Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,784 --> 00:00:30,684
VREMURI NEBUNE
2
00:03:24,071 --> 00:03:28,742
A�i fost informa�i cu to�ii despre
incidentele din ora�.
3
00:03:28,743 --> 00:03:30,527
Trebuie s� ave�i �n vedere...
4
00:03:30,528 --> 00:03:34,643
...c� acest r�zboi �ntre bandele
lui Suraj Prasad �i Lala...
5
00:03:35,216 --> 00:03:40,086
...este purtat de ani de zile.
6
00:03:40,087 --> 00:03:45,458
�n c�teva r�nduri, am �ncercat
s� punem cap�t vrajbei dintre ei.
7
00:03:45,459 --> 00:03:51,359
I-am amenin�at, am �ncercat s�-i facem
s� ra�ioneze. Dar degeaba.
8
00:03:52,266 --> 00:03:58,166
Ura lor s-a dovedit mai puternic�
dec�t eforturile noastre.
9
00:03:58,305 --> 00:04:03,309
Dar av�nd �n vedere circumstan�ele
�i rapoartele de pres�...
10
00:04:03,310 --> 00:04:09,182
...este vital� g�sirea unei solu�ii
pentru aceast� problem�.
11
00:04:09,183 --> 00:04:15,083
To�i face�i parte din r�ndul celor
mai inteligen�i oameni din departament.
12
00:04:15,556 --> 00:04:21,456
Pentru ap�rarea ora�ului �i
pentru renumele for�elor de poli�ie...
13
00:04:21,629 --> 00:04:27,529
...v� cer s� g�si�i o cale prin care
s� pune�i cap�t certurilor dintre ei.
14
00:04:42,750 --> 00:04:46,853
Discut�m despre acela�i lucru.
15
00:04:46,854 --> 00:04:52,754
Dar, d-le...
16
00:04:58,199 --> 00:05:04,099
Ministerul ne trimite un agent
special care s� ne ajute.
17
00:06:02,630 --> 00:06:08,530
Ministerul spune c� tu ne-ai
putea scoate din situa�ia asta.
18
00:06:10,004 --> 00:06:15,904
Oamenii mi se adreseaz�
drept K.D.
19
00:06:21,015 --> 00:06:23,316
Cum ne po�i ajuta?
20
00:06:23,317 --> 00:06:29,217
�nainte de a spune ceva, a� dori s� �tiu
c�te ceva despre cei doi beligeran�i.
21
00:06:30,257 --> 00:06:36,157
Ave�i documente despre ei?
22
00:07:38,626 --> 00:07:44,526
Unde sunt?
23
00:08:02,750 --> 00:08:05,451
- �sta cine e?
- Arat� ca un idiot.
24
00:08:05,452 --> 00:08:11,352
- Ministerul l-a trimis.
- Cum poate s� ne ajute el?
25
00:08:18,599 --> 00:08:22,402
Strategia de stopare a luptelor
e deja prezent� la dosar.
26
00:08:22,403 --> 00:08:27,273
Cei doi du�mani pot fi
�mp�ca�i foarte u�or.
27
00:08:27,274 --> 00:08:32,045
- Oare? Cum s-ar face asta?
- S� v� explic...
28
00:08:32,046 --> 00:08:35,081
Suraj Singh are un fiu, Rahul.
29
00:08:35,082 --> 00:08:38,718
Iar Lala are o fat� frumoas�, Priya.
30
00:08:38,719 --> 00:08:41,220
Ei sunt ni�te copii inocen�i
�i frumo�i.
31
00:08:41,221 --> 00:08:42,702
Dac� �ntre ace�ti copii s-ar �nfiripa...
32
00:08:42,703 --> 00:08:44,824
...ceea ce se �nfirip�, �n
mod normal, �ntre tineri...
33
00:08:44,825 --> 00:08:47,060
...problema va fi rezolvat�.
34
00:08:47,061 --> 00:08:49,562
Ce face cineva c�nd e t�n�r?
35
00:08:49,563 --> 00:08:52,298
Se �ndr�goste�te!
