Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:07,073
WOMAN:
You want me out?
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,876
You want me out?
3
00:00:11,712 --> 00:00:14,047
This is what happens.
(siren whoops)
4
00:00:14,049 --> 00:00:17,350
I'm not going anywhere.
You hear me?!
5
00:00:17,352 --> 00:00:19,285
Here!
Whoa!
6
00:00:19,287 --> 00:00:20,253
(crowd gasps)
7
00:00:20,255 --> 00:00:22,755
That is what eviction
looks like!
8
00:00:26,494 --> 00:00:28,561
Hey! All right, get back.
9
00:00:28,563 --> 00:00:30,296
Get all these people back.
All right.
10
00:00:30,298 --> 00:00:31,831
JANKO: Hey.
Step back, step back.
11
00:00:31,833 --> 00:00:33,433
Back up. Whoa, back up, back up.
12
00:00:33,435 --> 00:00:35,969
Hey, folks,
let's get back.
13
00:00:35,971 --> 00:00:37,170
Move up.
14
00:00:37,172 --> 00:00:38,471
Hey, police. Open up!
15
00:00:38,473 --> 00:00:40,707
WOMAN:
Leave me alone!
16
00:00:42,510 --> 00:00:44,444
Hey. Stop.
17
00:00:44,446 --> 00:00:45,545
Hey, put that down.
18
00:00:45,547 --> 00:00:46,813
Hey, police!
Put those down.
19
00:00:46,815 --> 00:00:48,114
Put it down.
20
00:00:48,116 --> 00:00:51,017
(sighs)
21
00:00:51,019 --> 00:00:54,954
This is my home since 1979.
22
00:00:54,956 --> 00:00:57,824
I shouldn't have to leave.
23
00:01:01,362 --> 00:01:03,196
On to the Belvin case.
24
00:01:03,198 --> 00:01:06,866
The defense has filed
for a motion.
25
00:01:06,868 --> 00:01:08,268
Are you gonna eat that
26
00:01:08,270 --> 00:01:10,069
or are you just gonna move it
around on your plate?
27
00:01:10,071 --> 00:01:12,272
I'm still trying to find
the other four eggs
28
00:01:12,274 --> 00:01:14,173
and the pound of bacon
I normally have.
29
00:01:14,175 --> 00:01:15,508
You said you wanted
to lose weight.
30
00:01:15,510 --> 00:01:16,876
Do I have to lose my mind, too?
31
00:01:16,878 --> 00:01:19,579
Anyway, back to Belvin.
32
00:01:19,581 --> 00:01:21,948
I need you to verify
33
00:01:21,950 --> 00:01:23,917
where he was from the moment
he left his house
34
00:01:23,919 --> 00:01:26,185
to the exact time
of the crash.
35
00:01:26,187 --> 00:01:27,487
Excuse me, Ms. Reagan?
36
00:01:27,489 --> 00:01:28,655
Yes?
37
00:01:28,657 --> 00:01:29,856
I'm Bev Gower.
38
00:01:29,858 --> 00:01:31,624
Um...
39
00:01:32,293 --> 00:01:34,260
You don't remember me?
40
00:01:34,262 --> 00:01:36,462
Uh, no, but you look familiar,
I just...
41
00:01:36,464 --> 00:01:39,332
I'm the wife of the man
you killed.
42
00:01:39,334 --> 00:01:40,466
He's dead!
43
00:01:40,468 --> 00:01:43,503
My husband is dead
because of you!
44
00:01:43,505 --> 00:01:44,470
He's dead!
45
00:01:44,472 --> 00:01:46,573
Calm down. Calm down.
You hear me?!
46
00:01:46,575 --> 00:01:48,308
Let go of me!
47
00:01:51,445 --> 00:01:53,446
Sean, come on.
You're gonna be late.
48
00:01:53,448 --> 00:01:55,882
Hey, how about we
have a contest today?
49
00:01:55,884 --> 00:01:58,785
Whoever has the better day gets
to choose the takeout tonight.
50
00:01:58,787 --> 00:02:00,086
Yeah. Okay.
51
00:02:00,088 --> 00:02:02,255
Something wrong?
52
00:02:02,257 --> 00:02:03,957
Not really.
53
00:02:07,161 --> 00:02:09,963
Dad, why did she die
and not you?
54
00:02:13,634 --> 00:02:16,903
I don't mean that, uh...
55
00:02:16,905 --> 00:02:18,705
You and Uncle Jamie
have the dangerous jobs.
56
00:02:18,707 --> 00:02:20,740
But nobody ever warned
you that your mom
57
00:02:20,742 --> 00:02:23,209
might not make it home
from work one day.
58
00:02:23,211 --> 00:02:24,811
Yeah.
59
00:02:24,813 --> 00:02:28,848
Look, if I could...
60
00:02:28,850 --> 00:02:31,517
change it and bring
your mom back,
61
00:02:31,519 --> 00:02:33,820
you know I would...
62
00:02:33,822 --> 00:02:35,021
but I can't.
63
00:02:35,023 --> 00:02:38,758
So you're stuck
with me, kiddo.
64
00:02:38,760 --> 00:02:40,293
'Cause I'm not going anywhere.
65
00:02:40,295 --> 00:02:42,061
Okay?
66
00:02:42,063 --> 00:02:43,663
Come on. Get out of here.
67
00:02:43,665 --> 00:02:44,797
Gonna be late.
68
00:02:44,799 --> 00:02:47,800
Have a good day, okay?
69
00:02:50,771 --> 00:02:54,607
(door opens, closes)
70
00:02:59,446 --> 00:03:01,014
(door opens)
71
00:03:01,016 --> 00:03:03,583
Sir, Archbishop Kearns
is on his way up.
72
00:03:03,585 --> 00:03:05,318
He's not on the schedule.
73
00:03:05,320 --> 00:03:06,753
No. He said he was
in the neighborhood.
74
00:03:06,755 --> 00:03:09,389
Once an altar boy...
75
00:03:11,091 --> 00:03:12,225
Welcome, Your Eminence.
76
00:03:12,227 --> 00:03:13,626
Thank you, my dear,
for showing me up.
77
00:03:13,628 --> 00:03:15,395
Your Eminence.
Hello, Frank.
78
00:03:15,397 --> 00:03:17,230
My apologies for the imposition.
79
00:03:17,232 --> 00:03:18,731
Thank you, Baker.
80
00:03:18,733 --> 00:03:21,434
Please, sit down.
81
00:03:21,436 --> 00:03:25,705
Frank, um... I, um,
82
00:03:25,707 --> 00:03:29,142
I have a moral quandary
that I need your help with.
83
00:03:29,144 --> 00:03:30,943
I'm honored.
84
00:03:30,945 --> 00:03:33,813
Wary but honored.
85
00:03:33,815 --> 00:03:35,615
If you had a ring,
I would kiss it.
86
00:03:35,617 --> 00:03:38,685
Come on, Kevin. Let's have it.
87
00:03:40,521 --> 00:03:42,755
A woman was arrested
this morning in SoHo
88
00:03:42,757 --> 00:03:46,125
for noncompliance
with a eviction notice.
89
00:03:46,127 --> 00:03:47,226
She's a painter.
90
00:03:47,228 --> 00:03:48,795
She founded the
neighborhood garden.
91
00:03:48,797 --> 00:03:50,730
She fought against
gentrification.
92
00:03:50,732 --> 00:03:54,100
She-she pretty much fits
the urban saint profile.
93
00:03:54,102 --> 00:03:55,101
She have a name?
94
00:03:55,103 --> 00:03:56,969
Uh, I'm not good
with names.
95
00:03:56,971 --> 00:03:58,638
No matter. I can get
the arrest report.
96
00:03:58,640 --> 00:04:02,508
The Diocese owns the building
she's lived in for decades
97
00:04:02,510 --> 00:04:04,310
and recently sold
it to a developer.
98
00:04:04,312 --> 00:04:06,979
I-I can't stop the sale,
99
00:04:06,981 --> 00:04:09,982
but I managed to barter a
week's extension for her.
100
00:04:09,984 --> 00:04:14,887
But an arrest, it seems like
adding insult to injury.
101
00:04:14,889 --> 00:04:19,125
I don't void arrests.
102
00:04:19,127 --> 00:04:23,429
No, I know, but you, you do have
allies in the D.A.'s office
103
00:04:23,431 --> 00:04:26,132
who might be able to help
determine the charges.
104
00:04:26,134 --> 00:04:30,369
One lovely young lady in
particular, I believe.
105
00:04:32,339 --> 00:04:35,975
I'll relay the compliment,
if not the request.
106
00:04:35,977 --> 00:04:40,246
Frank, this is gonna play out
in the press and in the parishes
107
00:04:40,248 --> 00:04:43,516
as a city treasure who was
thrown out on the streets
108
00:04:43,518 --> 00:04:47,453
for the wages of greed-- greed
on the part of the archdiocese--
109
00:04:47,455 --> 00:04:50,389
and that's a buck
that stops with me.
110
00:04:52,192 --> 00:04:54,260
What's happened to you, Kevin?
111
00:04:54,262 --> 00:04:56,329
Since when do you put
the needs of an individual
112
00:04:56,331 --> 00:04:57,997
before the needs of the Church?
113
00:04:57,999 --> 00:05:02,335
Now that I'm rounding third
base and heading for home,
114
00:05:02,337 --> 00:05:04,337
I-I'd like to spend
the rest of my days
115
00:05:04,339 --> 00:05:07,406
sharing the love of God
with individuals in need,
116
00:05:07,408 --> 00:05:10,109
rather than the entire flock.
117
00:05:10,111 --> 00:05:12,111
Does that make any sense?
118
00:05:12,980 --> 00:05:15,148
It does.
119
00:05:16,383 --> 00:05:19,152
But I need your help, Frank.
120
00:05:19,154 --> 00:05:21,154
This lady needs your help.
121
00:05:23,023 --> 00:05:25,424
I'll see what I can do.
