,967 --> 00:58:31,300 Where's my home? 764 00:58:31,302 --> 00:58:33,177 - I want my family. - He's here. 765 00:58:33,179 --> 00:58:34,512 Daddy's here. 766 00:58:34,514 --> 00:58:36,472 MAN: Ah, there you are. 767 00:58:36,474 --> 00:58:38,807 He's here, he's here. 768 00:58:38,809 --> 00:58:40,809 He's here, daddy's home. 769 00:58:40,811 --> 00:58:42,103 (SCREAMING) 770 00:58:42,105 --> 00:58:45,606 Daddy's here, he's here, he's here. 771 00:58:45,608 --> 00:58:46,443 He's here. 772 00:58:47,360 --> 00:58:48,445 Daddy's home. 773 00:58:50,362 --> 00:58:53,032 (DRAMATIC MUSIC) 774 00:58:58,829 --> 00:59:01,248 (SCREAMING) 775 00:59:06,086 --> 00:59:06,920 Please. 776 00:59:11,259 --> 00:59:12,092 No. 777 00:59:13,677 --> 00:59:18,014 Do something. 778 00:59:18,016 --> 00:59:19,099 Do something. 779 00:59:22,603 --> 00:59:24,644 (LAUGHING) 780 00:59:24,646 --> 00:59:26,646 I love when you please him this way, poppet. 781 00:59:26,648 --> 00:59:28,483 Make it stop. 782 00:59:28,485 --> 00:59:31,653 If I let you, it is because I love you 783 00:59:33,739 --> 00:59:35,990 that I let it happen. 784 00:59:35,992 --> 00:59:37,077 Pain, poppet. 785 00:59:39,079 --> 00:59:42,704 Love is never having to say you're sorry. 786 00:59:42,706 --> 00:59:45,125 (SCREAMING) 787 00:59:57,347 --> 00:59:59,054 Are you okay? 788 00:59:59,056 --> 01:00:00,222 It's all right, it's all right. 789 01:00:00,224 --> 01:00:02,143 I'm not gonna hurt you. 790 01:00:03,519 --> 01:00:05,728 - Where is he? - He's gone. 791 01:00:05,730 --> 01:00:12,318 You're safe now. 792 01:00:12,320 --> 01:00:14,197 - I'm in hell. - Are you hurt? 793 01:00:16,324 --> 01:00:17,907 Is she okay? 794 01:00:17,909 --> 01:00:18,827 I'm in hell. 795 01:00:20,327 --> 01:00:23,954 Who are you talking to? 796 01:00:23,956 --> 01:00:27,126 You're going to hell, you little fuck poppet. 797 01:00:28,335 --> 01:00:29,837 Go the fuck away. 798 01:00:30,838 --> 01:00:31,922 I'm not a bad person. 799 01:00:36,260 --> 01:00:43,932 - Am I a bad person? - No, of course you're not. 800 01:00:43,934 --> 01:00:45,684 But it's my fault. 801 01:00:45,686 --> 01:00:47,729 It's all my fault. 802 01:00:47,731 --> 01:00:49,399 How can it be your fault? 803 01:00:50,442 --> 01:00:52,733 Mom said kissing the boys was bad. 804 01:00:52,735 --> 01:00:53,987 You remember your mom? 805 01:00:55,447 --> 01:01:01,284 She had brown hair. 806 01:01:01,286 --> 01:01:03,663 She said kissing the boys would get me in trouble. 807 01:01:04,873 --> 01:01:09,958 She said thinking for myself would get me in trouble. 808 01:01:09,960 --> 01:01:13,130 She said I needed to grow up, get married, find a husband, 809 01:01:14,882 --> 01:01:25,307 settle down and do the right thing. 810 01:01:25,309 --> 01:01:27,603 (LAUGHING) 811 01:01:28,813 --> 01:01:30,021 Where's it coming from? 812 01:01:30,023 --> 01:01:31,813 I don't know. 813 01:01:31,815 --> 01:01:33,859 (LAUGHING) 814 01:01:37,864 --> 01:01:40,072 Who's laughing, where are they? 815 01:01:40,074 --> 01:01:42,742 (LAUGHING) 816 01:01:42,744 --> 01:01:45,579 - Are you sure about this? - I'm sure. 817 01:01:47,831 --> 01:01:51,918 I don't want to hurt you but they do say the pain 818 01:01:51,920 --> 01:01:52,959 can be pleasurable. 819 01:01:52,961 --> 01:01:55,630 I've talked with the other girls, I know 820 01:01:55,632 --> 01:02:00,967 it's going to hurt, but it's just part of it. 821 01:02:00,969 --> 01:02:03,262 - What about your parents? - I told you, 822 01:02:03,264 --> 01:02:04,972 they're gone all night. 823 01:02:04,974 --> 01:02:06,976 Stop worrying, it's okay. 824 01:02:08,311 --> 01:02:09,312 I want this. 825 01:02:14,108 --> 01:02:16,693 Can I undress you? 826 01:02:16,695 --> 01:02:18,071 You know who they are? 827 01:02:19,447 --> 01:02:20,280 I have no idea. 828 01:02:29,748 --> 01:02:31,792 - Think about it. - A clown. 