36
00:08:52,299 --> 00:08:55,535
Solu�ia pentru p�catul lor de ur�
este dragostea dintre proprii copii.
37
00:08:55,536 --> 00:08:57,737
Dac� cei doi copii ai lor se
�ndr�gostesc unul de cel�lalt...
38
00:08:57,738 --> 00:08:59,592
... Lala �i Suraj vor
trebui s� devin� prieteni.
39
00:08:59,593 --> 00:09:00,840
�i odat� ce se vor �mprieteni...
40
00:09:00,841 --> 00:09:06,741
...incendierile, t�lh�riile �i
violen�ele se vor sf�r�i automat.
41
00:09:07,481 --> 00:09:11,884
Cum s-ar putea �ndr�gosti
copiii a doi du�mani?
42
00:09:11,885 --> 00:09:17,785
Dac� uleiul �i focul vin �n contact,
fl�c�rile sunt inevitabile.
43
00:09:18,726 --> 00:09:24,626
Ceea ce ar trebui s� ne �ngrijoreze
este apropierea focului de ulei.
44
00:09:27,234 --> 00:09:30,903
L�sa�i-m� s� m� g�ndesc.
45
00:09:30,904 --> 00:09:36,804
Inima mea t�nje�te dup� tine.
46
00:09:37,578 --> 00:09:43,478
Acum vino.
Te a�tept de at�ta timp.
47
00:09:44,418 --> 00:09:49,355
A� dori s� te felicit...
48
00:09:49,356 --> 00:09:55,256
...pentru c� ai fost ales drept cel
mai inteligent b�iat din ora�.
49
00:09:59,967 --> 00:10:04,270
Milioane de oameni din ora�
simt c�...
50
00:10:04,271 --> 00:10:10,171
...n-au mai �nt�lnit o fat� a�a
de frumoas�.
51
00:10:14,281 --> 00:10:19,285
Cuplul c�tig�tor al acestui sondaj
va fi dus pe o insul�...
52
00:10:19,286 --> 00:10:25,186
...care le face semn at�t celor �ndr�gosti�i
ca �i celor care nu sunt.
53
00:16:16,610 --> 00:16:22,081
Cum a� putea explica
ce e �n inima mea?
54
00:16:22,082 --> 00:16:26,318
�arpele amintirilor �mi mu�c� inima.
55
00:16:26,319 --> 00:16:30,022
Ecouri �mi r�sun� �n urechi.
56
00:16:30,023 --> 00:16:34,560
O persoan� special� �mi
adast� �n priviri.
57
00:16:34,561 --> 00:16:37,930
�ncotro s� plec �n c�utarea ta?
58
00:16:37,931 --> 00:16:41,934
N-am nicio destina�ie.
N-am nicio rut�.
59
00:16:41,935 --> 00:16:45,438
Destina�ia ta este �n bra�ele mele.
60
00:16:45,439 --> 00:16:49,442
Dragostea este c�l�torul,
iar inima este ruta.
61
00:16:49,443 --> 00:16:53,512
Se pare c� timpul s-a oprit
din tic�it.
62
00:16:53,513 --> 00:16:58,584
O secund� e c�t un an �ntreg.
63
00:16:58,585 --> 00:17:03,222
M� tem c� visul meu s-ar
putea sf�r�ma.
64
00:17:03,223 --> 00:17:09,123
Vino, nu-mi tr�da speran�a.
65
00:17:26,213 --> 00:17:29,782
Opri�i-v�!
66
00:17:29,783 --> 00:17:31,917
Sta�i! Nu pute�i �ncepe
aceast� poveste de dragoste.
67
00:17:31,918 --> 00:17:33,185
- De ce?
- Pentru c�...
68
00:17:33,186 --> 00:17:36,088
...sf�r�itul acestei pove�ti
de dragoste e �nsp�im�nt�tor.
69
00:17:36,089 --> 00:17:40,226
Gloan�e, dinamit�, crim�...?
Nu, nu poate fi a�a.
70
00:17:40,227 --> 00:17:43,389
Se poate �nt�mpla.
Pot trece peste orice obstacol...