122
00:05:25,426 --> 00:05:26,926
Thank you.
123
00:05:26,928 --> 00:05:28,828
I won't take any more
of your time.
124
00:05:28,830 --> 00:05:30,163
God bless you, my friend.
125
00:05:33,167 --> 00:05:35,034
I look forward
to hearing from you.
126
00:05:36,904 --> 00:05:39,305
(sighs)
127
00:05:39,307 --> 00:05:42,375
Hey, surprised I beat you here.
128
00:05:42,377 --> 00:05:43,609
Traffic on the Verrazano.
129
00:05:43,611 --> 00:05:45,444
Yeah, but I was coming
from Uptown,
130
00:05:45,446 --> 00:05:47,880
where a certain
vice detective lives.
131
00:05:47,882 --> 00:05:49,615
Sounds fun.
132
00:05:49,617 --> 00:05:50,850
Wow, seriously?
133
00:05:50,852 --> 00:05:52,485
You don't want to know
all the juicy details?
134
00:05:52,487 --> 00:05:54,854
Uh, I'm glad you had
a good time.
135
00:05:54,856 --> 00:05:56,022
Okay?
136
00:05:56,024 --> 00:05:57,223
Okay.
137
00:05:57,225 --> 00:05:58,991
What's going on with you?
138
00:05:58,993 --> 00:06:00,459
Nothing's
going on with me.
139
00:06:00,461 --> 00:06:01,794
Reagan, I know you.
140
00:06:01,796 --> 00:06:04,030
I know when something's
eating at you.
141
00:06:04,032 --> 00:06:07,834
If you know me, then you'd know
that there's nothing wrong
142
00:06:07,836 --> 00:06:09,502
when I say there's
nothing wrong.
143
00:06:11,305 --> 00:06:12,839
What do we got, Cosgrove?
144
00:06:12,841 --> 00:06:14,040
One male, DOA.
145
00:06:14,042 --> 00:06:15,808
So we don't even know
if it's a homicide?
146
00:06:15,810 --> 00:06:16,943
Not until you work
your magic.
147
00:06:16,945 --> 00:06:19,579
It's not magic; it's skill.
148
00:06:20,814 --> 00:06:23,716
Is that the basketball player,
Roland Jeffries?
149
00:06:23,718 --> 00:06:26,853
Looks like he had
a fun night, too...
150
00:06:26,855 --> 00:06:29,021
till he didn't.
151
00:06:32,626 --> 00:06:36,626
♪ Blue Bloods 8x06 ♪
Brushed Off
Original Air Date on November 3, 2017
152
00:06:36,650 --> 00:06:43,550
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
153
00:06:43,574 --> 00:06:52,370
♪ ♪
154
00:06:59,735 --> 00:07:02,102
Got to be about a dozen
news trucks down there already.
155
00:07:02,104 --> 00:07:04,638
Yeah, the media is gonna have
a field day with this one.
156
00:07:04,640 --> 00:07:07,274
Got cocaine residue
on his nose,
157
00:07:07,276 --> 00:07:09,143
couple empties
in his pockets,
158
00:07:09,145 --> 00:07:10,811
a few under the sofa.
159
00:07:10,813 --> 00:07:12,346
And only two years
in the NBA.
160
00:07:12,348 --> 00:07:13,480
Well, you know
what they say.
161
00:07:13,482 --> 00:07:15,482
Live fast, die young.
162
00:07:15,484 --> 00:07:16,984
COSGROVE: Sir, you
need to back up now.
163
00:07:16,986 --> 00:07:18,185
Would you let me
in there, please?
164
00:07:18,187 --> 00:07:19,219
That is my client.
165
00:07:19,221 --> 00:07:20,287
Do you want him
166
00:07:20,289 --> 00:07:21,722
or the room service girl
who found the stiff?
167
00:07:21,724 --> 00:07:22,990
Uh, I'm not gonna deal
with that prick.
168
00:07:22,992 --> 00:07:25,626
You can.
I'll talk to the girl.
169
00:07:25,628 --> 00:07:27,828
MAN: Can I talk to your supervisor?
It's okay, Cosgrove.
170
00:07:28,930 --> 00:07:30,531
I'm Detective Baez.
171
00:07:30,533 --> 00:07:31,932
You're Mr. Jeffries' agent?
JJ Baruch.
172
00:07:31,934 --> 00:07:33,734
I can't believe this.
173
00:07:33,736 --> 00:07:34,935
I'm sorry for your loss.
174
00:07:34,937 --> 00:07:38,072
He ordered food and I brought it
up around 2:00 a.m.
175
00:07:38,074 --> 00:07:40,207
There were three guys
here with him.
176
00:07:40,209 --> 00:07:43,043
One of them laughed and asked
if I was dessert, so...
177
00:07:43,045 --> 00:07:45,312
I just set up the cart
and left as fast as I could.
178
00:07:45,314 --> 00:07:46,647
You get that a lot?
179
00:07:46,649 --> 00:07:50,351
Guests flirting with you
and being inappropriate?
180
00:07:50,353 --> 00:07:51,885
Men and women.
181
00:07:51,887 --> 00:07:53,253
When people check
into a hotel,
182
00:07:53,255 --> 00:07:54,621
they kind of
lose their minds.
183
00:07:54,623 --> 00:07:56,724
What time did you
find the body?
184
00:07:56,726 --> 00:07:58,258
About 7:00 a.m.
185
00:07:58,260 --> 00:08:01,028
I-I came back for the cart,
186
00:08:01,030 --> 00:08:05,032
but he was just lying there.
187
00:08:05,034 --> 00:08:08,369
It's so weird 'cause I saw him
in the lobby yesterday,
188
00:08:08,371 --> 00:08:11,171
and he was laughing
and seemed so happy.
189
00:08:11,173 --> 00:08:13,307
Was he with his three friends
from the room
190
00:08:13,309 --> 00:08:15,008
when you saw him in the lobby?
191
00:08:15,010 --> 00:08:16,543
No, just fans
taking selfies with him.
192
00:08:16,545 --> 00:08:18,245
Did you take a selfie with him?
193
00:08:18,247 --> 00:08:20,447
No. I'm more into football.
194
00:08:20,449 --> 00:08:22,750
Me, too.
195
00:08:22,752 --> 00:08:25,085
All right.
196
00:08:30,992 --> 00:08:32,459
ABETEMARCO: I placed her
in the conference room
197
00:08:32,461 --> 00:08:35,329
like you asked, though I would
have taken great pleasure
198
00:08:35,331 --> 00:08:37,030
in throwing her ass in a cell.
199
00:08:37,032 --> 00:08:39,299
Well, thank you
for your restraint.
200
00:08:39,301 --> 00:08:41,068
- Is that the case she was yelling about?
- Yeah.
201
00:08:41,070 --> 00:08:43,704
Nine years ago,
her husband, Norm Gower,
202
00:08:43,706 --> 00:08:47,007
was a pro Bono lawyer
with a client named Tina Araya.
203
00:08:47,009 --> 00:08:50,644
She was a heroin addict who was
arrested for stealing a car.
204
00:08:50,646 --> 00:08:53,347
Gower got obsessed with her,
went to her place one night,
205
00:08:53,349 --> 00:08:54,481
attacked her.
206
00:08:54,483 --> 00:08:56,417
Her screams alerted
the neighbors.
207
00:08:56,419 --> 00:08:58,118
He fled.
208
00:08:58,120 --> 00:09:01,288
Trial took one day.
Jury took one hour.
209
00:09:01,290 --> 00:09:02,489
Open and shut.
210
00:09:02,491 --> 00:09:05,592
Didn't hurt that Norm
acted as his own attorney
211
00:09:05,594 --> 00:09:07,327
and was in way over his head.
212
00:09:07,329 --> 00:09:09,263
Or that you're
a kickass prosecutor.
213
00:09:09,265 --> 00:09:10,464
Well...
214
00:09:10,466 --> 00:09:12,866
You know, New York hasn't
215
00:09:12,868 --> 00:09:15,335
executed anyone in 50 years.
216
00:09:15,337 --> 00:09:18,539
So, how's the wife saying
that you killed her husband?
217
00:09:20,375 --> 00:09:22,342
I don't know.
218
00:09:22,344 --> 00:09:24,511
Let's go ask her.
219
00:09:24,513 --> 00:09:26,680
Last and certainly least,
220
00:09:26,682 --> 00:09:28,081
the mayor has ordered
new portraits
221
00:09:28,083 --> 00:09:29,917
for all city commissioners.
No.
222
00:09:29,919 --> 00:09:32,753
It's a thing for the corridor
outside her office in City Hall.
223
00:09:32,755 --> 00:09:33,854
So she feels like...
224
00:09:33,856 --> 00:09:35,456
Like she was actually elected,
225
00:09:35,458 --> 00:09:37,391
like she actually
picked us?
226
00:09:37,393 --> 00:09:38,826
I don't know.
Just say yes.
227
00:09:38,828 --> 00:09:40,994
Who's painting these portraits?
Her niece? Her nephew?
228
00:09:40,996 --> 00:09:42,062
I'm not sure.
229
00:09:42,064 --> 00:09:43,964
Still, no.
230
00:09:43,966 --> 00:09:45,098
What do you got, Sid?
231
00:09:45,100 --> 00:09:47,267
That the archbishop
left a couple of things
232
00:09:47,269 --> 00:09:49,670
out of his account of
Ms. Slaughter's arrest.
233
00:09:49,672 --> 00:09:50,771
Her name's Slaughter?
234
00:09:50,773 --> 00:09:52,306
Trudy Slaughter, yeah.
235
00:09:54,542 --> 00:09:56,376
The artist?
236
00:09:56,378 --> 00:09:58,078
GORMLEY:
Yeah. You know her?
237
00:09:58,080 --> 00:10:00,147
I know who she is.