829 01:02:33,961 --> 01:02:35,630 I don't know any clowns. 830 01:02:37,007 --> 01:02:38,046 What about you? 831 01:02:38,048 --> 01:02:41,842 - Maybe you know them. - Can't say that I do. 832 01:02:41,844 --> 01:02:42,678 Don't. 833 01:02:44,681 --> 01:02:46,932 You're too beautiful to hide. 834 01:03:08,329 --> 01:03:09,414 Are you cold? 835 01:03:11,206 --> 01:03:12,041 Scared? 836 01:03:15,045 --> 01:03:16,003 It'll be okay. 837 01:03:19,590 --> 01:03:20,717 What is it? 838 01:03:22,552 --> 01:03:24,637 I think I do know them. 839 01:03:30,101 --> 01:03:32,311 - Does it hurt? - A little. 840 01:03:33,563 --> 01:03:36,104 But it feels good too. 841 01:03:36,106 --> 01:03:37,650 Pain is pleasure. 842 01:03:39,068 --> 01:03:41,779 - Do you want me to... - No, no. 843 01:03:44,199 --> 01:03:46,492 Talk to me, who are they? 844 01:03:54,000 --> 01:03:56,628 - What's wrong? - It's nothing. 845 01:03:59,713 --> 01:04:01,507 - It's something. - No. 846 01:04:04,469 --> 01:04:05,302 Nothing. 847 01:04:11,101 --> 01:04:13,144 (LAUGHING) 848 01:04:14,436 --> 01:04:19,731 No, it can't be. 849 01:04:19,733 --> 01:04:20,983 Make them go away now. 850 01:04:20,985 --> 01:04:23,068 - Who is it? - Make them go away. 851 01:04:23,070 --> 01:04:23,904 Who is it? 852 01:04:26,407 --> 01:04:27,241 It's me. 853 01:04:31,204 --> 01:04:34,037 - None of this is real. - Yes it is. 854 01:04:34,039 --> 01:04:35,123 It can't be, there's no fucking way. 855 01:04:35,125 --> 01:04:36,249 How did I get here on the bed? 856 01:04:36,251 --> 01:04:38,543 - Tell me that. - But I exist. 857 01:04:38,545 --> 01:04:40,586 If none of this is real then I wouldn't exist. 858 01:04:40,588 --> 01:04:42,005 Nothing would. 859 01:04:42,007 --> 01:04:44,923 - Maybe you don't. - But I do. 860 01:04:44,925 --> 01:04:47,427 I can't explain it but maybe there's a good reason 861 01:04:47,429 --> 01:04:48,469 for us being here. 862 01:04:48,471 --> 01:04:50,681 Maybe it's staring us straight in the face. 863 01:04:58,981 --> 01:04:59,815 There's no way. 864 01:05:01,985 --> 01:05:04,776 I'm gonna prove to you this shit isn't real. 865 01:05:04,778 --> 01:05:06,820 I'm as real as you are. 866 01:05:06,822 --> 01:05:09,241 - I exist, therefore I am. - You're right. 867 01:05:11,161 --> 01:05:13,244 You say that she was you. 868 01:05:13,246 --> 01:05:15,789 The girl was me and the clown was him. 869 01:05:17,625 --> 01:05:20,001 - I lost my virginity to him. - To a man 870 01:05:20,003 --> 01:05:20,920 dressed as a clown? 871 01:05:22,922 --> 01:05:24,130 He was the class clown. 872 01:05:24,132 --> 01:05:26,257 I got scared but I wouldn't say so, he knew it 873 01:05:26,259 --> 01:05:29,387 and he tried to joke around a little to lighten the mood. 874 01:05:30,304 --> 01:05:32,472 (SOMBER MUSIC) 875 01:05:32,474 --> 01:05:33,975 And he did love me. 876 01:05:36,518 --> 01:05:39,019 If I'm not crazy, tell me how that happened. 877 01:05:39,021 --> 01:05:41,482 I don't know, but you are remembering. 878 01:05:42,483 --> 01:05:45,068 Maybe those two aren't real. 879 01:05:45,070 --> 01:05:49,447 Maybe they're just a part of our memory, or your memory. 880 01:05:49,449 --> 01:05:50,865 Somehow, someone's figured out a way 881 01:05:50,867 --> 01:05:53,242 to project our faults and memories. 882 01:05:53,244 --> 01:05:55,827 Like in a science fiction story. 883 01:05:55,829 --> 01:05:57,748 Perhaps I'm not the crazy one. 884 01:05:58,625 --> 01:06:01,333 Maybe you're insane and I'm your hallucination. 