71
00:17:43,390 --> 00:17:45,097
...ca s-o cuceresc pe Priya.
72
00:17:45,098 --> 00:17:48,067
Tu ne-ai adus �mpreun�.
Acum vrei s� ne separi?
73
00:17:48,068 --> 00:17:51,570
Destinul am�ndurora este
controlat de cei...
74
00:17:51,571 --> 00:17:56,075
...care cred �n ur�.
Ei nu cred �n dragoste.
75
00:17:56,076 --> 00:17:58,677
Cine sunt oamenii aceia cruzi?
76
00:17:58,678 --> 00:18:04,578
Sunt ta�ii vo�tri.
77
00:18:04,951 --> 00:18:08,387
E�ti fiul lui Suraj Singh?
78
00:18:08,388 --> 00:18:11,056
- Iar tu...?
- E fiica lui Madanlal Malhotra.
79
00:18:11,057 --> 00:18:16,262
�i am�ndoi sunt du�mani de moarte!
80
00:18:16,263 --> 00:18:21,467
�tiu c� tata are o inim� de piatr�.
Nu va fi de acord cu iubirea noastr�.
81
00:18:21,468 --> 00:18:25,471
�i eu �tiu c� tata ar prefera
s� m� �mpu�te...
82
00:18:25,472 --> 00:18:29,542
...dec�t s� o accepte pe fiica
du�manului sau.
83
00:18:29,543 --> 00:18:30,876
Ce se va �nt�mpla acum?
84
00:18:30,877 --> 00:18:33,546
Cu inima grea, v� anun� c�...
85
00:18:33,547 --> 00:18:39,118
...titlul c�r�ii voastre este 'Desp�r�ire'.
86
00:18:39,119 --> 00:18:43,255
Nu, nu se poate.
87
00:18:43,256 --> 00:18:46,158
- Tu...?
- Copii...
88
00:18:46,159 --> 00:18:52,059
- �ntoarce�i-v� la casele voastre.
- Dar cum s�...
89
00:21:13,406 --> 00:21:19,306
Exist� o singur� cale prin
care pute�i fi �mpreun�.
90
00:21:19,579 --> 00:21:22,781
Care?
91
00:21:22,782 --> 00:21:26,752
Mai �nt�i, va trebui s�-mi promite�i
c� ve�i face cum v� spun.
92
00:21:26,753 --> 00:21:28,721
Promitem.
93
00:21:28,722 --> 00:21:34,622
�ine�i-v� respira�ia �i privi�i
cu aten�ie urm�toarea mea mutare.
94
00:25:48,881 --> 00:25:54,781
Farsorule! Ar fi trebuit s�-mi dau
seama c�-mi vei �ntinde o capcan�.
95
00:25:59,258 --> 00:26:05,063
Nu trebuie s� pui capcane ca
s� prinzi c�ini, prostule!
96
00:26:05,064 --> 00:26:10,964
Sunt �mpu�ca�i, pur �i simplu,
�n mijlocul str�zii.
97
00:26:13,506 --> 00:26:19,406
Jigodie! Tic�losule!
98
00:26:21,514 --> 00:26:23,949
Azi nu te las �n via��.
99
00:26:23,950 --> 00:26:28,186
Stai! Ce faci?
100
00:26:28,187 --> 00:26:32,424
Vorbeai de du�uri de flori.
Acum vorbe�ti de du�uri de gloan�e?
101
00:26:32,425 --> 00:26:35,827
N-ai respect pentru doamne.
102
00:26:35,828 --> 00:26:41,728
Mincinoaso! Ai complotat cu el
s� m� �n�eli? Te tai �n buc��i.
103
00:26:43,302 --> 00:26:46,705
Ce se �nt�mpl�?
104
00:26:46,706 --> 00:26:52,077
Cum s-a interpus clovnul �sta
�ntre noi, rege �i regin�? R�spunde-mi!
105
00:26:52,078 --> 00:26:57,115
R�spunsul are leg�tur� cu
copiii vo�tri.