238
00:10:00,149 --> 00:10:01,482
Call came in because
she was tossing
239
00:10:01,484 --> 00:10:04,418
objects out
of a third story window
240
00:10:04,420 --> 00:10:05,652
and endangering passerbys,
241
00:10:05,654 --> 00:10:06,920
some of which were
cans of paint,
242
00:10:06,922 --> 00:10:09,590
some of which
narrowly missed
243
00:10:09,592 --> 00:10:12,993
Officers Reagan and Janko,
but repainted their radio car.
244
00:10:12,995 --> 00:10:15,229
It get worse?
245
00:10:15,231 --> 00:10:16,663
Officer Reagan
was able to arrest her
246
00:10:16,665 --> 00:10:19,533
without further incident
or resistance.
247
00:10:23,071 --> 00:10:25,272
Okay.
248
00:10:28,576 --> 00:10:30,244
I didn't mean to hurt you.
249
00:10:30,246 --> 00:10:32,579
Flipping over a table ain't
exactly a way to say hello.
250
00:10:32,581 --> 00:10:34,815
I'm just still so angry.
251
00:10:34,817 --> 00:10:36,650
I thought I wouldn't be
after all this time,
252
00:10:36,652 --> 00:10:40,053
but... but then
Norm was released from prison
253
00:10:40,055 --> 00:10:41,922
last month and the look
in his eyes...
254
00:10:41,924 --> 00:10:43,957
I'm sorry, what?
He's not dead?
255
00:10:43,959 --> 00:10:45,559
Not physically.
256
00:10:46,461 --> 00:10:48,495
But inside, he is.
257
00:10:49,964 --> 00:10:53,467
That's what happens when you
send an innocent man to prison.
258
00:10:53,469 --> 00:10:56,203
The jury sent him after
hearing all the evidence.
259
00:10:56,205 --> 00:10:58,005
He's innocent!
260
00:10:58,007 --> 00:10:59,039
Oh.
261
00:10:59,041 --> 00:11:02,776
I swear on my life
Norm is the sweetest,
262
00:11:02,778 --> 00:11:05,345
kindest soul I've ever known--
he wouldn't attack anyone.
263
00:11:05,347 --> 00:11:07,414
The victim,
Tina Araya,
264
00:11:07,416 --> 00:11:08,682
ID'd him in court.
265
00:11:08,684 --> 00:11:10,450
Norm spent his whole life
helping clients.
266
00:11:10,452 --> 00:11:12,853
His fingerprints were
all over her apartment.
267
00:11:12,855 --> 00:11:14,354
Because he rented it for her
268
00:11:14,356 --> 00:11:16,423
so she could turn
her life around.
269
00:11:16,425 --> 00:11:19,126
I know he screwed up
representing himself in court,
270
00:11:19,128 --> 00:11:21,695
but he thought no one
could possibly believe
271
00:11:21,697 --> 00:11:23,530
he'd harm Tina.
272
00:11:23,532 --> 00:11:26,800
And then you
told the jury
273
00:11:26,802 --> 00:11:29,503
he was an evil man
masquerading as a saint.
274
00:11:29,505 --> 00:11:31,538
And I watched as each
and every one of them
275
00:11:31,540 --> 00:11:33,674
started to believe you.
Mrs. Gower...
276
00:11:33,676 --> 00:11:36,510
Even Norm said it was
a great closing argument.
277
00:11:38,546 --> 00:11:40,547
Then the jury found him guilty,
278
00:11:40,549 --> 00:11:43,684
and he was taken away.
279
00:11:43,686 --> 00:11:49,056
And that's the last time
I saw my husband really alive.
280
00:11:49,058 --> 00:11:50,157
March 24,
281
00:11:50,159 --> 00:11:53,961
2008.
282
00:11:55,763 --> 00:11:58,432
Uh...
283
00:11:58,434 --> 00:12:01,335
Detective ABETEMARCO
will see you out.
284
00:12:01,337 --> 00:12:03,303
Meet Roland Jeffries' three
friends from last night--
285
00:12:03,305 --> 00:12:05,038
the North Side Sinners.
286
00:12:05,040 --> 00:12:07,474
Boy band?
Yeah, I wish.
287
00:12:07,476 --> 00:12:08,475
Try drug gang.
288
00:12:08,477 --> 00:12:09,910
Narcotics says
they're new in town,
289
00:12:09,912 --> 00:12:12,279
but they are from the same
neighborhood in Philly
290
00:12:12,281 --> 00:12:14,147
where Roland Jeffries
is from.
291
00:12:14,149 --> 00:12:15,582
Well, that explains why
they were hanging out,
292
00:12:15,584 --> 00:12:17,284
but not what
happened to Roland.
293
00:12:17,286 --> 00:12:19,519
Well, apparently their boss--
the guy pictured
294
00:12:19,521 --> 00:12:21,888
in the mug shot there,
Santiago Cabbad--
295
00:12:21,890 --> 00:12:23,023
is very paranoid.
296
00:12:23,025 --> 00:12:24,691
So much so that last year,
when he thought
297
00:12:24,693 --> 00:12:26,126
one of his underlings
was talking to the cops,
298
00:12:26,128 --> 00:12:28,996
he made the kid eat so much coke
that his stomach exploded
299
00:12:28,998 --> 00:12:31,498
and he OD'd choking
on his own vomit.
300
00:12:31,500 --> 00:12:32,933
Seems like a waste of product.
301
00:12:32,935 --> 00:12:34,935
Yeah, but it's a good way
to keep your crew in line.
302
00:12:34,937 --> 00:12:38,238
You think Roland somehow
pissed off his old pal
303
00:12:38,240 --> 00:12:39,339
and got the same treatment?
304
00:12:39,341 --> 00:12:41,475
There's only one person to ask.
305
00:12:42,710 --> 00:12:44,144
You got it.
306
00:12:46,981 --> 00:12:48,715
I get to see my daughter
on a school night,
307
00:12:48,717 --> 00:12:50,250
and she brings me dinner?
308
00:12:50,252 --> 00:12:52,853
Okay, so what do you need?
309
00:12:52,855 --> 00:12:54,821
What do you mean?
There is no such thing
310
00:12:54,823 --> 00:12:57,724
as a free lunch or dinner.
311
00:12:57,726 --> 00:12:59,593
Maybe you spend too much time
around criminals
312
00:12:59,595 --> 00:13:00,794
and their lawyers.
313
00:13:00,796 --> 00:13:02,129
Maybe.
314
00:13:04,832 --> 00:13:07,734
There is something
I need from you.
315
00:13:07,736 --> 00:13:09,102
Shoot.
316
00:13:09,104 --> 00:13:13,306
What was it like when
your dad and I split up?
317
00:13:14,942 --> 00:13:17,778
Well, I mean, I was
still pretty little.
318
00:13:17,780 --> 00:13:20,847
Yeah, I know, but...
how do you remember me?
319
00:13:20,849 --> 00:13:25,652
Kind of... unpredictable.
320
00:13:26,921 --> 00:13:27,954
What do you mean?
321
00:13:27,956 --> 00:13:29,389
One minute you'd be
322
00:13:29,391 --> 00:13:31,324
running around, all smiles,
323
00:13:31,326 --> 00:13:33,493
going, "Everything is
gonna be great,"
324
00:13:33,495 --> 00:13:35,295
and then, the next minute
325
00:13:35,297 --> 00:13:38,799
you'd be in your room
crying... loud.
326
00:13:39,867 --> 00:13:41,068
What else?
327
00:13:41,070 --> 00:13:42,135
Oh, and this kid
328
00:13:42,137 --> 00:13:45,238
in soccer I had a crush on--
Jeff Butler--
329
00:13:45,240 --> 00:13:47,641
you said not to even bother,
330
00:13:47,643 --> 00:13:49,976
that "no man can be trusted,
331
00:13:49,978 --> 00:13:53,313
especially the ones
that seem the nicest."
332
00:13:53,315 --> 00:13:54,715
Sorry about that.
333
00:13:54,717 --> 00:13:56,616
(laughs)
334
00:13:56,618 --> 00:13:58,218
Look, what's this all about?
335
00:13:58,220 --> 00:13:59,619
(sighs)
336
00:13:59,621 --> 00:14:02,322
I put a man away nine years ago
337
00:14:02,324 --> 00:14:05,492
on the same day
your dad and I got a divorce.
338
00:14:05,494 --> 00:14:08,528
March 24, 2008.
339
00:14:08,530 --> 00:14:12,065
The man's wife has always
maintained his innocence.
340
00:14:12,067 --> 00:14:13,600
Blindly, I always thought.
341
00:14:13,602 --> 00:14:16,436
But maybe you were
the blind one,
342
00:14:16,438 --> 00:14:18,338
given all that was going on.
343
00:14:20,241 --> 00:14:22,442
I hope not.
344
00:14:22,444 --> 00:14:25,112
But that's what keeps
kicking around in my head.
345
00:14:28,149 --> 00:14:29,149
DANNY:
What do we got, boss?
346
00:14:29,151 --> 00:14:30,717
Cabbad and a dozen
of his boys
347
00:14:30,719 --> 00:14:32,319
just went in about
a half hour ago.
348
00:14:32,321 --> 00:14:34,054
You run a camera under the door,
see who's where?
349
00:14:34,056 --> 00:14:35,122
Was I supposed to?
350
00:14:35,124 --> 00:14:36,523
Well, it'd be nice
for me and my partner
351
00:14:36,525 --> 00:14:38,792
not to get our heads
blown off when we walk in.
352
00:14:39,727 --> 00:14:41,762
All right, whatever.
Let's go, we'll follow.
353
00:14:41,764 --> 00:14:43,396
Let's move.
354
00:14:50,338 --> 00:14:51,938
OFFICER:
Go! Go! Go!
355
00:14:51,940 --> 00:14:53,673
Police!
Everybody down!
356
00:14:53,675 --> 00:14:54,543
Are we gonna go?
357
00:14:54,567 --> 00:14:56,544
No, we're gonna wait till
they clear the building,
358
00:14:56,545 --> 00:14:58,278
and then we'll go-- protocol.
359
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
Since when do you care
about protocol?