885 01:06:01,335 --> 01:06:03,170 Maybe but maybe not. 886 01:06:05,255 --> 01:06:06,507 What's all this stuff? 887 01:06:08,842 --> 01:06:11,094 So you just started at uni. 888 01:06:11,096 --> 01:06:14,012 No, she graduated. 889 01:06:14,014 --> 01:06:14,848 Look at this. 890 01:06:16,476 --> 01:06:19,142 Mum doesn't understand that I can't wait 891 01:06:19,144 --> 01:06:20,519 to get out the house. 892 01:06:20,521 --> 01:06:25,273 She's nagging me all the time, boys, boys, boys. 893 01:06:25,275 --> 01:06:27,193 Get married, have babies. 894 01:06:27,195 --> 01:06:31,988 She'd flip if she knew about the club. 895 01:06:31,990 --> 01:06:33,659 MAN: Don't stop, read more. 896 01:06:36,286 --> 01:06:38,872 I'm not really sure I should keep going to the club. 897 01:06:40,250 --> 01:06:43,166 It's not really what I thought I'd be into. 898 01:06:43,168 --> 01:06:46,922 I feel dirty like I'm doing something bad. 899 01:06:48,632 --> 01:06:49,550 They'll punish me. 900 01:06:51,344 --> 01:06:53,637 I don't know, but I can't help myself either. 901 01:06:55,639 --> 01:06:59,184 It's so fascinating, I wonder if I should try it out. 902 01:07:01,478 --> 01:07:04,646 No, stop reading. 903 01:07:04,648 --> 01:07:05,481 What? 904 01:07:05,483 --> 01:07:07,441 She's remembering something. 905 01:07:07,443 --> 01:07:08,277 What? 906 01:07:09,778 --> 01:07:10,739 What are you doing? 907 01:07:12,239 --> 01:07:13,824 Go on, it's okay. 908 01:07:16,119 --> 01:07:18,411 I remember the club. 909 01:07:18,413 --> 01:07:20,996 It's like one of those gothic clubs I think. 910 01:07:20,998 --> 01:07:23,166 No, that's not it. 911 01:07:23,168 --> 01:07:26,586 You went to a goth club, how exciting. 912 01:07:26,588 --> 01:07:28,211 What was it like? 913 01:07:28,213 --> 01:07:30,173 Dark, mysterious? 914 01:07:30,175 --> 01:07:32,508 No, it was like a gothic club but it wasn't. 915 01:07:32,510 --> 01:07:35,427 It was like a sex club, a swingers' club. 916 01:07:35,429 --> 01:07:40,557 Girls on poles and tables. 917 01:07:40,559 --> 01:07:42,894 Why would I go to a swingers' club? 918 01:07:42,896 --> 01:07:46,481 What else do you remember? 919 01:07:46,483 --> 01:07:48,523 They did these shows on Friday nights. 920 01:07:48,525 --> 01:07:52,235 - I started going to them. - What kind of shows? 921 01:07:52,237 --> 01:07:53,072 Bitter shows. 922 01:07:57,242 --> 01:07:58,911 And all these couples were there. 923 01:08:01,748 --> 01:08:02,664 You enjoyed it? 924 01:08:03,916 --> 01:08:06,085 I was curious, interested. 925 01:08:07,711 --> 01:08:08,545 I don't know why. 926 01:08:09,588 --> 01:08:11,673 Something about it turned me on. 927 01:08:11,675 --> 01:08:14,842 Pain and pleasure, like when you lost your virginity. 928 01:08:14,844 --> 01:08:17,010 Pain and pleasure. 929 01:08:17,012 --> 01:08:19,556 The one can't exist without the other. 930 01:08:20,557 --> 01:08:23,643 She always seemed to be enjoying it but I can't say 931 01:08:23,645 --> 01:08:26,396 that's what was turning me on. 932 01:08:26,398 --> 01:08:27,938 The whole show was sexual but they weren't actually 933 01:08:27,940 --> 01:08:30,818 having sex, they would just do that. 934 01:08:33,363 --> 01:08:35,865 (UPBEAT MUSIC) 935 01:08:41,412 --> 01:08:43,787 That's it. 936 01:08:43,789 --> 01:08:46,790 That's what I wanted. 937 01:08:46,792 --> 01:08:50,085 I wanted to be with them. 938 01:08:50,087 --> 01:08:51,420 I wanted to be with a couple to find out 939 01:08:51,422 --> 01:08:56,299 what it would be like and then I met this husband and wife. 940 01:08:56,301 --> 01:08:59,137 - Who are they? - I don't remember 941 01:08:59,139 --> 01:09:00,345 their names. 