All language subtitles for Destruction.Los.Angeles1.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,983 --> 00:01:13,551 Your cousin, he's so hot. 2 00:01:13,595 --> 00:01:16,163 His voice is liquid panty remover. 3 00:01:16,206 --> 00:01:18,208 I can confirm that is not true. 4 00:01:31,961 --> 00:01:33,441 Y'all give it up for DJ Twist. 5 00:01:40,230 --> 00:01:41,362 Hey! 6 00:01:42,145 --> 00:01:44,191 Congrats, your new album is amazing! 7 00:01:44,234 --> 00:01:47,107 - Glad you could make it. - This is Dana and Chrissy. 8 00:01:47,150 --> 00:01:48,586 - Hi. - Hey, beautiful. 9 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 Hi. 10 00:01:52,199 --> 00:01:54,331 Hey, look. Enjoy the party, have fun. 11 00:01:54,592 --> 00:01:57,508 Whatever you need, I'm here. I have to make some rounds. 12 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 - Okay? - Okay. 13 00:02:00,381 --> 00:02:02,122 And that is Marcus, girls. 14 00:02:04,776 --> 00:02:07,127 - Brooke! - Jay! 15 00:02:07,910 --> 00:02:08,954 - Hey. - Hey. 16 00:02:09,825 --> 00:02:12,088 - Can we get a picture? - Yeah, me too. 17 00:02:12,480 --> 00:02:14,308 - Absolutely. - Thank you. 18 00:02:14,351 --> 00:02:16,136 Marcus! Get in there. 19 00:02:42,379 --> 00:02:44,860 What is that? 20 00:02:50,692 --> 00:02:52,781 Yo, it's on TV! 21 00:03:48,315 --> 00:03:49,620 Hey, how is it going? 22 00:03:50,969 --> 00:03:52,014 Hi. 23 00:03:56,061 --> 00:03:57,454 Bad vibes in here today. 24 00:03:58,542 --> 00:03:59,587 Go ahead. 25 00:05:08,351 --> 00:05:10,571 Can you speculate what might have happened? 26 00:05:10,875 --> 00:05:12,312 Should our residents be concerned? 27 00:05:12,790 --> 00:05:15,140 We're investigating all kinds of possibilities, 28 00:05:15,489 --> 00:05:18,274 from a leaking gas main to arson. 29 00:05:18,796 --> 00:05:22,409 But we do have an expert from the USGS 30 00:05:22,800 --> 00:05:26,369 and he is on site and will be assessing to see 31 00:05:26,413 --> 00:05:28,458 if this is a natural gas buildup. 32 00:05:29,329 --> 00:05:31,679 Like the 1985 Fairfax explosion. 33 00:05:33,898 --> 00:05:35,987 Ladies and gentlemen, we have with us Dr. Paul Grant 34 00:05:36,553 --> 00:05:38,294 from the United States Geological Survey. 35 00:05:38,338 --> 00:05:40,688 Dr. Grant, how could this have happened? 36 00:05:41,428 --> 00:05:44,126 Deep, minor earthquakes rupture beneath us all the time. 37 00:05:44,387 --> 00:05:45,930 Not enough for us to feel it at the surface, 38 00:05:45,954 --> 00:05:48,173 but some of these quakes shift the rock underground 39 00:05:48,217 --> 00:05:50,480 and release pockets of trapped gas, like methane. 40 00:05:51,176 --> 00:05:54,310 Shouldn't we be able to smell a gas leak? 41 00:05:54,571 --> 00:05:56,530 We add a chemical to natural gas 42 00:05:56,573 --> 00:05:58,096 so that we can detect it by odor, 43 00:05:58,140 --> 00:06:00,490 but if a fissure or pocket under the shop was leaking 44 00:06:00,534 --> 00:06:02,623 concentrated methane into an enclosed area, 45 00:06:03,014 --> 00:06:04,014 no one would know. 46 00:06:05,321 --> 00:06:06,733 All gas lines running here have been shut them off, 47 00:06:06,757 --> 00:06:08,280 but the fire's still burning. 48 00:06:08,324 --> 00:06:11,762 It suggests methane bubbling up from underneath the ground 49 00:06:12,197 --> 00:06:14,156 may be our best theory so far. 50 00:06:14,504 --> 00:06:15,636 If I may, John? 51 00:06:17,072 --> 00:06:19,161 Most of Los Angeles is built over former oil wells. 52 00:06:19,422 --> 00:06:20,902 The city sealed two earlier this year. 53 00:06:22,251 --> 00:06:23,491 Thank you very much, gentlemen. 54 00:06:24,166 --> 00:06:25,167 Back to you, Olivia. 55 00:06:30,215 --> 00:06:31,260 Good job. 56 00:06:34,045 --> 00:06:36,308 - Hey, thanks for the on camera. - Yeah, no problem. 57 00:06:36,352 --> 00:06:38,746 Hey, I forgot the tickets. 58 00:06:38,789 --> 00:06:41,139 Can you guys meet me at the center before my lecture? 59 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 - Yeah, sounds good. - Great. 60 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 Hold on. 61 00:06:44,491 --> 00:06:45,753 Can you run those models again? 62 00:06:47,189 --> 00:06:49,349 - I got to take this. - Yes, no problem. See you later. 63 00:06:49,931 --> 00:06:51,062 Hey, you're here? 64 00:06:51,323 --> 00:06:53,195 No, we're about an hour out. 65 00:06:53,717 --> 00:06:55,371 I cannot wait to see you. 66 00:06:55,415 --> 00:06:56,981 Yeah, the forecast looks good. 67 00:06:57,025 --> 00:06:58,374 Wait until you move here. 68 00:06:58,418 --> 00:06:59,854 Every day is absolutely beautiful. 69 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 - Did you get our tickets? - Of course. 70 00:07:02,204 --> 00:07:05,033 Listen to this. The CA Energy Center houses 71 00:07:05,337 --> 00:07:07,339 more than 30 renewable energy exhibits, 72 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 including the new history of fossil fuels-- 73 00:07:10,430 --> 00:07:12,016 My God, Derek. We are not doing that. 74 00:07:12,040 --> 00:07:13,476 You don't have to go. 75 00:07:13,520 --> 00:07:15,739 Look, we'll all go, okay? It's a family thing. 76 00:07:16,348 --> 00:07:17,785 We'll do what Brooke wants tomorrow. 77 00:07:17,828 --> 00:07:19,177 No, John. 78 00:07:19,221 --> 00:07:21,353 We're shopping with Margot tomorrow. 79 00:07:21,789 --> 00:07:23,965 Aunt Margot got me into Marcus' record party. 80 00:07:25,575 --> 00:07:28,622 - When is that? - I told you about it, remember? 81 00:07:28,665 --> 00:07:30,145 Chrissy and Dana are gonna pick me up. 82 00:07:30,493 --> 00:07:31,601 - Who? - Pick you up... 83 00:07:31,625 --> 00:07:32,930 ...and drop you off, right? 84 00:07:32,974 --> 00:07:35,498 I can get a ride with Marcus or Jill, whatever. 85 00:07:35,542 --> 00:07:36,543 What? Today? 86 00:07:36,978 --> 00:07:38,327 They have a dinosaur hall, 87 00:07:38,370 --> 00:07:40,416 and the Science Center is right next door. 88 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 You'll have so much fun with your Dad. 89 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 I got to go, all right? 90 00:07:48,598 --> 00:07:50,470 I'll meet you guys back at the house later. 91 00:07:50,513 --> 00:07:52,384 Are they sirens? 92 00:07:52,428 --> 00:07:54,604 - What are you doing? - Is everything okay? 93 00:07:54,909 --> 00:07:57,520 Yeah, just another day in LA. Don't worry, okay? 94 00:07:58,303 --> 00:07:59,304 I love you guys. 95 00:07:59,609 --> 00:08:01,002 Okay, bye. 96 00:08:01,045 --> 00:08:02,133 - See you later, Dad! - Bye. 97 00:08:02,394 --> 00:08:03,394 Bye-bye. 98 00:08:07,356 --> 00:08:09,880 - Liv? - John, monitor. 99 00:08:10,881 --> 00:08:12,056 Hey! 100 00:08:12,100 --> 00:08:14,102 Anyone from Emergency Management show? 101 00:08:14,363 --> 00:08:15,364 Not here. 102 00:08:16,974 --> 00:08:18,865 We need a statement. Why aren't they investigating? 103 00:08:18,889 --> 00:08:20,369 I'll find out where Garcia is. 104 00:08:21,022 --> 00:08:22,893 I don't think the Chief of Police is ready... 105 00:08:22,937 --> 00:08:25,200 - ...to make a statement. - Science is boring. 106 00:08:25,505 --> 00:08:26,984 Earthquakes, methane, we get it. 107 00:08:27,028 --> 00:08:28,943 What about a possible link to terrorism? 108 00:08:29,683 --> 00:08:31,249 We're scared when the people 109 00:08:31,293 --> 00:08:33,991 who are supposed to protect us aren't there. 110 00:08:34,035 --> 00:08:35,427 Are we leading on this? 111 00:08:35,819 --> 00:08:37,255 If you get something we can sell. 112 00:08:37,691 --> 00:08:39,867 - All right. I'm on it. - When does your family arrive? 113 00:08:40,128 --> 00:08:41,564 - A couple of hours. - Good. 114 00:08:42,217 --> 00:08:43,653 Perfect. You've got time. 115 00:08:43,697 --> 00:08:45,525 I'm texting you names and addresses. 116 00:08:45,786 --> 00:08:47,004 Okay. See you. 117 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 - Got the keys? - Yeah. 118 00:08:50,791 --> 00:08:51,879 - I'll drive. - All right. 119 00:09:17,774 --> 00:09:19,733 Mom, do you know where that book Dad sent me is? 120 00:09:19,776 --> 00:09:21,082 I want to get it signed. 121 00:09:21,125 --> 00:09:22,518 Did you check your whole backpack? 122 00:09:22,736 --> 00:09:25,608 - I checked. - Then, I don't know where it is. 123 00:09:25,652 --> 00:09:27,612 - Maybe you didn't bring it. - I know I packed it! 124 00:09:28,219 --> 00:09:29,219 No, no, no, no, no! 125 00:09:29,438 --> 00:09:30,787 Lower the volume. 126 00:09:30,831 --> 00:09:32,711 Derek, just calm down. Start from the beginning. 127 00:09:39,753 --> 00:09:40,884 Never mind. 128 00:09:42,843 --> 00:09:44,322 Okay, hit me with the C's. 129 00:09:45,367 --> 00:09:48,022 - Cell, charger, cash. - You are good, man. 130 00:09:49,197 --> 00:09:51,357 You should give him extra cash. He's gonna be with Dad. 131 00:09:53,070 --> 00:09:55,159 You know he's going to ask about your applications. 132 00:09:55,986 --> 00:09:58,685 - You should tell him. - You first. 