360
00:15:00,282 --> 00:15:02,816
OFFICER: Clear!
Since now.
361
00:15:15,191 --> 00:15:16,624
Kill Roland?
362
00:15:16,626 --> 00:15:18,793
Nah, man, he's my boy
from way back.
363
00:15:18,795 --> 00:15:21,596
Yeah, such an inspirational
story, the two of you.
364
00:15:21,598 --> 00:15:23,164
Both coming up out
of the mean streets
365
00:15:23,166 --> 00:15:24,499
of Philly.
366
00:15:24,501 --> 00:15:25,667
He makes it to the big leagues,
367
00:15:25,669 --> 00:15:27,502
and you make it
to the Big Apple.
368
00:15:27,504 --> 00:15:29,904
Except he plays ball
and you sling dope.
369
00:15:29,906 --> 00:15:31,105
Big difference.
370
00:15:31,107 --> 00:15:33,007
We all got talents.
371
00:15:33,009 --> 00:15:34,709
What went wrong
the other night?
372
00:15:34,711 --> 00:15:37,078
Nothing. We hung out
in the bar for a while.
373
00:15:37,080 --> 00:15:39,180
Played some Xbox in his room,
374
00:15:39,182 --> 00:15:40,715
then me and my crew split.
375
00:15:40,717 --> 00:15:42,116
Is it just me, or is he omitting
376
00:15:42,118 --> 00:15:43,885
a very important part
of the timeline?
377
00:15:43,887 --> 00:15:45,954
The part where they did
a boatload of coke.
378
00:15:45,956 --> 00:15:46,921
Yeah, that part.
379
00:15:46,923 --> 00:15:48,356
Hey, only Ro was getting high.
380
00:15:48,358 --> 00:15:50,058
And I'm a Jamaican jet pilot.
381
00:15:50,060 --> 00:15:51,759
Fine, we might have done some,
382
00:15:51,761 --> 00:15:53,127
but he Hoovered up most of it.
383
00:15:53,129 --> 00:15:54,596
Ro never could
shake his thirst.
384
00:15:54,598 --> 00:15:56,331
DANNY: Uh-huh.
Must have OD'd.
385
00:15:56,333 --> 00:15:59,100
Right. Except we have
a different theory.
386
00:15:59,102 --> 00:16:01,903
Which is that he didn't want
to pay for the hookup--
387
00:16:01,905 --> 00:16:03,671
that he thought you and your
buddies should be thankful
388
00:16:03,673 --> 00:16:05,206
you were even allowed
to hang out in a suite
389
00:16:05,208 --> 00:16:06,941
with a superstar
like him.
390
00:16:06,943 --> 00:16:08,009
BAEZ: 'Cause when
one of your homies
391
00:16:08,011 --> 00:16:10,178
gets too big
for his britches, Cabbad,
392
00:16:10,180 --> 00:16:11,613
you cut him down to size.
393
00:16:11,615 --> 00:16:13,915
Yeah, sure do, don't you?
394
00:16:15,451 --> 00:16:17,485
I don't know, maybe you, uh...
(chuckles)
395
00:16:17,487 --> 00:16:20,021
What's that?
396
00:16:20,023 --> 00:16:21,356
Speak up,
I can't hear you.
397
00:16:21,358 --> 00:16:24,259
I said you got your head
up your ass, man!
398
00:16:24,261 --> 00:16:25,793
(laughing)
399
00:16:28,030 --> 00:16:29,330
You son of a bitch.
Hey!
400
00:16:29,332 --> 00:16:31,032
- How about I kick your ass for you, man?
- Hey, hey!
401
00:16:31,034 --> 00:16:32,300
Get off me.
402
00:16:32,302 --> 00:16:34,302
I didn't kill my friend!
403
00:16:34,304 --> 00:16:35,403
Keep smiling.
404
00:16:35,405 --> 00:16:37,315
I'm gonna wipe that smile
off your face, you punk.
405
00:16:37,316 --> 00:16:38,740
What the hell is
wrong with you?
406
00:16:38,742 --> 00:16:40,541
What happened to protocol?
407
00:16:40,543 --> 00:16:42,043
Come-- look at him.
No.
408
00:16:42,045 --> 00:16:43,084
Get out of here before
you ruin this damn case.
409
00:16:43,108 --> 00:16:44,179
No, we're gonna...
410
00:16:44,180 --> 00:16:45,847
Go.
411
00:16:49,685 --> 00:16:53,288
(knock on door)
412
00:16:53,290 --> 00:16:55,857
Officer, this has been resolved.
413
00:16:55,859 --> 00:16:57,926
I have another week.
414
00:17:04,099 --> 00:17:06,267
Frank Reagan, Ms. Slaughter.
415
00:17:06,269 --> 00:17:09,304
I know who you are.
416
00:17:10,839 --> 00:17:12,607
May I come in?
417
00:17:14,944 --> 00:17:16,277
Uh, sure.
418
00:17:22,985 --> 00:17:26,788
Is it true the archdiocese
offered you
419
00:17:26,790 --> 00:17:28,690
a million dollars
for this place?
420
00:17:28,692 --> 00:17:30,725
Is that what this is?
421
00:17:30,727 --> 00:17:32,327
What what is?
422
00:17:32,329 --> 00:17:34,062
Well, first I get
strong-armed by the Church,
423
00:17:34,064 --> 00:17:35,463
and now by the State?
424
00:17:35,465 --> 00:17:37,665
No.
It sure feels that way.
425
00:17:37,667 --> 00:17:40,068
Not my intention.
426
00:17:42,604 --> 00:17:44,806
Why don't you just
take the money?
427
00:17:47,376 --> 00:17:50,878
This has been my home
and my studio since 1979.
428
00:17:50,880 --> 00:17:54,048
I can't replace it
at five times that amount.
429
00:17:54,050 --> 00:17:56,617
And even if you could...
430
00:17:56,619 --> 00:17:59,220
it wouldn't be the same.
431
00:17:59,222 --> 00:18:01,923
What are you doing here,
Mr. Reagan?
432
00:18:03,092 --> 00:18:05,893
The archbishop asked
if I would try
433
00:18:05,895 --> 00:18:08,396
to find a way to help you out
of the jam
434
00:18:08,398 --> 00:18:09,731
you got yourself into.
435
00:18:09,733 --> 00:18:11,099
Why?
436
00:18:11,101 --> 00:18:12,567
He feels guilty.
437
00:18:12,569 --> 00:18:14,435
And, to be honest, he knows
438
00:18:14,437 --> 00:18:17,071
he's in for some bad press
if you get into the system
439
00:18:17,073 --> 00:18:20,341
and your story gets picked up.
440
00:18:20,343 --> 00:18:22,276
Unless that's what
you're looking for,
441
00:18:22,278 --> 00:18:24,545
to make another scene.
442
00:18:24,547 --> 00:18:25,713
(sighs):
Sorry about that.
443
00:18:25,715 --> 00:18:27,648
I kind of lost it.
444
00:18:27,650 --> 00:18:31,753
Your sentence could be
community service.
445
00:18:34,456 --> 00:18:37,325
Namely, to paint my portrait.
446
00:18:37,327 --> 00:18:40,762
Comes with
a thousand-dollar stipend.
447
00:18:42,965 --> 00:18:45,033
Uh, you see that little piece?
448
00:18:45,035 --> 00:18:47,235
That's $3,000.
449
00:18:47,237 --> 00:18:50,805
You'd make mine wallet-size.
450
00:18:54,843 --> 00:18:57,378
You can paint a portrait, right?
451
00:18:57,380 --> 00:18:59,814
What is that supposed to mean?
Don't get me wrong.
452
00:18:59,816 --> 00:19:02,917
Your work is beautiful.
453
00:19:02,919 --> 00:19:06,654
But there's no people in it.
454
00:19:06,656 --> 00:19:10,358
Yes, I can paint a portrait.
455
00:19:10,360 --> 00:19:13,394
I always loved that one.
456
00:19:15,464 --> 00:19:17,231
You've seen it before?
457
00:19:17,233 --> 00:19:21,669
No, I meant Zito's Bakery.
458
00:19:21,671 --> 00:19:24,038
Bleecker and Cornelia.
459
00:19:24,040 --> 00:19:27,275
I can still smell the bread.
Miss that.
460
00:19:31,613 --> 00:19:34,749
Do we have a deal?
461
00:19:34,751 --> 00:19:37,452
Gets me off the hook?
462
00:19:37,454 --> 00:19:39,520
I'm afraid I can't change
the fact that
463
00:19:39,522 --> 00:19:41,622
you're gonna have to move.
464
00:19:41,624 --> 00:19:45,326
My office will be in touch.
Thank you.
465
00:19:52,468 --> 00:19:53,901
Hello, sis.
466
00:19:53,903 --> 00:19:55,970
Ah, Danny.
Right on time.
467
00:19:55,972 --> 00:19:57,271
For what?
For you to try
468
00:19:57,273 --> 00:20:00,541
to strong-arm me into
charging Santiago Cabbad.
469
00:20:00,543 --> 00:20:01,676
What?
470
00:20:01,678 --> 00:20:02,710
You don't think
I get a heads-up
471
00:20:02,712 --> 00:20:04,545
the moment you arrive
and start badgering
472
00:20:04,547 --> 00:20:06,781
all the ADAs
about some case?
473
00:20:06,783 --> 00:20:08,549
Takes you 20 minutes
for them
474
00:20:08,551 --> 00:20:10,451
to shut you down,
and then you come up here.
475
00:20:10,453 --> 00:20:11,486
That is not true.
476
00:20:11,488 --> 00:20:14,355
Really?
477
00:20:14,357 --> 00:20:17,325
Okay, it is true.
Can you help?
478
00:20:17,327 --> 00:20:20,461
Sorry, Saul already
filled me in.
479
00:20:20,463 --> 00:20:23,631
Cabbad and his friends
testing positive for cocaine
480
00:20:23,633 --> 00:20:26,067
only proves that they partied
with Roland Jeffries,
481
00:20:26,069 --> 00:20:27,301
not that they killed him.
