All language subtitles for Arrow - 5x04 - Penance.HDTV.x264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,945 --> 00:00:03,953 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,149 --> 00:00:05,315 After 5 years in Hell, 3 00:00:05,317 --> 00:00:07,318 I returned home with only one goal-- 4 00:00:07,418 --> 00:00:09,051 to save my city. 5 00:00:09,053 --> 00:00:11,286 Today, I fight that war on two fronts. 6 00:00:11,288 --> 00:00:13,822 By day, I lead Star City as its mayor, 7 00:00:13,824 --> 00:00:16,258 but by night, I am someone else. 8 00:00:16,260 --> 00:00:18,494 I am something else. 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,796 I am the Green Arrow. 10 00:00:20,798 --> 00:00:22,464 Previously on "Arrow"... 11 00:00:22,466 --> 00:00:24,266 Former police Captain Quentin Lance, 12 00:00:24,268 --> 00:00:26,335 who will be serving beside me as Deputy Mayor. 13 00:00:26,337 --> 00:00:29,004 Appreciate the vote of confidence, Mr. Mayor. 14 00:00:29,006 --> 00:00:30,672 Are you not from Star City? 15 00:00:30,674 --> 00:00:33,175 No. Havenrock. 16 00:00:33,177 --> 00:00:34,810 Felicity, voice-over: There's something that I need you to know. 17 00:00:34,812 --> 00:00:37,746 Havenrock was not the intended target. 18 00:00:37,748 --> 00:00:40,082 Someone redirected the missile to reduce 19 00:00:40,084 --> 00:00:41,650 the number of casualties. 20 00:00:41,652 --> 00:00:44,353 That someone was me. 21 00:00:44,355 --> 00:00:45,921 Ever since I killed Andy... 22 00:00:45,923 --> 00:00:47,656 You think you need to be punished. 23 00:00:47,658 --> 00:00:49,658 Stop fighting for me, Lyla. 24 00:00:49,660 --> 00:00:51,360 We need to talk about John. 25 00:00:51,362 --> 00:00:52,761 He's back in the country, and he's in prison, 26 00:00:52,763 --> 00:00:55,030 and I need you to break him out. 27 00:00:58,602 --> 00:01:00,636 Come on, Mr. Olympia. Hustle up. 28 00:01:00,638 --> 00:01:02,604 Mr. Olympia's a bodybuilding competition. 29 00:01:02,606 --> 00:01:05,307 I was--am an Olympic athlete. 30 00:01:05,309 --> 00:01:07,609 Yeah? They give out gold medals for effort now? 31 00:01:07,611 --> 00:01:09,144 Very funny, and it was a bronze medal. 32 00:01:09,146 --> 00:01:10,812 Why is that so hard to remember? 33 00:01:10,814 --> 00:01:12,381 Quiet. Every time you're out in the field, 34 00:01:12,383 --> 00:01:13,849 you could die. 35 00:01:13,851 --> 00:01:15,617 Don't forget that, don't lose focus. 36 00:01:15,619 --> 00:01:16,985 Overwatch, do we have the target? 37 00:01:16,987 --> 00:01:18,854 Headed toward the east exit, closing fast. 38 00:01:18,856 --> 00:01:19,988 Do we know what he stole? 39 00:01:19,990 --> 00:01:21,223 Not yet, but I have a feeling 40 00:01:21,225 --> 00:01:22,724 we're about to find out. 41 00:01:22,726 --> 00:01:24,893 Only if we snag him in the cordon. 42 00:01:24,895 --> 00:01:26,328 Artemis, be ready. 43 00:01:26,330 --> 00:01:28,664 Does this mean I actually get to shoot someone? 44 00:01:28,666 --> 00:01:30,799 I mean, not, you know, shoot someone shoot someone. 45 00:01:30,801 --> 00:01:32,234 I just meant that more than-- 46 00:01:32,236 --> 00:01:33,569 We know what you meant. 47 00:01:33,571 --> 00:01:35,037 You wait for him to reach the cordon, 48 00:01:35,039 --> 00:01:36,004 then engage. 49 00:01:36,006 --> 00:01:37,005 - Do you copy? -Copy. 50 00:01:37,007 --> 00:01:39,241 - Copy. - Copy. 51 00:01:39,243 --> 00:01:41,510 Still a lot of ground to cover. 52 00:01:41,512 --> 00:01:43,211 Rag's should be here. 53 00:01:43,213 --> 00:01:45,314 Overwatch, do you have a 20 on Ragman? 54 00:01:45,316 --> 00:01:46,815 I texted him, like, 10 times 55 00:01:46,817 --> 00:01:49,084 and then 10 more, but Nada. 56 00:01:49,086 --> 00:01:50,419 Maybe he's sick. 57 00:01:50,421 --> 00:01:51,820 I mean, the flu's been going around, 58 00:01:51,822 --> 00:01:53,188 and by the looks of those rags, 59 00:01:53,190 --> 00:01:55,090 he does not hit the drycleaner very often. 60 00:01:59,196 --> 00:02:01,363 Hola, muchacho. 61 00:02:01,365 --> 00:02:02,798 Wild Dog, that is Artemis' shot. 62 00:02:02,800 --> 00:02:04,199 I got him. 63 00:02:05,235 --> 00:02:06,568 What the? 64 00:02:09,773 --> 00:02:10,872 I got him. 65 00:02:50,080 --> 00:02:51,313 What did I say? 66 00:02:51,315 --> 00:02:52,581 That was Artemis' shot! 67 00:02:52,583 --> 00:02:53,849 Dude was getting away. 68 00:02:53,851 --> 00:02:55,117 No, he wasn't. 69 00:02:55,119 --> 00:02:56,852 And you missed. 70 00:02:56,854 --> 00:02:58,286 You were in the Navy. 71 00:02:58,288 --> 00:02:59,888 You should know better. 72 00:02:59,890 --> 00:03:02,691 I was dishonorably discharged actually. 73 00:03:02,693 --> 00:03:04,760 You think that I don't know that? 74 00:03:07,164 --> 00:03:09,231 Deliver that and the evidence 75 00:03:09,233 --> 00:03:13,301 to the anti-crime unit and then go home. 76 00:03:13,303 --> 00:03:15,270 What about tonight's training session? 77 00:03:15,272 --> 00:03:17,272 You're taking a few days off. 78 00:03:22,046 --> 00:03:24,446 Nice going...again. 79 00:03:24,448 --> 00:03:26,615 How are we supposed to get this buy to the ACU, 80 00:03:26,617 --> 00:03:27,849 call a Uber? 81 00:03:27,850 --> 00:03:31,850 ♪ Arrow 5x04 ♪ Penance Original Air Date on October 26, 2016 82 00:03:31,851 --> 00:03:37,151 == sync, corrected by elderman == @elder_man 83 00:03:39,182 --> 00:03:40,662 Oliver. 84 00:03:42,533 --> 00:03:44,966 The Op's over, and you've been MIA for days. 85 00:03:44,968 --> 00:03:46,601 It's not acceptable. 86 00:03:46,603 --> 00:03:48,303 Get it together immediately, 87 00:03:48,305 --> 00:03:49,738 or you're off the team. 88 00:03:49,740 --> 00:03:50,972 That's why I'm here, 89 00:03:50,974 --> 00:03:53,341 to tell you in person. 90 00:03:53,343 --> 00:03:54,710 I'm off the team. 91 00:03:54,712 --> 00:03:57,012 Feels pretty quick to throw in the towel. 92 00:03:57,014 --> 00:03:58,714 I thought you were just getting started. 93 00:03:58,716 --> 00:04:01,049 I was, and then Felicity 94 00:04:01,051 --> 00:04:04,186 told me the truth about her role in Havenrock. 95 00:04:04,188 --> 00:04:05,387 You didn't know she told me. 96 00:04:05,389 --> 00:04:07,389 Did she also tell you that she was faced 97 00:04:07,391 --> 00:04:08,957 with an impossible choice? 98 00:04:08,959 --> 00:04:10,992 I completely realize that. 99 00:04:10,994 --> 00:04:12,561 I get it wasn't her fault, 100 00:04:12,563 --> 00:04:14,129 but that doesn't change the fact 101 00:04:14,131 --> 00:04:15,363 that every time I look at her 102 00:04:15,365 --> 00:04:17,299 I see the faces of my family, 103 00:04:17,301 --> 00:04:19,167 of everyone I ever loved. 104 00:04:19,169 --> 00:04:21,603 Felicity is a constant reminder 105 00:04:21,605 --> 00:04:23,905 of what I lost, and as long as that's true, 106 00:04:23,907 --> 00:04:25,107 I'm sorry. 