All language subtitles for Arrow - 5x10 - Who Are You .720p.HDTV.LEE95.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:02,473 Previously on "Arrow"... 2 00:00:02,474 --> 00:00:05,578 Felicity: 4 years ago, the Hood took down Justin Claybourne. 3 00:00:05,578 --> 00:00:06,977 You told me that Claybourne didn't have any kids. 4 00:00:06,979 --> 00:00:08,212 There's no record of the kid's name. 5 00:00:08,214 --> 00:00:09,809 He'd be about 30 today. 6 00:00:09,811 --> 00:00:11,959 Just old enough to put on a hood and a mask. 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,560 Old enough to want revenge 8 00:00:13,562 --> 00:00:16,596 on the man who murdered his father. 9 00:00:16,598 --> 00:00:18,331 Oliver: Evelyn, why? 10 00:00:18,333 --> 00:00:19,532 You're a fraud. 11 00:00:19,534 --> 00:00:21,968 This city needs to be saved from you. 12 00:00:21,970 --> 00:00:23,470 John: Hey. Lyla: Johnny, I need you 13 00:00:23,472 --> 00:00:24,671 to come to the safe house. 14 00:00:24,673 --> 00:00:27,407 - Something's wrong with JJ. - Lyla? 15 00:00:27,409 --> 00:00:29,809 Did you find Billy? 16 00:00:29,811 --> 00:00:31,578 Oliver: I didn't know it was Billy. 17 00:00:31,580 --> 00:00:33,146 I couldn't have known. 18 00:00:37,853 --> 00:00:39,118 Hi, Ollie. 19 00:00:44,559 --> 00:00:45,959 I saw you die. 20 00:00:45,961 --> 00:00:48,728 I was saved. 21 00:00:48,730 --> 00:00:53,366 I saw this white light, and...It's-- 22 00:00:53,368 --> 00:00:54,701 it's just like they say. 23 00:00:54,703 --> 00:00:57,604 This angel, she-- she reached out to me, 24 00:00:57,606 --> 00:01:01,708 but she wasn't an angel. 25 00:01:01,710 --> 00:01:03,443 She was my sister. 26 00:01:03,445 --> 00:01:05,245 What? 27 00:01:05,247 --> 00:01:07,614 Sara--she--she had me teleported 28 00:01:07,616 --> 00:01:09,549 to the Wave Rider. 29 00:01:09,551 --> 00:01:11,117 They have this technology 30 00:01:11,119 --> 00:01:13,453 that fixed the embolism. 31 00:01:13,455 --> 00:01:14,754 I was there. 32 00:01:16,725 --> 00:01:18,591 Everyone was there. 33 00:01:18,593 --> 00:01:20,360 Nobody saw a white light, 34 00:01:20,362 --> 00:01:22,128 and you didn't go anywhere. 35 00:01:22,130 --> 00:01:25,265 That's because she hadn't done it yet. 36 00:01:25,267 --> 00:01:27,734 Ollie... 37 00:01:27,736 --> 00:01:29,602 Ollie I asked her-- 38 00:01:29,604 --> 00:01:33,606 I asked her to bring me to your present. 39 00:01:33,608 --> 00:01:36,175 She gave me the same gift that I gave her. 40 00:01:40,382 --> 00:01:42,649 She gave me a second chance. 41 00:01:42,651 --> 00:01:43,983 It's a miracle. 42 00:01:45,353 --> 00:01:46,786 It's a miracle. 43 00:01:46,788 --> 00:01:48,288 [Elevator dings] 44 00:01:52,694 --> 00:01:54,527 Laurel? 45 00:01:54,529 --> 00:01:55,995 Hi, Felicity. 46 00:01:57,432 --> 00:01:59,132 Oh, my God! 47 00:01:59,134 --> 00:02:01,334 Ohh! Oh, my God! 48 00:02:03,204 --> 00:02:04,571 It's a miracle. 49 00:02:04,573 --> 00:02:06,261 Oliver said the exact same thing. 50 00:02:06,285 --> 00:02:10,285 ♪ Arrow 5x10 ♪ Who Are You? Original Air Date on January 25, 2017 51 00:02:10,286 --> 00:02:14,586 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52 00:02:14,649 --> 00:02:15,848 Felicity: I thought Sara and the Legends 53 00:02:15,850 --> 00:02:17,417 were against changing history. 54 00:02:17,419 --> 00:02:18,818 Sara said that they figured out a way 55 00:02:18,820 --> 00:02:21,321 to bring me back without causing a, uh-- 56 00:02:21,323 --> 00:02:22,488 An aberration. 57 00:02:22,490 --> 00:02:25,825 Yes. That. 58 00:02:25,827 --> 00:02:27,660 Are you ok? 59 00:02:27,662 --> 00:02:29,896 Fine. 60 00:02:29,898 --> 00:02:31,197 Yeah. I just wish the Legends could bring back 61 00:02:31,199 --> 00:02:32,832 everybody we wanted. 62 00:02:34,803 --> 00:02:36,703 What happened? What'd I miss? 63 00:02:36,705 --> 00:02:39,238 We'll talk about it later. 64 00:02:39,240 --> 00:02:42,675 The important thing is that you're back from the past, 65 00:02:42,677 --> 00:02:44,978 which they brought you back from months later, 66 00:02:44,980 --> 00:02:46,546 and they just dropped you here. 67 00:02:46,548 --> 00:02:49,449 So weird. 68 00:02:49,451 --> 00:02:50,817 Time travel. Am I right? 69 00:02:50,819 --> 00:02:53,052 Wow! Heh. 70 00:02:53,054 --> 00:02:54,354 Do you guys want a coffee? 71 00:02:54,356 --> 00:02:56,389 I, um--gonna get a deca--decaf probably 72 00:02:56,391 --> 00:02:58,224 because of... 73 00:02:58,226 --> 00:03:01,060 It's nice to see some things haven't changed. 74 00:03:01,062 --> 00:03:03,796 Oh. I have to call my dad. 75 00:03:03,798 --> 00:03:06,065 He's gonna kill me for coming here first. 76 00:03:06,067 --> 00:03:08,201 Laurel, after you... 77 00:03:10,171 --> 00:03:13,473 Uh, y-your dad left with Donna 78 00:03:13,475 --> 00:03:16,376 and, uh, it didn't go well. 79 00:03:16,378 --> 00:03:19,512 - He's drinking again. - He's in rehab, 80 00:03:19,514 --> 00:03:21,481 but he's--he's--he's getting better. 81 00:03:21,483 --> 00:03:22,749 He's getting the help that he needs. 82 00:03:22,751 --> 00:03:24,651 Wow. 9 months. 83 00:03:24,653 --> 00:03:26,986 I guess I have a lot of catching up to do. 84 00:03:26,988 --> 00:03:30,556 Which is why I'm gonna tell everyone to come to the party. 85 00:03:30,558 --> 00:03:32,191 - What party? - The party that we're gonna 86 00:03:32,193 --> 00:03:33,626 throw for Laurel tomorrow night. 87 00:03:33,628 --> 00:03:35,862 That sounds great. 88 00:03:35,864 --> 00:03:38,014 I mean, I--I would love to see everyone-- 89 00:03:38,038 --> 00:03:38,732 Thea and John. 90 00:03:38,733 --> 00:03:40,566 Oh, my--John! Ohh! 91 00:03:40,568 --> 00:03:41,734 I came here to tell you, 92 00:03:41,736 --> 00:03:44,070 and I totally forgot. 93 00:03:44,072 --> 00:03:46,072 What's going on with John? 94 00:03:46,074 --> 00:03:48,341 John: I can't believe she's back. 95 00:03:48,343 --> 00:03:49,609 I walked into the bunker, 96 00:03:49,611 --> 00:03:50,843 and sh--and she was just there 97 00:03:50,845 --> 00:03:52,078 like nothing had happened, 98 00:03:52,080 --> 00:03:54,347 like... 99 00:03:54,349 --> 00:03:56,015 Like it was some kind of gift. 100 00:03:56,017 --> 00:03:59,452 How much does she know about what's happened? 101 00:03:59,454 --> 00:04:00,753 We're easing her in. 102 00:04:00,755 --> 00:04:02,422 There's a lot to process. 103 00:04:02,424 --> 00:04:04,057 - The recruits. - Prometheus. 104 00:04:04,059 --> 00:04:07,727 The fact that you killed his dad. 105 00:04:07,729 --> 00:04:09,362 [Sighs] 106 00:04:09,364 --> 00:04:11,431 Felicity and Lyla are working on finding his mother. 107 00:04:11,433 --> 00:04:14,133 What happened with the dude who trained the two of you? 108 00:04:14,135 --> 00:04:16,135 Well, she... 109 00:04:16,137 --> 00:04:18,438 Doesn't stay in one spot for very long, 110 00:04:18,440 --> 00:04:20,640 but, uh, I'm working on finding her. 111 00:04:20,642 --> 00:04:22,375 In the meantime, we need to work 112 00:04:22,377 --> 00:04:24,944 on a way of getting you out of here. 113 00:04:24,946 --> 00:04:27,914 Yeah. Well, we did that, remember, 114 00:04:27,916 --> 00:04:30,083 and here I am right back on the inside. 