482
00:20:27,303 --> 00:20:28,469
Okay, so that's it?
483
00:20:28,471 --> 00:20:30,204
I am happy to charge
them with the drugs
484
00:20:30,206 --> 00:20:31,839
that you found
at their place.
485
00:20:31,841 --> 00:20:34,075
Great. So now I look like
486
00:20:34,077 --> 00:20:36,410
a complete idiot
for nothing.
487
00:20:36,412 --> 00:20:38,412
(sighs)
488
00:20:38,414 --> 00:20:40,515
Can you help me with
something else, then?
489
00:20:40,517 --> 00:20:41,549
Sure.
490
00:20:41,551 --> 00:20:44,285
The other day,
Sean reminded me
491
00:20:44,287 --> 00:20:48,256
that, with their mom gone...
492
00:20:48,258 --> 00:20:49,357
the boys have
nobody else.
493
00:20:49,359 --> 00:20:50,958
If anything should
happen to me, that is.
494
00:20:50,960 --> 00:20:53,161
You know, they'd
be all alone.
495
00:20:53,163 --> 00:20:55,163
They're never gonna be
all alone.
496
00:20:55,165 --> 00:20:56,964
You know the way kids think.
497
00:20:56,966 --> 00:20:58,633
So now you're scared
of getting hurt?
498
00:20:58,635 --> 00:21:01,769
I'm not scared,
I'm just...
499
00:21:03,872 --> 00:21:05,973
Since Linda's been gone,
500
00:21:05,975 --> 00:21:08,009
I'm just having a hard time
501
00:21:08,011 --> 00:21:09,911
separating personal
from the job.
502
00:21:09,913 --> 00:21:11,012
Join the club.
503
00:21:11,014 --> 00:21:13,581
I may have gone after a guy
hammer and tongs
504
00:21:13,583 --> 00:21:15,049
back when I was
getting divorced,
505
00:21:15,051 --> 00:21:17,885
because deep down inside,
I was pissed at Jack.
506
00:21:18,754 --> 00:21:20,755
What's happening to us?
507
00:21:20,757 --> 00:21:24,225
Turns out, we may have flaws.
508
00:21:24,227 --> 00:21:25,826
Well, speak for yourself.
509
00:21:25,828 --> 00:21:26,894
(phone ringing)
510
00:21:26,896 --> 00:21:28,062
It's the M.E.
511
00:21:28,064 --> 00:21:29,463
Reagan.
512
00:21:31,466 --> 00:21:32,934
Yeah.
513
00:21:35,637 --> 00:21:38,039
Yeah, I got it.
514
00:21:38,041 --> 00:21:39,840
Cabbad just squirmed free.
515
00:21:39,842 --> 00:21:41,776
Didn't make your Vic OD
on cocaine?
516
00:21:41,778 --> 00:21:43,411
The M.E. found coke
in his system,
517
00:21:43,413 --> 00:21:44,845
but that's not what killed him.
518
00:21:44,847 --> 00:21:46,480
What killed him
is a lethal injection
519
00:21:46,482 --> 00:21:49,417
of potassium chloride
mixed with morphine.
520
00:21:49,419 --> 00:21:51,886
Which is the same thing
they use in executions.
521
00:21:51,888 --> 00:21:55,423
So, too sophisticated
for a bottom-feeder like Cabbad.
522
00:21:55,425 --> 00:21:57,692
Way too sophisticated
for Cabbad.
523
00:21:57,694 --> 00:21:58,859
Which means the only thing
I have
524
00:21:58,861 --> 00:22:01,128
besides a dead body is squat.
525
00:22:09,518 --> 00:22:12,019
Through Christ Our Lord, Amen.
ALL: Amen.
526
00:22:12,921 --> 00:22:15,522
This whole daylight
savings time racket
527
00:22:15,524 --> 00:22:18,158
throws my digestive system off.
(laughs)
528
00:22:18,160 --> 00:22:19,359
Dinner table conversation.
529
00:22:19,361 --> 00:22:21,361
Please.
HENRY: I just meant
530
00:22:21,363 --> 00:22:23,830
that I was hungry an hour ago
because of the time change.
531
00:22:23,832 --> 00:22:26,833
I wish they would
just do away with it.
532
00:22:26,835 --> 00:22:28,101
Write your congressman.
533
00:22:28,103 --> 00:22:30,770
Democrats don't have any strings
to pull these days.
534
00:22:31,606 --> 00:22:32,706
Some logic
you got there, Gramps.
535
00:22:32,708 --> 00:22:33,974
Hmm.
JAMIE: Speaking of which,
536
00:22:33,976 --> 00:22:35,642
I collared an artist the
other day on a felony
537
00:22:35,644 --> 00:22:37,043
criminal mischief.
538
00:22:37,045 --> 00:22:39,312
Throwing cans of paint out her
window, one of them hit our car.
539
00:22:39,314 --> 00:22:40,447
Did you hear about this?
540
00:22:40,449 --> 00:22:43,216
Something about it, yeah.
541
00:22:43,218 --> 00:22:44,784
Well, I ask when my grand jury
appearance is,
542
00:22:44,786 --> 00:22:46,086
and they tell me she walked.
543
00:22:46,088 --> 00:22:47,854
Said strings got pulled
from the top.
544
00:22:47,856 --> 00:22:49,055
Well, she didn't just walk.
545
00:22:49,057 --> 00:22:50,690
She got community service.
546
00:22:50,692 --> 00:22:52,359
That's it?
547
00:22:52,361 --> 00:22:54,461
That's it. Yeah.
548
00:22:54,463 --> 00:22:56,429
You don't think
we can't tell by now
549
00:22:56,431 --> 00:22:57,764
when you know more
than you're saying?
550
00:22:57,766 --> 00:22:58,965
DANNY:
Tight lips.
551
00:22:58,967 --> 00:23:00,267
That's how he got where he got.
552
00:23:00,269 --> 00:23:01,735
Wait, come on, Dad,
what's the story?
553
00:23:01,737 --> 00:23:05,105
(sighs) She is being evicted
from her loft
554
00:23:05,107 --> 00:23:08,275
because the archdiocese sold
her building out from under her.
555
00:23:08,277 --> 00:23:11,178
So His Eminence asked me
to try to find a way
556
00:23:11,180 --> 00:23:13,046
to soften her landing.
557
00:23:13,048 --> 00:23:14,214
That's all.
558
00:23:14,216 --> 00:23:16,516
HENRY:
While the archdiocese cashes
559
00:23:16,518 --> 00:23:18,718
their tremendous check.
I mean, it's just not right.
560
00:23:18,720 --> 00:23:20,787
They're closing down schools.
561
00:23:20,789 --> 00:23:22,689
That's another thing you should
write the congressman about.
562
00:23:22,691 --> 00:23:23,823
Don't tempt me.
563
00:23:23,825 --> 00:23:25,258
Maybe they can close
down my school.
564
00:23:25,260 --> 00:23:26,359
That'd be cool.
565
00:23:26,361 --> 00:23:27,827
Oh, maybe we'll just
find you a stricter school.
566
00:23:27,829 --> 00:23:29,396
That'll be cool.
567
00:23:29,398 --> 00:23:31,998
What's her community service?
568
00:23:34,068 --> 00:23:35,569
Portraits.
569
00:23:35,571 --> 00:23:37,737
What was that, Francis?
570
00:23:40,208 --> 00:23:45,011
The mayor has ordered up a round
of new official portraits.
571
00:23:45,013 --> 00:23:46,780
Oh.
572
00:23:46,782 --> 00:23:48,682
And she's doing yours?
573
00:23:48,684 --> 00:23:50,617
Yes.
574
00:23:51,886 --> 00:23:55,121
What did you say this artist
looked like, exactly, Jamie?
575
00:23:55,123 --> 00:23:56,323
Smoking hot.
576
00:23:56,325 --> 00:23:58,291
Oh.
(laughter)
577
00:23:58,293 --> 00:24:00,694
Which has absolutely nothing
to do with anything.
578
00:24:00,696 --> 00:24:03,029
Right.
Which he says defensively.
579
00:24:03,031 --> 00:24:04,998
Which he said truthfully,
period.
580
00:24:05,000 --> 00:24:07,567
Could we just talk
about something else now?
581
00:24:07,569 --> 00:24:08,501
Sure.
582
00:24:08,503 --> 00:24:10,036
Thank you.
DANNY: Yeah.
583
00:24:12,373 --> 00:24:14,808
So how does this
exactly happen...
584
00:24:14,810 --> 00:24:16,743
(laughs)
...getting your portrait painted?
585
00:24:16,745 --> 00:24:19,446
Yeah, do you get to, like,
pose in her studio for days?
586
00:24:20,281 --> 00:24:21,548
Dad, you should do this guy.
587
00:24:21,550 --> 00:24:22,916
No, Rocky.
588
00:24:22,918 --> 00:24:24,818
Balboa.
(laughter)
589
00:24:30,258 --> 00:24:32,192
Hey Regan.
590
00:24:32,194 --> 00:24:34,461
Morning.
591
00:24:34,463 --> 00:24:36,062
Hey. Hey.
592
00:24:36,064 --> 00:24:38,031
I've been thinking about who
else might've killed Roland J.
593
00:24:38,033 --> 00:24:39,232
And I don't want to hear it.
594
00:24:39,234 --> 00:24:40,700
Now what's your problem?
595
00:24:40,702 --> 00:24:43,370
I mean, I don't want to hear it
until I say what I got to say,
596
00:24:43,372 --> 00:24:45,138
which is, you were right.
597
00:24:45,140 --> 00:24:46,806
I've been all screwed
up in the head lately,
598
00:24:46,808 --> 00:24:48,275
and it's put me
on the back foot,
599
00:24:48,277 --> 00:24:49,843
and I should've told
you, but I didn't,
600
00:24:49,845 --> 00:24:52,279
so I'm sorry.