133 00:10:00,164 --> 00:10:01,992 Radiometric dating of animal bones 134 00:10:02,036 --> 00:10:04,299 from the La Brea Tar Pits show the oldest fossil 135 00:10:04,342 --> 00:10:06,475 to be 38,000 years old. 136 00:10:06,736 --> 00:10:08,433 Wow. 137 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 Slow down. Almost there. 138 00:10:24,145 --> 00:10:26,887 - Is it the next one or...? - Wait, this is it! 139 00:10:31,587 --> 00:10:32,632 Wow. 140 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 Look at that house. 141 00:10:37,985 --> 00:10:39,551 I could get used to the one percent. 142 00:10:42,206 --> 00:10:43,206 Wow! 143 00:10:45,775 --> 00:10:46,907 Here we go. 144 00:10:50,040 --> 00:10:51,041 Beautiful. 145 00:10:51,868 --> 00:10:52,956 Okay. 146 00:10:54,392 --> 00:10:56,830 Finally! What freeway did you take? 147 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 I think we came in on the Five Interstate. 148 00:11:01,312 --> 00:11:03,445 After 10, you have to stay off the I5, 149 00:11:03,488 --> 00:11:04,664 the 405 is better. 150 00:11:05,969 --> 00:11:07,971 I missed you so much. Come here. 151 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 This house is amazing. 152 00:11:12,802 --> 00:11:14,543 Look at your babies! 153 00:11:14,586 --> 00:11:16,240 Hi, Aunt Margot. 154 00:11:16,284 --> 00:11:17,938 Yeah, they have their moments. 155 00:11:18,765 --> 00:11:20,680 - I love your shoes. - Thank you. 156 00:11:21,071 --> 00:11:22,899 We are going to have so much fun. 157 00:11:22,943 --> 00:11:23,944 Come on. Come on in. 158 00:11:29,863 --> 00:11:33,040 You can drop your stuff here. I'll give you guys a quick tour. 159 00:11:34,389 --> 00:11:36,696 - Look at that TV. - And there's a pool! 160 00:11:37,174 --> 00:11:39,611 Go on. Help yourself to anything. 161 00:11:40,656 --> 00:11:42,310 You still think I should marry for love? 162 00:11:42,876 --> 00:11:45,487 I think you should go to college. 163 00:11:55,192 --> 00:11:56,890 Brooke, you and Derek are there. 164 00:11:58,630 --> 00:12:02,156 Cathy, I set you up this time here. 165 00:12:05,246 --> 00:12:08,684 And here we have Marcus' messy room. 166 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 Sounds about right. 167 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 - Great. - Yeah. 168 00:12:13,776 --> 00:12:17,780 So, did you check out those schools I sent you? 169 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 In LA., we've got great private schools here. 170 00:12:19,913 --> 00:12:21,523 Derek doesn't need a private school. 171 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 - He's doing great. - Is he still on meds? 172 00:12:24,613 --> 00:12:26,658 It's not that kind of problem, Margot. 173 00:12:26,920 --> 00:12:28,617 It's not a problem at all. 174 00:12:29,923 --> 00:12:32,664 Um, okay. So well, there's the pool out here... 175 00:12:36,320 --> 00:12:39,628 ...hot tub, lounge on the chairs, wherever. 176 00:12:39,671 --> 00:12:41,631 - This is beautiful. - Thank you. 177 00:12:41,848 --> 00:12:43,414 God, it's so nice out here. 178 00:12:44,764 --> 00:12:46,204 We can do a little barbecue, 179 00:12:50,117 --> 00:12:52,380 and here we are back at the kitchen. 180 00:12:53,424 --> 00:12:54,643 Nice. 181 00:12:54,686 --> 00:12:56,246 Can I pour you a glass of wine? 182 00:12:56,471 --> 00:12:58,603 - No, thank you. - No, she'll have a glass. 183 00:12:59,866 --> 00:13:01,650 Yes, I will have a glass. Thank you. 184 00:13:04,044 --> 00:13:05,393 That's good, thanks. 185 00:13:06,046 --> 00:13:08,004 And I have something for you. 186 00:13:12,617 --> 00:13:13,923 VIP passes? 187 00:13:13,967 --> 00:13:15,403 - This is so cool. - Yeah. 188 00:13:15,838 --> 00:13:17,405 Brooke is writing some of her own music. 189 00:13:17,448 --> 00:13:19,842 No. It's just a few things. It's nothing like Marcus. 190 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 It starts in a few hours with the label event 191 00:13:21,888 --> 00:13:23,454 and then the after party. 192 00:13:23,803 --> 00:13:25,195 Marcus knows you're coming. 193 00:13:25,239 --> 00:13:27,371 God, Dana and Chrissy are gonna lose their minds. 194 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 Friends from Iowa, 195 00:13:29,112 --> 00:13:31,593 neighborhood girls who moved out here about a year ago. 196 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 What about you? 197 00:13:34,248 --> 00:13:36,424 It's Dad! Dad is on TV! 198 00:13:37,686 --> 00:13:39,253 - If I may, John. - Yes, sir. 199 00:13:39,862 --> 00:13:42,734 Most of Los Angeles is built on former oil wells. 200 00:13:43,170 --> 00:13:44,345 There was an explosion. 201 00:13:45,737 --> 00:13:47,537 - That's awful. - Thank you, gentlemen. 202 00:13:47,696 --> 00:13:48,958 Back to you, Olivia. 203 00:13:49,002 --> 00:13:50,264 A dramatic morning. 204 00:13:50,307 --> 00:13:51,918 That was John Benson on the scene 205 00:13:51,961 --> 00:13:54,442 of a fatal explosion in West Hollywood. 206 00:13:54,485 --> 00:13:56,879 We're hearing now authorities have evacuated-- 207 00:13:56,923 --> 00:13:58,054 Dad's boss is hot. 208 00:13:59,751 --> 00:14:01,381 In this area of the explosion, that now has forced more than 20 209 00:14:01,405 --> 00:14:03,973 of the buildings to evacuate in that particular zone. 210 00:14:04,017 --> 00:14:06,280 Firemen are still pulling the rubble apart 211 00:14:06,323 --> 00:14:07,716 searching for clues as the source-- 212 00:14:07,759 --> 00:14:10,023 Hey, did they mention how the fire started? 213 00:14:10,284 --> 00:14:11,459 It's really cool. 214 00:14:11,502 --> 00:14:13,132 Dad was talking about subterranean methane 215 00:14:13,156 --> 00:14:15,289 that seeped into the floor and kaboom. 216 00:14:15,332 --> 00:14:16,899 Derek! Come on! 217 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 People are turning to social media 218 00:14:18,945 --> 00:14:20,337 to share their stories. 219 00:14:20,381 --> 00:14:21,924 We'll continue to follow developments 220 00:14:21,948 --> 00:14:23,384 on this story throughout the day. 221 00:14:23,427 --> 00:14:25,014 We'll get them to you as quickly as we can. 222 00:14:25,038 --> 00:14:26,358 Olivia, this has been scary stuff. 223 00:14:27,518 --> 00:14:28,389 City and state officials have capped 224 00:14:28,432 --> 00:14:29,956 two abandoned oil wells 225 00:14:29,999 --> 00:14:32,393 in Echo Park saying that the safety of residents... 226 00:14:32,436 --> 00:14:33,996 ...is their top priority. 227 00:14:34,525 --> 00:14:36,397 Coming up, more videos from-- 228 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 - Do you feel that? - Earthquake. 229 00:14:39,791 --> 00:14:41,054 We're having an earthquake. 230 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 Come on! Let's go! 231 00:14:54,371 --> 00:14:57,070 - Where? - Go under the table! 232 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 Okay! 233 00:15:22,834 --> 00:15:25,446 Whoa! That was a good one. 234 00:15:28,188 --> 00:15:29,493 Is everyone okay? 235 00:15:31,234 --> 00:15:32,777 We're still feeling this here in the studio. 236 00:15:32,801 --> 00:15:34,387 Yeah, we don't know where this is centered yet, 237 00:15:34,411 --> 00:15:36,065 but we'll get to work on it as reports-- 238 00:15:36,109 --> 00:15:37,173 It's just a scratch. 239 00:15:37,197 --> 00:15:38,807 - What? - It's just a scratch. 240 00:15:38,850 --> 00:15:40,374 - Come here! - It's just a scratch. 241 00:15:40,635 --> 00:15:42,811 Yeah. We got to clean that up. 242 00:15:44,465 --> 00:15:46,380 Here. Just put some pressure on it. 243 00:15:46,423 --> 00:15:48,686 Nothing like an earthquake after lunch 244 00:15:48,730 --> 00:15:49,992 to shake up your afternoon. 245 00:15:51,776 --> 00:15:52,840 Scary stuff. We don't know where this is centered. 246 00:15:52,864 --> 00:15:54,214 People are calling in now 247 00:15:54,257 --> 00:15:56,346 as we pinpoint the center of the quake. 248 00:15:57,173 --> 00:15:58,914 I know you felt that back at the studio. 249 00:15:58,958 --> 00:16:00,220 What's your guess? 250 00:16:00,263 --> 00:16:02,048 I'm guessing it lasted a long time, 251 00:16:02,091 --> 00:16:05,268 maybe thirty seconds here felt like maybe a five to me. 252 00:16:05,312 --> 00:16:06,966 I'll put my money on 5.2. 253 00:16:07,009 --> 00:16:08,576 Yeah, I'm checking social media now. 254 00:16:08,619 --> 00:16:10,423 One tweet from some guy out there who says it felt 255 00:16:10,447 --> 00:16:12,232 like a bus was hitting his house. 256 00:16:12,275 --> 00:16:13,624 So it's been strong. 257 00:16:13,668 --> 00:16:15,496 Yeah, tweet us your guesstimates 258 00:16:15,539 --> 00:16:17,933 at #LAnewsquake as to the magnitude... 259 00:16:17,977 --> 00:16:19,577 - ...of the quake. - Okay, that's enough. 260 00:16:21,676 --> 00:16:22,764 Let me see your hand. 261 00:16:23,286 --> 00:16:24,722 So what happens now? 262 00:16:24,984 --> 00:16:27,160 We open another bottle. 263 00:16:27,203 --> 00:16:28,248 Hit the pool. 264 00:16:28,291 --> 00:16:30,380 Margot, I mean the aftershocks. 265 00:16:30,424 --> 00:16:32,861 Probably, but it's nothing really. 266 00:16:32,904 --> 00:16:33,905 It's fine. 267 00:16:35,211 --> 00:16:36,971 Really, it's all right. It's not the Big One. 268 00:16:37,083 --> 00:16:38,190 No, you need to cancel your plans with Chrissy. 