115 00:04:30,085 --> 00:04:31,918 - Well, John-- - No, man. No more running. 116 00:04:31,920 --> 00:04:33,720 It's time I faced this head-on, 117 00:04:33,722 --> 00:04:35,755 fight these trumped up charges. 118 00:04:35,757 --> 00:04:37,490 That's an improvement from last time. 119 00:04:37,492 --> 00:04:39,392 Roger that. I'm gonna show Walker 120 00:04:39,394 --> 00:04:41,661 that he picked the wrong soldier to screw with. 121 00:04:41,663 --> 00:04:43,763 We need to have some kind of plan. 122 00:04:43,765 --> 00:04:46,032 I'm gonna need one hell of a lawyer. 123 00:04:46,034 --> 00:04:47,667 I might know a guy. 124 00:04:57,212 --> 00:04:58,945 Ugh. Agh. 125 00:04:58,947 --> 00:05:02,315 My captains warned me that you'd be a risk, 126 00:05:02,317 --> 00:05:04,150 an American Bratva. 127 00:05:04,152 --> 00:05:05,752 [Speaks Russian] 128 00:05:05,754 --> 00:05:07,854 But I thought that you could be useful. 129 00:05:07,856 --> 00:05:10,490 I did what you asked me to do. 130 00:05:10,492 --> 00:05:12,625 I tried to blow up Kovar's casino. 131 00:05:12,627 --> 00:05:14,660 No. All that you were interested in 132 00:05:14,662 --> 00:05:16,996 was killing Konstantine Kovar 133 00:05:16,998 --> 00:05:18,998 but not for the Bratva. 134 00:05:21,770 --> 00:05:24,971 For yourself, for a woman. 135 00:05:24,973 --> 00:05:26,439 Kovar told me everything. 136 00:05:26,441 --> 00:05:29,475 Kovar...is a government agent, 137 00:05:29,477 --> 00:05:33,146 and the deal that you made with him betrays the Bratva. 138 00:05:33,148 --> 00:05:35,248 Your vendetta betrays the Bratva. 139 00:05:35,250 --> 00:05:37,850 My deal with Kovar benefits our brotherhood, 140 00:05:37,852 --> 00:05:41,187 and in any case, I am Pakhan. 141 00:05:41,189 --> 00:05:44,490 My decisions are the law, 142 00:05:44,492 --> 00:05:47,693 and I will get obedience from you, 143 00:05:47,695 --> 00:05:50,229 even if I have to beat it into you. 144 00:05:59,174 --> 00:06:03,676 Is this why you join Bratva, hmm, 145 00:06:03,678 --> 00:06:06,078 to get to Kovar, 146 00:06:06,080 --> 00:06:10,883 because you had some promise to her, hmm? 147 00:06:15,523 --> 00:06:19,192 You don't have to drop everything and fly home, Thea. 148 00:06:19,194 --> 00:06:22,028 I'll still be here when the conference is over, 149 00:06:22,030 --> 00:06:23,830 and the way Oliver describes it, 150 00:06:23,832 --> 00:06:25,131 you're the one that's doing all the heavy lifting 151 00:06:25,133 --> 00:06:27,400 at the mayor's office. 152 00:06:27,402 --> 00:06:29,669 I guess spontaneous resurrection is as good 153 00:06:29,671 --> 00:06:31,871 as any reason for a party. 154 00:06:31,873 --> 00:06:34,740 - But... - But we haven't even buried 155 00:06:34,742 --> 00:06:37,910 Detective Malone yet. 156 00:06:37,912 --> 00:06:39,278 It feels weird to be celebrating? 157 00:06:39,280 --> 00:06:41,280 It doesn't feel weird to you? 158 00:06:41,282 --> 00:06:43,983 Y-yes, weird, yeah. 159 00:06:43,985 --> 00:06:47,920 Weird or--I guess. 160 00:06:47,922 --> 00:06:49,655 After the past 4 years, it's just hard for me 161 00:06:49,657 --> 00:06:51,190 to accept good news. 162 00:06:53,761 --> 00:06:57,196 Rene: Hss. Weird, man. 163 00:06:57,198 --> 00:06:59,298 She was dead. Now she's not. 164 00:06:59,300 --> 00:07:01,100 Well, that's time travel for you. 165 00:07:01,102 --> 00:07:02,935 Well, I don't mean Laurel being back is what's weird. 166 00:07:02,937 --> 00:07:05,271 It's how you're all reacting to it 167 00:07:05,273 --> 00:07:08,841 like it's happened before. 168 00:07:08,843 --> 00:07:10,877 It's happened before? 169 00:07:10,879 --> 00:07:12,144 The Lance sisters have a habit 170 00:07:12,146 --> 00:07:13,913 of coming back to life. 171 00:07:16,417 --> 00:07:17,950 Wait, what? 172 00:07:21,089 --> 00:07:22,989 Yo, Curtis. 173 00:07:22,991 --> 00:07:25,791 Come back inside. We're gonna make a toast. 174 00:07:25,793 --> 00:07:28,227 Doesn't feel right to be... 175 00:07:28,229 --> 00:07:30,963 Gathering around like this. 176 00:07:30,965 --> 00:07:33,332 Detective Malone is dead, 177 00:07:33,334 --> 00:07:35,568 Evelyn betrayed us, 178 00:07:35,570 --> 00:07:38,337 and Prometheus is still out there. 179 00:07:38,339 --> 00:07:40,206 We should be trying to find him, 180 00:07:40,208 --> 00:07:42,208 making him pay 181 00:07:42,210 --> 00:07:43,943 for everything. 182 00:07:53,955 --> 00:07:55,221 Oliver: A little over a year ago, 183 00:07:55,223 --> 00:07:57,623 I--I stood right here, 184 00:07:57,625 --> 00:07:59,158 and I remarked that I wished 185 00:07:59,160 --> 00:08:00,826 it wasn't just the dark times 186 00:08:00,828 --> 00:08:02,194 that brought us together. 187 00:08:02,196 --> 00:08:06,365 With all the loss that we have suffered, 188 00:08:06,367 --> 00:08:09,468 I think it's important that we embrace 189 00:08:09,470 --> 00:08:11,437 the miracles, too, 190 00:08:11,439 --> 00:08:15,374 and that we remember they are still possible. 191 00:08:17,045 --> 00:08:19,512 Welcome home, Laurel. 192 00:08:19,514 --> 00:08:20,980 Cheers. 193 00:08:26,020 --> 00:08:27,386 Hmm. 194 00:08:31,859 --> 00:08:33,559 Rory: Hey. Felicity: What?! 195 00:08:33,561 --> 00:08:35,461 - Sorry. - God. 196 00:08:35,463 --> 00:08:36,729 I wasn't expecting anyone here. 197 00:08:36,731 --> 00:08:37,997 It's late. 198 00:08:37,999 --> 00:08:40,366 I--I don't sleep much or at all. 199 00:08:40,368 --> 00:08:42,401 Side effect of wearing haunted rags, I guess, 200 00:08:42,403 --> 00:08:44,937 so I figured I'd train. 201 00:08:44,939 --> 00:08:46,038 What's that? 202 00:08:46,040 --> 00:08:47,239 It's nothing. 203 00:08:47,241 --> 00:08:49,075 It's, uh--it's, uh, my Q-mail, 204 00:08:49,077 --> 00:08:50,977 you know, my Facechat, Snapbook stuff. 205 00:08:50,979 --> 00:08:53,045 All the kids are doing these new, crazy social media things. 206 00:08:53,047 --> 00:08:54,480 You know, I just-- 207 00:08:54,482 --> 00:08:56,082 - You're running a DNA analysis. - Yeah, I am 208 00:08:56,084 --> 00:08:57,550 on Laurel's glass. 209 00:08:57,552 --> 00:08:59,952 That, what, you took from the party? 210 00:08:59,954 --> 00:09:02,355 Oh. If by party, you mean my brilliant ruse 211 00:09:02,357 --> 00:09:05,825 to collect her DNA, then, yes, you are correct. 212 00:09:05,827 --> 00:09:07,460 - Wow. - Yeah. 213 00:09:07,462 --> 00:09:09,128 You know, there's looking a gift horse in the mouth, 214 00:09:09,130 --> 00:09:10,262 and then there's-- 215 00:09:10,264 --> 00:09:11,697 Being driven by paranoid delusions, 216 00:09:11,699 --> 00:09:12,898 drawing comparisons on genetic base pairs? 217 00:09:12,900 --> 00:09:14,100 Yes, I'm aware, thank you. 218 00:09:14,102 --> 00:09:15,301 - I--yeah. Yeah. - Yeah. 219 00:09:15,303 --> 00:09:16,969 [Computer beeping] 220 00:09:16,971 --> 00:09:18,204 Well? 221 00:09:18,206 --> 00:09:19,772 DNA matches. 