601
00:24:52,281 --> 00:24:54,247
Do you want to talk about it?
602
00:24:54,249 --> 00:24:56,249
Pretty sure I just
did talk about it.
603
00:24:56,251 --> 00:24:59,286
I guess a few drops of blood
from a stone is progress.
604
00:24:59,288 --> 00:25:01,454
All right. Tell me about
Roland's killer.
605
00:25:01,456 --> 00:25:03,723
I like JJ Baruch.
The agent?
606
00:25:03,725 --> 00:25:05,592
Who barely batted an eye at
the crime scene the other day.
607
00:25:05,594 --> 00:25:06,826
Well, what do you expect?
He's an agent.
608
00:25:06,828 --> 00:25:07,961
They don't care about people.
609
00:25:07,963 --> 00:25:09,229
They only care about money.
610
00:25:09,231 --> 00:25:12,265
Well, I also learned he took
out a life insurance policy
611
00:25:12,267 --> 00:25:14,034
on Roland just last year.
612
00:25:14,036 --> 00:25:16,436
Okay, now you have
my attention.
613
00:25:16,438 --> 00:25:18,438
And his brother is a doctor,
614
00:25:18,440 --> 00:25:19,673
which is where he
could've learned
615
00:25:19,675 --> 00:25:20,940
about potassium chloride.
616
00:25:20,942 --> 00:25:23,009
Okay, now you really got
my attention.
617
00:25:23,011 --> 00:25:24,344
Good. I'm glad you think so,
618
00:25:24,346 --> 00:25:26,313
because you get to search
the pharmacy records
619
00:25:26,315 --> 00:25:28,014
for anyone who's gotten
potassium chloride
620
00:25:28,016 --> 00:25:29,916
and morphine recently.
Come on.
621
00:25:29,918 --> 00:25:32,419
There's got to be a thousand
pharmacies in this city.
622
00:25:32,421 --> 00:25:33,920
I mean, there's one
on every street corner.
623
00:25:33,922 --> 00:25:36,389
Yeah. Well, then,
you better hop to it.
624
00:25:45,633 --> 00:25:47,367
Tina Araya.
625
00:25:47,369 --> 00:25:49,302
(door closes)
626
00:25:50,171 --> 00:25:51,671
Ms. Reagan.
627
00:25:51,673 --> 00:25:55,175
Well. I'm surprised you remember
after all these years.
628
00:25:55,177 --> 00:25:56,443
You look good.
629
00:25:56,445 --> 00:26:00,113
Yeah. It's amazing
what kicking heroin can do
630
00:26:00,115 --> 00:26:01,715
to a girl's complexion.
631
00:26:03,184 --> 00:26:04,584
But that's not why you're here.
632
00:26:04,586 --> 00:26:06,319
No, it's not.
633
00:26:07,121 --> 00:26:08,922
You finally figured out
the truth.
634
00:26:11,158 --> 00:26:13,560
You want to tell me,
or should I lay it out for you?
635
00:26:15,830 --> 00:26:18,531
I lied about Mr. Gower
attacking me.
636
00:26:19,867 --> 00:26:22,068
Right.
637
00:26:23,070 --> 00:26:24,738
So who did it?
638
00:26:25,573 --> 00:26:27,574
My boyfriend, Max.
639
00:26:27,576 --> 00:26:28,608
But you told your neighbors,
640
00:26:28,610 --> 00:26:30,810
you told the police
that Norm did it.
641
00:26:30,812 --> 00:26:33,079
I just didn't want Max
to get in trouble.
642
00:26:33,081 --> 00:26:34,881
I know that sounds crazy,
643
00:26:34,883 --> 00:26:38,051
but back then we were so
wrapped up in the drugs.
644
00:26:38,053 --> 00:26:39,886
And Max got mad at me
because I didn't score that day,
645
00:26:39,888 --> 00:26:41,087
so he started beating me up,
646
00:26:41,089 --> 00:26:43,690
and I started
screaming, and then,
647
00:26:43,692 --> 00:26:45,959
suddenly, he ran off and
everyone starting showing up,
648
00:26:45,961 --> 00:26:47,093
so I had to
say something.
649
00:26:47,095 --> 00:26:48,795
We put an innocent man in jail
650
00:26:48,797 --> 00:26:49,963
for the past nine years.
651
00:26:49,965 --> 00:26:51,064
Not you, Ms. Reagan.
652
00:26:51,066 --> 00:26:52,132
Me.
653
00:26:52,134 --> 00:26:53,800
Okay? You just did your job.
654
00:26:53,802 --> 00:26:55,435
Where is Max?
655
00:26:55,437 --> 00:26:56,569
I don't know.
656
00:26:56,571 --> 00:26:58,872
He dumped me
a couple months later.
657
00:26:58,874 --> 00:27:00,306
I mean, I felt so
guilty about all of it,
658
00:27:00,308 --> 00:27:01,541
I decided
to get clean.
659
00:27:01,543 --> 00:27:03,743
And...
660
00:27:03,745 --> 00:27:06,713
So I can believe in myself.
661
00:27:06,715 --> 00:27:09,082
The way Norm
always believed in me.
662
00:27:09,084 --> 00:27:12,252
You knew I was gonna find out.
663
00:27:12,254 --> 00:27:13,420
I hoped you would.
664
00:27:13,422 --> 00:27:16,022
And...
665
00:27:16,024 --> 00:27:18,825
I destroyed Norm's life.
666
00:27:19,627 --> 00:27:21,461
So...
667
00:27:21,463 --> 00:27:24,230
Thank you.
668
00:27:24,232 --> 00:27:27,667
You know, for doing
what I never could do.
669
00:27:30,271 --> 00:27:32,205
Come on. Can't you just
take a look?
670
00:27:32,207 --> 00:27:33,440
I'm sorry, I can't help you.
671
00:27:33,442 --> 00:27:34,774
Look, all you got to do
672
00:27:34,776 --> 00:27:36,576
is just, you know,
tap a few keys here,
673
00:27:36,578 --> 00:27:38,077
bring up the names of anybody
674
00:27:38,079 --> 00:27:39,946
who's had morphine and potassium
chloride in the last few months.
675
00:27:39,948 --> 00:27:42,081
Yeah, we already did
all the hard work,
676
00:27:42,083 --> 00:27:44,050
digging through prescriptions
in millions of pharmacies.
677
00:27:44,052 --> 00:27:45,952
And by "we," she means "me."
678
00:27:45,954 --> 00:27:47,520
To disclose
that name would be
679
00:27:47,522 --> 00:27:49,456
to violate federal
HIPAA regulations.
680
00:27:49,458 --> 00:27:50,690
You know what HIPAA
stands for, right?
681
00:27:50,692 --> 00:27:51,758
Yes.
682
00:27:51,760 --> 00:27:53,493
The Health Insurance
Portability...
683
00:27:53,495 --> 00:27:55,495
And Accountability Act.
I already know that. Okay?
684
00:27:55,497 --> 00:27:57,297
But just help us out. Come on.
685
00:27:57,299 --> 00:27:59,599
You want the name,
get a warrant.
686
00:27:59,601 --> 00:28:01,801
What if you just tell us
the person's initials?
687
00:28:01,803 --> 00:28:05,472
Or what if I attend to customers
who need my assistance?
688
00:28:05,474 --> 00:28:07,040
Mrs. Dettenmeier.
689
00:28:07,042 --> 00:28:08,842
Let me see if that
prescription's ready.
690
00:28:08,844 --> 00:28:10,210
So what's next?
We pick up Baruch
691
00:28:10,212 --> 00:28:11,711
and try to sweat
a confession out of him?
692
00:28:11,713 --> 00:28:13,913
I don't know.
693
00:28:22,356 --> 00:28:24,457
One second.
694
00:28:24,459 --> 00:28:26,693
Excuse me.
695
00:28:27,728 --> 00:28:28,962
Fan of Roland Jeffries, huh?
696
00:28:28,964 --> 00:28:30,630
Yo, can you believe he's gone?
697
00:28:30,632 --> 00:28:32,632
Tell me about it.
It's heartbreaking.
698
00:28:32,634 --> 00:28:35,335
You interested in any, uh,
Roland Jeffries merchandise?
699
00:28:35,337 --> 00:28:36,169
Are you kidding?
700
00:28:36,171 --> 00:28:38,304
Well, I know his agent, uh,
701
00:28:38,306 --> 00:28:39,839
JJ Baruch.
He's got a bunch
702
00:28:39,841 --> 00:28:41,774
of signed stuff,
and he gives it to me,
703
00:28:41,776 --> 00:28:43,109
but I have no use for it.
704
00:28:43,111 --> 00:28:44,477
That'd be tight.
705
00:28:44,479 --> 00:28:47,080
Great. Great.
706
00:28:47,082 --> 00:28:49,749
I just need you to do
one thing for me.
707
00:28:51,519 --> 00:28:54,120
(door chimes)
708
00:28:54,122 --> 00:28:55,388
- You get it?
- Sure did.
709
00:28:55,390 --> 00:28:56,489
Good.
710
00:28:56,491 --> 00:28:58,324
Your boss didn't see?
I told him someone
711
00:28:58,326 --> 00:28:59,993
in the heartburn aisle
had questions for him.
712
00:28:59,995 --> 00:29:02,362
Good man.
Hey, what about my merch?
713
00:29:04,164 --> 00:29:06,299
This is my card.
You call me in a week,
714
00:29:06,301 --> 00:29:08,234
you'll get your merch.
You know I will.
715
00:29:08,236 --> 00:29:09,536
I'm sure you will, now beat it.
716
00:29:09,538 --> 00:29:10,703
All right, what do you got?
717
00:29:10,705 --> 00:29:12,605
Someone named Diane Vickers?
718
00:29:12,607 --> 00:29:14,340
Vickers. That's the, uh,
719
00:29:14,342 --> 00:29:16,276
the girl in the hotel
who I spoke to
720
00:29:16,278 --> 00:29:17,510
while you were
speaking to Baruch.