106
00:26:57,116 --> 00:27:01,920
Dac� nu v� �mbr��i�a�i,
ei doi vor �mbr��i�a moartea.
107
00:27:01,921 --> 00:27:05,524
- Ce spui?
- Tat�...!
108
00:27:05,525 --> 00:27:09,294
- Spune adev�rul.
- Da.
109
00:27:09,295 --> 00:27:12,097
Pentru noi e o chestiune
de via�� �i de moarte.
110
00:27:12,098 --> 00:27:17,836
�n via�a unui om, vine un moment
c�nd rela�iile nu mai au importan��.
111
00:27:17,837 --> 00:27:20,939
C�nd intervine, pur �i simplu,
dragostea �ntre doi oameni.
112
00:27:20,940 --> 00:27:25,811
Cel ce iube�te, care uit� de toate
din dragoste pentru iubita lui.
113
00:27:25,812 --> 00:27:31,712
�i cea iubit� care prime�te totul
�n bra�ele iubitului ei.
114
00:27:33,219 --> 00:27:36,588
Am�ndoi nu dorim altceva dec�t
s� ne iubim.
115
00:27:36,589 --> 00:27:39,991
Nu dorim nici dragostea voastr�,
nici ura voastr�.
116
00:27:39,992 --> 00:27:44,463
Nici prietenia
dar nici du�m�nia voastr�.
117
00:27:44,464 --> 00:27:47,032
Plec�m, tat�.
118
00:27:47,033 --> 00:27:50,936
Da, plec�m...
119
00:27:50,937 --> 00:27:56,837
...spre o lume unde norii dragostei
plou� cu note muzicale.
120
00:27:59,512 --> 00:28:05,412
Spre un t�r�m unde verdele p�m�ntului
este pres�rat cu ro�ul florilor.
121
00:28:05,751 --> 00:28:08,487
S� mergem.
122
00:28:08,488 --> 00:28:10,922
Opri�i-v�!
123
00:28:10,923 --> 00:28:14,493
Dac� mai face�i un pas,
v� �mpu�c.
124
00:28:14,494 --> 00:28:20,394
Hei! Fiul meu �nc� n-a r�mas orfan.
125
00:28:21,100 --> 00:28:27,000
Tic�losule! �tiam eu c� tu �i cu fiu-t�u
a�i atras-o pe fiica mea �n asta.
126
00:28:29,976 --> 00:28:34,012
�nconjura�i-i pe tic�lo�i.
127
00:28:34,013 --> 00:28:37,782
Gloan�ele astea au fost trase,
deocamdat�, �n sus.
128
00:28:37,783 --> 00:28:42,988
Dar urm�toarele vor �inti
inimile noastre.
129
00:28:42,989 --> 00:28:48,889
Dac� vre�i s� ne ave�i �n via��,
exist� doar o cale.
130
00:28:49,328 --> 00:28:54,065
Trebuie s� uita�i de du�m�nia dintre voi
�i s� deveni�i iar buni prieteni...
131
00:28:54,066 --> 00:28:59,437
...�nc�t noi �i cet��enii acestui ora�
s� putem tr�i �n pace.
132
00:28:59,438 --> 00:29:05,338
E imposibil s� m� �mpac cu el.
133
00:29:06,045 --> 00:29:10,348
E imposibil s� fiu prieten
cu lipitoarea asta nerecunosc�toare.
134
00:29:10,349 --> 00:29:16,249
Dac� nu este posibil,
privi�i ce se va �nt�mpla.
135
00:29:16,856 --> 00:29:20,792
Te rog, num�r� p�n� la zece.
136
00:29:20,793 --> 00:29:26,693
Dac� nu v� da�i m�inile,
noi doi vom urca la ceruri.
137
00:29:33,406 --> 00:29:38,310
1...
138
00:29:38,311 --> 00:29:44,211
2...
139
00:29:45,651 --> 00:29:50,422
3...
140
00:29:50,423 --> 00:29:54,259
4...
141
00:29:54,260 --> 00:30:00,160
Nu face asta.
Ap�r� onoarea tat�lui t�u.
142
00:30:03,469 --> 00:30:06,738
5...