222 00:09:19,774 --> 00:09:22,008 Ok. So we can rule out shape shifter. 223 00:09:22,010 --> 00:09:23,709 - Yeah. - Ooh. What about, 224 00:09:23,711 --> 00:09:25,945 uh, evil twin? 225 00:09:25,947 --> 00:09:29,749 - Oh...No. - Ok. I was joking. 226 00:09:29,751 --> 00:09:31,117 No. No. No, no, no, no. 227 00:09:31,119 --> 00:09:33,386 - She actually has an evil twin. - Seriously? 228 00:09:33,388 --> 00:09:35,588 Yeah. She's locked up in S.T.A.R. Labs. I'll explain later. 229 00:09:35,590 --> 00:09:36,889 Right now, we have to call Cisco. 230 00:09:36,891 --> 00:09:38,758 [Sonic scream] 231 00:09:42,964 --> 00:09:45,865 [Ears ringing] 232 00:09:45,867 --> 00:09:47,800 Finally. It's about time someone figured it out. 233 00:09:47,802 --> 00:09:50,469 You know, I am so sick and tired 234 00:09:50,471 --> 00:09:53,205 of playing this weak, vulnerable Laurel. 235 00:09:53,207 --> 00:09:55,775 She's such a pill, it's pathetic. 236 00:09:58,112 --> 00:10:01,080 [Sonic scream] 237 00:10:06,621 --> 00:10:09,955 You know, the one problem with my ability 238 00:10:09,957 --> 00:10:13,626 is that I can never hear my poor, little victims scream. 239 00:10:13,628 --> 00:10:15,995 [Sonic scream] 240 00:10:18,533 --> 00:10:20,366 Oliver: Laurel! 241 00:10:20,368 --> 00:10:22,802 [Sonic scream] 242 00:10:31,879 --> 00:10:33,079 Are you hurt? 243 00:10:33,081 --> 00:10:35,948 I'm gonna be ok, but... 244 00:10:35,950 --> 00:10:37,416 It's not our Laurel. 245 00:10:44,927 --> 00:10:47,828 So that Laurel's from an alternate reality? 246 00:10:47,830 --> 00:10:50,364 Technically, she's from a parallel universe. 247 00:10:50,366 --> 00:10:51,965 We're on Earth-1. 248 00:10:51,967 --> 00:10:54,101 The look-alike Laurel's from another earth, Earth-2. 249 00:10:54,103 --> 00:10:56,270 Over there, we all have doppelganger versions of ourselves 250 00:10:56,272 --> 00:10:58,472 who could be very similar or incredibly different 251 00:10:58,474 --> 00:11:00,307 based on an infinite amount of variables. 252 00:11:00,309 --> 00:11:02,109 I would love to see what I'm like on Earth-2. 253 00:11:02,111 --> 00:11:04,978 Oh, God. What if I'm straight? 254 00:11:04,980 --> 00:11:07,047 Rory: Ok. One thing I don't get-- 255 00:11:07,049 --> 00:11:08,515 well, you know, there's a list of things I don't get, 256 00:11:08,517 --> 00:11:10,484 but at the top is this fake Laurel 257 00:11:10,486 --> 00:11:11,885 seemed to know, like, everything. 258 00:11:11,887 --> 00:11:13,754 - How's that possible? - Prometheus. 259 00:11:13,756 --> 00:11:15,155 Cisco just sent this over. 260 00:11:15,157 --> 00:11:17,958 It is from 3 days ago, but nobody knew 261 00:11:17,960 --> 00:11:19,760 because no alarms were tripped. 262 00:11:19,762 --> 00:11:21,161 It's like he's a Dybbuk. 263 00:11:21,163 --> 00:11:22,663 Yeah. I don't know what that is. 264 00:11:22,665 --> 00:11:24,064 One question. 265 00:11:24,066 --> 00:11:25,399 Just one? 266 00:11:25,401 --> 00:11:26,633 Curtis: Prometheus breaks into S.T.A.R. Labs, 267 00:11:26,635 --> 00:11:28,802 gets not Laurel, Henry Higginses her 268 00:11:28,804 --> 00:11:30,971 into coming off as real Laurel. 269 00:11:30,973 --> 00:11:32,673 That's a lot of hoops. Why not just kill you? 270 00:11:32,675 --> 00:11:33,841 Oliver: He told me he doesn't want to. 271 00:11:33,843 --> 00:11:34,975 He's proving to me 272 00:11:34,977 --> 00:11:36,276 that I will destroy myself 273 00:11:36,278 --> 00:11:38,312 and everyone close to me. 274 00:11:38,314 --> 00:11:40,013 Well, he's gonna be disappointed 275 00:11:40,015 --> 00:11:43,350 but we are gonna put Black Siren back in her cage. 276 00:11:43,352 --> 00:11:44,718 Black Siren? 277 00:11:44,720 --> 00:11:46,320 Every meta gets a nickname. 278 00:11:46,322 --> 00:11:47,821 Let's hit the streets. 279 00:11:47,823 --> 00:11:50,090 She is not leaving the city until this is over. 280 00:11:50,092 --> 00:11:51,625 What are you gonna do? 281 00:11:51,627 --> 00:11:52,960 John needs my help as mayor. 282 00:11:52,962 --> 00:11:54,661 I will be on my cell. 283 00:11:58,434 --> 00:12:00,334 Gregor: Let me see if I understand. 284 00:12:00,336 --> 00:12:02,202 You carry this girl with you 285 00:12:02,204 --> 00:12:05,839 through all of your trials and tribulations on some island. 286 00:12:05,841 --> 00:12:07,941 - Lian Yu? - Yes. 287 00:12:07,943 --> 00:12:10,544 And yet when you get off this island, 288 00:12:10,546 --> 00:12:12,946 you do not return home. 289 00:12:12,948 --> 00:12:17,184 No. Instead, you come to a country 290 00:12:17,186 --> 00:12:19,086 where you know just one person, 291 00:12:19,088 --> 00:12:22,423 you join my organization, 292 00:12:22,425 --> 00:12:25,426 pass all of our tests and all of this. 293 00:12:25,428 --> 00:12:29,296 So you can avenge the death of a different woman? 294 00:12:29,298 --> 00:12:31,932 The woman in that photo's name is Laurel, 295 00:12:31,934 --> 00:12:37,137 and I didn't return home because after... 296 00:12:37,139 --> 00:12:40,741 everything I've been through, 297 00:12:40,743 --> 00:12:42,476 everything I've done... 298 00:12:45,281 --> 00:12:48,148 She wouldn't recognize me. 299 00:12:48,150 --> 00:12:50,551 Now I see. 300 00:12:50,553 --> 00:12:52,119 You think that you've been made into a monster. 301 00:12:52,121 --> 00:12:56,123 Better a monster than a sell-out. 302 00:12:56,125 --> 00:13:00,260 How much did Kovar pay you to betray your brothers? 303 00:13:00,262 --> 00:13:01,595 Unh! 304 00:13:17,613 --> 00:13:20,147 Your failure is unacceptable. 305 00:13:20,149 --> 00:13:21,482 You should have let me kill them 306 00:13:21,484 --> 00:13:24,318 instead of some stupid role-playing idea. 307 00:13:26,689 --> 00:13:29,590 It is not your place to question my agenda. 308 00:13:29,592 --> 00:13:31,859 Your freedom, your life is contingent 309 00:13:31,861 --> 00:13:33,961 on following my orders. 310 00:13:33,963 --> 00:13:35,262 Do you understand? 311 00:13:37,166 --> 00:13:39,233 Hey. Thanks for coming in. 312 00:13:39,235 --> 00:13:40,534 No problem. 313 00:13:40,536 --> 00:13:42,002 I wanted to talk with you, as well. 314 00:13:42,004 --> 00:13:44,304 Ok. Uh, the file that I sent you. 315 00:13:44,306 --> 00:13:47,875 John Diggle is my former bodyguard and current friend. 316 00:13:47,877 --> 00:13:49,843 And facing a court-martial 317 00:13:49,845 --> 00:13:53,113 for espionage, murder, escaping a federal prison, 318 00:13:53,115 --> 00:13:55,649 and attempted theft of a WMD. 319 00:13:55,651 --> 00:13:56,984 He's innocent. 320 00:13:56,986 --> 00:13:58,185 So why did he escape a federal prison? 321 00:13:58,187 --> 00:13:59,820 Because he's innocent. 322 00:13:59,822 --> 00:14:01,388 The man who framed him is a 3-star general. 323 00:14:01,390 --> 00:14:02,789 John did not think that he would get 324 00:14:02,791 --> 00:14:05,459 a fair trial in the court system, 325 00:14:05,461 --> 00:14:07,828 which is where you come in. 326 00:14:07,830 --> 00:14:09,396 Oliver, I'm a city prosecutor, 327 00:14:09,398 --> 00:14:10,998 not a military defense attorney. 