942 01:09:00,347 --> 01:09:01,349 They were nice. 943 01:09:02,516 --> 01:09:04,224 I'd seen them around the club and I'd catch them 944 01:09:04,226 --> 01:09:05,476 watching me. 945 01:09:05,478 --> 01:09:07,602 You really shouldn't be talking about this. 946 01:09:07,604 --> 01:09:08,687 You shouldn't. 947 01:09:08,689 --> 01:09:12,607 It's all make believe, it's not real. 948 01:09:12,609 --> 01:09:16,195 It's not real, it's not real. 949 01:09:16,197 --> 01:09:18,365 - It is real. - No, it's not. 950 01:09:19,324 --> 01:09:20,242 Tell me more. 951 01:09:23,287 --> 01:09:24,870 I don't know how long I'd been going there 952 01:09:24,872 --> 01:09:27,956 but the couple finally came up and talked to me, 953 01:09:27,958 --> 01:09:31,335 polite, gentle. 954 01:09:31,337 --> 01:09:33,754 They read me like a book and they knew I wanted 955 01:09:33,756 --> 01:09:38,675 to experiment and they were looking for a woman to be with. 956 01:09:38,677 --> 01:09:42,597 They were friendly to me, kind. 957 01:09:42,599 --> 01:09:46,893 They told me I was beautiful and they wanted to take me 958 01:09:46,895 --> 01:09:49,356 - away for some weekend. - Stop it. 959 01:09:50,481 --> 01:09:52,565 Don't tell anymore lies. 960 01:09:52,567 --> 01:09:55,360 None of that happened, never ever. 961 01:09:55,362 --> 01:09:57,402 But I'm not lying. 962 01:09:57,404 --> 01:09:59,446 I'm remembering. 963 01:09:59,448 --> 01:10:01,406 You're making it up, you wouldn't go off and have sex 964 01:10:01,408 --> 01:10:02,534 with strangers. 965 01:10:05,372 --> 01:10:07,330 Don't do anything. 966 01:10:07,332 --> 01:10:09,040 Just keep talking. 967 01:10:09,042 --> 01:10:10,710 Now, tell me your story. 968 01:10:14,463 --> 01:10:16,966 After a few weeks of going to the club, I agreed 969 01:10:18,842 --> 01:10:20,636 to go away with them for the weekend. 970 01:10:21,930 --> 01:10:23,595 We met at the club because I didn't want my parents 971 01:10:23,597 --> 01:10:25,389 knowing anything about them. 972 01:10:25,391 --> 01:10:26,848 Why did you go with them? 973 01:10:26,850 --> 01:10:29,893 I wanted to find out what it would be like. 974 01:10:29,895 --> 01:10:31,855 - But why them? - They were married. 975 01:10:33,440 --> 01:10:34,943 They were family. 976 01:10:36,610 --> 01:10:39,403 They seemed safe enough that no one would know. 977 01:10:39,405 --> 01:10:40,530 La la la la la. 978 01:10:40,532 --> 01:10:42,406 Stop talking. 979 01:10:42,408 --> 01:10:44,326 None of this is happening. 980 01:10:49,416 --> 01:10:50,500 Yes, it is. 981 01:10:55,546 --> 01:10:57,589 - I'm a whore. - Why would you say that? 982 01:10:59,466 --> 01:11:01,427 I wanted to spend the weekend having sex. 983 01:11:02,470 --> 01:11:05,056 - That's what this is about. - You wanted to learn. 984 01:11:06,181 --> 01:11:07,016 It's your body. 985 01:11:12,354 --> 01:11:14,479 We left the club really late. 986 01:11:14,481 --> 01:11:17,191 What do you say we get out of here? 987 01:11:17,193 --> 01:11:18,985 Yeah, everybody's leaving. 988 01:11:18,987 --> 01:11:20,779 Do you still wanna come with us? 989 01:11:24,158 --> 01:11:25,491 WOMAN: We went and got some food then we drove 990 01:11:25,493 --> 01:11:28,163 to their place just as the sun was rising. 991 01:11:31,082 --> 01:11:32,956 It was a long drive. 992 01:11:32,958 --> 01:11:35,543 MAN: Do you remember where they live? 993 01:11:35,545 --> 01:11:37,255 No, I was nervous. 994 01:11:38,422 --> 01:11:40,884 I was lost in the anticipation of what was to come. 995 01:11:52,520 --> 01:11:54,437 When we got back to the house, we talked 996 01:11:54,439 --> 01:11:55,937 for a couple of hours. 