107 00:04:25,109 --> 00:04:26,308 I can't be here. 108 00:04:26,310 --> 00:04:28,977 What about your father? 109 00:04:28,979 --> 00:04:31,847 I thought he was the reason you were doing this. 110 00:04:31,849 --> 00:04:34,549 I'll have to find another way to honor him. 111 00:04:37,554 --> 00:04:39,488 I'm sorry to lose you. 112 00:04:39,490 --> 00:04:41,590 I'm sorry to go. 113 00:04:41,592 --> 00:04:44,726 Thank you for everything. 114 00:04:47,831 --> 00:04:49,197 Did my comms deceive me, 115 00:04:49,199 --> 00:04:50,799 or did you actually let the recruits take 116 00:04:50,801 --> 00:04:52,300 an SCPD victory lap? 117 00:04:52,302 --> 00:04:53,602 It's never a victory lap. 118 00:04:53,604 --> 00:04:55,604 They're rough around the edges, 119 00:04:55,606 --> 00:04:58,740 but they're making progress except Rory, 120 00:04:58,742 --> 00:05:00,275 who was waiting for me upstairs 121 00:05:00,277 --> 00:05:02,944 to say that he quit. 122 00:05:02,946 --> 00:05:05,380 He said you spoke with him about Havenrock. 123 00:05:08,385 --> 00:05:10,218 Hey. 124 00:05:10,220 --> 00:05:12,854 How you holding up? 125 00:05:12,856 --> 00:05:14,122 She doesn't know? 126 00:05:14,124 --> 00:05:15,857 About John being in prison? Oliver told me. 127 00:05:15,859 --> 00:05:17,058 I'm so sorry. 128 00:05:17,060 --> 00:05:19,761 What Lyla means-- 129 00:05:19,763 --> 00:05:21,463 we are gonna break him out. 130 00:05:21,465 --> 00:05:22,731 Of military prison? 131 00:05:22,733 --> 00:05:24,199 - Yep. - Wait, and then what? 132 00:05:24,201 --> 00:05:25,901 John is just a fugitive for the rest of his life? 133 00:05:25,903 --> 00:05:27,636 Better than being punished for something 134 00:05:27,638 --> 00:05:29,738 he didn't do. 135 00:05:29,740 --> 00:05:31,573 Lyla, I've been studying the schematics 136 00:05:31,575 --> 00:05:33,542 that you hooked me up with. 137 00:05:33,544 --> 00:05:34,943 This would be a lot easier 138 00:05:34,945 --> 00:05:36,478 if we had John's cooperation. 139 00:05:36,480 --> 00:05:38,380 U don't have what now? 140 00:05:38,382 --> 00:05:40,215 Apparently, prison is more appealing to John 141 00:05:40,217 --> 00:05:42,217 than coming home to his own wife and child. 142 00:05:42,219 --> 00:05:43,012 Ok. So wait a minute. 143 00:05:43,013 --> 00:05:44,929 Not only do you want to commit multiple felonies 144 00:05:44,988 --> 00:05:46,421 and make John a wanted man 145 00:05:46,423 --> 00:05:47,656 for the rest of his life, 146 00:05:47,658 --> 00:05:48,824 he doesn't actually want you to? 147 00:05:48,826 --> 00:05:50,091 Can I speak with you for a minute? 148 00:05:50,093 --> 00:05:51,393 Yeah. 149 00:05:53,964 --> 00:05:55,831 Is she going to be a problem? 150 00:05:55,833 --> 00:05:58,300 No, but... 151 00:05:58,302 --> 00:06:00,235 I was counting on her being a help. 152 00:06:00,237 --> 00:06:02,237 Maybe I should pull a few of my agents in on this. 153 00:06:02,239 --> 00:06:05,807 No. If this--if this has your fingerprints on it, 154 00:06:05,809 --> 00:06:07,876 then both of John Jr.'s parents 155 00:06:07,878 --> 00:06:09,110 will be fugitives. 156 00:06:09,112 --> 00:06:11,513 There is something that might actually 157 00:06:11,515 --> 00:06:13,315 make this not impossible. 158 00:06:13,317 --> 00:06:14,549 I just read a briefing memo 159 00:06:14,551 --> 00:06:16,017 on a new piece of tech, 160 00:06:16,019 --> 00:06:18,620 an antimolecular compound. 161 00:06:18,622 --> 00:06:22,057 I was kind of hoping Felicity could help us get our hands on it. 162 00:06:22,059 --> 00:06:25,026 Lyla, whatever it is, I'll handle it. 163 00:06:28,632 --> 00:06:31,132 Second test over. 164 00:06:31,134 --> 00:06:33,902 Do not make any worse by pulling out suture. 165 00:06:33,904 --> 00:06:35,871 Anatoly, if this is how the Bratva treat their new members, 166 00:06:35,873 --> 00:06:37,939 I'd hate to see how they treat their enemies. 167 00:06:37,941 --> 00:06:39,908 Pass third and final test, find out. 168 00:06:39,910 --> 00:06:41,009 What's the test? 169 00:06:41,011 --> 00:06:43,044 You keep asking about Kovar. 170 00:06:44,214 --> 00:06:45,881 Our sources say this man 171 00:06:45,883 --> 00:06:48,350 will get you one step closer. 172 00:06:48,352 --> 00:06:49,451 You have to act fast, though. 173 00:06:49,453 --> 00:06:52,187 He will be arraigned in morning. 174 00:06:52,189 --> 00:06:53,488 Arraigned? 175 00:06:53,490 --> 00:06:55,490 - Jail. - Yeah, 176 00:06:55,492 --> 00:06:58,226 but what makes you think he'll talk to me. 177 00:06:58,228 --> 00:07:02,364 You trust me. I trust you. 178 00:07:02,366 --> 00:07:05,333 Look. It's a little early for a drink, don't you think? 179 00:07:05,335 --> 00:07:06,868 It's not for drinking. 180 00:07:12,142 --> 00:07:14,509 Anatoly, what the hell was that for? 181 00:07:37,567 --> 00:07:39,834 I should probably just start prerecording 182 00:07:39,836 --> 00:07:41,603 apologies for being late. 183 00:07:41,605 --> 00:07:42,771 Don't worry. Thea told us. 184 00:07:42,773 --> 00:07:44,940 I'm sorry, man. Gout is a bitch. 185 00:07:44,942 --> 00:07:46,408 Yes, it is. 186 00:07:46,410 --> 00:07:47,742 I'm actually gonna be taking some time off 187 00:07:47,744 --> 00:07:50,278 to have it taken care of. 188 00:07:50,280 --> 00:07:52,514 Well, fortunately, we now have 189 00:07:52,516 --> 00:07:55,517 a deputy mayor to help pick up the slack. 190 00:07:55,519 --> 00:07:56,985 It'll be great working with you. 191 00:07:56,987 --> 00:07:58,586 You've had an impressive career, Mr. Lance? 192 00:07:58,588 --> 00:08:00,188 Yeah. I mean, a lot of people out there 193 00:08:00,190 --> 00:08:01,923 probably wouldn't, uh, share that opinion, 194 00:08:01,925 --> 00:08:02,991 but thank you. 195 00:08:02,993 --> 00:08:04,726 Public service isn't easy. 196 00:08:04,728 --> 00:08:06,494 Sometimes, you get a little dirty clearing out the filth. 197 00:08:06,496 --> 00:08:08,697 Speaking of which, I heard there was an arrest last night 198 00:08:08,699 --> 00:08:11,066 that may help in our case against Tobias Church. 199 00:08:11,068 --> 00:08:13,535 Sergio Espinosa, long-time Los Halcones member 200 00:08:13,537 --> 00:08:15,370 turned Church strongman. 201 00:08:15,372 --> 00:08:17,539 The Green Arrow and his merry band of vigilantes 202 00:08:17,541 --> 00:08:19,808 left him gift-wrapped for us at anti-crime. 203 00:08:19,810 --> 00:08:22,143 The only thing that was missing was a bow. 204 00:08:22,145 --> 00:08:23,745 Well, you don't sound to happy about that. 205 00:08:23,747 --> 00:08:26,014 Vigilantes are a superficial solution. 206 00:08:26,016 --> 00:08:27,949 If we need their help to get our streets clean-- 207 00:08:27,951 --> 00:08:31,219 It means we haven't done our jobs right. 208 00:08:31,221 --> 00:08:34,122 Do you think that you can get Espinosa to flip on Church? 