328 00:14:11,000 --> 00:14:12,766 That's why I thought of you. 329 00:14:12,768 --> 00:14:14,968 John needs someone outside of the military infrastructure. 330 00:14:14,970 --> 00:14:17,671 This is the only way for justice to get done. 331 00:14:17,673 --> 00:14:18,906 He doesn't even know me. 332 00:14:18,908 --> 00:14:21,475 John Diggle is a good man. 333 00:14:21,477 --> 00:14:24,278 He's better than the both of us put together. 334 00:14:24,280 --> 00:14:26,179 Getting the Judge Advocates to even to authorize me 335 00:14:26,181 --> 00:14:28,682 to pro hoc in would be a miracle. 336 00:14:28,684 --> 00:14:30,150 Sounds like a yes? 337 00:14:30,152 --> 00:14:32,986 Eh, more like a "God help me" and your friend. 338 00:14:32,988 --> 00:14:34,655 Hey. I will owe you one. 339 00:14:34,657 --> 00:14:36,590 This is worth more than one. 340 00:14:36,592 --> 00:14:39,927 Um, actually, uh, hey. 341 00:14:39,929 --> 00:14:42,563 Uh, as if we don't have enough on our plate, 342 00:14:42,565 --> 00:14:44,264 have you heard about the circumstances 343 00:14:44,266 --> 00:14:47,634 surrounding the death of Detective Malone? 344 00:14:47,636 --> 00:14:49,369 No. 345 00:14:49,371 --> 00:14:51,872 He was wearing Prometheus' outfit when he was killed. 346 00:14:51,874 --> 00:14:53,740 His mouth was taped shut, 347 00:14:53,742 --> 00:14:55,375 a sword taped into his hand. 348 00:14:55,377 --> 00:14:57,744 There was a wireless speaker found on the scene. 349 00:14:57,746 --> 00:14:59,479 Uh... 350 00:14:59,481 --> 00:15:00,614 What are you saying? 351 00:15:00,616 --> 00:15:02,683 That it looks like Malone was set up, 352 00:15:02,685 --> 00:15:04,518 that it looks like the Green Arrow was 353 00:15:04,520 --> 00:15:07,220 manipulated into killing him. 354 00:15:07,222 --> 00:15:09,022 By Prometheus? 355 00:15:09,024 --> 00:15:11,058 I made sure the cops who caught the scene won't say anything, 356 00:15:11,060 --> 00:15:12,926 and I'm handling the coroner. 357 00:15:12,928 --> 00:15:14,061 I just wanted to let you know. 358 00:15:14,063 --> 00:15:15,762 Yeah, that you're gonna... 359 00:15:15,764 --> 00:15:17,431 Cover this up. 360 00:15:17,433 --> 00:15:18,732 If the city finds out that a member 361 00:15:18,734 --> 00:15:20,167 of the Anti-Crime unit was Prometheus, 362 00:15:20,169 --> 00:15:21,835 there's gonna be panic. 363 00:15:21,837 --> 00:15:24,137 If the Green Arrow killed a member of the Anti-Crime unit-- 364 00:15:24,139 --> 00:15:26,807 hoo--there's gonna be panic. 365 00:15:26,809 --> 00:15:28,075 Either way... 366 00:15:28,077 --> 00:15:29,443 Got to keep this quiet. 367 00:15:29,445 --> 00:15:31,411 It's the only way to see justice done. 368 00:15:34,350 --> 00:15:36,783 [Cell phone vibrating] 369 00:15:40,990 --> 00:15:43,457 This is Mayor Queen. 370 00:15:43,459 --> 00:15:45,292 Oliver, it's me--Laurel. 371 00:15:45,294 --> 00:15:46,827 Don't you say her name. 372 00:15:46,829 --> 00:15:49,796 I--I'm sorry. What I did was unforgivable, 373 00:15:49,798 --> 00:15:52,899 but--but he made me do it--Prometheus. 374 00:15:52,901 --> 00:15:54,601 What do you mean he made you? 375 00:15:54,603 --> 00:15:56,103 He threatened to kill me. 376 00:15:56,105 --> 00:15:59,272 You have to help me, please. 377 00:15:59,274 --> 00:16:00,641 Can you meet? 378 00:16:00,643 --> 00:16:01,742 Where? 379 00:16:01,744 --> 00:16:03,443 The Black Canary statue. 380 00:16:03,445 --> 00:16:04,511 I'll be there soon. 381 00:16:04,513 --> 00:16:05,812 Now wait-- 382 00:16:09,918 --> 00:16:11,852 Felicity: Any sign of Black Siren? 383 00:16:11,854 --> 00:16:13,286 Oliver: Not yet, 384 00:16:13,288 --> 00:16:14,688 but everyone's gonna stand down and do not-- 385 00:16:14,690 --> 00:16:16,123 Yeah, we get it. 386 00:16:16,125 --> 00:16:17,724 Felicity: Yeah? Well, I say take her down. 387 00:16:17,726 --> 00:16:18,959 Overwatch! 388 00:16:18,961 --> 00:16:20,127 You heard the boss. 389 00:16:20,129 --> 00:16:22,462 This is an eyes-only operation for you. 390 00:16:22,464 --> 00:16:25,132 I have eyes on. 391 00:16:25,134 --> 00:16:27,034 Boys, I just put you on a separate channel. 392 00:16:27,036 --> 00:16:28,301 Uh, why? 393 00:16:28,303 --> 00:16:29,703 So if Black Siren looks like she's 394 00:16:29,705 --> 00:16:31,104 about to double-cross-- and trust me, she will-- 395 00:16:31,106 --> 00:16:33,340 you have it on my authority to light her up. 396 00:16:33,342 --> 00:16:35,642 Thank you for meeting me. 397 00:16:35,644 --> 00:16:37,110 You don't believe me. 398 00:16:37,112 --> 00:16:39,613 Prometheus threatened to kill me. 399 00:16:39,615 --> 00:16:41,882 You're a very convincing liar. 400 00:16:41,884 --> 00:16:43,216 I deserve that. 401 00:16:43,218 --> 00:16:45,118 According to S.T.A.R. Labs, 402 00:16:45,120 --> 00:16:48,155 you'd help Prometheus even if he wasn't threatening anyone. 403 00:16:48,157 --> 00:16:49,523 That's what they think. 404 00:16:49,525 --> 00:16:52,125 What do you think? 405 00:16:52,127 --> 00:16:55,062 I can help you track him. 406 00:16:55,064 --> 00:16:56,396 Take her out. 407 00:16:58,534 --> 00:17:00,901 [Sonic scream] 408 00:17:23,101 --> 00:17:24,767 I told you not to engage! 409 00:17:24,769 --> 00:17:26,469 Rory: We know. It's just-- 410 00:17:26,471 --> 00:17:28,471 she, um, spooked us. 411 00:17:28,473 --> 00:17:31,107 You guys are terrible liars. 412 00:17:31,109 --> 00:17:33,109 I told them to move on her. 413 00:17:35,046 --> 00:17:37,080 Since when are they taking orders from you? 414 00:17:37,082 --> 00:17:39,782 I don't know, but I kind of like it. 415 00:17:39,784 --> 00:17:41,150 She had something in her hand. 416 00:17:41,152 --> 00:17:43,052 She had her phone in her hand. 417 00:17:43,054 --> 00:17:44,621 Well, it didn't look like her phone, and I don't trust her, 418 00:17:44,623 --> 00:17:45,955 so I told them to move. 419 00:17:45,957 --> 00:17:47,624 I had the situation under control. 420 00:17:47,626 --> 00:17:50,426 She told me that Prometheus forced her to do this. 421 00:17:50,428 --> 00:17:51,861 Now whether or not that is true, 422 00:17:51,863 --> 00:17:53,296 she was going to give us valuable Intel on him. 423 00:17:53,298 --> 00:17:55,098 She's playing you, Oliver. 424 00:17:55,100 --> 00:17:56,466 I understand that you're suspicious of her, 425 00:17:56,468 --> 00:17:59,602 and I know this Laurel is from another earth, 426 00:17:59,604 --> 00:18:01,304 that this is not our Laurel, 427 00:18:01,306 --> 00:18:04,073 but we don't know why. 428 00:18:04,075 --> 00:18:05,642 We don't. 429 00:18:12,050 --> 00:18:15,551 I told you. Blinders. 430 00:18:18,256 --> 00:18:20,890 Hey. You good? 431 00:18:20,892 --> 00:18:22,625 Why wouldn't I be? 432 00:18:22,627 --> 00:18:25,094 Just got my ass kicked for the bazillionth time. 433 00:18:29,768 --> 00:18:33,236 So basically, I'm trading a cell in Central City 434 00:18:33,238 --> 00:18:35,405 for a cell in Starling City. 435 00:18:35,407 --> 00:18:38,474 Actually, on this earth, we call it Star City. 436 00:18:40,078 --> 00:18:42,278 I'm sorry about the cell. 437 00:18:42,280 --> 00:18:45,048 I told you that Prometheus was going to kill me, 438 00:18:45,050 --> 00:18:47,350 and that is why I did what I did. 439 00:18:47,352 --> 00:18:51,087 Your history on Earth-2 would suggest you had other reasons. 