997 01:11:55,939 --> 01:11:59,067 But I kept thinking about having sex with them. 998 01:11:59,069 --> 01:12:02,781 I was scared and I was rambling but they were being nice. 999 01:12:04,114 --> 01:12:07,407 Eventually we ran out of things to say. 1000 01:12:07,409 --> 01:12:09,994 He finally broke the silence. 1001 01:12:09,996 --> 01:12:11,623 So are we gonna do this or what? 1002 01:12:14,333 --> 01:12:15,167 It's up to her. 1003 01:12:17,878 --> 01:12:18,712 Hey. 1004 01:12:22,966 --> 01:12:24,719 You do wanna do this, right? 1005 01:12:30,891 --> 01:12:33,267 I wanna undress her. 1006 01:12:33,269 --> 01:12:34,854 I'd prefer it if your wife did. 1007 01:12:36,898 --> 01:12:38,650 Okay, fine, let her start. 1008 01:12:39,859 --> 01:12:44,864 When I ran, this wasn't happening the way 1009 01:12:45,448 --> 01:12:47,240 I thought it would. 1010 01:12:47,242 --> 01:12:48,950 It was early in the morning and they were undressing me 1011 01:12:48,952 --> 01:12:51,660 and there was nothing nice about it. 1012 01:12:51,662 --> 01:12:53,537 - God, she's beautiful. - They're bigger 1013 01:12:53,539 --> 01:12:54,541 than I thought. 1014 01:12:55,708 --> 01:12:58,625 I just wanna touch her all over. 1015 01:12:58,627 --> 01:12:59,876 I want her. 1016 01:12:59,878 --> 01:13:00,713 Go slow. 1017 01:13:02,423 --> 01:13:04,715 You'll both get your turn. 1018 01:13:04,717 --> 01:13:06,925 You'll both get your turn, what the fuck was I saying? 1019 01:13:06,927 --> 01:13:08,595 - You were scared. - Terrified. 1020 01:13:09,471 --> 01:13:11,890 I didn't have the class clown to make me laugh. 1021 01:13:12,725 --> 01:13:15,394 Hey, let's have a taste of our turn. 1022 01:13:18,105 --> 01:13:20,982 (SCREAMING) 1023 01:13:20,984 --> 01:13:25,363 Hey, you be a good little poppet for daddy. 1024 01:13:27,573 --> 01:13:29,283 I saw you at the club tonight. 1025 01:13:33,537 --> 01:13:36,621 You were watching the show, you liked it. 1026 01:13:36,623 --> 01:13:40,543 You like it rough, don't you, deep down? 1027 01:13:40,545 --> 01:13:42,297 You like it rough. 1028 01:13:43,672 --> 01:13:44,506 Yes. 1029 01:13:46,509 --> 01:13:49,593 That's what I thought. 1030 01:13:49,595 --> 01:13:51,137 I didn't know what to do. 1031 01:13:51,139 --> 01:13:53,013 I just wanted to go home. 1032 01:13:53,015 --> 01:13:54,768 Why didn't you tell them to stop? 1033 01:13:57,686 --> 01:14:02,647 You will do exactly as he says when he tells you to do it, 1034 01:14:02,649 --> 01:14:04,443 - do you understand? - Yes. 1035 01:14:05,987 --> 01:14:08,448 (SOMBER MUSIC) 1036 01:14:09,783 --> 01:14:12,366 I wanted to believe this was part of the game. 1037 01:14:12,368 --> 01:14:14,701 I knew I was in trouble. 1038 01:14:14,703 --> 01:14:17,621 I didn't want to do this anymore, I just wanted to go home. 1039 01:14:17,623 --> 01:14:19,874 Somebody take me home. 1040 01:14:19,876 --> 01:14:20,960 Look at me. 1041 01:14:21,961 --> 01:14:22,837 Look at me. 1042 01:14:30,095 --> 01:14:33,845 You will only speak when spoken to and you will do 1043 01:14:33,847 --> 01:14:38,560 exactly, I mean exactly, what I tell you to do. 1044 01:14:42,815 --> 01:14:43,774 Do you understand? 1045 01:14:48,779 --> 01:14:49,738 What's that? 1046 01:14:58,581 --> 01:14:59,833 That is your new home. 1047 01:15:00,708 --> 01:15:02,793 (CRYING) 1048 01:15:13,095 --> 01:15:17,139 Get in the box. 1049 01:15:17,141 --> 01:15:18,933 - No, please! - Hey! 1050 01:15:18,935 --> 01:15:22,769 Did I say you could fucking speak? 1051 01:15:22,771 --> 01:15:23,814 You stay in the box. 1052 01:15:45,795 --> 01:15:51,715 They locked me in a box underneath their bed. 1053 01:15:51,717 --> 01:15:55,762 They kept me caged there like I was an animal. 1054 01:15:55,764 --> 01:16:01,517 (DRAMATIC MUSIC) 1055 01:16:01,519 --> 01:16:02,561 Why are you crying? 