Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,635 --> 00:00:10,718
My source says they're making
a deal for the weapon.
2
00:00:10,795 --> 00:00:13,629
We can't let Adeyemi
sell this tech to the Chinese.
3
00:00:13,706 --> 00:00:14,930
I've been authorized
to make you this proposal.
4
00:00:14,975 --> 00:00:15,881
It's quite generous.
5
00:00:15,958 --> 00:00:17,049
Triple it.
6
00:00:17,126 --> 00:00:18,267
You new to the building?
7
00:00:18,344 --> 00:00:19,677
Welcome. I'm Robert.
8
00:00:19,753 --> 00:00:20,687
Nice to meet you.
I'm Nina.
9
00:00:26,653 --> 00:00:28,185
That man is Sergei Basarov,
10
00:00:28,196 --> 00:00:30,813
and he is
incontrovertible proof
11
00:00:30,824 --> 00:00:33,024
of Krik's move
in Estonia.
12
00:00:33,100 --> 00:00:34,325
Tomorrow, midnight.
13
00:00:34,402 --> 00:00:36,035
Sergei for
Daniel Miller.
14
00:00:36,079 --> 00:00:37,695
NATO summit's
in 48 hours.
15
00:00:37,771 --> 00:00:39,405
We need a unanimous vote
on Article 5
16
00:00:39,481 --> 00:00:40,865
to get Krik to back down.
17
00:00:40,875 --> 00:00:42,324
How do you plan
to get the votes?
18
00:00:42,335 --> 00:00:45,211
We'll lean on NATO's
most influential. 14-Eyes.
1328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.