440 00:18:51,089 --> 00:18:52,288 You don't trust me? 441 00:18:52,290 --> 00:18:53,656 Can you blame me? 442 00:18:53,658 --> 00:18:55,625 No, because on my world, 443 00:18:55,627 --> 00:18:57,827 you've been dead for 10 years now. 444 00:18:57,829 --> 00:19:00,496 I moved to Central City for a fresh start. 445 00:19:00,498 --> 00:19:03,199 That's where this happened, 446 00:19:03,201 --> 00:19:08,538 and from them, it was just one bad choice after another, 447 00:19:08,540 --> 00:19:12,141 and I guess once you let the darkness inside it never comes out, 448 00:19:12,143 --> 00:19:14,744 and now I am trapped in a parallel dimension, 449 00:19:14,746 --> 00:19:16,922 telling my sob story to... 450 00:19:17,583 --> 00:19:18,315 doppelgangers 451 00:19:18,316 --> 00:19:21,117 of the man that-- that I loved. 452 00:19:21,119 --> 00:19:24,454 So stop running. 453 00:19:24,456 --> 00:19:26,823 Face the darkness. 454 00:19:26,825 --> 00:19:28,624 How does that work? 455 00:19:28,626 --> 00:19:30,193 First, you need to tell me everything 456 00:19:30,195 --> 00:19:32,328 that you know about Prometheus, 457 00:19:32,330 --> 00:19:33,830 everything, 458 00:19:33,832 --> 00:19:36,265 and then we keep you safe. 459 00:19:36,267 --> 00:19:39,402 And you're willing to do that why? 460 00:19:39,404 --> 00:19:41,671 Why? Because I look like someone you used to know. 461 00:19:41,673 --> 00:19:45,675 Someone once told me that a circumstance could make something 462 00:19:45,677 --> 00:19:49,278 poison or nectar. 463 00:19:51,416 --> 00:19:56,018 What they meant was that we get to choose what we are, 464 00:19:56,020 --> 00:19:58,821 we get to choose who we are, 465 00:19:58,823 --> 00:20:00,656 so tell me... 466 00:20:04,829 --> 00:20:06,496 Who are you? 467 00:20:09,401 --> 00:20:10,900 Rene: Yo. Hold up. 468 00:20:10,902 --> 00:20:12,068 I'll walk with you. 469 00:20:12,070 --> 00:20:13,703 I'm hopping the "L" line. 470 00:20:13,705 --> 00:20:15,505 - You taking the subway? - No. I'm just gonna walk. 471 00:20:15,507 --> 00:20:17,673 By yourself? You--you do have 472 00:20:17,675 --> 00:20:20,343 a tendency to get your ass kicked. 473 00:20:20,345 --> 00:20:22,478 Did you just come all the way out here just to insult me? 474 00:20:22,480 --> 00:20:25,214 I'm just going home, but that was merely a product-- 475 00:20:25,216 --> 00:20:26,716 I'll see you tomorrow, Rene. 476 00:20:26,718 --> 00:20:28,217 Damn you soft. 477 00:20:28,219 --> 00:20:29,786 I thought had some wit, man. 478 00:20:29,788 --> 00:20:31,554 What, the Black Siren kicked that out of you, too? 479 00:20:31,556 --> 00:20:33,556 Not now, man. Not now. 480 00:20:33,558 --> 00:20:35,224 What, did I hurt-- hurt your feelings? 481 00:20:35,226 --> 00:20:38,995 Just let me be, man. 482 00:20:38,997 --> 00:20:40,863 What's your damage, hoss? 483 00:20:40,865 --> 00:20:43,332 I mean, ever since the party, you been off. 484 00:20:43,334 --> 00:20:45,401 You're supposed to be the happy one, remember? 485 00:20:45,403 --> 00:20:48,237 Like what?! Like this?! 486 00:20:48,239 --> 00:20:49,539 What the hell's gotten into you? 487 00:20:49,541 --> 00:20:51,741 I been stabbed, shot at, put in a coma, 488 00:20:51,743 --> 00:20:53,509 had magic powers used on me, 489 00:20:53,511 --> 00:20:56,879 superpowers used against me, and for what? 490 00:20:56,881 --> 00:20:59,715 What difference does it make? 491 00:20:59,717 --> 00:21:01,818 All it's done is cost me my blood, 492 00:21:01,820 --> 00:21:03,453 my sweat... 493 00:21:05,223 --> 00:21:07,590 My Paul. 494 00:21:07,592 --> 00:21:09,225 It cost me Paul. 495 00:21:11,596 --> 00:21:13,329 That's your husband, right? 496 00:21:13,331 --> 00:21:15,965 Was. 497 00:21:15,967 --> 00:21:17,200 He left me. 498 00:21:17,202 --> 00:21:19,469 Because of you being Mr. Terrific? 499 00:21:22,507 --> 00:21:25,141 Because of me trying, 500 00:21:25,143 --> 00:21:27,109 but I'm never gonna make it 501 00:21:27,111 --> 00:21:29,078 because I don't have what it takes... 502 00:21:30,582 --> 00:21:32,548 So now I don't have anything. 503 00:21:39,357 --> 00:21:41,757 [Quick breaths] 504 00:21:43,595 --> 00:21:46,429 Hey. Keep your wrist straight 505 00:21:46,431 --> 00:21:49,632 just so you don't jam it. 506 00:21:49,634 --> 00:21:51,400 Mmm. 507 00:21:51,402 --> 00:21:53,669 I, uh--I spoke to Laurel. 508 00:21:53,671 --> 00:21:55,972 When did she become Laurel? 509 00:21:59,644 --> 00:22:01,978 She's not Laurel, not Laurel Laurel. 510 00:22:01,980 --> 00:22:03,846 She's not our Laurel, ok? 511 00:22:03,848 --> 00:22:06,182 Ok. Felicity, I'm-- I can't pretend 512 00:22:06,184 --> 00:22:09,018 to understand parallel worlds, 513 00:22:09,020 --> 00:22:10,319 but if I'm gonna believe in them-- 514 00:22:10,321 --> 00:22:13,623 and--and I kind of have to now-- 515 00:22:13,625 --> 00:22:16,192 then I need to believe that differences 516 00:22:16,194 --> 00:22:18,194 are caused by circumstances, 517 00:22:18,196 --> 00:22:22,532 so why can't we change this Laurel's circumstances? 518 00:22:22,534 --> 00:22:24,534 You think that you can save her? 519 00:22:26,104 --> 00:22:28,671 After she's thrown in with Prometheus? 520 00:22:28,673 --> 00:22:30,540 Under duress. 521 00:22:32,310 --> 00:22:34,644 I... 522 00:22:34,646 --> 00:22:36,612 Heh. I think I can reach her. 523 00:22:36,614 --> 00:22:39,815 When did you find the time to get a Ph.D. in psychology? 524 00:22:39,817 --> 00:22:42,151 I'm a quick study. 525 00:22:42,153 --> 00:22:47,089 My name's Adrian Chase, Star City district attorney. 526 00:22:47,091 --> 00:22:49,959 John Diggle, convict. 527 00:22:49,961 --> 00:22:51,894 You here to add to my charges? 528 00:22:51,896 --> 00:22:55,731 Not exactly. I'm representing you. 529 00:22:55,733 --> 00:22:58,534 Your friend Oliver's persuasive, 530 00:22:58,536 --> 00:23:01,637 plus he's my boss. Heh. 531 00:23:01,639 --> 00:23:04,507 General Walker, the guy who wants you out of the picture, 532 00:23:04,509 --> 00:23:06,242 you know who his boss is? 533 00:23:07,779 --> 00:23:09,078 The President. 534 00:23:09,080 --> 00:23:10,246 So you can imagine how difficult 535 00:23:10,248 --> 00:23:12,748 this is about to be. 536 00:23:12,750 --> 00:23:15,017 Mr. Chase, MP officers are here 537 00:23:15,019 --> 00:23:17,553 to remand the prisoner into their custody. 538 00:23:17,555 --> 00:23:19,522 Wait. I thought I was supposed to stay here for now. 539 00:23:19,524 --> 00:23:21,357 You're under their jurisdiction. 540 00:23:21,359 --> 00:23:23,359 - The trial-- - The trial? 541 00:23:23,361 --> 00:23:25,428 Man, there won't be a trial. 542 00:23:25,430 --> 00:23:26,662 As soon as I'm out of here, 543 00:23:26,664 --> 00:23:28,264 Walker will concoct some reason to put 544 00:23:28,266 --> 00:23:29,498 a bullet in my head. 545 00:23:31,903 --> 00:23:36,238 Ahh. Sergeant Diggle. Heh. Good to see you again. 