269 00:16:38,214 --> 00:16:40,042 - Mom! - Cathy, it's fine. 270 00:16:40,086 --> 00:16:42,784 The party is still gonna happen. The girls should go. 271 00:16:43,089 --> 00:16:45,526 - Dad is on his way. - He's still on TV. 272 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 - Not anymore. He's coming. - Sure. 273 00:16:47,441 --> 00:16:48,659 He said so. 274 00:16:48,703 --> 00:16:51,532 - He says many things. - Okay, okay. 275 00:16:52,402 --> 00:16:56,189 Let's just make a plan in case something happens. 276 00:16:56,537 --> 00:16:59,192 Absolutely. We can all check in with you, 277 00:16:59,583 --> 00:17:01,194 and if we can't get ahold of people, 278 00:17:01,237 --> 00:17:03,457 - we'll meet back here. - Yeah. See, Mom? It's fine. 279 00:17:03,500 --> 00:17:04,762 That's perfect. Okay? 280 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 It's kind of fun, right? 281 00:17:07,722 --> 00:17:08,766 Totally. 282 00:17:09,245 --> 00:17:10,377 All right. 283 00:17:12,727 --> 00:17:14,033 Don't clean that up. 284 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 You don't have to clean anything. 285 00:17:15,599 --> 00:17:16,644 Come on. 286 00:17:26,306 --> 00:17:29,657 Worry in fear to be ourselves and be measured, 287 00:17:29,700 --> 00:17:31,050 but not good enough. 288 00:17:31,093 --> 00:17:33,269 A constant inside the negative mind. 289 00:17:33,791 --> 00:17:35,793 Do not be afraid to try. 290 00:17:36,142 --> 00:17:38,709 The life worth living is full of all the moments 291 00:17:38,753 --> 00:17:39,971 we've chased our dreams. 292 00:17:40,407 --> 00:17:42,365 Let your positive mind lead, 293 00:17:42,670 --> 00:17:47,109 hope, inspire, achieve, believe in yourself. 294 00:17:47,153 --> 00:17:49,807 Self-confidence is the key to self-improvement, 295 00:17:50,069 --> 00:17:51,853 growth and success. 296 00:17:52,158 --> 00:17:54,247 With the tools of the positive mind, 297 00:17:54,290 --> 00:17:57,293 we frame challenges and obstacles as opportunities 298 00:17:57,337 --> 00:17:58,686 to test ourselves and learn. 299 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 Cathy! 300 00:18:26,322 --> 00:18:27,845 Brooke? Derek! 301 00:18:27,889 --> 00:18:29,847 - Hey, Dad. - Honey! 302 00:18:30,109 --> 00:18:31,564 - When did you get here? - How are you? 303 00:18:31,588 --> 00:18:33,329 Um, Derek, Dad is here. 304 00:18:33,373 --> 00:18:35,177 I've gotta go. My ride is here. 305 00:18:35,201 --> 00:18:36,724 Brooke! Come on! 306 00:18:36,767 --> 00:18:38,117 I'm coming! 307 00:18:39,379 --> 00:18:41,120 Honey, I just got here! 308 00:18:41,729 --> 00:18:43,449 - I'm sorry. - Honey, your tickets! 309 00:18:44,514 --> 00:18:46,995 Thank you. You're the best! 310 00:18:47,300 --> 00:18:48,605 - Have fun. - Thank you. 311 00:18:48,866 --> 00:18:49,954 I'm sorry. 312 00:18:53,219 --> 00:18:54,263 Hey! 313 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 Hello, John. 314 00:18:59,094 --> 00:19:00,269 Hey, Margot. 315 00:19:00,574 --> 00:19:02,793 Looks like the place got rocked a little bit. 316 00:19:03,098 --> 00:19:05,448 Hey, I thought maybe you weren't coming. 317 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 I was just-- 318 00:19:07,189 --> 00:19:09,409 Working, yeah. We saw you on TV. Thank you. 319 00:19:10,061 --> 00:19:11,193 So where is Brooke going? 320 00:19:11,628 --> 00:19:13,587 To Marcus' record party, remember? 321 00:19:13,630 --> 00:19:16,111 - I told you about that. - Come on, we're gonna miss it. 322 00:19:16,459 --> 00:19:17,634 Hey, bud. 323 00:19:17,939 --> 00:19:20,376 - You look great. - Thank you. 324 00:19:20,420 --> 00:19:23,074 - Yeah. - I brought those papers for you. 325 00:19:24,946 --> 00:19:28,471 - Yeah, did you tell them? - No. 326 00:19:28,515 --> 00:19:29,994 We're gonna tell them together. 327 00:19:30,038 --> 00:19:31,561 You said we'd meet him. Let's go! 328 00:19:31,605 --> 00:19:33,824 - Just a minute, bud. - I've been waiting for hours! 329 00:19:35,391 --> 00:19:37,698 Well, how about tonight? Family dinner. 330 00:19:37,741 --> 00:19:40,048 That thing people do together, with food and conversation 331 00:19:40,091 --> 00:19:41,441 and about how school was today. 332 00:19:41,484 --> 00:19:42,983 Just because you weren't there doesn't mean 333 00:19:43,007 --> 00:19:44,879 those things don't happen, John. 334 00:19:47,969 --> 00:19:50,058 How about a Dodgers game? I mean, you love baseball. 335 00:19:50,101 --> 00:19:52,539 Those papers are gonna be signed during this visit. 336 00:19:52,800 --> 00:19:54,323 - Who says? - We do! 337 00:19:54,802 --> 00:19:56,978 We had a conversation, you and I! 338 00:19:58,936 --> 00:19:59,936 We have to go now. 339 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 - Okay. - You'd better go. 340 00:20:02,810 --> 00:20:04,681 Okay. See you tonight. 341 00:20:07,293 --> 00:20:09,512 Later. Have fun! 342 00:20:10,296 --> 00:20:11,297 Come on! 343 00:20:23,831 --> 00:20:24,832 Come on, Dad! 344 00:20:26,225 --> 00:20:27,332 This is gonna give me an A on my science project. 345 00:20:27,356 --> 00:20:28,836 Hello? 346 00:20:29,750 --> 00:20:31,186 Yeah, we're right outside. 347 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 All right. See you in a second. 348 00:20:38,367 --> 00:20:39,847 All right. Here we are. 349 00:20:42,458 --> 00:20:43,851 This is magnificent. 350 00:20:48,638 --> 00:20:50,814 So, why aren't you going? 351 00:20:51,075 --> 00:20:53,208 That's Marcus and Jay's thing. 352 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 I stay out of their music business. 353 00:20:57,952 --> 00:20:59,170 I read he got married again. 354 00:21:00,128 --> 00:21:01,651 You heard about that? 355 00:21:02,173 --> 00:21:04,567 The paparazzi were a nightmare. 356 00:21:04,611 --> 00:21:07,178 They expected me to crash the wedding or something. 357 00:21:07,222 --> 00:21:08,832 - Did you? - No! 358 00:21:09,398 --> 00:21:11,313 I didn't have my getaway driver. 359 00:21:11,357 --> 00:21:13,924 One time. I did that one time! 360 00:21:13,968 --> 00:21:15,056 What's your excuse? 361 00:21:16,492 --> 00:21:17,991 I can't keep driving your skinny, drunk ass around. 362 00:21:18,015 --> 00:21:19,495 - I don't live here. - Yet. 363 00:21:19,930 --> 00:21:21,018 Maybe. 364 00:21:21,889 --> 00:21:23,064 You know what I mean. 365 00:21:27,155 --> 00:21:28,199 Yeah. 366 00:21:31,768 --> 00:21:33,683 I'm just not sure about moving here. 367 00:21:34,815 --> 00:21:37,383 You're not sure about LA or John? 368 00:21:40,734 --> 00:21:42,475 You know, I want to go back to work. 369 00:21:42,518 --> 00:21:43,824 We have paramedics here, too. 370 00:21:43,867 --> 00:21:46,087 No. If I move here, I'll end up in an office. 371 00:21:46,392 --> 00:21:49,438 - That sounds terrible. - What, working or the office? 372 00:21:50,047 --> 00:21:51,048 Yes. 373 00:21:52,136 --> 00:21:54,051 What do you do when you don't have 374 00:21:54,095 --> 00:21:56,402 to be a parent all the time anymore? 375 00:21:56,793 --> 00:22:00,014 Whatever we want. 376 00:22:21,514 --> 00:22:22,515 Paul! 377 00:22:23,472 --> 00:22:25,213 - Tough morning. - Yeah. 378 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 Paul, this is my son, Derek. 379 00:22:27,433 --> 00:22:29,260 I saw you on TV today. 380 00:22:29,957 --> 00:22:31,524 - Can you sign my book? - Sure. 381 00:22:31,567 --> 00:22:33,264 Do you think the two quakes are related? 382 00:22:33,613 --> 00:22:35,789 The USGS app shows a lot of activity 383 00:22:35,832 --> 00:22:37,138 in the Newport-Inglewood fault. 384 00:22:37,486 --> 00:22:38,879 When does it count as a swarm? 385 00:22:40,184 --> 00:22:42,273 We're looking into the same thing. 386 00:22:42,926 --> 00:22:44,450 We should talk after my lecture. 387 00:22:44,493 --> 00:22:45,494 Yeah. 388 00:22:46,800 --> 00:22:47,907 We're measuring deep activity near the mantle. 389 00:22:47,931 --> 00:22:49,371 The lab is sending the data over now. 390 00:22:49,672 --> 00:22:52,632 - Of course. - What does magma... 391 00:22:52,893 --> 00:22:54,693 ...have to do with earthquakes and fault line? 392 00:22:55,461 --> 00:22:58,289 So, why did you become a scientist? 393 00:22:58,333 --> 00:22:59,813 Well, that's a great question. 394 00:23:00,640 --> 00:23:02,337 When you're constantly questioning things, 395 00:23:02,381 --> 00:23:03,730 you're constantly learning... 396 00:23:06,472 --> 00:23:08,604 Excuse me, are you from the news? 397 00:23:09,388 --> 00:23:10,693 Guilty as charged. 398 00:23:11,259 --> 00:23:13,522 I'm a reporter, John Benson. It's nice to meet you. 399 00:23:13,566 --> 00:23:15,219 Hi. Can we...? 400 00:23:16,264 --> 00:23:18,440 Yeah, sure. Hey, buddy. How are you? 401 00:23:18,484 --> 00:23:20,404 This prehistoric whale skeleton is on loan 402 00:23:20,442 --> 00:23:22,052 from the Natural History Museum. 403 00:23:23,358 --> 00:23:25,229 Thirty-four to 40 million years ago. 404 00:23:25,273 --> 00:23:26,883 It's one of the most intense skeletons... 405 00:23:26,927 --> 00:23:28,367 - Get in the picture? - Let's get in. 406 00:23:29,669 --> 00:23:31,366 One, two, three. 407 00:23:34,064 --> 00:23:35,936 - Great, thanks. - You're welcome. 