209 00:08:34,124 --> 00:08:36,291 I'll lean on him hard, see if he buckles. 210 00:08:36,293 --> 00:08:38,159 Make sure he doesn't get any help from crooked cops. 211 00:08:38,161 --> 00:08:39,961 Not a chance. I'm gonna walk 212 00:08:39,963 --> 00:08:41,930 every piece of evidence in the custody chain through myself. 213 00:08:41,932 --> 00:08:43,965 Good. Uh, if it's all right with you, 214 00:08:43,967 --> 00:08:45,467 I'll have Quentin accompany you, 215 00:08:45,469 --> 00:08:47,936 be my eyes and ears while I'm out of town. 216 00:08:47,938 --> 00:08:51,706 Sure. Give us a little bit of time to get acquainted. 217 00:08:51,708 --> 00:08:52,707 Heh. 218 00:08:52,709 --> 00:08:54,175 Great. 219 00:08:56,747 --> 00:08:59,781 I'm sorry. When did, uh, babysitting evidence 220 00:08:59,783 --> 00:09:01,383 become part of the job description? 221 00:09:01,385 --> 00:09:03,485 Since I trust you. 222 00:09:03,487 --> 00:09:05,253 You do? 223 00:09:05,255 --> 00:09:06,855 I mean, all things considered? 224 00:09:06,857 --> 00:09:09,124 If we didn't think you were right for the job, 225 00:09:09,126 --> 00:09:12,794 we wouldn't have offered it to you, right? 226 00:09:12,796 --> 00:09:16,164 I haven't had a drink in a week, ok? 227 00:09:16,166 --> 00:09:17,599 Where the hell are you going anyway? 228 00:09:17,601 --> 00:09:19,501 Strange time for a vacation. 229 00:09:19,503 --> 00:09:21,669 You should probably assume that it's not a vacation. 230 00:09:21,671 --> 00:09:23,038 Should I even ask? 231 00:09:23,040 --> 00:09:25,640 No. I--I'm not gonna be gone long. 232 00:09:25,642 --> 00:09:28,977 Just please make sure that no one destroys the city while I'm away. 233 00:09:28,979 --> 00:09:30,211 Sure. 234 00:09:30,213 --> 00:09:31,413 Ok. 235 00:09:33,316 --> 00:09:34,482 What are you doing? 236 00:09:34,484 --> 00:09:35,984 Reviewing the SCPD evidence log 237 00:09:35,986 --> 00:09:37,385 on what we kept from getting stolen 238 00:09:37,387 --> 00:09:39,287 from Kord Industries last night. 239 00:09:39,289 --> 00:09:42,190 - 6,800 processor. - So? 240 00:09:42,192 --> 00:09:44,893 Exactly. Kord manufactures bleeding-edge tech, 241 00:09:44,895 --> 00:09:46,394 military-grade weapons, 242 00:09:46,396 --> 00:09:49,697 I mean, all kinds of city-threatening items. 243 00:09:49,699 --> 00:09:52,801 Why would Church send a guy to steal a computer chip 244 00:09:52,803 --> 00:09:55,036 that you could buy from any Tech Village store? 245 00:09:55,038 --> 00:09:56,147 Well, who cares? 246 00:09:56,171 --> 00:09:58,122 Everything's on its way to lockup now. 247 00:09:58,442 --> 00:10:01,242 Because knowing what Church's endgame was 248 00:10:01,244 --> 00:10:07,348 is like--it's like this thing that's still out there, lurking. 249 00:10:07,350 --> 00:10:09,284 You all right over there? 250 00:10:09,286 --> 00:10:13,555 Because I've been doing a lot of talking, and you haven't, 251 00:10:13,557 --> 00:10:15,123 which is very weird. 252 00:10:15,125 --> 00:10:17,492 Ha! 253 00:10:17,494 --> 00:10:20,562 You know how you told me to tell Rory about Havenrock? 254 00:10:20,564 --> 00:10:23,631 Yeah. Oh! He's not sick with the flu, is he? 255 00:10:23,633 --> 00:10:28,536 No. He's just sick of working with me. 256 00:10:28,538 --> 00:10:30,672 Did you try talking to him? 257 00:10:30,674 --> 00:10:33,541 There's not a lot I can say that would make him feel ok 258 00:10:33,543 --> 00:10:36,411 about his entire family being killed. 259 00:10:38,281 --> 00:10:39,347 Incoming. 260 00:10:39,349 --> 00:10:41,382 Another robbery in progress at-- 261 00:10:41,384 --> 00:10:44,185 Palmer Tech! I got to call Oliver. 262 00:10:44,187 --> 00:10:45,653 Or maybe don't, and we'll just let the get robbed. 263 00:10:45,655 --> 00:10:48,456 It will serve Mr. Dennis right for firing us. 264 00:10:48,458 --> 00:10:50,191 He fired me. You quit. 265 00:10:50,193 --> 00:10:53,761 Because he fired you. Same thing. 266 00:10:55,232 --> 00:10:56,498 Sanchez, you got anything? 267 00:10:56,500 --> 00:10:57,732 Nada. 268 00:11:25,495 --> 00:11:26,861 What's up? 269 00:11:26,863 --> 00:11:28,163 Hey. There's been a break-in at Palmer Tech. 270 00:11:28,165 --> 00:11:29,397 Are you still in the area? 271 00:11:29,399 --> 00:11:32,333 Uh...Yeah. I can look into that. 272 00:11:39,907 --> 00:11:41,674 How was Palmer Tech? 273 00:11:41,676 --> 00:11:42,975 Before you answer, you should consider 274 00:11:42,977 --> 00:11:45,010 that your phone has GPS, 275 00:11:45,012 --> 00:11:46,746 and if you were thinking about lying, 276 00:11:46,748 --> 00:11:48,881 I do admire your consistency. 277 00:11:48,883 --> 00:11:51,917 I wasn't thinking of lying to you. 278 00:11:51,919 --> 00:11:54,487 I wasn't looping you in after you made it clear 279 00:11:54,489 --> 00:11:56,255 you didn't approve of the decision. 280 00:11:56,257 --> 00:11:57,890 John is the one who doesn't approve of the plan. 281 00:11:57,892 --> 00:11:59,258 John's not thinking clearly. 282 00:11:59,260 --> 00:12:01,026 Well, I bet Roy is, and if he were here, 283 00:12:01,028 --> 00:12:02,628 I think he would tell you that life on the run 284 00:12:02,630 --> 00:12:04,630 is no life at all, and I seem to remember 285 00:12:04,632 --> 00:12:06,564 you not being on board with that plan. 286 00:12:06,754 --> 00:12:08,348 Roy was making a bad choice 287 00:12:08,349 --> 00:12:10,582 just like John is making a bad choice. 288 00:12:10,583 --> 00:12:13,317 He is currently locked up in a military prison 289 00:12:13,319 --> 00:12:15,386 for a crime he didn't commit. 290 00:12:15,388 --> 00:12:18,022 To atone for a crime that he did commit, and what does it matter? 291 00:12:18,024 --> 00:12:18,840 John doesn't want to leave. 292 00:12:18,841 --> 00:12:20,274 It is not your choice. Why do you always 293 00:12:20,276 --> 00:12:21,608 have to go and make decisions for him? 294 00:12:21,610 --> 00:12:23,744 He already abandoned the team. 295 00:12:23,746 --> 00:12:25,445 I am not gonna let him abandon his family. 296 00:12:25,447 --> 00:12:26,680 Is that what this is about, 297 00:12:26,682 --> 00:12:27,881 John leaving the team? 298 00:12:27,883 --> 00:12:30,217 This is simple. 299 00:12:30,219 --> 00:12:31,918 I am gonna stop John 300 00:12:31,920 --> 00:12:34,454 from making a decision he will come to regret. 301 00:12:34,456 --> 00:12:39,626 You should consider doing the exact same thing with Rory. 302 00:12:39,628 --> 00:12:41,695 You do realize that me having a chat with Rory 303 00:12:41,697 --> 00:12:42,996 is completely different than you committing 304 00:12:42,998 --> 00:12:46,300 half a dozen felonies, right? 305 00:12:46,302 --> 00:12:47,901 Did you ever think you'd be doing this again, 306 00:12:47,903 --> 00:12:49,569 handling evidence? 