1056 01:16:04,271 --> 01:16:06,399 Please, don't cry. 1057 01:16:07,775 --> 01:16:09,858 There's no reason to cry. 1058 01:16:09,860 --> 01:16:11,153 Nothing bad is happening. 1059 01:16:12,447 --> 01:16:19,785 Everything is good, pure, simple. 1060 01:16:19,787 --> 01:16:23,289 - You have to keep going. - I can't. 1061 01:16:23,291 --> 01:16:24,749 You must. 1062 01:16:24,751 --> 01:16:31,004 It's the key. 1063 01:16:31,006 --> 01:16:35,425 They locked me in a box. 1064 01:16:35,427 --> 01:16:37,303 They locked me in a fucking box. 1065 01:16:37,305 --> 01:16:39,097 No, they didn't. 1066 01:16:39,099 --> 01:16:40,766 No one did anything to you. 1067 01:16:44,561 --> 01:16:47,023 Stop denying it, you fucking freak. 1068 01:16:48,233 --> 01:16:51,194 They kept me in a box and forced me to have sex with them. 1069 01:16:52,278 --> 01:16:55,987 They raped me over and over like I was a goddamn sex slave. 1070 01:16:55,989 --> 01:16:56,990 - No! - Stop! 1071 01:16:57,867 --> 01:17:01,910 You have to see that everything is okay. 1072 01:17:01,912 --> 01:17:03,579 WOMAN: Please don't do this. 1073 01:17:03,581 --> 01:17:24,224 (CRYING) 1074 01:17:24,226 --> 01:17:25,060 No. 1075 01:17:31,775 --> 01:17:32,735 This can't be. 1076 01:17:35,195 --> 01:17:36,780 How did this happen? 1077 01:17:37,907 --> 01:17:40,825 No, this couldn't have happened. 1078 01:17:40,827 --> 01:17:41,703 Not to you. 1079 01:17:43,829 --> 01:17:44,663 Not to us. 1080 01:17:47,958 --> 01:17:48,792 It can't be. 1081 01:18:25,454 --> 01:18:26,829 I can see it all now. 1082 01:18:26,831 --> 01:18:29,999 (EERIE MUSIC) 1083 01:18:30,001 --> 01:18:32,794 Everything that happened. 1084 01:18:32,796 --> 01:18:34,631 Did you ever try to escape? 1085 01:18:39,511 --> 01:18:43,595 You must've tried something to get away. 1086 01:18:43,597 --> 01:18:46,893 When I was unbound, I was in the box. 1087 01:18:54,067 --> 01:18:58,529 Everyday I prayed for death but death only came to tease me. 1088 01:19:03,659 --> 01:19:06,869 I asked them to stop and they wouldn't. 1089 01:19:06,871 --> 01:19:10,623 They laughed at me, spat on me, did everything 1090 01:19:10,625 --> 01:19:11,710 you could imagine. 1091 01:19:12,877 --> 01:19:16,423 I prayed I'd suffocate or they'd hit me too hard. 1092 01:19:17,841 --> 01:19:19,342 Anything that would make it end. 1093 01:19:22,011 --> 01:19:23,885 No matter how hard I prayed that they were going 1094 01:19:23,887 --> 01:19:25,097 to release me. 1095 01:19:32,855 --> 01:19:34,064 How long was I in the box? 1096 01:19:37,109 --> 01:19:37,943 Tell me. 1097 01:19:39,570 --> 01:19:40,404 Seven years. 1098 01:19:43,283 --> 01:19:45,035 You were in the box for seven years. 1099 01:19:47,996 --> 01:19:49,372 I wanna go home. 1100 01:19:50,998 --> 01:19:52,915 I want this to end. 1101 01:19:52,917 --> 01:19:55,000 She has to finish her story. 1102 01:19:55,002 --> 01:19:57,794 - No, don't. - She has to. 1103 01:19:57,796 --> 01:19:59,964 You have to remember. 1104 01:19:59,966 --> 01:20:02,133 No, don't remember any of it. 1105 01:20:02,135 --> 01:20:03,802 Don't say anything else. 1106 01:20:05,596 --> 01:20:08,097 It can just be you and me together. 1107 01:20:08,099 --> 01:20:09,307 It doesn't have to end for us. 1108 01:20:09,309 --> 01:20:12,893 We could be happy. 1109 01:20:12,895 --> 01:20:15,021 It can be us until the end. 1110 01:20:15,023 --> 01:20:18,566 We can be together until the end. 1111 01:20:18,568 --> 01:20:22,611 (LAUGHING) 1112 01:20:22,613 --> 01:20:23,780 What's so funny? 1113 01:20:23,782 --> 01:20:26,534 You did all this to yourself, remember? 1114 01:20:27,618 --> 01:20:29,326 If you hadn't gone to that club, none of this 1115 01:20:29,328 --> 01:20:30,160 would've happened. 