408 00:23:38,547 --> 00:23:41,811 Great. I've tweeted it and tagged the center, 409 00:23:42,943 --> 00:23:45,119 so you can find it on their feed. 410 00:23:45,162 --> 00:23:46,792 Okay. I'll share it with the news station, 411 00:23:46,816 --> 00:23:47,904 maybe we'll get on TV. 412 00:23:48,165 --> 00:23:49,558 We'd like that, right? 413 00:23:50,080 --> 00:23:51,255 You ever been on TV? 414 00:23:52,518 --> 00:23:53,736 It's fun. 415 00:24:18,152 --> 00:24:20,894 Your cousin, he's so hot. 416 00:24:21,242 --> 00:24:23,810 His voice is liquid panty remover. 417 00:24:23,853 --> 00:24:25,986 I can confirm that is not true. 418 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 Y'all give it up for DJ Twist. 419 00:24:47,877 --> 00:24:49,009 Hey! 420 00:24:49,749 --> 00:24:51,751 Congrats, your new album is amazing. 421 00:24:51,794 --> 00:24:54,318 - Glad you could make it. - This is Dana and Chrissy. 422 00:24:54,797 --> 00:24:56,233 - Hi. - Hey, beautiful. 423 00:24:56,277 --> 00:24:57,277 Hi. 424 00:24:59,846 --> 00:25:02,196 Hey, look. Enjoy the party, have fun. 425 00:25:02,239 --> 00:25:05,155 Whatever you need, I'm here. I have to make some rounds. 426 00:25:05,199 --> 00:25:06,287 - Okay? - Okay. 427 00:25:08,028 --> 00:25:09,899 And that is Marcus, girls. 428 00:25:10,596 --> 00:25:13,033 Do you see the drummer from his video anywhere? 429 00:25:13,076 --> 00:25:14,295 That kid is amazing. 430 00:25:20,127 --> 00:25:22,477 - Brooke! - Jay! 431 00:25:23,826 --> 00:25:25,132 - Hey. - Hey. 432 00:25:27,047 --> 00:25:29,092 This firecracker is Margot's niece. 433 00:25:29,136 --> 00:25:30,311 - Hey. - Nice to meet you. 434 00:25:30,354 --> 00:25:31,754 - Nice to meet you too. - Hi, girls. 435 00:25:32,313 --> 00:25:34,445 - Can we have a picture? - Yeah, me too. 436 00:25:34,794 --> 00:25:36,578 - Absolutely. - Me too. 437 00:25:36,622 --> 00:25:38,537 Marcus! Get in here! 438 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 Marcus, did you drop something today? 439 00:25:56,642 --> 00:25:57,904 It's shaking the whole planet. 440 00:25:58,644 --> 00:26:00,428 With that being said, I think it's only right 441 00:26:00,471 --> 00:26:02,299 I drop that new record again, 442 00:26:05,607 --> 00:26:06,913 Let's party y'all! 443 00:26:07,217 --> 00:26:08,392 Is this thing on? 444 00:26:38,553 --> 00:26:41,208 I could get used to this. 445 00:26:44,515 --> 00:26:47,431 You know, Brooke is thinking about not going to college. 446 00:26:49,085 --> 00:26:50,478 I never went to college. 447 00:26:51,044 --> 00:26:52,523 I did okay. 448 00:26:54,569 --> 00:26:55,701 She's young. 449 00:26:55,744 --> 00:26:57,354 She's got lots of time to figure it out. 450 00:27:12,500 --> 00:27:14,850 My God, there's a fire! 451 00:27:22,641 --> 00:27:23,729 What is that? 452 00:27:49,711 --> 00:27:51,931 Derek! 453 00:28:03,029 --> 00:28:04,987 You've got to stay down. Stay down! 454 00:28:13,561 --> 00:28:15,563 Let me go! 455 00:28:38,978 --> 00:28:41,241 What is that? 456 00:28:48,161 --> 00:28:50,424 Boss, it's on TV! 457 00:28:52,905 --> 00:28:55,385 There are reports now of a major explosion 458 00:28:55,429 --> 00:28:56,822 out in the Hollywood Hills. 459 00:28:56,865 --> 00:28:58,408 In fact, we're getting calls and messages 460 00:28:58,432 --> 00:28:59,999 just flooding in to the newsroom. 461 00:29:00,042 --> 00:29:01,759 Yeah, we've heard people saying bomb. 462 00:29:01,783 --> 00:29:04,655 Yes, actually there was a suggestion earlier today 463 00:29:04,699 --> 00:29:07,049 of terrorist attack with a smaller explosion. 464 00:29:07,093 --> 00:29:09,356 - That was this morning. - We just don't know yet. 465 00:29:09,399 --> 00:29:11,073 We have very little information available. 466 00:29:11,097 --> 00:29:12,770 - Bomb. It's happening. - People are calling in... 467 00:29:12,794 --> 00:29:14,448 ...saying they've never seen or felt 468 00:29:14,491 --> 00:29:15,884 anything like this before. 469 00:29:15,928 --> 00:29:17,253 We are getting video into the newsroom. 470 00:29:17,277 --> 00:29:18,800 We'll continue to show that to you. 471 00:29:18,844 --> 00:29:20,933 Emergency crews are on their way right now 472 00:29:20,976 --> 00:29:23,022 for those that need some sort of assistance. 473 00:29:23,065 --> 00:29:25,851 We have no reports yet on just how many residents out there 474 00:29:25,894 --> 00:29:27,504 may need some sort of medical attention. 475 00:29:27,548 --> 00:29:30,812 We have heard that the blast in the hills has destroyed homes 476 00:29:30,856 --> 00:29:33,336 and started numerous fires. If you're just joining us, 477 00:29:33,380 --> 00:29:36,687 there was a second explosion today here in Los Angeles. 478 00:29:36,731 --> 00:29:38,927 We want to stress, though, still no information 479 00:29:38,951 --> 00:29:41,040 at this point if two events could be related. 480 00:29:41,083 --> 00:29:44,043 Right, we are hoping a statement from authorities. 481 00:29:44,304 --> 00:29:46,132 Nothing. 482 00:29:48,525 --> 00:29:49,657 We have to go. 483 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 I'm with Marcus, I'm okay. Just get out of here. 484 00:29:53,966 --> 00:29:55,271 Go now! Go, go! 485 00:30:24,735 --> 00:30:25,824 Derek! 486 00:31:04,340 --> 00:31:05,385 Derek! 487 00:31:29,148 --> 00:31:30,976 Brooke! Come here! 488 00:31:36,372 --> 00:31:37,460 Marcus! 489 00:31:42,901 --> 00:31:45,425 Dad! Dad! Dad! 490 00:32:16,282 --> 00:32:17,457 Where is your Mom? 491 00:32:18,806 --> 00:32:20,686 - I don't know. - We're going to find her. 492 00:32:22,810 --> 00:32:24,290 Jake? Jake! Jake! 493 00:32:29,164 --> 00:32:30,383 Thanks. 494 00:32:31,645 --> 00:32:33,908 - Derek! - Dad! 495 00:32:37,477 --> 00:32:38,869 - Are you okay? - I'm all right. 496 00:32:39,087 --> 00:32:40,132 Where is Paul? 497 00:32:41,133 --> 00:32:42,264 Sorry, he didn't make it. 498 00:32:46,051 --> 00:32:48,270 - We'll keep trying your Mom. - Brooke? 499 00:32:49,489 --> 00:32:51,317 Let's just keep moving. All right? Come on. 500 00:32:53,797 --> 00:32:54,929 Come on. 501 00:33:02,110 --> 00:33:03,459 Let's go. 502 00:33:10,858 --> 00:33:12,033 Come on. 503 00:33:22,652 --> 00:33:23,958 I got to go back. 504 00:33:24,002 --> 00:33:26,134 I gotta go back. I got to save my Dad! 505 00:33:26,178 --> 00:33:28,702 He would want you to go. 506 00:33:36,623 --> 00:33:38,663 My Mom isn't answering. She always answers. 507 00:33:53,292 --> 00:33:54,336 Come on, Marcus. 508 00:33:57,296 --> 00:33:58,384 Marcus, come on! 509 00:34:07,567 --> 00:34:08,611 It's a volcano. 510 00:34:09,569 --> 00:34:10,657 Whoa. 511 00:34:19,405 --> 00:34:20,536 Get down! 512 00:34:53,003 --> 00:34:55,180 - You okay? - Yeah, I'm okay. 513 00:34:55,441 --> 00:34:56,920 Let's get out of here. 514 00:35:10,369 --> 00:35:11,979 This is the activation-- 515 00:35:12,022 --> 00:35:13,328 Where are we going? 516 00:35:14,982 --> 00:35:16,622 We're going to get your mother and sister. 517 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 Did anyone use check in? 518 00:35:21,293 --> 00:35:23,904 ...evacuation order for LA county... 519 00:35:23,947 --> 00:35:25,601 - Brooke and Marcus are okay. - Where? 520 00:35:25,645 --> 00:35:28,005 - ...Bel-Air, Beverly Crest... - They're going to the house. 521 00:35:28,648 --> 00:35:30,867 - Keep trying your Mom. - ...Hollywood, Mid-City West... 522 00:35:30,911 --> 00:35:32,478 Do you know how to upload those videos? 523 00:35:32,869 --> 00:35:34,669 - This is not a test. - Use the station's app. 524 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Done. 525 00:36:51,296 --> 00:36:52,427 Margot! 526 00:37:15,102 --> 00:37:16,190 Margot! 527 00:37:21,021 --> 00:37:22,196 Margot! 528 00:37:26,896 --> 00:37:28,246 My leg! 529 00:37:30,073 --> 00:37:32,032 Easy, easy. Okay. 530 00:37:33,076 --> 00:37:34,315 It's all right. 531 00:37:34,339 --> 00:37:36,732 You just need some stitches. 532 00:37:36,776 --> 00:37:39,648 - We'll get you to the hospital. - Shit! It hurts! 533 00:37:40,649 --> 00:37:41,694 I got it. 534 00:37:45,001 --> 00:37:46,089 It's going to hurt. 535 00:37:52,879 --> 00:37:54,968 Okay. Let's go. 536 00:37:56,665 --> 00:37:58,319 - My God! - Let's get you out of here. 537 00:37:58,363 --> 00:37:59,364 Come on. 538 00:38:02,062 --> 00:38:03,193 My ankle. 539 00:38:06,414 --> 00:38:07,850 My God. 540 00:38:08,111 --> 00:38:10,026 My God. That was a bomb. 541 00:38:10,418 --> 00:38:12,638 - Let's get you out of here. - Okay. 542 00:38:24,432 --> 00:38:27,087 Where is your car, Marcus? 543 00:38:33,267 --> 00:38:34,616 Are you okay? 544 00:38:38,968 --> 00:38:40,143 Where are your keys? 545 00:38:41,319 --> 00:38:42,450 Give me your keys! 546 00:38:48,848 --> 00:38:49,892 Is it these? 547 00:38:50,980 --> 00:38:53,418 Marcus! Marcus, which one? 548 00:38:55,724 --> 00:38:58,423 - Here. - Okay. No, I'm driving. 549 00:39:10,217 --> 00:39:12,480 - Where does this go? - Press the brake, pull it down! 550 00:39:19,487 --> 00:39:20,619 Okay. 551 00:39:43,163 --> 00:39:45,644 - Drive straight, go! - Okay! 552 00:39:53,216 --> 00:39:54,304 Straight! 553 00:40:14,760 --> 00:40:16,283 We have to go west, right? 