307 00:12:49,571 --> 00:12:51,338 No. Didn't think I'd be deputy mayor either, 308 00:12:51,340 --> 00:12:52,806 but here we are. 309 00:12:52,808 --> 00:12:55,175 I was surprised you took the job, to be honest. 310 00:12:55,177 --> 00:12:57,477 From what I hear, you and Queen have a, uh-- 311 00:12:57,479 --> 00:12:59,479 a complicated history. 312 00:12:59,481 --> 00:13:02,482 Got to be a lot of hatchets to bury there. 313 00:13:02,484 --> 00:13:05,619 Yeah. Well, at least I know where they're buried. 314 00:13:05,621 --> 00:13:07,621 That's something you can't buy or steal. 315 00:13:11,860 --> 00:13:13,694 Package is here, boss. 316 00:13:13,696 --> 00:13:15,362 D.A., Deputy Mayor, too. 317 00:13:15,364 --> 00:13:18,065 Ah. Bonus. 318 00:13:18,067 --> 00:13:19,700 Get ready to move. 319 00:13:29,812 --> 00:13:33,113 Let me guess. Felicity filled you in. 320 00:13:33,115 --> 00:13:35,048 That you're gonna break into a military prison? 321 00:13:35,050 --> 00:13:37,784 Yeah, and you got the nerve to call me Wild Dog? 322 00:13:37,786 --> 00:13:39,753 I'm done debating this. 323 00:13:39,755 --> 00:13:41,021 Really? Because this is the first we've heard of it. 324 00:13:41,023 --> 00:13:42,589 I thought we were your team. 325 00:13:42,591 --> 00:13:44,291 Running off to bust someone out of prison 326 00:13:44,293 --> 00:13:45,726 sounds like team business, 327 00:13:45,728 --> 00:13:48,095 and what happens to us when you get caught? 328 00:13:48,097 --> 00:13:50,897 You've made it clear that we can't do this vigilante thing without you. 329 00:13:50,899 --> 00:13:53,433 When I get caught? I'm not gonna get caught. 330 00:13:53,435 --> 00:13:57,637 Right because we're not gonna let you do this. 331 00:13:57,639 --> 00:13:59,139 I'm sorry. 332 00:14:01,210 --> 00:14:04,044 Did you say that you're not gonna let me? 333 00:14:05,647 --> 00:14:08,882 Yes. I need to see you physically deposit the item. 334 00:14:08,884 --> 00:14:10,617 I've been on this job 15 years. 335 00:14:10,619 --> 00:14:12,252 I've never lost a piece of evidence. 336 00:14:12,254 --> 00:14:13,754 Now relax, Sergeant. 337 00:14:13,756 --> 00:14:17,491 No one's doubting your proficiency here, ok? 338 00:14:17,493 --> 00:14:19,059 Seems like. 339 00:14:29,338 --> 00:14:30,804 This is it. 340 00:14:30,806 --> 00:14:32,105 You gonna let me do my job now? 341 00:14:32,107 --> 00:14:33,573 Have at it. 342 00:14:50,707 --> 00:14:52,073 - What the hell? - Whoa, whoa, whoa! 343 00:14:52,075 --> 00:14:53,475 Get out of here! 344 00:15:07,958 --> 00:15:09,724 Whoo! 345 00:15:11,828 --> 00:15:13,595 Find the weapons, boys. 346 00:15:16,099 --> 00:15:17,432 Ahh. 347 00:15:20,337 --> 00:15:22,370 Sorry, gents. 348 00:15:22,372 --> 00:15:24,039 Load them up! 349 00:15:24,041 --> 00:15:26,207 And burn this puppy down. 350 00:15:30,681 --> 00:15:32,714 Let's go, let's go! 351 00:15:36,520 --> 00:15:37,919 Ok. 352 00:15:39,523 --> 00:15:41,022 Last chance. 353 00:15:42,826 --> 00:15:44,659 Get off the street. 354 00:16:06,974 --> 00:16:09,171 I didn't think he'd actually hit you guys. 355 00:16:09,583 --> 00:16:11,483 You know what really sucks? 356 00:16:11,485 --> 00:16:13,619 Realizing that in all those training sessions 357 00:16:13,621 --> 00:16:15,420 where he was kicking our respective asses 358 00:16:15,422 --> 00:16:17,256 the whole time he was taking it easy on us. 359 00:16:17,258 --> 00:16:18,891 Yeah. Remind me to never, ever 360 00:16:18,893 --> 00:16:20,559 get on his bad side. 361 00:16:20,561 --> 00:16:22,928 I think that would imply that he has a good side, 362 00:16:22,930 --> 00:16:26,498 and, you know, Felicity, could you please explain to me again 363 00:16:26,500 --> 00:16:29,601 how you thought this was all gonna go down? 364 00:16:29,603 --> 00:16:31,370 Well, I thought if he saw you guys all united 365 00:16:31,372 --> 00:16:33,305 against his crazy plan he'd reconsider. 366 00:16:33,307 --> 00:16:36,441 Right because Oliver Queen is known 367 00:16:36,443 --> 00:16:38,911 for thinking things through and taking input from others. 368 00:16:38,913 --> 00:16:40,145 Right. 369 00:16:42,750 --> 00:16:44,216 Wow. 370 00:16:44,218 --> 00:16:45,984 The ever-expanding club house. 371 00:16:45,986 --> 00:16:47,386 And who are you? 372 00:16:47,388 --> 00:16:49,354 I'm Thea, Oliver's Chief of Staff. 373 00:16:49,356 --> 00:16:51,823 And also his sister. 374 00:16:51,825 --> 00:16:53,859 Don't tell me Oliver beat you up, too? 375 00:16:53,861 --> 00:16:54,893 Heh. Ollie did this? 376 00:16:54,895 --> 00:16:56,295 Object lesson, long story. 377 00:16:56,297 --> 00:16:57,529 It's fine. Don't ask. 378 00:16:57,531 --> 00:16:58,664 What happened to you? 379 00:16:58,666 --> 00:17:00,666 Tobias Church happened. 380 00:17:00,668 --> 00:17:03,969 That evidence that you guys recovered from Kord Industries-- 381 00:17:03,971 --> 00:17:06,738 modified to go boom. 382 00:17:06,740 --> 00:17:09,174 He wanted it to be put into lockup. 383 00:17:09,176 --> 00:17:10,375 And he wanted to raid it. 384 00:17:10,377 --> 00:17:12,711 One-stop shopping for weapons. 385 00:17:12,713 --> 00:17:14,947 Including those RPGs that he took from Amertek 386 00:17:14,949 --> 00:17:16,248 if this report's right. 387 00:17:16,250 --> 00:17:18,016 We got to find out what he's planning 388 00:17:18,018 --> 00:17:19,618 to do with those weapons-- because it ain't nothing good. 389 00:17:19,620 --> 00:17:22,020 This is a really bad time for Oliver to be out of town. 390 00:17:22,022 --> 00:17:23,589 Yeah. I just tried him. He's gone dark. 391 00:17:23,591 --> 00:17:24,856 Why don't you guys hit the streets? 392 00:17:24,858 --> 00:17:26,124 We want to figure out what Church is up to 393 00:17:26,126 --> 00:17:27,259 before it's too late. 394 00:17:27,261 --> 00:17:29,494 - You sure? - Mm-hmm. 395 00:17:29,496 --> 00:17:31,363 I don't think Oliver would want us out there without him. 396 00:17:31,365 --> 00:17:34,132 Right. Well, Oliver forfeited his opinion when he left. 397 00:17:34,134 --> 00:17:37,502 Ok, but this is an all hands on deck situation, 398 00:17:37,504 --> 00:17:39,404 rag-covered hands included. 399 00:17:39,406 --> 00:17:40,706 Just saying. 400 00:17:52,820 --> 00:17:54,086 Where's Private Jesseman? 401 00:17:54,088 --> 00:17:55,487 This is usually his delivery. 402 00:17:55,489 --> 00:17:57,723 Flu's been tearing through the base, sir. 403 00:17:57,725 --> 00:18:00,559 I drew the short straw. 404 00:18:00,561 --> 00:18:02,661 I don't see you on the list. 405 00:18:02,663 --> 00:18:05,297 Your C.O. should have submitted a change of personnel form. 406 00:18:05,299 --> 00:18:07,065 You sure he didn't? 407 00:18:07,067 --> 00:18:09,234 It's an hour's drive back to the base. 408 00:18:09,236 --> 00:18:12,404 Can't you refresh your Wi-Fi or something? 409 00:18:14,275 --> 00:18:16,508 There you are. 410 00:18:16,510 --> 00:18:17,509 As you were, Private. 