546 00:23:36,240 --> 00:23:37,707 Have Sergeant Diggle cleared out of here 547 00:23:37,709 --> 00:23:40,443 and ready for transport ASAP. 548 00:23:40,445 --> 00:23:43,679 Got a long ride back to Langham ahead of us. 549 00:24:09,440 --> 00:24:12,208 So tell me... 550 00:24:12,210 --> 00:24:15,811 What happened between you and Oliver? 551 00:24:15,813 --> 00:24:18,247 Did he find someone else, 552 00:24:18,249 --> 00:24:20,316 or were you not tall enough? 553 00:24:21,486 --> 00:24:23,219 Do you have a sister? 554 00:24:23,221 --> 00:24:26,822 Because I hear he loves sisters. 555 00:24:29,227 --> 00:24:33,229 Oliver seems to think that because you look like Laurel 556 00:24:33,231 --> 00:24:35,131 that you could become her. 557 00:24:37,201 --> 00:24:40,169 And what do you think? 558 00:24:40,171 --> 00:24:41,570 I think... 559 00:24:44,008 --> 00:24:47,943 You should get used to living in cages. 560 00:24:47,945 --> 00:24:52,381 There's a part of him that blames himself for Laurel's death. 561 00:24:52,383 --> 00:24:55,084 It's who he is, 562 00:24:55,086 --> 00:24:57,253 so when he looks at you... 563 00:24:59,123 --> 00:25:00,956 He doesn't just see Laurel. 564 00:25:03,027 --> 00:25:05,594 He sees a shot at redemption. 565 00:25:05,596 --> 00:25:08,798 Wow. It must be really frustrating 566 00:25:08,800 --> 00:25:10,866 that he doesn't listen to you. 567 00:25:10,868 --> 00:25:12,268 Oh, I'm used to it. 568 00:25:18,342 --> 00:25:20,710 [Alarm blaring] 569 00:25:22,146 --> 00:25:24,513 [Sonic scream] 570 00:25:36,596 --> 00:25:38,196 How'd she escape? 571 00:25:38,198 --> 00:25:40,165 The power went off and the dampener along with it. 572 00:25:40,167 --> 00:25:42,066 Rene: And Goldilocks huffed and puffed 573 00:25:42,068 --> 00:25:43,501 and blew the door down. 574 00:25:43,503 --> 00:25:45,403 That's not exactly how her power works. 575 00:25:45,405 --> 00:25:47,438 Was there something wrong with Cisco's specs? 576 00:25:47,440 --> 00:25:49,841 Because didn't we just replicate the pipeline security system? 577 00:25:49,843 --> 00:25:52,210 We did. 578 00:25:52,212 --> 00:25:54,179 I let her go. 579 00:25:54,181 --> 00:25:55,180 What? 580 00:25:55,182 --> 00:25:56,481 Damn, Blondie! 581 00:25:56,483 --> 00:25:57,749 I'm sorry, but, everyone, just relax. 582 00:25:57,751 --> 00:25:59,250 It put tracking nanites in her water, 583 00:25:59,252 --> 00:26:00,685 the same once we used to find Malcolm Merlyn. 584 00:26:00,687 --> 00:26:02,053 That makes everything better! 585 00:26:02,055 --> 00:26:03,521 Isn't that exactly how you used Anarky 586 00:26:03,523 --> 00:26:05,089 to find Darhk last year? 587 00:26:05,091 --> 00:26:06,257 [Sighs] 588 00:26:06,259 --> 00:26:07,825 Could we have the room, please? 589 00:26:07,827 --> 00:26:10,895 Seriously? This is getting good. 590 00:26:10,897 --> 00:26:13,398 Rene, Rory, come on, guys. 591 00:26:19,306 --> 00:26:20,705 You... 592 00:26:23,176 --> 00:26:24,309 You could have been hurt. 593 00:26:24,311 --> 00:26:25,510 Whatever happened to 594 00:26:25,512 --> 00:26:28,112 "if we change her circumstances"? 595 00:26:28,114 --> 00:26:31,316 You risked your life to get a line on Prometheus 596 00:26:31,318 --> 00:26:32,884 because of Billy. 597 00:26:32,886 --> 00:26:34,285 Well, now that you're killing again, 598 00:26:34,287 --> 00:26:35,720 I thought, "why not put it to use?" 599 00:26:35,722 --> 00:26:37,388 No. We're gonna get justice for Billy. 600 00:26:37,390 --> 00:26:40,325 But first, we need to take care of your ex, 601 00:26:40,327 --> 00:26:42,927 who's not even your ex. 602 00:26:56,443 --> 00:26:57,809 [Computer beeps] 603 00:26:57,811 --> 00:26:59,310 Felicity on recording: There's a part of him 604 00:26:59,312 --> 00:27:01,746 that blames himself for Laurel's death. 605 00:27:01,748 --> 00:27:03,648 It's who he is, 606 00:27:03,650 --> 00:27:05,984 so when he looks at you, 607 00:27:05,986 --> 00:27:08,886 he sees more than just Laurel. 608 00:27:08,888 --> 00:27:12,123 He sees his shot at redemption. 609 00:27:15,061 --> 00:27:18,129 It's like I said. You know me better than almost anyone. 610 00:27:23,436 --> 00:27:27,705 I failed Laurel before. 611 00:27:27,707 --> 00:27:29,641 I can't... 612 00:27:29,643 --> 00:27:31,442 I can't fail her again. 613 00:27:31,444 --> 00:27:35,546 I don't have to remind you that this isn't her. 614 00:27:35,548 --> 00:27:36,948 I know. 615 00:27:39,686 --> 00:27:43,421 Our--our Laurel's gone. 616 00:27:43,423 --> 00:27:49,160 She's the last chance that I have...Ok? 617 00:27:51,665 --> 00:27:53,865 Billy is my responsibility... 618 00:27:56,036 --> 00:27:59,937 And we will get justice for him. 619 00:27:59,939 --> 00:28:03,508 I'll let you know when the trackers metabolize and go live. 620 00:28:13,720 --> 00:28:15,153 Gregor: You've been here for just few months, 621 00:28:15,155 --> 00:28:17,622 and already you think you know everything. 622 00:28:17,624 --> 00:28:20,525 Did it not occur to you that I could be playing Kovar? 623 00:28:20,527 --> 00:28:22,927 I--I don't believe that. 624 00:28:22,929 --> 00:28:24,662 Of course you don't 625 00:28:24,664 --> 00:28:26,731 because you don't understand 626 00:28:26,733 --> 00:28:29,067 that circumstances are what makes 627 00:28:29,069 --> 00:28:32,837 a thing poison or nectar. 628 00:28:32,839 --> 00:28:35,940 You believe your fool's errand to kill Kovar 629 00:28:35,942 --> 00:28:39,010 because you think that you are responsible 630 00:28:39,012 --> 00:28:42,080 for this darkness that's inside you. 631 00:28:42,082 --> 00:28:44,382 Like baby blaming himself for being 632 00:28:44,384 --> 00:28:47,085 left out in the cold by his mother. 633 00:28:47,087 --> 00:28:49,220 If it weren't for that island... 634 00:28:51,191 --> 00:28:53,491 You would be that harmless 635 00:28:53,493 --> 00:28:55,560 American douchebag that you pretended 636 00:28:55,562 --> 00:28:57,228 to be in Kovar's casino. 637 00:28:57,230 --> 00:28:58,629 [Coughs] 638 00:29:01,201 --> 00:29:03,768 So I guess I'm... 639 00:29:03,770 --> 00:29:07,438 Just supposed to listen to you instead? 640 00:29:07,440 --> 00:29:09,741 I can give you family, 641 00:29:09,743 --> 00:29:13,945 one that does not see a monster but a brother. 642 00:29:15,215 --> 00:29:18,082 All I am asking in return 643 00:29:18,084 --> 00:29:20,051 is your obedience. 644 00:29:23,456 --> 00:29:25,156 Or else. 645 00:29:25,158 --> 00:29:26,557 Hmm. 646 00:29:30,964 --> 00:29:32,230 Or else... 647 00:29:32,232 --> 00:29:33,865 [Cocks gun] 648 00:29:35,702 --> 00:29:38,169 You don't leave this room alive. 649 00:29:42,709 --> 00:29:46,043 So mom and dad are going 12 rounds upstairs. 650 00:29:46,045 --> 00:29:47,812 They're just having a discussion. 651 00:29:49,249 --> 00:29:51,816 Look. I--I know that I took the teasing 652 00:29:51,818 --> 00:29:54,452 too far earlier. 