721
00:29:17,512 --> 00:29:18,478
Diane?
722
00:29:18,480 --> 00:29:20,013
No, it wasn't Diane,
it was Darla.
723
00:29:20,015 --> 00:29:21,447
You think it's any relation?
724
00:29:21,449 --> 00:29:23,683
There's only one way
to find out.
725
00:29:24,952 --> 00:29:27,887
I'm just gonna
have you sit here.
726
00:29:29,156 --> 00:29:30,957
And this is just for the light.
727
00:29:30,959 --> 00:29:33,893
The, uh, the background
will actually be different.
728
00:29:33,895 --> 00:29:36,095
The city in flames?
729
00:29:36,097 --> 00:29:37,397
Why would you say that?
730
00:29:37,399 --> 00:29:39,899
Your work wasn't always
so apolitical.
731
00:29:39,901 --> 00:29:44,037
My work is still political,
just in a different way.
732
00:29:44,039 --> 00:29:45,538
And how would you know?
733
00:29:48,075 --> 00:29:49,208
Different how?
734
00:29:49,210 --> 00:29:52,812
I always tried to paint
what I saw.
735
00:29:52,814 --> 00:29:56,082
New York in the late '70s.
736
00:29:56,084 --> 00:29:58,751
AIDS, "Giuliani time."
737
00:29:58,753 --> 00:30:01,054
But this isn't that.
738
00:30:01,056 --> 00:30:04,991
No... no.
739
00:30:06,093 --> 00:30:08,928
Now I paint the New York
that I miss.
740
00:30:08,930 --> 00:30:13,633
The one where the loft we're in
wasn't the price of a mansion.
741
00:30:13,635 --> 00:30:17,270
I miss that New York, too.
742
00:30:18,606 --> 00:30:20,907
What's going on here,
Mr. Reagan?
743
00:30:22,509 --> 00:30:26,145
I'm sitting for my portrait,
and please call me Frank.
744
00:30:27,982 --> 00:30:31,150
Okay, Frank.
745
00:30:31,152 --> 00:30:33,353
But there's something else.
746
00:30:38,759 --> 00:30:42,228
Early in the evening
in the blackout of '77,
747
00:30:42,230 --> 00:30:43,496
you came up to a cop
748
00:30:43,498 --> 00:30:46,099
on the corner of Bleecker
and MacDougal.
749
00:30:48,636 --> 00:30:52,739
You couldn't reach the friends
you were supposed to crash with.
750
00:30:52,741 --> 00:30:55,842
And I ended up in a bar.
751
00:30:55,844 --> 00:30:57,844
I knew the bartender.
752
00:30:57,846 --> 00:31:01,180
(laughs softly)
Georgie Boy Farrell.
753
00:31:01,182 --> 00:31:05,251
Anyway, I came by later at
closing time to check on you.
754
00:31:05,253 --> 00:31:09,489
And I'd gotten
pretty drunk, I guess.
755
00:31:09,491 --> 00:31:10,957
Yeah, but one of the waitresses
had a couch,
756
00:31:10,959 --> 00:31:13,726
and she offered to put you up,
so I knew you'd be okay.
757
00:31:13,728 --> 00:31:17,296
Oh.
758
00:31:17,298 --> 00:31:19,999
Did we...?
759
00:31:23,137 --> 00:31:25,905
No.
760
00:31:25,907 --> 00:31:29,275
But you kissed me.
761
00:31:29,277 --> 00:31:32,278
And not just for a second.
762
00:31:32,280 --> 00:31:34,947
I kissed a lot of guys
in those days.
763
00:31:34,949 --> 00:31:38,051
And I kissed one girl a lot
in those days.
764
00:31:38,053 --> 00:31:39,719
My wife.
765
00:31:41,689 --> 00:31:44,223
But I remembered your name.
766
00:31:44,225 --> 00:31:47,627
And I thought people like you
who came to New York
767
00:31:47,629 --> 00:31:49,095
in those mean old days
768
00:31:49,097 --> 00:31:51,330
were like lambs
to the slaughter.
769
00:31:52,700 --> 00:31:56,836
I don't know,
I guess that's how it stuck.
770
00:31:59,039 --> 00:32:01,607
Yikes.
771
00:32:01,609 --> 00:32:06,746
So... I would check
the Village Voice,
772
00:32:06,748 --> 00:32:11,918
and go to galleries
where you showed
773
00:32:11,920 --> 00:32:14,987
and...
774
00:32:14,989 --> 00:32:17,223
do you have a camera?
775
00:32:17,225 --> 00:32:19,826
Uh, sure. Why?
776
00:32:19,828 --> 00:32:21,627
Well, you're gonna have
to take a couple of snaps
777
00:32:21,629 --> 00:32:23,029
and paint from that.
778
00:32:23,031 --> 00:32:25,898
I am, after all, the police
commissioner of New York City.
779
00:32:25,900 --> 00:32:28,301
I do not have time
to sit for portraits.
780
00:32:28,303 --> 00:32:30,703
Of course.
781
00:32:33,841 --> 00:32:35,875
At a certain point,
I think it's important
782
00:32:35,877 --> 00:32:39,178
to take stock of what you had.
783
00:32:39,180 --> 00:32:41,614
But also...
784
00:32:41,616 --> 00:32:46,219
if you get the chance,
what you missed, too.
785
00:32:54,061 --> 00:32:55,628
Don't you think?
786
00:32:55,630 --> 00:32:57,830
Yeah.
787
00:33:04,304 --> 00:33:06,506
That's all this is.
788
00:33:12,346 --> 00:33:16,516
Frank, did you ever think
to come to an opening, you know?
789
00:33:16,518 --> 00:33:17,817
Come up and say hi?
790
00:33:17,819 --> 00:33:21,654
Yeah.
791
00:33:21,656 --> 00:33:23,723
I thought it.
792
00:33:40,966 --> 00:33:43,133
(doorbell rings)
793
00:33:46,471 --> 00:33:47,571
Hey, Darla.
794
00:33:47,573 --> 00:33:48,639
Detectives.
795
00:33:48,641 --> 00:33:49,974
Uh, we had a few questions.
796
00:33:49,976 --> 00:33:51,108
Do you mind if we come in?
797
00:33:51,110 --> 00:33:53,110
Of course.
798
00:33:53,112 --> 00:33:54,979
It's okay. Shh, shh.
799
00:33:54,981 --> 00:33:57,047
Who is this?
My son, Evan.
800
00:33:57,049 --> 00:33:58,515
He's a cutie.
801
00:33:58,517 --> 00:33:59,917
DANNY:
Yeah.
802
00:33:59,919 --> 00:34:02,453
Um...
803
00:34:02,455 --> 00:34:04,288
who's Diane Vickers?
804
00:34:04,290 --> 00:34:05,356
My mother.
805
00:34:05,358 --> 00:34:07,024
Your mother.
806
00:34:07,026 --> 00:34:08,092
Um, is she here?
807
00:34:08,094 --> 00:34:09,193
Could we talk to her?
808
00:34:09,195 --> 00:34:10,627
Mom!
809
00:34:10,629 --> 00:34:12,763
Can you come out here?
DIANE: Yes.
810
00:34:12,765 --> 00:34:16,100
Let me put him down.
I'll be right back.
811
00:34:22,707 --> 00:34:24,608
Hi, I'm Detective Reagan.
812
00:34:24,610 --> 00:34:26,877
This is my partner,
Detective Baez.
813
00:34:26,879 --> 00:34:29,279
You have a prescription
for potassium chloride,
814
00:34:29,281 --> 00:34:30,280
is that right?
815
00:34:30,282 --> 00:34:33,517
And about ten million
other things.
816
00:34:33,519 --> 00:34:35,185
Furosemide
817
00:34:35,187 --> 00:34:37,354
for my blood pressure,
818
00:34:37,356 --> 00:34:38,922
beta blockers
for my arrhythmia,
819
00:34:38,924 --> 00:34:40,824
modafinil
820
00:34:40,826 --> 00:34:42,593
to wake me up,
821
00:34:42,595 --> 00:34:45,295
morphine to help me sleep.
822
00:34:45,297 --> 00:34:48,198
Here's the boxes for potassium.
823
00:34:48,200 --> 00:34:51,035
Which is odd because I don't
think I take it anymore.
824
00:34:51,037 --> 00:34:52,136
You don't think?
825
00:34:52,138 --> 00:34:54,538
Some of my meds
make me forgetful.
826
00:34:54,540 --> 00:34:57,241
That's why Darla is in charge
of everything.
827
00:34:57,243 --> 00:34:58,675
She is?
828
00:34:58,677 --> 00:35:00,310
DIANE:
Yes, Darla's in charge
829
00:35:00,312 --> 00:35:02,679
of all of my prescriptions.
Picking them up,
830
00:35:02,681 --> 00:35:05,149
making sure I take the right one
at the right time.
831
00:35:05,151 --> 00:35:07,284
Ooh, she's a godsend.
832
00:35:07,286 --> 00:35:09,119
She sure is.
833
00:35:09,121 --> 00:35:11,555
Ah, we're gonna go
talk to her now, okay?
834
00:35:11,557 --> 00:35:13,724
Is everything okay?
835
00:35:13,726 --> 00:35:15,426
Darla.
836
00:35:16,294 --> 00:35:18,262
Darla!
837
00:35:18,264 --> 00:35:20,330
(Evan crying)
838
00:35:23,735 --> 00:35:25,569
Darla.
839
00:35:27,372 --> 00:35:30,441
Ms. Vickers, can you come down
here and watch the baby?
840
00:35:30,443 --> 00:35:32,876
It's okay. Where's your mom?
841
00:35:36,981 --> 00:35:38,949
Go that way.
842
00:35:43,621 --> 00:35:44,922
Darla, stop!
843
00:35:46,524 --> 00:35:49,193
(tires screech, horn honks)
844
00:35:51,396 --> 00:35:52,896
Hey!
845
00:35:52,898 --> 00:35:54,231
Hold it!