554 00:40:17,589 --> 00:40:20,113 Evacuation order LA County 555 00:40:20,156 --> 00:40:22,028 including Beverly Hills, 556 00:40:22,071 --> 00:40:25,510 Bel Air, Beverly Crest, Hollywood, 557 00:40:25,553 --> 00:40:28,556 Mid-City West, and West Los Angeles. 558 00:40:32,691 --> 00:40:33,996 We have to know what's happening. 559 00:40:48,533 --> 00:40:49,534 I ditched them. 560 00:40:52,188 --> 00:40:53,363 My brother is out there. 561 00:40:54,234 --> 00:40:55,322 With my dad. 562 00:40:55,931 --> 00:40:56,976 Lucky you. 563 00:41:00,196 --> 00:41:01,241 I'm really sorry. 564 00:41:07,682 --> 00:41:09,031 They're going to your house. 565 00:41:11,599 --> 00:41:12,731 Our moms! 566 00:41:31,314 --> 00:41:32,490 Brooke? 567 00:41:33,926 --> 00:41:34,970 I'm okay. 568 00:41:35,754 --> 00:41:36,755 I'm okay. 569 00:41:39,018 --> 00:41:40,149 I'm okay. 570 00:41:41,890 --> 00:41:43,631 Sorry for how I've been acting. 571 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 It's all right. 572 00:41:48,331 --> 00:41:49,332 It's okay. 573 00:41:50,595 --> 00:41:51,596 Shit! 574 00:41:52,640 --> 00:41:54,381 There's a pharmacy not too far. 575 00:41:54,816 --> 00:41:55,991 Just keep along this road. 576 00:42:01,780 --> 00:42:03,695 Hey, anything? 577 00:42:03,738 --> 00:42:05,871 They keep saying try again. 578 00:42:07,829 --> 00:42:10,615 No, Margot? No! Hey! 579 00:42:11,006 --> 00:42:12,617 I need you to stay awake, okay? 580 00:42:12,921 --> 00:42:15,010 You're going into shock. I need you to stay awake. 581 00:42:15,271 --> 00:42:16,271 Margot! 582 00:42:17,447 --> 00:42:18,773 - Stay with me, okay? - We need an ambulance. 583 00:42:18,797 --> 00:42:20,146 No! We're going to take the van! 584 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 Come on. 585 00:42:23,192 --> 00:42:25,238 No! You can lean on me. Let's go! 586 00:42:31,723 --> 00:42:33,159 - Stay with me. - Okay. 587 00:42:33,202 --> 00:42:35,074 I need you to show me where the hospital is. 588 00:42:35,117 --> 00:42:36,117 All right. 589 00:42:38,904 --> 00:42:40,558 Dad, have you seen this? 590 00:42:47,303 --> 00:42:49,088 Can they do that? Erupt more than once? 591 00:42:50,611 --> 00:42:52,047 Some volcanoes never stop. 592 00:43:09,108 --> 00:43:10,457 Hey, hey, hey! No, no, no! 593 00:43:10,500 --> 00:43:12,067 You got to stay awake, okay, Margot? 594 00:43:12,415 --> 00:43:13,982 - Come on. - I should be with-- 595 00:43:14,461 --> 00:43:16,550 Let's keep this leg elevated. 596 00:43:18,073 --> 00:43:20,467 - You need to tell me. - He's with Brooke. 597 00:43:21,207 --> 00:43:23,513 You need to tell me where the closest hospital is. 598 00:43:23,557 --> 00:43:26,342 - Brooke. God. - No, Margot! Margot! 599 00:43:26,691 --> 00:43:29,737 Stay focused, okay? Where is the closest hospital? 600 00:43:30,042 --> 00:43:32,827 Cedars. Cedars Sinai. 601 00:43:32,871 --> 00:43:34,524 And where's Cedars Sinai? 602 00:43:34,568 --> 00:43:36,135 Do I make a right or left out here? 603 00:43:37,527 --> 00:43:39,181 - A right. - Okay. 604 00:43:39,225 --> 00:43:42,402 Stay focused. I need you, okay? You need to tell me where to go. 605 00:43:42,663 --> 00:43:43,795 - All right? - Okay. 606 00:43:47,973 --> 00:43:49,148 Okay! 607 00:43:49,191 --> 00:43:51,193 Margot, stay with me! 608 00:43:51,237 --> 00:43:53,239 I turn right out here and then where? 609 00:43:53,282 --> 00:43:55,023 - What do I do? - Another right. 610 00:43:55,633 --> 00:43:56,677 Okay, another right. 611 00:44:21,702 --> 00:44:23,269 My God. This is crazy! 612 00:44:23,922 --> 00:44:24,923 What was that? 613 00:44:32,582 --> 00:44:33,758 What the hell is that? 614 00:44:38,545 --> 00:44:39,677 I think it's ash. 615 00:44:53,429 --> 00:44:54,561 My God. 616 00:45:02,351 --> 00:45:03,396 Dad! 617 00:45:10,098 --> 00:45:11,186 We're just fine. 618 00:45:13,362 --> 00:45:14,712 It's going to be okay. 619 00:45:23,372 --> 00:45:24,939 Look, keep trying your Mom. 620 00:45:30,815 --> 00:45:31,990 We gotta get out of here. 621 00:45:33,861 --> 00:45:35,036 It's voicemail. 622 00:45:41,260 --> 00:45:42,304 Useless. 623 00:45:42,870 --> 00:45:44,132 Margot, how is your leg? 624 00:45:49,834 --> 00:45:51,792 It's fine. 625 00:45:53,185 --> 00:45:54,447 Where is the hospital? 626 00:45:58,625 --> 00:46:00,061 So, we're getting close, right? 627 00:46:05,327 --> 00:46:06,589 You know what? 628 00:46:06,633 --> 00:46:08,766 I'm going to stop here and take a look outside. 629 00:46:09,288 --> 00:46:10,332 All right? 630 00:46:10,593 --> 00:46:11,986 Hey, come on! 631 00:46:12,030 --> 00:46:14,423 You can't go this way! The road is blocked! 632 00:46:14,467 --> 00:46:17,339 - You have to turn around! - I'll be right back. 633 00:46:18,166 --> 00:46:19,254 Okay. 634 00:46:31,353 --> 00:46:34,226 Lady, you can't go any further. 635 00:46:34,835 --> 00:46:37,882 - You need medical attention? - No. It's my sister. 636 00:46:37,925 --> 00:46:39,361 Someone needs to look at her leg. 637 00:46:44,149 --> 00:46:46,586 - Where'd you guys come from? - The Hollywood Hills. 638 00:46:47,369 --> 00:46:48,414 Damn. 639 00:46:48,457 --> 00:46:50,198 You're lucky to make it this far. 640 00:46:55,247 --> 00:46:56,552 It's a volcano. 641 00:46:57,118 --> 00:46:58,250 I can't believe it. 642 00:46:59,164 --> 00:47:00,643 You'll need to turn back. 643 00:47:01,340 --> 00:47:04,734 They set up a triage center at a school on Fairfax. 644 00:47:06,171 --> 00:47:07,694 It's just over a mile. 645 00:47:09,652 --> 00:47:11,567 - You're tourists. - Boston. 646 00:47:11,872 --> 00:47:13,439 Hell of a vacation. 647 00:47:18,183 --> 00:47:19,271 You should come with us. 648 00:47:20,663 --> 00:47:22,503 You can't breathe this in for very much longer. 649 00:47:22,535 --> 00:47:24,929 I just quit smoking. 650 00:47:25,930 --> 00:47:27,148 We'll see you there. 651 00:47:27,192 --> 00:47:29,411 There are people looking for hospitals. 652 00:47:29,934 --> 00:47:31,718 We're going to stay as long as we can. 653 00:47:32,240 --> 00:47:34,460 Everything is gonna be fine. You'll be okay. 654 00:47:35,635 --> 00:47:37,028 - Thank you. - You're welcome. 655 00:47:45,036 --> 00:47:46,167 It's gonna be okay. 656 00:48:38,132 --> 00:48:39,699 This place doesn't look too safe. 657 00:48:40,221 --> 00:48:41,831 We need to stay as low key as possible. 658 00:48:41,875 --> 00:48:43,224 Take off any valuables. 659 00:48:43,529 --> 00:48:44,704 Stay close to me. 660 00:48:50,536 --> 00:48:51,711 You ready? 661 00:49:03,679 --> 00:49:04,811 Stay close. 662 00:49:15,387 --> 00:49:16,692 We just don't know yet. 663 00:49:16,736 --> 00:49:18,607 We have very little information available. 664 00:49:18,651 --> 00:49:20,435 People are calling in saying 665 00:49:20,479 --> 00:49:22,829 that they've never seen or felt anything like this before. 666 00:49:22,872 --> 00:49:24,676 We are getting video in to the newsroom. 667 00:49:24,700 --> 00:49:26,267 Getting ready to show that to you. 668 00:49:26,311 --> 00:49:28,028 Of course, emergency crews are on their way right now 669 00:49:28,052 --> 00:49:30,054 for those that need some sort of assistance. 670 00:49:30,445 --> 00:49:32,273 We've been watching some amazing video 671 00:49:32,317 --> 00:49:33,796 as they continue to pour in in, 672 00:49:33,840 --> 00:49:36,669 more and more footage of a volcano that erupted 673 00:49:36,712 --> 00:49:38,105 just hours ago in Los Angeles. 674 00:49:38,149 --> 00:49:39,802 It really is amazing. 675 00:49:39,846 --> 00:49:44,111 The pool of ash and gas rising almost three miles into the sky 676 00:49:44,155 --> 00:49:46,505 and poses a danger to small aircraft. 677 00:49:46,548 --> 00:49:48,681 The leading edge of lava flow 678 00:49:48,724 --> 00:49:50,770 like the ones you're watching right now, 679 00:49:51,118 --> 00:49:53,773 are traveling at about six miles per hour. 680 00:49:53,816 --> 00:49:55,993 Once the channel gets established, 681 00:49:56,036 --> 00:49:58,996 lava can flow as fast as 40 miles per hour. 682 00:49:59,735 --> 00:50:00,780 Can I? 683 00:50:00,823 --> 00:50:02,521 Now nearly 150 feet high, 684 00:50:02,564 --> 00:50:05,045 the volcano has forced a mandatory evacuation, 685 00:50:05,089 --> 00:50:06,612 Will they be okay? 686 00:50:06,655 --> 00:50:08,527 with emergency crews on the ground right now 687 00:50:08,570 --> 00:50:10,877 in what they are considering priority neighborhoods. 688 00:50:10,920 --> 00:50:13,140 The volcano may seem quieter right now, 689 00:50:13,184 --> 00:50:14,837 - but it can erupt again-- - We go back. 690 00:50:15,186 --> 00:50:16,883 We should evacuate with everyone else. 691 00:50:17,144 --> 00:50:18,406 You want to leave? 692 00:50:18,624 --> 00:50:20,669 Our families would want us to get out, Brooke. 693 00:50:22,367 --> 00:50:25,109 Everybody is wondering how could this happen? 694 00:50:26,371 --> 00:50:28,329 My Dad works for that TV station. 695 00:50:34,074 --> 00:50:36,120 There's no answer. Thanks anyway. 696 00:50:36,685 --> 00:50:37,860 I hope you find them. 697 00:50:38,209 --> 00:50:39,558 Videos just like this 698 00:50:39,601 --> 00:50:41,342 from all across the city right now. 699 00:50:41,386 --> 00:50:43,083 This spectacular footage was 700 00:50:43,127 --> 00:50:46,521 just recorded minutes ago by our very own John Benson. 