1116 01:20:30,162 --> 01:20:30,996 You're wrong. 1117 01:20:33,082 --> 01:20:34,125 I didn't ask for this. 1118 01:20:36,752 --> 01:20:38,755 - I didn't deserve it. - Doesn't matter. 1119 01:20:39,588 --> 01:20:41,298 God knows how to punish the wicked. 1120 01:20:42,216 --> 01:20:43,550 You wanted to be fucked. 1121 01:20:44,386 --> 01:20:46,928 You wanted all that sin and now God is making you 1122 01:20:46,930 --> 01:20:47,762 pay for it. 1123 01:20:47,764 --> 01:20:50,055 I don't believe that. 1124 01:20:50,057 --> 01:20:51,973 I'm a child of God. 1125 01:20:51,975 --> 01:20:55,186 I had the right to be who I am, to be who he created 1126 01:20:55,188 --> 01:20:59,107 - to be human. - Stop talking to him. 1127 01:20:59,109 --> 01:21:01,150 You don't know what's going to happen. 1128 01:21:01,152 --> 01:21:01,985 Whore. 1129 01:21:03,738 --> 01:21:04,572 Stop! 1130 01:21:06,032 --> 01:21:08,326 Don't judge others unless you judge yourself. 1131 01:21:09,159 --> 01:21:10,036 God's words. 1132 01:21:11,412 --> 01:21:12,955 Where's the splinter in your eye? 1133 01:21:13,957 --> 01:21:14,916 Where is it? 1134 01:21:18,293 --> 01:21:19,128 No. 1135 01:21:20,046 --> 01:21:21,423 I'm done with you. 1136 01:21:29,180 --> 01:21:33,435 It wasn't your fault, but it did happen, didn't it? 1137 01:21:35,561 --> 01:21:38,314 When they took me, whatever innocence I had left died. 1138 01:21:42,944 --> 01:21:45,652 What are you doing? 1139 01:21:45,654 --> 01:21:47,112 Leave her alone. 1140 01:21:47,114 --> 01:21:48,321 Help us. 1141 01:21:48,323 --> 01:21:50,782 I'm sorry, I can't. 1142 01:21:50,784 --> 01:21:51,616 It has to be done. 1143 01:21:51,618 --> 01:21:52,453 No, no! 1144 01:21:53,997 --> 01:21:55,164 No, no, help me. 1145 01:21:57,375 --> 01:21:59,166 No. 1146 01:21:59,168 --> 01:22:01,046 (CRYING) 1147 01:22:04,882 --> 01:22:05,966 Help me please. 1148 01:22:08,427 --> 01:22:09,261 Help me. 1149 01:22:10,471 --> 01:22:13,182 (DRAMATIC MUSIC) 1150 01:22:37,414 --> 01:22:38,291 End this. 1151 01:22:42,796 --> 01:22:44,211 But I can't escape. 1152 01:22:44,213 --> 01:22:45,047 Are you sure? 1153 01:22:47,716 --> 01:22:48,550 Wait. 1154 01:22:50,427 --> 01:22:51,885 I did escape. 1155 01:22:51,887 --> 01:22:53,220 What do I do? 1156 01:22:53,222 --> 01:22:55,473 - What am I supposed to do? - Stop fighting. 1157 01:22:55,475 --> 01:22:58,142 Be a good, little poppet. 1158 01:22:58,144 --> 01:23:00,102 We'll put you back in the box. 1159 01:23:00,104 --> 01:23:02,522 I won't go in the box, you have to kill me first. 1160 01:23:02,524 --> 01:23:05,107 You're already dead, you stupid bitch. 1161 01:23:05,109 --> 01:23:07,112 No, I'm not, I'm not dead. 1162 01:23:08,195 --> 01:23:12,240 You sure as hell will be. 1163 01:23:12,242 --> 01:23:13,451 Remember this? 1164 01:23:14,327 --> 01:23:15,410 Remember this, you bastards. 1165 01:23:15,412 --> 01:23:16,952 You kept it in your drawer. 1166 01:23:16,954 --> 01:23:18,830 Give it back to him. 1167 01:23:18,832 --> 01:23:21,251 He didn't think I knew where it was but I saw it. 1168 01:23:23,043 --> 01:23:25,838 I had to find a way to get the gun so I could kill myself 1169 01:23:28,591 --> 01:23:29,426 and you. 1170 01:23:30,635 --> 01:23:34,139 You stuck this gun in my face, in my mouth. 1171 01:23:42,104 --> 01:23:47,733 You stuck it. 1172 01:23:47,735 --> 01:23:50,445 Why didn't you just kill me? 1173 01:23:50,447 --> 01:23:52,655 Pistol pussy whip. 1174 01:23:52,657 --> 01:23:53,742 Kiss, kiss, spank me. 1175 01:23:54,826 --> 01:23:56,243 We were just having some fun. 1176 01:23:59,204 --> 01:24:00,372 You fucking raped me. 1177 01:24:03,877 --> 01:24:08,295 Just taking what's ours. 1178 01:24:08,297 --> 01:24:09,339 (GUN SHOT) 1179 01:24:09,341 --> 01:24:11,384 (GRUNTING) 1180 01:24:15,555 --> 01:24:16,720 (GUN SHOT) 1181 01:24:16,722 --> 01:24:19,016 (GRUNTING) 1182 01:24:36,117 --> 01:24:38,869 Wake up, wake up, wake up, wake up. 1183 01:24:45,292 --> 01:24:47,045 You killed my husband. 