846
00:35:55,266 --> 00:35:57,267
Hey, stop!
Leave me alone!
847
00:35:57,269 --> 00:35:59,236
Stop.
848
00:35:59,238 --> 00:36:01,505
Put the scissors down.
849
00:36:01,507 --> 00:36:03,407
Come on, put 'em down.
850
00:36:03,409 --> 00:36:05,375
(crying): No, you should
want me to die.
851
00:36:05,377 --> 00:36:06,610
You know what I did.
852
00:36:06,612 --> 00:36:07,811
I don't want anyone to die.
853
00:36:07,813 --> 00:36:09,379
Okay? But you're gonna
get yourself killed
854
00:36:09,381 --> 00:36:11,782
or hit by a car if you don't
step away from the street.
855
00:36:11,784 --> 00:36:13,951
Come on. Talk about what
happened with Roland, okay?
856
00:36:13,953 --> 00:36:14,918
Come on.
857
00:36:14,920 --> 00:36:17,287
Stop! Stop.
858
00:36:20,625 --> 00:36:23,894
He was here last year...
859
00:36:23,896 --> 00:36:25,429
for the same award show.
860
00:36:25,431 --> 00:36:29,166
I brought him room service
and he poured me a drink.
861
00:36:30,502 --> 00:36:35,305
When I found out I was pregnant,
I-I called him,
862
00:36:35,307 --> 00:36:36,807
but he hung up.
863
00:36:38,576 --> 00:36:41,278
(crying): And I told his agent,
and he said I was lying,
864
00:36:41,280 --> 00:36:43,580
and-and that-that they'd sue me.
865
00:36:43,582 --> 00:36:46,083
They did you wrong, okay?
I get it.
866
00:36:46,085 --> 00:36:47,184
I wouldn't have killed him
867
00:36:47,186 --> 00:36:50,020
if he had just acted
like me and Evan exist.
868
00:36:50,022 --> 00:36:51,822
Evan does exist.
869
00:36:51,824 --> 00:36:53,157
And he needs his mom.
870
00:36:53,159 --> 00:36:54,525
No, not if I'm in jail.
871
00:36:54,527 --> 00:36:56,560
All kids need their moms.
All right?
872
00:36:56,562 --> 00:36:59,296
And they need them alive.
(crying)
873
00:36:59,298 --> 00:37:01,330
Just put the scissors down,
get out of the street.
874
00:37:01,331 --> 00:37:01,731
No.
875
00:37:01,734 --> 00:37:03,700
And let's go give your boy
a hug, okay?
876
00:37:03,702 --> 00:37:04,701
Come on.
877
00:37:04,703 --> 00:37:05,903
(cries)
878
00:37:05,905 --> 00:37:07,437
Come on.
Please.
879
00:37:07,439 --> 00:37:10,174
Thanks for helping me.
880
00:37:11,176 --> 00:37:13,343
But it's too late.
881
00:37:13,345 --> 00:37:14,878
Hey!
882
00:37:23,788 --> 00:37:26,023
All right?
883
00:37:26,025 --> 00:37:28,192
(crying)
884
00:37:35,700 --> 00:37:37,868
My investigator, Anthony,
tracked down Max
885
00:37:37,870 --> 00:37:40,904
in East New York,
and with his confession
886
00:37:40,906 --> 00:37:42,539
and Tina recanting
her testimony,
887
00:37:42,541 --> 00:37:44,675
the judge has agreed
888
00:37:44,677 --> 00:37:46,510
to dismissing
the original charges
889
00:37:46,512 --> 00:37:49,046
and vacating
your felony conviction.
890
00:37:49,048 --> 00:37:52,816
I can't believe it.
891
00:37:52,818 --> 00:37:55,652
On behalf of this office
and me, personally,
892
00:37:55,654 --> 00:38:00,490
I'd like to apologize for
the injustice you have endured.
893
00:38:00,492 --> 00:38:03,694
The State endeavors
to render
894
00:38:03,696 --> 00:38:05,562
a true verdict in every case,
895
00:38:05,564 --> 00:38:09,166
but we clearly failed
in this one.
896
00:38:10,201 --> 00:38:15,472
And... without your wife
and the unconventional way
897
00:38:15,474 --> 00:38:17,841
she brought it to my attention,
898
00:38:17,843 --> 00:38:20,377
this wrong would have gone
uncorrected.
899
00:38:20,379 --> 00:38:23,580
All I ever wanted was for
people to know I'm innocent.
900
00:38:23,582 --> 00:38:28,619
Well, there is someone else
who would like to apologize.
901
00:38:31,923 --> 00:38:34,391
Tina.
902
00:38:35,693 --> 00:38:37,628
I'll step outside.
903
00:38:40,298 --> 00:38:42,399
Mr. Gower,
904
00:38:42,401 --> 00:38:43,867
look, I know I changed
your life horribly.
905
00:38:43,869 --> 00:38:46,069
(muffled conversation)
906
00:38:48,339 --> 00:38:50,307
No, you heard me right.
907
00:38:50,309 --> 00:38:52,509
I would like you
to reinstate the compensation
908
00:38:52,511 --> 00:38:54,544
for Ms. Slaughter's eviction.
909
00:38:54,546 --> 00:38:55,879
That ship has sailed.
910
00:38:55,881 --> 00:38:57,447
Call it back to the dock.
911
00:38:57,449 --> 00:38:58,749
I can't.
912
00:38:58,751 --> 00:39:01,318
Frank, the final selling price
subtracted that offer.
913
00:39:01,320 --> 00:39:03,186
It's already done.
914
00:39:03,188 --> 00:39:04,721
I can't claw back
a million dollars.
915
00:39:04,723 --> 00:39:08,086
In addition, the archdiocese
will reimburse her
916
00:39:08,087 --> 00:39:09,982
for her legal and
moving expenses.
917
00:39:10,006 --> 00:39:11,696
Or what?
918
00:39:11,697 --> 00:39:15,899
Or I think the story you came to
me to prevent from getting out
919
00:39:15,901 --> 00:39:18,468
could get out.
920
00:39:18,470 --> 00:39:20,537
You're extorting the Church?
921
00:39:20,539 --> 00:39:22,806
Oh, come on, Kevin.
You came to me.
922
00:39:22,808 --> 00:39:25,742
I came to you as a friend,
as an envoy of our Lord.
923
00:39:25,744 --> 00:39:29,146
As a New Yorker looking to get
a New York problem fixed,
924
00:39:29,148 --> 00:39:31,682
just like a thousand other folks
who came through that door.
925
00:39:31,684 --> 00:39:32,949
Oh, I'm disappointed, Frank.
926
00:39:32,951 --> 00:39:34,051
I'm shocked and I'm dismayed.
927
00:39:34,053 --> 00:39:37,020
Well, don't be.
It's just business.
928
00:39:37,022 --> 00:39:38,088
Is it really?
929
00:39:38,090 --> 00:39:40,457
What's that supposed to mean?
930
00:39:40,459 --> 00:39:42,893
It doesn't sound to me
like "it's just business."
931
00:39:42,895 --> 00:39:46,196
If it means do I have
a personal interest in this,
932
00:39:46,198 --> 00:39:48,031
I do not.
933
00:39:48,033 --> 00:39:49,232
Then why the hard line?
934
00:39:49,234 --> 00:39:52,169
The Trudy Slaughters
of this city
935
00:39:52,171 --> 00:39:55,305
are what gives your real estate
its outrageous value.
936
00:39:55,307 --> 00:39:58,508
Your profits are built
on the pioneering they did
937
00:39:58,510 --> 00:40:00,010
their whole lives.
938
00:40:00,012 --> 00:40:02,679
So consider it a bargain.
939
00:40:02,681 --> 00:40:05,549
For who? You or me?
940
00:40:09,220 --> 00:40:11,455
How's it going over there?
941
00:40:11,457 --> 00:40:13,290
I'm all done.
942
00:40:13,292 --> 00:40:15,392
Mm, good.
943
00:40:15,394 --> 00:40:17,994
So, maybe we can have
a little talk?
944
00:40:17,996 --> 00:40:19,996
I feel bad about
what I said.
945
00:40:19,998 --> 00:40:23,400
Never feel bad about telling me
the truth, okay?
946
00:40:23,402 --> 00:40:27,437
Besides, you... you made me
think about some things
947
00:40:27,439 --> 00:40:29,840
I probably should've
thought about a long time ago.
948
00:40:29,842 --> 00:40:32,109
Like what?
949
00:40:32,111 --> 00:40:34,845
Like if you and your brother
think me being a cop
950
00:40:34,847 --> 00:40:36,012
is too dangerous...
951
00:40:36,014 --> 00:40:37,481
I don't want you to quit.
952
00:40:37,483 --> 00:40:39,015
I just want you to be safe.
953
00:40:39,017 --> 00:40:42,853
Okay.
954
00:40:42,855 --> 00:40:45,288
But from now on, you and
your brother do get a vote.
955
00:40:45,290 --> 00:40:46,757
All right?
956
00:40:47,792 --> 00:40:49,960
Everything will be
a family decision
957
00:40:49,962 --> 00:40:52,129
because that's what we are
and that's what we'll always be,
958
00:40:52,131 --> 00:40:53,797
a family.
959
00:40:53,799 --> 00:40:56,500
Me, you, your brother
and your ma.
960
00:40:56,502 --> 00:40:57,534
God rest her soul.
961
00:40:57,536 --> 00:40:58,735
She was brave for you.
962
00:40:58,737 --> 00:41:00,103
We can be brave, too.
963
00:41:00,105 --> 00:41:03,607
I think she'd like that.
964
00:41:20,358 --> 00:41:23,160
(chuckles lightly)
965
00:41:23,162 --> 00:41:25,061
(chuckles lightly)
966
00:41:25,063 --> 00:41:26,530
It's not what you expected.
967
00:41:27,298 --> 00:41:30,367
I didn't know
what to expect.
968
00:41:53,404 --> 00:42:00,304
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.