701 00:50:47,348 --> 00:50:50,830 - Is that hail? - Gravel stones. In the air. 702 00:50:51,483 --> 00:50:53,485 More and more victims of the volcano 703 00:50:53,528 --> 00:50:55,443 as it now continues to erupt in LA. 704 00:50:55,487 --> 00:50:58,185 Just tragedy after tragedy being captured on cameras 705 00:50:58,229 --> 00:50:59,229 all around the city. 706 00:50:59,534 --> 00:51:00,622 Where are they? 707 00:51:01,884 --> 00:51:03,684 - Where is that? - I don't know. I can't tell. 708 00:51:04,148 --> 00:51:05,988 Brooke, we need to find your medicine. Come on. 709 00:51:06,411 --> 00:51:08,630 Look, they're going back to the house. 710 00:51:08,674 --> 00:51:11,198 - They can't. You saw the map. - No. 711 00:51:12,199 --> 00:51:15,202 It's my dad and Derek. They aren't giving up. 712 00:51:15,550 --> 00:51:16,725 We can't leave them. 713 00:51:18,336 --> 00:51:20,053 They're not going to give up. They're going to the house. 714 00:51:20,077 --> 00:51:21,643 I posted that message. 715 00:51:22,122 --> 00:51:23,950 I said we were gonna be there. 716 00:51:23,993 --> 00:51:25,299 I sent them there! 717 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 This way. 718 00:51:51,282 --> 00:51:52,979 You know the hills are on fire, right? 719 00:51:53,284 --> 00:51:54,937 I just don't think they're still there. 720 00:51:55,721 --> 00:51:56,983 Don't even say that! 721 00:51:59,246 --> 00:52:00,421 Give me your phone. 722 00:52:00,726 --> 00:52:03,294 What I mean is most likely they evacuated. 723 00:52:04,208 --> 00:52:05,383 La Brea. 724 00:52:05,426 --> 00:52:07,994 Derek was reading about that and fossils. 725 00:52:08,037 --> 00:52:10,214 There's a triage center at La Brea. 726 00:52:10,257 --> 00:52:12,520 Maybe they're there. Maybe they're not. I don't know. 727 00:52:12,564 --> 00:52:14,348 No, no, no! My Mom, she would go there. 728 00:52:17,221 --> 00:52:19,310 - Let's go. - Okay, okay. 729 00:52:32,932 --> 00:52:34,194 Hurry up! Hurry up! 730 00:52:35,674 --> 00:52:38,807 Our car has broken down. Can you give us a hand? 731 00:52:38,851 --> 00:52:40,113 What do you need, man? 732 00:52:41,680 --> 00:52:42,874 Come on. Whoa, whoa, whoa! You don't have to do this, man. 733 00:52:42,898 --> 00:52:44,596 - Please. - Come on, man. Come on! 734 00:52:45,205 --> 00:52:46,511 - Please! - Shut up. 735 00:52:46,554 --> 00:52:47,686 Give me your goddamn keys. 736 00:52:49,383 --> 00:52:50,383 Stop! 737 00:52:51,690 --> 00:52:52,865 Stay down! 738 00:52:57,174 --> 00:52:58,305 Marcus! 739 00:52:58,566 --> 00:53:00,829 Give me the keys! 740 00:53:03,745 --> 00:53:04,964 Let's go! 741 00:53:06,183 --> 00:53:07,183 Marcus! 742 00:53:16,497 --> 00:53:18,817 The LA County Emergency Operations Center announced 743 00:53:18,847 --> 00:53:21,850 an evacuation order for LA county 744 00:53:21,894 --> 00:53:25,289 including Beverly Hills, Bel Air, Beverly Crest, 745 00:53:25,332 --> 00:53:29,771 Hollywood, New City West, and West Los Angeles. 746 00:53:30,511 --> 00:53:33,166 All residents must evacuate immediately. 747 00:53:33,775 --> 00:53:36,125 Follow designated evacuation routes. 748 00:54:09,811 --> 00:54:13,902 - Officer, where is the detour? - There is no detour. 749 00:54:13,946 --> 00:54:15,513 We're evacuating this whole area. 750 00:54:15,991 --> 00:54:17,791 - My Mom is in there! - Not anymore. 751 00:54:18,733 --> 00:54:20,735 We relocated everyone to the relief center. 752 00:54:20,779 --> 00:54:22,998 Yeah, we heard on the emergency broadcast. 753 00:54:23,912 --> 00:54:26,654 - Car still running? - So far, yeah. 754 00:54:26,959 --> 00:54:29,266 Take advantage of that and get out. 755 00:54:29,309 --> 00:54:30,745 But we have to check! 756 00:54:30,789 --> 00:54:33,052 My Mom told us to come back here if there's an emergency! 757 00:54:33,095 --> 00:54:35,054 You can't keep us away from our homes. 758 00:54:35,097 --> 00:54:36,273 I said get back, sir! 759 00:54:37,926 --> 00:54:39,730 This whole neighborhood is under a mandatory evacuation order. 760 00:54:39,754 --> 00:54:41,147 My dog is at my home! 761 00:54:41,190 --> 00:54:43,168 We're dealing with this as best as we can. 762 00:54:43,192 --> 00:54:44,629 You're not doing anything! 763 00:54:44,672 --> 00:54:47,240 - Get out of my way! - Everybody back up! 764 00:54:47,284 --> 00:54:48,807 We're doing the best we can here. 765 00:54:48,850 --> 00:54:51,375 They said there's a triage center in La Brea. 766 00:54:51,418 --> 00:54:53,246 My daughter works in a hospital. 767 00:54:53,290 --> 00:54:55,640 - She must be there! - The best thing you can do... 768 00:54:55,683 --> 00:54:58,338 ...is get to your designated evacuation center now. 769 00:54:58,382 --> 00:55:00,384 The hills, everyone was sent to La Brea? 770 00:55:00,427 --> 00:55:02,995 The triage center is in evacuation as well. 771 00:55:04,344 --> 00:55:05,432 What, now? 772 00:55:06,912 --> 00:55:07,912 Come on, let's go. 773 00:55:09,523 --> 00:55:12,003 Everybody go to their vehicles and evacuate to a safe distance. 774 00:55:18,837 --> 00:55:21,709 Go to your vehicles and evacuate a safe distance! 775 00:55:32,241 --> 00:55:33,373 You ready? 776 00:55:34,853 --> 00:55:35,853 Yeah. 777 00:55:44,428 --> 00:55:45,820 Welcome to LA, I guess. 778 00:55:47,344 --> 00:55:49,955 Brooke, I swear you hit harder than that guy. 779 00:55:51,826 --> 00:55:52,958 I wasn't going to move here. 780 00:55:54,133 --> 00:55:55,656 I thought your whole family was coming. 781 00:55:55,961 --> 00:55:57,005 Exactly. 782 00:55:58,529 --> 00:56:00,463 I applied to college everywhere they weren't going to be. 783 00:56:00,487 --> 00:56:02,837 - Anywhere good? - Does it matter? 784 00:56:03,969 --> 00:56:05,753 - Did you get in? - Yeah. 785 00:56:06,711 --> 00:56:07,755 But I told my mom 786 00:56:07,799 --> 00:56:09,148 I wasn't gonna send anything out. 787 00:56:09,670 --> 00:56:10,932 She was so mad at me. 788 00:56:12,194 --> 00:56:13,544 I told my mom to stay home. 789 00:56:31,083 --> 00:56:32,824 - Are you okay? - Yeah. 790 00:56:43,835 --> 00:56:45,314 Okay, Margot. We're here. 791 00:56:47,882 --> 00:56:49,188 My God. 792 00:56:50,885 --> 00:56:54,411 I'll just tighten it a little. 793 00:56:55,150 --> 00:56:57,326 It's all right. All right. 794 00:56:58,066 --> 00:56:59,706 We're going to move slowly. I'll help you. 795 00:57:01,330 --> 00:57:06,031 - I can't. Set me down. - No, no, no! Listen to me. 796 00:57:06,074 --> 00:57:07,336 We can't stop now. 797 00:57:08,076 --> 00:57:09,208 I can't do this. 798 00:57:09,426 --> 00:57:11,950 - Just go. I'll wait here. - And then what? 799 00:57:13,342 --> 00:57:14,648 Do this for Marcus. 800 00:57:16,171 --> 00:57:17,477 You can do this. 801 00:57:20,741 --> 00:57:21,916 I'll help you. 802 00:57:23,309 --> 00:57:24,353 Come on. 803 00:57:31,622 --> 00:57:32,971 We need some help! 804 00:57:33,319 --> 00:57:34,842 Can someone help us? 805 00:57:37,758 --> 00:57:38,759 Here! 806 00:57:50,989 --> 00:57:52,309 Can't you walk yourself? 807 00:57:55,123 --> 00:57:56,429 Let's go in there. 808 00:58:00,999 --> 00:58:02,217 Almost there. 809 00:58:03,305 --> 00:58:05,220 Okay. All right. 810 00:58:15,187 --> 00:58:16,580 You're going to be okay. 811 00:58:18,495 --> 00:58:21,846 Cathy, he's choking. 812 00:58:23,108 --> 00:58:24,196 Sir? 813 00:58:25,284 --> 00:58:26,503 It's okay. 814 00:58:38,776 --> 00:58:40,038 You're gonna be fine. 815 00:59:34,614 --> 00:59:36,703 - Liv? - John! Thank God. 816 00:59:36,747 --> 00:59:38,313 Service is in and out. 817 00:59:38,618 --> 00:59:40,272 We don't have long. Where are you? 818 00:59:40,925 --> 00:59:43,275 We're going to La Brea. There's a triage station. 819 00:59:43,318 --> 00:59:44,363 La Brea? 820 00:59:45,930 --> 00:59:47,037 John, that's right next to the damn volcano. 821 00:59:47,061 --> 00:59:48,802 I know, but my wife is here somewhere. 822 00:59:48,846 --> 00:59:50,848 We've been running your footage all day. 823 00:59:50,891 --> 00:59:52,501 The videos are amazing. 824 00:59:52,545 --> 00:59:53,720 Derek took them. 825 00:59:55,330 --> 00:59:57,202 They're about to evacuate the studio. 826 00:59:57,245 --> 01:00:00,074 We'll keep broadcasting from our station in Santa Ana. 827 01:00:00,118 --> 01:00:03,121 - You need to get out of there. - Not without Mom and Brooke. 828 01:00:03,164 --> 01:00:05,471 Our family is out here somewhere. 829 01:00:05,689 --> 01:00:07,342 Call me when you find them. 830 01:00:07,386 --> 01:00:08,605 Maybe we can help. 831 01:00:08,996 --> 01:00:10,824 Okay. Great, Liv. Thank you. 832 01:00:20,878 --> 01:00:23,184 Hi, this is Cathy. I'm busy right now. 833 01:00:23,228 --> 01:00:24,316 It's just voicemails? 834 01:00:42,247 --> 01:00:43,465 It's okay. 835 01:00:59,612 --> 01:01:01,919 Margot, it's going to sting for a little bit. 836 01:01:02,615 --> 01:01:05,009 And then it'll feel much better, okay? 837 01:01:06,271 --> 01:01:07,315 Here we go. 838 01:01:17,761 --> 01:01:18,805 How is that? 839 01:01:34,386 --> 01:01:35,517 - What? - Stop! 840 01:01:36,344 --> 01:01:37,389 Stop! 841 01:01:38,477 --> 01:01:41,262 Hey! Derek, no! Derek, wait a second! 842 01:01:47,181 --> 01:01:48,705 Derek, what are you doing? 