411 00:18:17,511 --> 00:18:18,944 Thank you, sir. 412 00:18:54,048 --> 00:18:55,447 I'm in. 413 00:18:59,119 --> 00:19:00,986 25 minutes till extraction. 414 00:19:05,626 --> 00:19:06,992 Roger that. 415 00:19:06,994 --> 00:19:08,727 Facilities cameras are on a closed network. 416 00:19:08,729 --> 00:19:11,196 If you can give me access to the mainframe, I can open it up. 417 00:19:11,198 --> 00:19:13,532 - I'm on my way. - Oliver... 418 00:19:13,534 --> 00:19:15,434 If you don't make it to the extraction point-- 419 00:19:15,436 --> 00:19:18,003 I'll make it, and I won't be alone. 420 00:19:31,151 --> 00:19:34,686 Ahem. Ohh. Ahh. 421 00:19:37,157 --> 00:19:41,893 Hey. You speak English? 422 00:19:41,895 --> 00:19:45,397 Yes. 423 00:19:45,399 --> 00:19:48,133 Your accent-- you are American. 424 00:19:48,135 --> 00:19:50,569 Yeah, maybe once upon a time, 425 00:19:50,571 --> 00:19:54,306 but, uh, now I'm more just enjoying 426 00:19:54,308 --> 00:19:56,842 everything that Russia has to offer. 427 00:19:56,844 --> 00:19:59,845 Yes. I can smell that. 428 00:19:59,847 --> 00:20:03,181 You judge me? 429 00:20:03,183 --> 00:20:05,117 You're in this cell, too. 430 00:20:05,119 --> 00:20:08,820 Yes. A mistake my boss will correct very soon. 431 00:20:08,822 --> 00:20:11,823 You mean Konstantin Kovar? 432 00:20:11,825 --> 00:20:13,625 How do you know that name? 433 00:20:13,627 --> 00:20:15,861 Oh, same way that I know your name's Pyotr Friedkin, 434 00:20:15,863 --> 00:20:18,530 same way I know that you launder money for Kovar, 435 00:20:18,532 --> 00:20:19,931 same way that I know 436 00:20:19,933 --> 00:20:23,001 that's what you're doing here. 437 00:20:23,003 --> 00:20:25,370 How can you know that unless... 438 00:20:29,042 --> 00:20:30,275 Are you Bratva? 439 00:20:40,020 --> 00:20:41,253 He's fine. 440 00:20:42,589 --> 00:20:44,055 Mmm. 441 00:20:47,795 --> 00:20:50,195 I am Bratva, 442 00:20:50,197 --> 00:20:52,264 and you are gonna tell me everything 443 00:20:52,266 --> 00:20:54,166 that I want to know. 444 00:20:57,271 --> 00:20:58,804 Your turn to run system check. 445 00:20:58,806 --> 00:21:00,338 I'm gonna hit the head. 446 00:21:00,340 --> 00:21:01,907 Don't touch my ball. 447 00:21:31,171 --> 00:21:34,039 Dude, what the hell? 448 00:21:34,041 --> 00:21:37,175 Transponder's in place. 449 00:21:37,177 --> 00:21:39,044 Roger that. I've got eyes now. 450 00:21:39,046 --> 00:21:40,712 I'll walk you to Johnny's cell. 451 00:21:49,690 --> 00:21:51,022 Hey! 452 00:21:51,024 --> 00:21:53,525 Hey. Is this--uh, is this a bad time? 453 00:21:55,929 --> 00:21:58,363 Do I want to even ask how you found me? 454 00:21:58,365 --> 00:22:02,467 Heh. I feel like that's a trick question. 455 00:22:02,469 --> 00:22:05,303 Sorry about the mess. 456 00:22:05,305 --> 00:22:06,872 Wow! 457 00:22:06,874 --> 00:22:08,540 These are amazing. 458 00:22:08,542 --> 00:22:10,609 You spend enough time with other people's castoffs, 459 00:22:10,611 --> 00:22:12,777 you find ways to make something useful out of them. 460 00:22:12,779 --> 00:22:14,679 My father always used to say that. 461 00:22:14,681 --> 00:22:16,448 He owned a pawn shop. 462 00:22:16,450 --> 00:22:20,018 On Southmoor Road, right? 463 00:22:20,020 --> 00:22:22,354 How'd you know? 464 00:22:22,356 --> 00:22:24,890 Last week, you told Oliver that you had joined the team 465 00:22:24,892 --> 00:22:26,157 to honor your father. 466 00:22:26,159 --> 00:22:28,460 When you quit... 467 00:22:28,462 --> 00:22:31,796 I wanted to find out more about what you were giving up. 468 00:22:31,798 --> 00:22:33,665 Your father was a Gulf War veteran, 469 00:22:33,667 --> 00:22:38,603 2nd Battalion, 1st Marines, 470 00:22:38,605 --> 00:22:41,573 but that's not what made him a hero, was it? 471 00:22:41,575 --> 00:22:43,608 No. 472 00:22:43,610 --> 00:22:46,011 He wore your rags, 473 00:22:46,013 --> 00:22:50,448 his father before him, whose name was also Rory. 474 00:22:50,450 --> 00:22:55,487 That's a big legacy to live up to. 475 00:22:55,489 --> 00:22:58,890 Mine is going to be what happened to Havenrock. 476 00:22:58,892 --> 00:23:00,926 I'm gonna have to live with that 477 00:23:00,928 --> 00:23:02,661 every day for the rest of my life, 478 00:23:02,663 --> 00:23:05,630 knowing that I cannot fix it 479 00:23:05,632 --> 00:23:07,465 and knowing that it's not the last mistake 480 00:23:07,467 --> 00:23:09,534 that I'm ever going to have to make. 481 00:23:09,536 --> 00:23:11,703 I still don't know if I can-- 482 00:23:11,705 --> 00:23:13,405 Work side by side with someone who's a reminder 483 00:23:13,407 --> 00:23:14,806 of what you lost. 484 00:23:14,808 --> 00:23:16,441 I understand. 485 00:23:16,443 --> 00:23:18,076 Just like you're a reminder of what I did, 486 00:23:18,078 --> 00:23:21,613 and I--I know they're not the same thing. 487 00:23:21,615 --> 00:23:23,048 We both want the same thing, 488 00:23:23,050 --> 00:23:24,549 to be able to live with what's happened 489 00:23:24,551 --> 00:23:29,220 so that we can move forward. 490 00:23:35,295 --> 00:23:37,829 It's Curtis. 491 00:23:37,831 --> 00:23:41,633 I am so sorry, 492 00:23:41,635 --> 00:23:44,269 and we could really use you. 493 00:23:44,271 --> 00:23:46,104 I--I wish I could, Felicity. 494 00:23:46,106 --> 00:23:49,140 I just... 495 00:23:49,142 --> 00:23:50,208 I can't right now. 496 00:23:50,210 --> 00:23:52,110 I'm sorry. 497 00:23:52,112 --> 00:23:55,246 If you change your mind, well, we're here. 498 00:24:00,787 --> 00:24:02,354 Cell 1138, 499 00:24:02,356 --> 00:24:04,656 right side, third from the left. 500 00:24:10,530 --> 00:24:11,730 He's not here. 501 00:24:11,732 --> 00:24:14,466 Give me a minute while I scan the feeds. 502 00:24:14,468 --> 00:24:16,401 Oh, no. 503 00:24:16,403 --> 00:24:17,402 What? 504 00:24:17,404 --> 00:24:20,438 They moved him into gen pop. 505 00:24:20,440 --> 00:24:23,708 You go in there, neither of you are getting out. 506 00:24:32,240 --> 00:24:34,207 Talk to me. When's he coming back to his cell? 507 00:24:34,977 --> 00:24:36,271 Outside our window. 508 00:24:36,272 --> 00:24:37,705 If those MPs wake up, the first thing they're gonna do 509 00:24:37,707 --> 00:24:39,240 is move John and all the other prisoners 510 00:24:39,242 --> 00:24:42,176 to a more secure location, and we lose our shot. 511 00:24:42,178 --> 00:24:44,545 Abort. We're blown. 512 00:24:48,274 --> 00:24:50,407 Tell me where I can find Kovar. 513 00:24:52,311 --> 00:24:54,678 You think you scare me more than him? 514 00:24:54,680 --> 00:24:57,581 No, but he's not locked up in here with you. 515 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 I am. 516 00:24:59,585 --> 00:25:01,852 You wouldn't kill me in front of all of them. 517 00:25:01,854 --> 00:25:04,622 I'm not gonna lay a finger on you. 518 00:25:06,626 --> 00:25:10,261 Same can't be said for Alisa. 