1184 01:24:52,300 --> 01:24:56,385 Now I'm gonna tear your fucking heart out. 1185 01:24:56,387 --> 01:24:58,972 (OMINOUS MUSIC) 1186 01:25:00,307 --> 01:25:02,601 (GUN SHOT) 1187 01:25:18,952 --> 01:25:21,454 (SOMBER MUSIC) 1188 01:25:44,978 --> 01:25:47,355 Now you remember everything. 1189 01:25:49,149 --> 01:25:52,027 They killed everything inside me. 1190 01:25:53,610 --> 01:25:55,488 There was nothing left. 1191 01:25:59,242 --> 01:26:02,826 They forgot to lock the box and I got out. 1192 01:26:02,828 --> 01:26:05,412 I went to the gun, I was going to end it. 1193 01:26:05,414 --> 01:26:08,167 I killed him then I shot her then... 1194 01:26:10,462 --> 01:26:11,338 And then? 1195 01:26:18,427 --> 01:26:19,804 I killed myself. 1196 01:26:24,141 --> 01:26:26,519 (EERIE MUSIC) 1197 01:27:12,899 --> 01:27:16,275 I don't want to be here anymore. 1198 01:27:16,277 --> 01:27:20,487 Please, let me go. 1199 01:27:20,489 --> 01:27:22,365 I don't know if it's heaven or hell out there 1200 01:27:22,367 --> 01:27:23,493 but I'm done hiding. 1201 01:27:26,537 --> 01:27:27,454 I'm ready to leave. 1202 01:27:44,514 --> 01:27:46,347 NEWS REPORTER: The woman remains alive this hour 1203 01:27:46,349 --> 01:27:49,728 is by court ordered removal of life support systems. 1204 01:27:50,895 --> 01:27:54,397 As we previously reported, the woman who police could only 1205 01:27:54,399 --> 01:27:57,442 refer to as Jane Doe had been kidnapped 1206 01:27:57,444 --> 01:28:00,445 and held captive for several years before escaping, 1207 01:28:00,447 --> 01:28:04,490 killing her captives, turning the gun on herself 1208 01:28:04,492 --> 01:28:07,826 in an unsuccessful suicide attempt. 1209 01:28:07,828 --> 01:28:10,830 Doctors had been hopeful for her recovery when she first 1210 01:28:10,832 --> 01:28:15,293 opened her eyes, but sadly she has since slipped back 1211 01:28:15,295 --> 01:28:18,338 in her catatonic state that they fear she will 1212 01:28:18,340 --> 01:28:19,591 never recover from. 1213 01:28:21,301 --> 01:28:31,601 (BEEPING) 1214 01:28:31,603 --> 01:28:33,393 I'm sorry. 1215 01:28:33,395 --> 01:28:36,648 I thought I had reached you in there. 1216 01:28:37,567 --> 01:28:39,485 I thought that you could hear me. 1217 01:28:43,489 --> 01:28:49,410 There's nothing more that I can do. 1218 01:28:49,412 --> 01:28:52,371 WOMAN: Dr. Valentino, layover please. 1219 01:28:52,373 --> 01:28:55,458 - Dr. Valentino. - Keep trying. 1220 01:28:55,460 --> 01:28:57,045 You have to help me. 1221 01:28:57,921 --> 01:29:02,548 You can't leave me here alone please. 1222 01:29:02,550 --> 01:29:04,592 Forgive me. 1223 01:29:04,594 --> 01:29:06,510 You can't leave me here alone. 1224 01:29:06,512 --> 01:29:07,846 No, no, come back. 1225 01:29:09,640 --> 01:29:10,474 Come back. 1226 01:29:11,434 --> 01:29:12,558 Come back please. 1227 01:29:12,560 --> 01:29:15,477 You can't leave me here like this. 1228 01:29:15,479 --> 01:29:17,146 Come back, come back, please. 1229 01:29:17,148 --> 01:29:19,900 You can't leave me here like this. 1230 01:29:21,653 --> 01:29:23,863 (BEEPING) 1231 01:29:37,836 --> 01:29:40,422 (UPBEAT MUSIC) 1232 01:29:40,424 --> 01:29:45,424 Subtitles by explosiveskull 1232 01:29:46,305 --> 01:29:52,550 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com81978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.