653 00:29:54,454 --> 00:29:56,287 I can be an acquired taste, 654 00:29:56,289 --> 00:29:58,723 but...I'm sorry to hear about Paul 655 00:29:58,725 --> 00:30:01,125 and that I made you feel worse about it. 656 00:30:03,897 --> 00:30:06,964 Thanks. That's really big of you. 657 00:30:06,966 --> 00:30:08,800 So what are you doing down here? 658 00:30:08,802 --> 00:30:11,235 Well, since the Black Siren's cry 659 00:30:11,237 --> 00:30:13,371 works on a more powerful frequency than Laurel's, 660 00:30:13,373 --> 00:30:15,940 these are useless. 661 00:30:15,942 --> 00:30:18,109 So I was trying to see if there's a way to make 662 00:30:18,111 --> 00:30:20,645 the dampener portable so next time 663 00:30:20,647 --> 00:30:21,746 we go up against her-- 664 00:30:21,748 --> 00:30:23,114 You can take her powers away. 665 00:30:23,116 --> 00:30:24,849 That's awesome. 666 00:30:24,851 --> 00:30:27,185 Yeah. Well, ideas are one thing. 667 00:30:27,187 --> 00:30:28,820 Executing them is another. 668 00:30:28,822 --> 00:30:31,355 - You don't get it, do you? - Get what? 669 00:30:31,357 --> 00:30:32,890 That maybe instead of beating yourself up 670 00:30:32,892 --> 00:30:34,325 about what you can't do, 671 00:30:34,327 --> 00:30:37,762 take a moment and appreciate what you can do 672 00:30:37,764 --> 00:30:39,664 because it's pretty badass. 673 00:30:46,005 --> 00:30:47,872 General Walker. Sorry, General, 674 00:30:47,874 --> 00:30:49,507 but I cannot let you take John Diggle 675 00:30:49,509 --> 00:30:51,008 without the proper paperwork turned in. 676 00:30:51,010 --> 00:30:52,143 Excuse me? 677 00:30:52,145 --> 00:30:54,645 Forms I-55 and W-67 678 00:30:54,647 --> 00:30:56,013 and the completed transfer assignment 679 00:30:56,015 --> 00:30:57,148 singed by the Langham warden. 680 00:30:57,150 --> 00:30:58,816 Never seen a D.A. get involved 681 00:30:58,818 --> 00:31:01,953 in military matters and on the defense side. 682 00:31:01,955 --> 00:31:04,789 I'm expanding my practice. 683 00:31:08,528 --> 00:31:09,894 Anything else? 684 00:31:20,640 --> 00:31:22,473 It's not common for someone of your rank 685 00:31:22,475 --> 00:31:25,309 to personally supervise a prisoner transfer. 686 00:31:25,311 --> 00:31:28,679 I make exceptions for traitors and terrorists. 687 00:31:28,681 --> 00:31:31,716 I'll need a district judge to ratify the transfer papers. 688 00:31:31,718 --> 00:31:33,518 That could take a few hours, 689 00:31:33,520 --> 00:31:34,952 maybe even a few days. 690 00:31:34,954 --> 00:31:38,155 Do you have the Attorney General on speed dial? 691 00:31:38,157 --> 00:31:41,492 I do, and she owes me a favor. 692 00:31:41,494 --> 00:31:45,029 I can have you disbarred in 15 seconds. 693 00:31:45,031 --> 00:31:47,231 Now I expect the prisoner to be in my custody 694 00:31:47,233 --> 00:31:49,200 in 24 hours. 695 00:31:49,202 --> 00:31:51,235 Am I clear? 696 00:31:51,237 --> 00:31:52,703 Mm-hmm. 697 00:32:00,346 --> 00:32:02,079 - Tracker's live. - Where is she? 698 00:32:02,081 --> 00:32:03,814 The nanites just metabolized. 699 00:32:03,816 --> 00:32:05,416 I'm triangulating them with the Keyhole satellite feed. 700 00:32:05,418 --> 00:32:06,751 Remind me to upgrade our Internet tomorrow. 701 00:32:06,753 --> 00:32:08,920 Got. 1400 block Brand Boulevard. 702 00:32:08,922 --> 00:32:10,588 Pulling up keyhole now. 703 00:32:10,590 --> 00:32:12,256 Curtis: I think I have something that will help, 704 00:32:12,258 --> 00:32:14,492 a mobile version of the dampener from S.T.A.R. Labs. 705 00:32:14,494 --> 00:32:15,726 Think? 706 00:32:15,728 --> 00:32:17,061 I might need some more time with it. 707 00:32:17,063 --> 00:32:18,763 The circuitry's pretty complex, 708 00:32:18,765 --> 00:32:20,064 I'm feeling a lot of pressure, and I just want-- 709 00:32:20,066 --> 00:32:22,033 Felicity can come with and help you. 710 00:32:22,035 --> 00:32:24,035 Hold up. Not getting a good enough reading off the thermal imaging. 711 00:32:24,037 --> 00:32:25,836 There's no way to tell if Black Siren is actually with Prometheus, 712 00:32:25,838 --> 00:32:28,272 and the whole point of doing this is to catch that son of a... 713 00:32:28,274 --> 00:32:30,041 Bitch. 714 00:32:30,043 --> 00:32:31,742 We need to wait till we get visual confirmation on Prometheus. 715 00:32:31,744 --> 00:32:33,144 We're not waiting for anything. 716 00:32:33,146 --> 00:32:34,245 We're gonna bring her in right now. 717 00:32:34,247 --> 00:32:35,313 Get on board with this. 718 00:32:35,315 --> 00:32:36,647 Suit up. 719 00:32:42,343 --> 00:32:44,710 This is private property. 720 00:32:44,712 --> 00:32:46,316 Ma'am, what are you doing here? 721 00:32:46,317 --> 00:32:48,047 I'm just waiting for a friend. 722 00:32:48,049 --> 00:32:49,882 [Sonic scream] 723 00:32:49,884 --> 00:32:52,618 She's here. Create a perimeter. Go! 724 00:32:57,592 --> 00:32:59,125 [Sonic scream] 725 00:32:59,127 --> 00:33:01,093 - Did you hear that? - Hear what? 726 00:33:01,095 --> 00:33:03,615 Kidding. I think people in Florida heard that. We need to hurry. 727 00:33:05,166 --> 00:33:06,866 She--she was crazy. She could scream. 728 00:33:06,868 --> 00:33:09,135 Run away and call the police. 729 00:33:19,914 --> 00:33:22,448 [Guns cock] 730 00:33:22,450 --> 00:33:24,383 Don't move, Trinity. 731 00:33:24,385 --> 00:33:27,420 Oh. I thought you'd be someone else. 732 00:33:27,422 --> 00:33:28,554 Disappointing. 733 00:33:28,556 --> 00:33:30,923 [Sonic scream] 734 00:33:34,495 --> 00:33:36,896 - This should do it. - Are you sure? 735 00:33:36,898 --> 00:33:39,031 No, but we're out of time. 736 00:33:44,572 --> 00:33:46,105 [Sword drawn] 737 00:33:46,107 --> 00:33:47,740 Prometheus. 738 00:33:59,153 --> 00:34:01,554 [Sonic scream] 739 00:34:11,132 --> 00:34:14,366 Diazepam. That should slow you down. 740 00:34:15,937 --> 00:34:18,304 [Ears ringing] 741 00:34:30,284 --> 00:34:33,552 Diazepam--you could say I have a tolerance, 742 00:34:33,554 --> 00:34:37,256 but you shouldn't be worrying about me right now. 743 00:34:37,258 --> 00:34:40,426 Ahh. Felicity. 744 00:34:40,428 --> 00:34:41,961 I am so sorry, 745 00:34:41,963 --> 00:34:45,931 but I think it's about time that I kill you. 746 00:34:45,933 --> 00:34:48,200 Felicity or me! 747 00:34:55,476 --> 00:34:56,842 Laurel! 748 00:35:02,183 --> 00:35:03,849 Don't do this. 749 00:35:05,153 --> 00:35:07,186 There's no coming back for you. 750 00:35:07,188 --> 00:35:08,988 If you kill Felicity, then you're killing 751 00:35:08,990 --> 00:35:11,857 that part of yourself that existed 752 00:35:11,859 --> 00:35:13,926 before you lost your family. 753 00:35:17,298 --> 00:35:19,331 If you end this now, 754 00:35:19,333 --> 00:35:22,401 then we can find that person again... 755 00:35:22,403 --> 00:35:24,069 Together. 756 00:35:24,071 --> 00:35:26,071 She was never there. 757 00:35:26,073 --> 00:35:28,474 [Sonic scream] 758 00:35:33,848 --> 00:35:36,248 [Sonic scream] 759 00:35:41,689 --> 00:35:44,056 [Scream breaking up] 760 00:35:46,861 --> 00:35:50,596 You really need to shut your damn mouth. 761 00:35:50,598 --> 00:35:51,964 Hey, pumpkin. 