519 00:25:10,263 --> 00:25:12,096 Or maybe I'll visit your wife Maya 520 00:25:12,098 --> 00:25:14,431 when she's picking up Alisa from ballet. 521 00:25:14,433 --> 00:25:16,600 Somebody is gonna die. 522 00:25:16,602 --> 00:25:19,403 It can be Kovar, it can be your wife, it can be your child, 523 00:25:19,405 --> 00:25:22,273 but I need you to choose 524 00:25:22,275 --> 00:25:23,807 and do it quickly. 525 00:25:23,809 --> 00:25:25,910 Kovar is very paranoid, careful. 526 00:25:25,912 --> 00:25:28,045 We never meet in person, 527 00:25:28,047 --> 00:25:29,513 only remotely. 528 00:25:29,515 --> 00:25:31,148 Remotely? How? 529 00:25:33,286 --> 00:25:36,086 A digital dead drop, the Dark Web. 530 00:25:36,088 --> 00:25:37,254 What's the IP address? 531 00:25:37,256 --> 00:25:39,123 What is the IP address? 532 00:25:39,125 --> 00:25:41,692 108.166.7.161. 533 00:25:41,694 --> 00:25:43,193 If this information is incorrect, 534 00:25:43,195 --> 00:25:44,461 your family will suffer. 535 00:25:44,463 --> 00:25:50,234 How does an American become this...This... 536 00:25:50,236 --> 00:25:51,502 Bratva devil? 537 00:25:51,504 --> 00:25:53,671 I don't know. 538 00:26:22,034 --> 00:26:24,001 About time, Blondie. Can we go now? 539 00:26:24,003 --> 00:26:25,869 First of all, not my name. 540 00:26:25,871 --> 00:26:27,695 Second, were you able to locate Church on your recon? 541 00:26:27,719 --> 00:26:29,519 No, but street cams actually picked him up, 542 00:26:29,521 --> 00:26:31,121 so we know he's on the move. 543 00:26:31,123 --> 00:26:32,689 We just don't know where he's moving to. 544 00:26:32,691 --> 00:26:33,990 We can't go after Church without knowing 545 00:26:33,992 --> 00:26:35,625 his endgame first. 546 00:26:35,627 --> 00:26:37,727 Sounds like an excuse to sit around and do nothing. 547 00:26:37,729 --> 00:26:38,895 What are you doing? 548 00:26:38,897 --> 00:26:40,396 Not nothing. 549 00:26:40,398 --> 00:26:42,065 You're cross-plotting 550 00:26:42,067 --> 00:26:44,334 Church's prior locations into a projection algorithm. 551 00:26:44,336 --> 00:26:45,668 Hmm. 552 00:26:45,670 --> 00:26:47,403 You probably got beat up in grade school a lot. 553 00:26:47,405 --> 00:26:49,739 And junior high. 554 00:26:49,741 --> 00:26:51,341 Ok. Based on Church's route, I'm calculating 555 00:26:51,343 --> 00:26:54,077 an 86% likelihood he's going to 18 Mill Road. 556 00:26:54,079 --> 00:26:55,845 Why does that sound so familiar? 557 00:26:55,847 --> 00:26:57,881 Because we were just there 558 00:26:57,883 --> 00:27:00,783 to hand over Sergio. 559 00:27:00,785 --> 00:27:02,886 That's where the ACU's bunkered. 560 00:27:02,888 --> 00:27:04,420 Church is gonna take them out. 561 00:27:14,099 --> 00:27:16,699 Montes, quit screwing around. 562 00:27:26,545 --> 00:27:28,878 Station chief, this is Gans from cell block "C." 563 00:27:28,880 --> 00:27:30,713 We have a code yellow situation. 564 00:27:30,715 --> 00:27:32,448 Initiate immediate lockdown and have all prisoners 565 00:27:32,450 --> 00:27:33,716 return to their cells. 566 00:27:34,920 --> 00:27:37,420 I'm not rolling on Church. 567 00:27:39,791 --> 00:27:43,426 You think you scare me more than him? 568 00:27:43,428 --> 00:27:46,229 Hmm. 569 00:27:46,231 --> 00:27:47,630 No... 570 00:27:50,101 --> 00:27:53,136 But he's not here with you. 571 00:27:53,138 --> 00:27:54,537 I am. 572 00:27:56,241 --> 00:27:58,074 Hmm. 573 00:27:58,076 --> 00:28:01,010 You're not gonna put a beating on me. 574 00:28:01,012 --> 00:28:02,679 You're a D.A. 575 00:28:02,681 --> 00:28:05,448 Yeah. Haven't you heard? 576 00:28:07,552 --> 00:28:11,621 All of the justice in this city comes from vigilantes. 577 00:28:11,623 --> 00:28:15,758 Word on the street is is that Church's planning something, 578 00:28:15,760 --> 00:28:17,827 something big. 579 00:28:17,829 --> 00:28:19,662 You tell me what it is, 580 00:28:19,664 --> 00:28:21,264 and he'll be the one in those cuffs 581 00:28:21,266 --> 00:28:23,266 instead of you. 582 00:28:23,268 --> 00:28:24,601 Heh heh heh. 583 00:28:24,603 --> 00:28:25,935 You're talking about the trust. 584 00:28:25,937 --> 00:28:29,038 Oh, you can't stop it, man. 585 00:28:29,040 --> 00:28:32,475 Can't even come close. 586 00:28:36,281 --> 00:28:38,381 What's going on? 587 00:28:39,384 --> 00:28:41,117 Church. 588 00:28:46,524 --> 00:28:48,858 At least we definitely know where Church is now. 589 00:28:48,860 --> 00:28:49,859 D'Angelo's right. 590 00:28:49,861 --> 00:28:51,160 We got to put him down. 591 00:28:51,162 --> 00:28:52,662 Against that? Without Oliver? 592 00:28:52,664 --> 00:28:54,998 No. We're sh-- shorthanded as it is. 593 00:28:55,000 --> 00:28:56,165 You scared? 594 00:28:56,167 --> 00:28:59,102 No, but I'm not stupid either. 595 00:28:59,104 --> 00:29:00,203 Evie's right. I'm not sending you guys 596 00:29:00,205 --> 00:29:01,437 out there just to get slaughtered. 597 00:29:01,439 --> 00:29:02,805 Thanks for the vote of confidence. 598 00:29:02,807 --> 00:29:04,274 You saw what you're up against, ok? 599 00:29:04,276 --> 00:29:05,875 This isn't some drill where you take down 600 00:29:05,877 --> 00:29:07,210 a petty thug or drug dealer. 601 00:29:07,212 --> 00:29:09,112 This is real, ok, with real stakes. 602 00:29:09,114 --> 00:29:10,747 The 3 of you could die out there. 603 00:29:10,749 --> 00:29:12,115 That's something we get to decide 604 00:29:12,117 --> 00:29:14,417 for ourselves, isn't it? 605 00:29:14,419 --> 00:29:15,818 I mean, I don't know about everyone else, 606 00:29:15,820 --> 00:29:18,021 but I didn't join this team to stay safe. 607 00:29:19,824 --> 00:29:22,425 Ok. Why don't we take a vote? 608 00:29:22,427 --> 00:29:23,860 All those in favor. 609 00:29:23,862 --> 00:29:24,894 We're all gonna say yes, Blondie. 610 00:29:24,896 --> 00:29:26,796 God. That's not my name. 611 00:29:26,798 --> 00:29:29,732 Good. Ok. Go. Do not die. 612 00:29:33,171 --> 00:29:34,863 Code yellow. 613 00:29:34,864 --> 00:29:37,618 Return all prisoners to their cells. 614 00:29:38,877 --> 00:29:39,843 Code yellow. 615 00:29:39,844 --> 00:29:43,414 Return all prisoners to their cells. 616 00:29:43,415 --> 00:29:45,248 Immediate code yellow enforced. 617 00:29:45,250 --> 00:29:46,783 Move prisoners to their cells. 618 00:29:52,624 --> 00:29:54,891 Hey, John. What's new? 619 00:29:54,893 --> 00:29:56,859 I'm not doing this. I told Lyla. 620 00:29:56,861 --> 00:29:57,976 Yeah. You can yell at us later, 621 00:29:57,977 --> 00:29:59,309 but right now, we're on a bit of a clock. 622 00:29:59,310 --> 00:30:00,743 Are you even hearing me right now? 623 00:30:00,745 --> 00:30:02,245 I don't want anything to do with this. 624 00:30:02,247 --> 00:30:03,746 The MPs are gonna do a count in a few minutes. 