843 01:01:49,531 --> 01:01:51,229 Dad! Dad, he's in the front! 844 01:01:53,927 --> 01:01:55,712 Dad! Dad! 845 01:01:56,147 --> 01:01:57,583 Derek, get back! 846 01:01:57,801 --> 01:01:59,801 - I'm going to save you. - Get back! 847 01:02:00,499 --> 01:02:02,109 Hey! Hey! 848 01:02:04,590 --> 01:02:05,983 It's gas! Come on! 849 01:02:15,340 --> 01:02:16,994 Hold on, buddy. We'll get you out of here. 850 01:02:18,909 --> 01:02:20,475 Help me out, Derek! 851 01:02:31,356 --> 01:02:33,010 Help me, please. 852 01:02:33,488 --> 01:02:34,925 - Help me, please. - Mister? 853 01:02:35,839 --> 01:02:37,623 Help me, please. 854 01:02:39,451 --> 01:02:40,495 Mister? 855 01:02:44,238 --> 01:02:45,326 Thank you. 856 01:02:45,370 --> 01:02:46,806 - Thank you. - It's okay. 857 01:02:48,852 --> 01:02:49,896 Dad, call 911. 858 01:02:52,420 --> 01:02:53,465 Dad. 859 01:02:59,514 --> 01:03:02,822 No, Dad! Call 911! 860 01:03:03,867 --> 01:03:05,433 It's too late, buddy. He's gone. 861 01:03:06,913 --> 01:03:08,132 He's gone, okay? 862 01:03:10,090 --> 01:03:11,222 We got to keep moving. 863 01:03:12,527 --> 01:03:13,678 - You can't say that. No, Dad. - Come on, son. 864 01:03:13,702 --> 01:03:15,661 We can't just keep moving all the time, no! 865 01:03:16,967 --> 01:03:19,317 - No! - Derek, listen to me, son. 866 01:03:19,839 --> 01:03:21,188 We got to keep moving. 867 01:03:21,928 --> 01:03:23,756 Okay? You got to stay strong. 868 01:03:24,844 --> 01:03:25,844 All right? 869 01:03:27,673 --> 01:03:28,761 Come on. 870 01:04:08,061 --> 01:04:09,541 My God. 871 01:04:14,676 --> 01:04:16,461 - Careful. - He must be scared. 872 01:04:16,504 --> 01:04:17,636 Stay next to me. 873 01:04:18,637 --> 01:04:21,118 It's okay. It's okay, girl. 874 01:04:21,161 --> 01:04:22,423 Stay next to me. 875 01:04:22,815 --> 01:04:24,817 Whoa, whoa, whoa. Where'd you come from? 876 01:04:25,687 --> 01:04:26,819 Come over here. 877 01:04:27,385 --> 01:04:29,126 It's okay. It's okay. 878 01:04:29,169 --> 01:04:30,431 It's okay. 879 01:04:30,475 --> 01:04:33,173 All right? Good girl. 880 01:04:33,217 --> 01:04:34,392 Good girl. 881 01:04:34,958 --> 01:04:36,829 We used to ride all the time. 882 01:04:37,699 --> 01:04:39,701 Mom made me take so many lessons. 883 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 It's okay. 884 01:04:41,268 --> 01:04:42,548 Where did he come from? 885 01:04:42,922 --> 01:04:44,482 What's that? 886 01:04:54,151 --> 01:04:56,501 We just found her. We weren't trying to-- 887 01:04:59,808 --> 01:05:01,114 Don't panic. It's cool. 888 01:05:01,854 --> 01:05:03,290 I came out to track him. 889 01:05:04,030 --> 01:05:05,075 Are you a survivalist? 890 01:05:05,771 --> 01:05:07,991 Yeah, there's nothing worse 891 01:05:08,034 --> 01:05:09,754 than being right about the end of the world. 892 01:05:12,256 --> 01:05:13,387 Can you help us? 893 01:05:14,127 --> 01:05:15,346 Yeah. Whoa. Whoa. 894 01:05:15,781 --> 01:05:17,261 We need to go here. 895 01:05:20,917 --> 01:05:22,440 - You got a signal? - No. 896 01:05:25,008 --> 01:05:26,096 Can you ride? 897 01:05:50,729 --> 01:05:51,860 You're doing great. 898 01:06:05,048 --> 01:06:06,527 Where are you going after this? 899 01:06:07,224 --> 01:06:08,268 Coast. 900 01:06:08,877 --> 01:06:10,575 We got a boat all stocked up. 901 01:06:11,358 --> 01:06:13,078 We're going to sail straight out the harbor. 902 01:06:13,578 --> 01:06:14,622 We? 903 01:06:15,449 --> 01:06:16,889 You're welcome to come with us. 904 01:06:18,583 --> 01:06:19,845 We got to try to find them. 905 01:06:22,021 --> 01:06:23,109 Yeah, I get that. 906 01:06:49,222 --> 01:06:50,223 Come on. 907 01:07:46,584 --> 01:07:48,542 I don't see anything here from them. 908 01:07:49,674 --> 01:07:51,241 Maybe they went out on a truck. 909 01:07:57,421 --> 01:07:58,596 Derek! 910 01:08:08,301 --> 01:08:11,304 Buddy, don't just walk away like that, man. 911 01:08:11,348 --> 01:08:12,523 We got to stay close. 912 01:08:13,306 --> 01:08:14,525 You left. 913 01:08:14,568 --> 01:08:15,613 Let's run. Let's go. 914 01:08:16,483 --> 01:08:18,616 On board, sir. Everyone on the truck. 915 01:08:18,920 --> 01:08:20,760 Why don't you get the injured first? We're not. 916 01:08:21,793 --> 01:08:23,186 Wait. We just got here. 917 01:08:23,447 --> 01:08:24,839 We haven't even looked around. 918 01:08:24,883 --> 01:08:26,600 - My Mom might be-- - Evacuation is mandatory. 919 01:08:26,624 --> 01:08:28,756 Critically injured first, right? 920 01:08:28,800 --> 01:08:30,497 - We're not injured. - Yeah, please. 921 01:08:30,758 --> 01:08:31,933 If your family was here, 922 01:08:31,977 --> 01:08:33,476 they've already moved to the evac site. 923 01:08:33,500 --> 01:08:35,415 We're not going anywhere, okay? 924 01:08:35,459 --> 01:08:37,243 My wife may be out here. We're not going to-- 925 01:08:37,287 --> 01:08:39,593 - Mom! - Derek? Derek! 926 01:08:48,950 --> 01:08:49,995 Where is Brooke? 927 01:08:53,129 --> 01:08:54,130 I don't know. 928 01:08:54,956 --> 01:08:56,784 - Is Margot okay? - She's here. 929 01:08:56,828 --> 01:08:58,525 Her leg-- I did the best I could. 930 01:08:59,004 --> 01:09:02,050 She can't walk. 931 01:09:03,226 --> 01:09:04,618 Is she going to be okay? 932 01:09:04,662 --> 01:09:06,707 Yeah! She's going to be okay. She's just resting. 933 01:09:08,405 --> 01:09:11,669 So we have to do something so Brooke can find us. 934 01:09:18,415 --> 01:09:19,459 Last chance. 935 01:09:21,679 --> 01:09:22,680 Thank you. 936 01:09:23,376 --> 01:09:24,464 No problem. 937 01:09:26,771 --> 01:09:28,642 I don't know what we would have done-- 938 01:09:28,686 --> 01:09:31,210 - If you need anything from us-- - Don't worry about it. 939 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Find your people. 940 01:09:34,126 --> 01:09:35,171 Thank you. 941 01:10:06,898 --> 01:10:10,336 This has been the-- I'm not sure we have... 942 01:10:10,380 --> 01:10:12,164 I'm gonna get my phone. Excuse me. 943 01:10:12,469 --> 01:10:15,298 Is there a white phone? 944 01:10:15,341 --> 01:10:17,301 ...disaster in the shadow of the volcano. 945 01:10:17,561 --> 01:10:20,172 No, no. No, that's it. Thank you. Thank you. 946 01:10:20,216 --> 01:10:21,758 ...people are now being evacuated. 947 01:10:21,782 --> 01:10:23,586 The President, we understand, will be addressing 948 01:10:23,610 --> 01:10:24,610 the nation very shortly. 949 01:10:26,004 --> 01:10:27,503 Lava continues to advance across L.A. 950 01:10:27,527 --> 01:10:29,747 - Did you see her post? - She's out there. 951 01:10:30,748 --> 01:10:32,402 Don't worry. We're going to find her. 952 01:10:32,445 --> 01:10:35,579 The USGS now is stating the lava is most dangerous 953 01:10:35,622 --> 01:10:38,234 when onlookers start approaching the advancing lava 954 01:10:38,277 --> 01:10:40,279 and suddenly get cut off by the flow. 955 01:10:40,323 --> 01:10:42,499 They're telling us everybody should stay off 956 01:10:42,542 --> 01:10:45,980 the valley floor and get out of any of the low-lying areas. 957 01:10:46,024 --> 01:10:49,288 Evacuation centers are taking residents to safe zones 958 01:10:49,332 --> 01:10:50,681 and triage centers are-- 959 01:10:50,724 --> 01:10:53,510 This facility is now closing. 960 01:10:56,295 --> 01:10:58,447 Military transports are arriving for final triage evacuation. 961 01:10:58,471 --> 01:11:02,258 All patients should proceed to the trucks immediately. 962 01:11:02,780 --> 01:11:04,477 I've got to make sure that Margot is okay. 963 01:11:04,521 --> 01:11:06,523 - All right. Yeah. - Excuse me. 964 01:11:31,939 --> 01:11:33,550 It's not that far. 965 01:11:39,947 --> 01:11:41,340 Buddy, help everybody else. 966 01:11:57,182 --> 01:11:59,010 - John! - Over here, honey! 967 01:11:59,053 --> 01:12:00,316 - I'm right here! - Dad! 968 01:12:12,719 --> 01:12:13,719 Brooke? 969 01:12:15,940 --> 01:12:18,029 - Brooke! - Mom! 970 01:12:19,596 --> 01:12:21,337 Mom? Mom! 971 01:12:27,038 --> 01:12:29,038 - Where's Derek? Is he all right? - Brooke! 972 01:12:32,173 --> 01:12:33,871 I'm very proud of you. You made it. 973 01:12:33,914 --> 01:12:35,414 I knew you were okay. I knew it. 974 01:12:35,438 --> 01:12:36,806 I'm so sorry. I should have been there. 975 01:12:36,830 --> 01:12:39,137 - I'm so sorry. - I'm okay. 976 01:12:39,180 --> 01:12:40,399 What happened? 977 01:12:40,443 --> 01:12:42,227 We were at the party, and the fire and-- 978 01:12:42,575 --> 01:12:43,707 Jay. 979 01:12:45,926 --> 01:12:47,754 - Are you okay? Are you hurt? - I'm fine. 980 01:12:47,798 --> 01:12:49,539 - Where were you? - Dad is not coming. 981 01:12:49,887 --> 01:12:52,368 - What? He left you? - He's gone. 982 01:12:53,543 --> 01:12:54,631 He's gone, Mom. 983 01:13:00,288 --> 01:13:01,942 I tried, I tried. 984 01:13:02,203 --> 01:13:05,206 It's not your fault You're here. 985 01:13:09,689 --> 01:13:11,430 I am so sorry, baby. 986 01:13:12,213 --> 01:13:13,693 I'm so sorry. 987 01:13:15,826 --> 01:13:17,088 Lean on me. 988 01:13:17,567 --> 01:13:18,872 Put your hand over me. 989 01:13:25,792 --> 01:13:26,967 What is that smell? 990 01:13:27,968 --> 01:13:28,969 Sulfur. 