762 00:35:57,071 --> 00:35:58,904 Ohh! 763 00:35:58,906 --> 00:36:01,040 Hey. 764 00:36:01,042 --> 00:36:02,808 Kept my wrist straight. 765 00:36:13,676 --> 00:36:15,275 You turn me over, I'll be dead 766 00:36:15,277 --> 00:36:17,344 before you get back to your office. 767 00:36:17,346 --> 00:36:19,780 I believe you. 768 00:36:19,782 --> 00:36:21,848 You know, when I woke up, 769 00:36:21,850 --> 00:36:23,250 I didn't think that I'd be pissing off 770 00:36:23,252 --> 00:36:26,953 one of the most powerful men in the military. 771 00:36:26,955 --> 00:36:28,388 [Whispering] Hit me. 772 00:36:28,390 --> 00:36:29,489 What? 773 00:36:29,491 --> 00:36:31,091 [Whispering] Hit me. 774 00:36:34,663 --> 00:36:36,029 Unh! 775 00:36:44,540 --> 00:36:46,540 What the hell is going on here? 776 00:36:46,542 --> 00:36:48,709 Your prisoner just decked me. 777 00:36:48,711 --> 00:36:50,410 Unsatisfied with your legal counsel? 778 00:36:50,412 --> 00:36:53,513 Who knows, but... 779 00:36:53,515 --> 00:36:55,615 We are in Starling county, 780 00:36:55,617 --> 00:36:58,785 and in county code, section 47.15, 781 00:36:58,787 --> 00:37:01,221 it specifically states that the district attorney, 782 00:37:01,223 --> 00:37:04,825 me, can supersede transfers to other 783 00:37:04,827 --> 00:37:06,660 jurisdictions if the suspect commits 784 00:37:06,662 --> 00:37:10,163 a secondary crime within my jurisdiction. 785 00:37:10,165 --> 00:37:11,665 Attacking a city official's 786 00:37:11,667 --> 00:37:14,668 a very serious offense, Mr. Diggle. 787 00:37:14,670 --> 00:37:18,739 I think I'm gonna have to prosecute this one myself. 788 00:37:18,741 --> 00:37:20,674 It could take a while. 789 00:37:20,676 --> 00:37:24,344 Fine. I'll be back with a writ signed by the President. 790 00:37:24,346 --> 00:37:27,581 Can't wait. I've always wanted her autograph. 791 00:37:43,065 --> 00:37:46,233 You know how people hate to say, "I told you so"? 792 00:37:46,235 --> 00:37:49,069 I don't hate it. I friggin' love it. 793 00:37:49,071 --> 00:37:51,204 You really weren't kidding about that acquired taste thing. 794 00:37:51,206 --> 00:37:53,540 It's like shooting fish in a barrel with you. 795 00:37:53,542 --> 00:37:56,877 It's cool. I can take it. 796 00:37:56,879 --> 00:37:58,245 You were right, Rene. 797 00:37:58,247 --> 00:38:00,414 I need to start embracing what I can do 798 00:38:00,416 --> 00:38:02,582 for the team instead of what I can't. 799 00:38:02,584 --> 00:38:03,717 That's what I'm talking about. 800 00:38:03,719 --> 00:38:05,519 More tinkering and less fighting. 801 00:38:05,521 --> 00:38:09,756 Well, I--I wouldn't exactly call it tinkering. 802 00:38:09,758 --> 00:38:11,324 - Oh, one more thing. - Yeah. What's up? 803 00:38:11,326 --> 00:38:13,026 You put your hands on me like that one more time, 804 00:38:13,028 --> 00:38:15,462 and I'll kick your ass. 805 00:38:15,464 --> 00:38:17,931 Ha! Heh heh heh. 806 00:38:17,933 --> 00:38:20,767 Oh. Good talk. 807 00:38:22,004 --> 00:38:23,603 Ohh! 808 00:38:23,605 --> 00:38:26,973 Ooh! 809 00:38:26,975 --> 00:38:28,141 This is why I usually leave 810 00:38:28,143 --> 00:38:29,176 the punching to you guys. 811 00:38:29,178 --> 00:38:32,546 It was a memorable punch. 812 00:38:32,548 --> 00:38:34,815 Ow. Typing is going to be a...bit 813 00:38:34,817 --> 00:38:39,352 of a challenge the next couple days. 814 00:38:39,354 --> 00:38:41,755 Serves me right. 815 00:38:41,757 --> 00:38:43,223 Because I let Black Siren go, 816 00:38:43,225 --> 00:38:45,058 one of those guards could have gotten killed. 817 00:38:45,060 --> 00:38:48,895 We almost got Prometheus. 818 00:38:48,897 --> 00:38:50,730 Your plan worked. He was there. 819 00:38:50,732 --> 00:38:53,166 No. If it worked, we'd be putting cuffs on him right now. 820 00:38:53,168 --> 00:38:54,701 We'll get there. 821 00:38:56,472 --> 00:38:57,804 We'll get him. 822 00:39:03,645 --> 00:39:05,712 I'm sorry she wasn't her. 823 00:39:05,714 --> 00:39:07,681 I know. 824 00:39:07,683 --> 00:39:09,716 I'm sorry about Billy. 825 00:39:09,718 --> 00:39:12,152 He was a good man. 826 00:39:12,154 --> 00:39:13,520 Like you. 827 00:39:16,024 --> 00:39:18,258 So I'm guessing that Laurel is on her way 828 00:39:18,260 --> 00:39:19,860 back to Central City then. 829 00:39:19,862 --> 00:39:21,428 Secure lockup at Argus. 830 00:39:21,430 --> 00:39:23,763 I'm keeping her close because... 831 00:39:23,765 --> 00:39:27,934 If there's anything left of the real Laurel in there... 832 00:39:31,807 --> 00:39:33,373 I'm gonna find it. 833 00:39:33,375 --> 00:39:36,076 You know what? 834 00:39:36,078 --> 00:39:39,479 I could really get used to this newfound optimism of yours. 835 00:39:48,257 --> 00:39:49,890 I'm done asking. 836 00:39:49,892 --> 00:39:51,925 Follow me or die. 837 00:39:51,927 --> 00:39:53,994 [Gunfire] 838 00:39:53,996 --> 00:39:55,362 Find out what's happening. 839 00:40:01,670 --> 00:40:04,070 [Gunfire] 840 00:40:32,100 --> 00:40:33,900 Hello, Mr. Queen. 841 00:40:33,902 --> 00:40:36,570 My name is Talia. 842 00:40:36,572 --> 00:40:38,305 I've been looking for you. 843 00:40:46,415 --> 00:40:47,914 Felicity: Just doesn't feel right, 844 00:40:47,916 --> 00:40:50,250 them just taking it away like this. 845 00:40:52,120 --> 00:40:54,220 We should build a new one. 846 00:40:54,222 --> 00:40:55,622 I think we can do better. 847 00:40:55,624 --> 00:40:57,090 Yeah. What are you thinking? 848 00:40:57,092 --> 00:40:59,259 I haven't kept my promise to Laurel. 849 00:40:59,261 --> 00:41:01,861 You're gonna train a new Black Canary? 850 00:41:01,863 --> 00:41:03,396 I think that somewhere out there there is 851 00:41:03,398 --> 00:41:07,233 a woman worthy of Laurel's legacy, 852 00:41:07,235 --> 00:41:11,504 and...now all we got to do is find her. 853 00:41:11,506 --> 00:41:14,407 [Heavy metal playing] 854 00:41:14,409 --> 00:41:16,376 Man: ♪ 10,000 watts of power... ♪ 855 00:41:16,378 --> 00:41:19,179 You boys want another round? 856 00:41:19,181 --> 00:41:20,814 No. I was thinking of ordering something that's, 857 00:41:20,816 --> 00:41:22,949 uh, not on the menu, huh? 858 00:41:22,951 --> 00:41:24,918 Hey. Where you going, baby? 859 00:41:24,920 --> 00:41:26,419 Woman: Seriously, could you two be 860 00:41:26,421 --> 00:41:29,623 any more of a cliche? 861 00:41:29,625 --> 00:41:31,725 Don't worry, sweetheart. 862 00:41:31,727 --> 00:41:34,794 There's plenty of me to go around. 863 00:41:34,796 --> 00:41:37,931 I thought people like you only existed in the movies. 864 00:41:37,933 --> 00:41:40,900 You know, two guys trying to overcompensate 865 00:41:40,902 --> 00:41:42,936 for their lack of manhood by taking it out 866 00:41:42,938 --> 00:41:44,237 on a defenseless woman. 867 00:41:44,239 --> 00:41:45,672 What are you gonna do about it? 868 00:41:48,377 --> 00:41:50,777 [Sonic scream] 869 00:41:54,016 --> 00:41:55,482 That. 870 00:41:57,612 --> 00:42:04,412 == sync, corrected by elderman == @elder_man 871 00:42:18,846 --> 00:42:20,683 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.