625 00:30:03,748 --> 00:30:05,081 My guess is they're only expecting to find 626 00:30:05,083 --> 00:30:06,277 one person in here. 627 00:30:06,278 --> 00:30:08,108 Really? So that's your play, blackmail? 628 00:30:08,534 --> 00:30:10,367 Do what you say, or you get caught in here, too? 629 00:30:10,369 --> 00:30:11,602 You're my brother, John. 630 00:30:11,604 --> 00:30:13,470 What happens to you happens to me. 631 00:30:13,472 --> 00:30:15,439 Oliver... 632 00:30:15,441 --> 00:30:16,774 I killed my brother. 633 00:30:16,776 --> 00:30:18,108 I went to the army to change, 634 00:30:18,110 --> 00:30:19,643 and I haven't changed. 635 00:30:19,645 --> 00:30:21,845 I know, all right, 636 00:30:21,847 --> 00:30:24,548 and I know that you think this is your penance for that. 637 00:30:24,550 --> 00:30:25,816 Oliver, it's not just that. 638 00:30:25,818 --> 00:30:27,151 I trusted Andy. 639 00:30:27,153 --> 00:30:28,686 Even when you told me not to, I trusted him, 640 00:30:28,688 --> 00:30:30,120 and now Laurel's dead. 641 00:30:30,122 --> 00:30:33,023 I need you, the team needs you, the city needs you. 642 00:30:33,025 --> 00:30:34,625 I'm not saying you shouldn't do your penance. 643 00:30:34,627 --> 00:30:36,760 You probably should, 644 00:30:36,762 --> 00:30:38,662 but do it as Spartan. 645 00:30:42,768 --> 00:30:44,001 What's in the box? 646 00:30:46,005 --> 00:30:48,072 It's an antimolecular compound, 647 00:30:48,074 --> 00:30:51,976 and theoretically, it should eat through anything. 648 00:30:51,978 --> 00:30:55,646 Not gonna ask you how you got your hands on this. 649 00:30:55,648 --> 00:30:59,183 Hey. You came back for me, 650 00:30:59,185 --> 00:31:00,851 even against my wishes. 651 00:31:00,853 --> 00:31:03,621 I guess I haven't changed that much either. 652 00:31:03,623 --> 00:31:06,023 Maybe that's what I have to do my penance for. 653 00:31:16,542 --> 00:31:18,342 That toy of yours is definitely coming in handy. 654 00:31:18,344 --> 00:31:20,424 Project that Lyla's been keeping an eye on for Argus. 655 00:31:20,903 --> 00:31:22,423 Should have known she'd be helping out. 656 00:31:22,555 --> 00:31:23,954 Tell Johnny he can thank me later. 657 00:31:23,956 --> 00:31:25,522 You've got to keep moving. 658 00:31:25,524 --> 00:31:28,926 Follow the sublevel north 200 meters, then climb up. 659 00:31:30,563 --> 00:31:33,330 What--what is it? 660 00:31:33,332 --> 00:31:35,632 Comm's being jammed. 661 00:31:37,336 --> 00:31:39,570 No, no, no. 662 00:31:39,572 --> 00:31:42,372 Hey. Is there another way out of here? 663 00:31:42,374 --> 00:31:45,909 Mind uncuffing me before they kill you? 664 00:31:45,911 --> 00:31:47,277 Hi. 665 00:31:59,458 --> 00:32:02,693 Hey. Hey. If that's for taking out the wall, 666 00:32:02,695 --> 00:32:04,061 the blast will kill us before we can get out. 667 00:32:04,063 --> 00:32:05,329 We're in too tight. 668 00:32:05,331 --> 00:32:08,265 - Trust me. - Yeah, says the creepy-looking-- 669 00:32:08,267 --> 00:32:10,100 What the hell are you anyways? 670 00:32:10,102 --> 00:32:12,736 I'm in place. Blow it. 671 00:32:24,083 --> 00:32:25,515 Sorry we blew up your building. 672 00:32:25,517 --> 00:32:26,750 Come on! 673 00:32:32,658 --> 00:32:34,057 We're going up. 674 00:32:34,059 --> 00:32:35,459 Then what? 675 00:32:58,717 --> 00:32:59,983 Which way, Overwatch? 676 00:32:59,985 --> 00:33:01,385 Take a right at the end of that hallway. 677 00:33:01,387 --> 00:33:03,020 It should be a fire exit. 678 00:33:03,022 --> 00:33:05,055 If you go through there, you're home free easy. 679 00:33:11,830 --> 00:33:13,697 Not so easy. 680 00:33:13,699 --> 00:33:15,165 Rags, cover me. 681 00:33:24,043 --> 00:33:26,076 Go! Go, go! 682 00:33:30,916 --> 00:33:32,182 Unh! 683 00:33:36,088 --> 00:33:37,921 Get him up. 684 00:33:37,923 --> 00:33:39,056 Come on. 685 00:33:43,262 --> 00:33:44,528 I probably should just shoot you, 686 00:33:44,530 --> 00:33:47,064 but... 687 00:33:47,066 --> 00:33:49,199 But you've earned a little suffering. 688 00:33:54,873 --> 00:33:56,406 Get him to safety. 689 00:33:56,408 --> 00:33:58,108 - But-- - Go! 690 00:34:01,280 --> 00:34:02,713 It's ok. 691 00:34:18,497 --> 00:34:20,964 Hey. Don't kill him. 692 00:34:22,735 --> 00:34:25,135 He may have his uses. 693 00:34:25,137 --> 00:34:26,436 We've got to go back for Wild Dog. 694 00:34:26,438 --> 00:34:28,638 Copy. Overwatch, Mr. Terrific is hurt. 695 00:34:28,640 --> 00:34:29,673 We could use some help. 696 00:34:29,675 --> 00:34:31,541 Inbound. Hold on. 697 00:34:33,912 --> 00:34:36,179 Get in! 698 00:34:36,181 --> 00:34:37,814 Where's the Wild Dog kid? 699 00:34:37,816 --> 00:34:39,416 Still inside, fighting Church. 700 00:34:39,418 --> 00:34:40,784 We've got to go back for him. 701 00:34:40,786 --> 00:34:42,152 No. Unless you all want to die, 702 00:34:42,154 --> 00:34:43,320 we've got to go now, now! 703 00:34:43,322 --> 00:34:44,521 We can't just leave him. 704 00:34:44,523 --> 00:34:46,089 You have to. Go. 705 00:34:46,091 --> 00:34:47,824 Come on! 706 00:34:47,826 --> 00:34:48,959 Let's go. 707 00:34:50,763 --> 00:34:52,596 - Here. - What's this? 708 00:34:52,598 --> 00:34:53,964 Just put it on. 709 00:34:57,469 --> 00:34:58,802 Let's go. 710 00:35:04,443 --> 00:35:06,276 Dig, your harness. 711 00:35:07,946 --> 00:35:09,679 You two, freeze! 712 00:35:12,418 --> 00:35:15,252 Down on the ground! Lace your fingers behind your head! 713 00:35:15,254 --> 00:35:17,854 Do it now, or we will shoot! 714 00:35:17,856 --> 00:35:19,322 John, don't move. 715 00:35:36,444 --> 00:35:38,010 This place should keep you off the grid 716 00:35:38,012 --> 00:35:39,278 for the time being. 717 00:35:39,280 --> 00:35:41,080 Until we find a permanent solution. 718 00:35:41,082 --> 00:35:42,815 Hey. First things first. 719 00:35:46,054 --> 00:35:47,787 Can't believe you broke me out of prison. 720 00:35:47,789 --> 00:35:49,488 For better or worse, Johnny. 721 00:35:49,490 --> 00:35:51,223 Told you I wanted to stay. 722 00:35:51,225 --> 00:35:53,826 And I figured if you wanted to make your own decisions 723 00:35:53,828 --> 00:35:55,961 then you wouldn't haven't gotten married. 724 00:36:04,939 --> 00:36:08,474 Ok. How mad was Felicity that you went along with this? 725 00:36:08,476 --> 00:36:10,643 How do you know she thought it was a bad idea? 726 00:36:10,645 --> 00:36:12,311 I know Felicity. 727 00:36:15,216 --> 00:36:17,883 What's wrong? 728 00:36:17,885 --> 00:36:19,018 I have to go. 729 00:36:19,020 --> 00:36:20,453 Hey. 730 00:36:22,290 --> 00:36:25,558 When you said you haven't changed... 731 00:36:25,560 --> 00:36:26,992 Don't. 732 00:36:40,641 --> 00:36:43,476 Dobroye utro. 733 00:36:43,478 --> 00:36:45,711 How was first night in Russian prison? 734 00:36:45,713 --> 00:36:48,147 Friedkin gave up the dead drop, and now he's dead. 735 00:36:48,149 --> 00:36:49,315 Mission accomplished. 