991 01:13:30,362 --> 01:13:31,581 We need to go. 992 01:13:32,364 --> 01:13:33,365 Go, come on. 993 01:13:44,985 --> 01:13:46,291 We gotta get out of here! 994 01:13:50,600 --> 01:13:51,775 Get back! 995 01:14:19,280 --> 01:14:21,631 Come on, guys! We got to get to the truck! Come on! 996 01:14:22,501 --> 01:14:23,781 - No, no! - Wait a minute! 997 01:14:24,285 --> 01:14:26,200 It's too late. We can't help him. Come on! 998 01:14:26,462 --> 01:14:28,812 We got to get to the truck! Come on! Let's go! 999 01:14:40,867 --> 01:14:42,216 You know what? It's full. 1000 01:14:52,575 --> 01:14:54,490 The car is dead. So what about the van? 1001 01:14:55,534 --> 01:14:56,535 - This way. - Okay. 1002 01:14:57,362 --> 01:14:58,537 Let's go! 1003 01:15:01,801 --> 01:15:03,934 - Liv! - John! Where are you? 1004 01:15:04,195 --> 01:15:06,284 The triage has been hit. 1005 01:15:06,327 --> 01:15:08,373 Are you on an evac truck? 1006 01:15:08,416 --> 01:15:10,201 Yeah, the trucks are full. 1007 01:15:10,636 --> 01:15:13,117 Don't go south. The oil fields are burning. 1008 01:15:13,160 --> 01:15:14,553 Traffic is stuck. 1009 01:15:15,511 --> 01:15:16,990 What about downtown? 1010 01:15:17,034 --> 01:15:18,533 I can get a helicopter in the air. 1011 01:15:18,557 --> 01:15:20,472 Nothing can fly in this, Liv. 1012 01:15:20,516 --> 01:15:22,039 Not around the volcano. 1013 01:15:22,082 --> 01:15:24,302 There's a helicopter evac site on the river. 1014 01:15:24,345 --> 01:15:27,044 Remember that renewal story you did last month? 1015 01:15:27,087 --> 01:15:28,175 Yeah. 1016 01:15:28,611 --> 01:15:29,931 It's a safe landing zone. 1017 01:15:31,439 --> 01:15:32,852 We'll look for you there. John, it's the station chopper. 1018 01:15:32,876 --> 01:15:35,182 - How many-- - Okay. Got it. We've got a lift. 1019 01:15:41,188 --> 01:15:42,233 Don't lift it, okay? 1020 01:15:50,415 --> 01:15:51,721 Your guitars. 1021 01:15:53,505 --> 01:15:54,637 Your records. 1022 01:15:56,203 --> 01:15:57,553 It doesn't matter, Mom. 1023 01:16:00,643 --> 01:16:01,905 All our memories. 1024 01:16:03,297 --> 01:16:06,126 I was keeping them for you. 1025 01:16:08,651 --> 01:16:10,130 We're together now, okay? 1026 01:16:10,827 --> 01:16:12,045 That's all I need. 1027 01:16:20,445 --> 01:16:21,664 I'm sorry about your Dad. 1028 01:16:23,404 --> 01:16:24,841 He was always really nice to me. 1029 01:16:27,931 --> 01:16:29,019 Thanks. 1030 01:16:40,334 --> 01:16:42,423 So, do you think we'll make it? 1031 01:16:43,207 --> 01:16:45,557 Yeah, of course. 1032 01:16:46,210 --> 01:16:47,733 Derek, we're all gonna make it. 1033 01:16:49,692 --> 01:16:51,476 We were at the exhibits. 1034 01:16:53,304 --> 01:16:56,089 Everything started shaking. 1035 01:16:58,004 --> 01:16:59,658 We drove away, and there was-- 1036 01:16:59,702 --> 01:17:01,312 Hey, did you get your book signed? 1037 01:17:06,796 --> 01:17:08,014 He didn't make it. 1038 01:17:09,233 --> 01:17:11,539 Gosh, I'm so sorry. I didn't know. 1039 01:17:12,715 --> 01:17:14,194 People don't live very long. 1040 01:17:15,761 --> 01:17:17,328 They can live pretty great, though. 1041 01:17:22,463 --> 01:17:23,551 Kids, you all right? 1042 01:17:25,205 --> 01:17:27,512 Hey, what is that smell? 1043 01:17:36,956 --> 01:17:38,088 It's going to be okay. 1044 01:17:39,176 --> 01:17:40,438 What is that? 1045 01:17:45,617 --> 01:17:46,662 The tires. 1046 01:17:53,581 --> 01:17:55,105 Everything is on fire. 1047 01:18:14,211 --> 01:18:15,386 My God! 1048 01:18:20,086 --> 01:18:21,131 Hold on, kids! 1049 01:18:24,656 --> 01:18:26,745 Where are we going? What's going on? 1050 01:18:26,789 --> 01:18:30,183 Hey, we're okay. We're okay. Dad knows where he's going. 1051 01:18:39,584 --> 01:18:41,107 Derek, hold on! 1052 01:18:54,773 --> 01:18:56,079 Everything is okay. 1053 01:18:57,080 --> 01:18:59,212 Derek, everything is okay. 1054 01:19:05,088 --> 01:19:06,132 I hear a helicopter. 1055 01:19:07,830 --> 01:19:10,223 - That means we're close. - Can you see it? 1056 01:19:25,848 --> 01:19:26,979 Derek, can you see it? 1057 01:19:29,634 --> 01:19:30,635 It's gone. 1058 01:19:33,203 --> 01:19:35,031 It's okay. It's okay. 1059 01:20:48,844 --> 01:20:50,062 Whoa! 1060 01:20:59,028 --> 01:21:00,377 Let's get out here! Come on. 1061 01:21:03,902 --> 01:21:05,338 - Let's go! - Come on. 1062 01:21:05,382 --> 01:21:07,340 Let's go! We got to get up there! 1063 01:21:07,645 --> 01:21:09,386 Come on, everybody. Keep moving! 1064 01:21:13,390 --> 01:21:14,608 Come on. 1065 01:21:16,001 --> 01:21:18,308 - Keep it moving! - Come on. 1066 01:21:19,004 --> 01:21:20,179 Don't be scared. 1067 01:21:23,269 --> 01:21:25,184 Let's go faster! 1068 01:21:25,228 --> 01:21:27,578 Ready? One, two, three, go! 1069 01:21:29,710 --> 01:21:30,973 Come on, Margot! 1070 01:21:37,196 --> 01:21:38,241 Ready? Ready? 1071 01:21:40,199 --> 01:21:41,287 You okay? 1072 01:21:42,201 --> 01:21:43,594 Ready? Grab her legs. 1073 01:21:44,551 --> 01:21:46,292 - Go! - There you go. 1074 01:21:46,336 --> 01:21:47,380 Next. 1075 01:21:49,513 --> 01:21:50,818 Come on! 1076 01:21:52,864 --> 01:21:54,605 All right. Ready? 1077 01:21:58,478 --> 01:21:59,610 Come on. 1078 01:22:01,090 --> 01:22:02,569 Help him! 1079 01:22:03,570 --> 01:22:04,570 There you go. 1080 01:22:05,224 --> 01:22:06,660 There you go. I got you. 1081 01:22:09,359 --> 01:22:11,578 John! Hey, you okay? 1082 01:22:11,622 --> 01:22:13,232 - Yeah. You all right? - Yes. 1083 01:22:16,148 --> 01:22:17,323 I'm so sorry about that. 1084 01:22:17,367 --> 01:22:19,499 No, it doesn't matter. It doesn't matter. 1085 01:22:19,543 --> 01:22:20,936 I love you. 1086 01:22:21,762 --> 01:22:22,894 I love you. 1087 01:22:27,551 --> 01:22:29,422 - Wait. - Brooke. 1088 01:22:32,121 --> 01:22:33,383 Come on. Get her. 1089 01:22:36,777 --> 01:22:38,388 - Derek! - Derek! 1090 01:22:39,041 --> 01:22:40,129 Derek, wait! 1091 01:22:41,565 --> 01:22:44,307 What are you doing? Brooke, you okay, honey? 1092 01:22:45,264 --> 01:22:46,309 Brooke! 1093 01:22:49,051 --> 01:22:50,313 Derek, get up here now! 1094 01:22:51,183 --> 01:22:52,402 My God! 1095 01:22:53,011 --> 01:22:54,970 Derek, get up here now! 1096 01:22:57,363 --> 01:22:59,278 - Derek! - Derek! 1097 01:23:04,327 --> 01:23:05,981 Grab my hands! Jump! 1098 01:23:07,069 --> 01:23:08,909 - Give me your hand! - Derek, come on! 1099 01:23:09,549 --> 01:23:10,724 Get up! 1100 01:23:17,688 --> 01:23:19,342 - You okay? - Yeah. 1101 01:23:23,085 --> 01:23:24,608 Just breathe, honey. 1102 01:23:24,869 --> 01:23:26,001 - It'll be okay. - Hey! 1103 01:23:28,699 --> 01:23:32,007 Hey! 1104 01:23:32,529 --> 01:23:34,159 - Over here! - Over here! 1105 01:23:34,183 --> 01:23:36,098 - Hey! - Over here! 1106 01:23:40,102 --> 01:23:42,104 - Down here! - Hey! 1107 01:23:45,542 --> 01:23:47,283 - Hey! - Over here! 1108 01:23:48,284 --> 01:23:49,502 Down here! 1109 01:24:11,524 --> 01:24:14,353 Come on! I got you! 1110 01:24:27,236 --> 01:24:28,280 Come on, John! 1111 01:24:38,203 --> 01:24:39,248 Gotta go! 1112 01:24:41,728 --> 01:24:42,729 No! 1113 01:24:44,035 --> 01:24:45,708 It's okay! It's too much weight. I'll find you! 1114 01:24:45,732 --> 01:24:48,126 - We can't leave without him! - Go! 1115 01:24:48,170 --> 01:24:49,301 Go, go! 1116 01:24:49,345 --> 01:24:51,651 - Dad! - Dad! 1117 01:24:53,523 --> 01:24:55,351 I'll find you! I promise! 1118 01:24:56,917 --> 01:24:58,223 Go! 1119 01:25:00,704 --> 01:25:02,532 Mom, we have to go back! 1120 01:25:13,064 --> 01:25:14,239 I love you, guys! 1121 01:25:46,750 --> 01:25:48,099 One year ago today, 1122 01:25:48,143 --> 01:25:50,232 the city of Los Angeles was devastated 1123 01:25:50,275 --> 01:25:52,930 by an unprecedented natural disaster. 1124 01:25:53,191 --> 01:25:55,759 These images were captured by John Benson, 1125 01:25:55,802 --> 01:25:59,763 a reporter, husband, and father as he raced against all odds 1126 01:25:59,806 --> 01:26:01,330 to save his family. 1127 01:26:01,373 --> 01:26:03,636 The volcano couldn't be predicted by science. 1128 01:26:03,680 --> 01:26:05,116 There was no warning. 1129 01:26:05,160 --> 01:26:07,205 For many of the people who called LA home, 1130 01:26:07,249 --> 01:26:08,554 there was no time. 1131 01:26:08,598 --> 01:26:10,643 No time to save family treasures. 1132 01:26:10,687 --> 01:26:13,777 No time to escape. No time to say goodbye. 1133 01:26:13,820 --> 01:26:17,215 The death toll is still rising as people search for loved ones, 1134 01:26:17,259 --> 01:26:19,391 their families torn apart. 1135 01:26:19,435 --> 01:26:21,306 John, a member of our station family, 1136 01:26:21,350 --> 01:26:23,917 drove through the ash and fire and lava 1137 01:26:23,961 --> 01:26:25,876 to rescue his wife and children-- 1138 01:26:25,919 --> 01:26:27,182 That's enough of that. 1139 01:27:01,477 --> 01:27:02,826 Bottom drawer! 1140 01:27:04,001 --> 01:27:05,045 Got it. 1141 01:27:08,484 --> 01:27:11,269 Dinner is served. 1142 01:27:12,183 --> 01:27:15,230 - You okay? - It looks fantastic! 1143 01:27:16,318 --> 01:27:17,362 Very nice. 1144 01:27:17,928 --> 01:27:19,190 So how was work? 1145 01:27:19,234 --> 01:27:23,542 Work was great actually. I have a story. 1146 01:27:25,152 --> 01:27:29,200 Right when I get in, when we get in the car, a guy-- 79014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.