736 00:36:49,317 --> 00:36:51,083 Your being sarcasm, yes? 737 00:36:51,085 --> 00:36:55,187 That man wasn't a threat, Anatoly. 738 00:36:55,189 --> 00:36:56,856 He didn't deserve to die. 739 00:36:56,858 --> 00:36:59,492 In Bratva, there is no death without purpose. 740 00:36:59,494 --> 00:37:01,961 If Friedkin living, he is warning Kovar. 741 00:37:01,963 --> 00:37:03,629 If he is warning Kovar, 742 00:37:03,631 --> 00:37:05,564 his information not so good. 743 00:37:05,566 --> 00:37:06,866 Vy ponimayete? 744 00:37:06,868 --> 00:37:08,300 Maybe you could have explained that to me 745 00:37:08,302 --> 00:37:11,003 before you sent me in there. 746 00:37:11,005 --> 00:37:12,772 I almost didn't kill him. 747 00:37:12,774 --> 00:37:16,175 But you did. Why? 748 00:37:16,177 --> 00:37:18,010 Because you told me to. 749 00:37:21,549 --> 00:37:24,550 You trust us. 750 00:37:24,552 --> 00:37:27,520 Now we trust you. 751 00:37:27,522 --> 00:37:29,355 Third test over. 752 00:37:31,192 --> 00:37:33,425 You get it? 753 00:37:33,427 --> 00:37:36,929 You are Bratva now, family. 754 00:37:52,580 --> 00:37:55,447 Last handful of honest cops in this city, 755 00:37:55,449 --> 00:37:56,615 and Church nearly took them out 756 00:37:56,617 --> 00:37:58,317 along with me. 757 00:37:58,319 --> 00:38:00,753 We're just glad you're all right. 758 00:38:00,755 --> 00:38:02,721 I've got to be thinking this is a PR nightmare, 759 00:38:02,723 --> 00:38:04,456 something like this going down 760 00:38:04,458 --> 00:38:05,958 and the mayor's MIA. 761 00:38:05,960 --> 00:38:09,395 Look. He called in this morning. 762 00:38:09,397 --> 00:38:11,630 His health problems are almost over. 763 00:38:11,632 --> 00:38:13,465 That's good news. 764 00:38:13,467 --> 00:38:16,135 Um, we're--we're hearing that one of the, uh, vigilantes 765 00:38:16,137 --> 00:38:17,703 who was part of the rescue, 766 00:38:17,705 --> 00:38:19,572 that he didn't make it out. 767 00:38:19,574 --> 00:38:21,774 Um, any word on him? 768 00:38:21,776 --> 00:38:24,276 CSU hasn't found a body, so... 769 00:38:24,278 --> 00:38:26,879 So Church has him. 770 00:38:26,881 --> 00:38:28,747 I spent most of my life thinking 771 00:38:28,749 --> 00:38:30,316 that men in masks were only capable 772 00:38:30,318 --> 00:38:33,252 of doing horrible things. 773 00:38:33,254 --> 00:38:36,088 I may have to reevaluate that. 774 00:38:36,090 --> 00:38:37,756 Let me know when Queen gets in. 775 00:38:37,758 --> 00:38:39,124 Will do. 776 00:38:43,030 --> 00:38:44,697 Are you all right? 777 00:38:44,699 --> 00:38:45,998 Yeah, yeah, yeah. 778 00:38:46,000 --> 00:38:47,633 I mean, I barely knew the kid, Thea. 779 00:38:47,635 --> 00:38:51,437 But that doesn't make it sting any less. 780 00:38:51,439 --> 00:38:52,872 Well, yeah, sure it does. 781 00:38:52,874 --> 00:38:55,007 The year I've had, this is--this is easy. 782 00:38:55,009 --> 00:38:58,611 Yeah. I mean, cold as that sounds. 783 00:38:58,613 --> 00:39:00,145 Look. I know why you're asking, ok, 784 00:39:00,147 --> 00:39:03,315 and I'm--I'm fine. 785 00:39:03,317 --> 00:39:05,451 Ok. 786 00:39:05,453 --> 00:39:08,587 I mean, I'm--I'm-- I'm just saying 787 00:39:08,589 --> 00:39:12,725 if things ever get less easy, 788 00:39:12,727 --> 00:39:15,294 you know I'm here for you, right? 789 00:39:15,296 --> 00:39:17,563 Noted... 790 00:39:17,565 --> 00:39:20,199 And appreciated. 791 00:39:20,201 --> 00:39:21,634 Ok. 792 00:39:25,039 --> 00:39:27,006 What is the point of having keyhole satellite imagery 793 00:39:27,008 --> 00:39:29,041 if you can't use it to find anybody? 794 00:39:29,043 --> 00:39:30,643 I feel like I don't understand 795 00:39:30,645 --> 00:39:32,478 half the sentences you say. 796 00:39:32,480 --> 00:39:34,179 What I'm saying is is that no matter how hard I try 797 00:39:34,181 --> 00:39:36,548 I cannot find Rene anywhere. 798 00:39:38,185 --> 00:39:42,554 And I was the one who told you guys to leave him behind. 799 00:39:42,556 --> 00:39:45,491 Sounds like another impossible decision. 800 00:39:47,495 --> 00:39:50,729 Does that mean I'm supposed to get better at making them? 801 00:39:50,731 --> 00:39:53,565 I'm saying you were right. 802 00:39:53,567 --> 00:39:55,267 If we're gonna do this, 803 00:39:55,269 --> 00:39:58,237 we can't let guilt swallow us up. 804 00:39:58,239 --> 00:39:59,672 I'll keep you from doing it 805 00:39:59,674 --> 00:40:01,674 if you promise the same for me. 806 00:40:06,681 --> 00:40:08,781 Deal. 807 00:40:08,783 --> 00:40:10,282 Ow! 808 00:40:10,284 --> 00:40:13,485 Ow! Ow! 809 00:40:13,487 --> 00:40:15,721 So "ow" then? 810 00:40:15,723 --> 00:40:17,756 Things have really fallen apart 811 00:40:17,758 --> 00:40:19,458 without Oliver, haven't they? 812 00:40:19,460 --> 00:40:22,027 It's a good thing I'm back then. 813 00:40:22,029 --> 00:40:24,897 Was he waiting for an entrance line? 814 00:40:24,899 --> 00:40:28,267 Nope. He's just that cool. 815 00:40:28,269 --> 00:40:31,270 I got your text. Have we found Rene? 816 00:40:31,272 --> 00:40:33,505 You get John? 817 00:40:33,507 --> 00:40:38,844 Yeah. He's fine. He's holed up at HIVE. 818 00:40:38,846 --> 00:40:41,613 I couldn't write him off, 819 00:40:41,615 --> 00:40:45,284 and we are not gonna write off Rene. 820 00:40:45,286 --> 00:40:46,585 We're gonna find him, 821 00:40:46,587 --> 00:40:48,620 we're gonna bring him back... 822 00:40:50,491 --> 00:40:52,424 Wherever he is. 823 00:40:57,064 --> 00:41:01,734 Ah. Wakey, wakey. 824 00:41:01,736 --> 00:41:05,104 Yow! Yow! Heh heh heh. 825 00:41:05,106 --> 00:41:07,072 Hey. 826 00:41:07,074 --> 00:41:09,341 Man, it's been a long time 827 00:41:09,343 --> 00:41:11,810 since I've been tagged like this. 828 00:41:11,812 --> 00:41:13,012 Respect. 829 00:41:13,014 --> 00:41:14,279 Oh, my pleasure, 830 00:41:14,281 --> 00:41:16,448 but I promise you if you untie me 831 00:41:16,450 --> 00:41:18,584 I'll show you a hell of a lot more than respect. 832 00:41:18,586 --> 00:41:20,853 Ooh, man, you got spirit, 833 00:41:20,855 --> 00:41:24,456 and I am duly impressed, 834 00:41:24,458 --> 00:41:27,092 but I'm gonna break that spirit. 835 00:41:27,094 --> 00:41:29,495 I'm gonna break your soul, 836 00:41:29,497 --> 00:41:31,130 and when we're finished, 837 00:41:31,132 --> 00:41:33,832 assuming that you're still alive-- 838 00:41:33,834 --> 00:41:37,136 now I wouldn't bet no money on that, though-- 839 00:41:37,138 --> 00:41:39,338 there's gonna be very little of you left 840 00:41:39,340 --> 00:41:41,607 for the Green Arrow to work with. 841 00:41:43,511 --> 00:41:44,977 Light him up. 842 00:41:49,102 --> 00:41:55,902 == sync, corrected by elderman == @elder_man 843 00:42:10,558 --> 00:42:12,379 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.