143
00:30:06,739 --> 00:30:08,807
6...
144
00:30:08,808 --> 00:30:14,708
Te-am crescut ca s� m� dezam�ge�ti
�n fa�a du�manului meu?
145
00:30:15,982 --> 00:30:20,952
7...
146
00:30:20,953 --> 00:30:23,388
- 8...
- Nu!
147
00:30:23,389 --> 00:30:26,958
Te rog, �ncearc� s� �n�elegi.
148
00:30:26,959 --> 00:30:28,393
9...
149
00:30:28,394 --> 00:30:32,163
Jur pe mine.
150
00:30:32,164 --> 00:30:34,099
9 �i un sfert...
151
00:30:34,100 --> 00:30:38,336
- Te rog, salveaz�-mi fiica.
- 9 �i jum�tate.
152
00:30:38,337 --> 00:30:41,072
Veni�i-v� �n fire!
153
00:30:41,073 --> 00:30:44,242
- 9 �i trei sferturi!
- Destul.
154
00:30:44,243 --> 00:30:47,746
Oh, Doamne! Sunt extenuat.
155
00:30:47,747 --> 00:30:51,883
Suntem gata.
156
00:30:51,884 --> 00:30:57,784
- Sunte�i gata?
- Da.
157
00:30:58,324 --> 00:31:02,394
N-o s� v� mai certa�i de-acum �nainte?
158
00:31:02,395 --> 00:31:05,797
Nu ne vom mai certa.
159
00:31:05,798 --> 00:31:10,302
Ve�i men�ine pacea �i �n�elegerea?
160
00:31:10,303 --> 00:31:16,203
- Absolut.
- Felicit�ri.
161
00:31:21,480 --> 00:31:27,380
Cum s-a �nt�mplat?
162
00:31:30,756 --> 00:31:36,656
Planul meu a avut succes.
163
00:31:49,208 --> 00:31:55,108
N-am mai auzit de o scen� mai
ridicol� ca asta �n via�a mea.
164
00:31:56,048 --> 00:31:58,750
E imposibil.
165
00:31:58,751 --> 00:32:02,654
Totul este imposibil �nainte
s� devin� posibil.
166
00:32:02,655 --> 00:32:08,555
�i orice lucru este un vis �nainte
de a deveni fapt.
167
00:32:09,228 --> 00:32:14,499
Se �nt�mpl� numai �n pove�ti.
Nu �i �n via�a real�.
168
00:32:14,500 --> 00:32:18,803
A�a c� trebuie s� �ti�i...
169
00:32:18,804 --> 00:32:23,408
Lala �i Suraj Singh au fost
buni prieteni c�ndva.
170
00:32:23,409 --> 00:32:28,913
Dar, din cauza unor ne�n�elegeri,
s-au convertit �n du�mani.
171
00:32:28,914 --> 00:32:31,816
Dac� copiii lor prind drag unul de altul...
172
00:32:31,817 --> 00:32:33,651
...ne�n�elegerea poate fi dep�it�...
173
00:32:33,652 --> 00:32:35,754
...iar ei pot redeveni prietenii
de demult.
174
00:32:35,755 --> 00:32:38,056
Ave�i �ncredere �n mine.
Da�i-mi o �ans�.
175
00:32:38,057 --> 00:32:43,957
Sunt �ncrez�tor c� planul meu
va reu�i.
176
00:32:59,578 --> 00:33:04,582
De vreme ce nu avem alt plan...
177
00:33:04,583 --> 00:33:09,821
...prin care s� punem bandele
la respect...
178
00:33:09,822 --> 00:33:15,722
�n acest scop, dau un termen
de o lun� de zile.
179
00:33:29,108 --> 00:33:32,076
Ar trebui s� �tii c�...
180
00:33:32,077 --> 00:33:37,215
...nici chiar acum, nu am
�ncredere �n planul dumitale.
181
00:33:37,216 --> 00:33:43,021
De acum �nainte, vei lucra
�n echip� cu inspectorul Srivastava...
182
00:33:43,022 --> 00:33:46,958
...pentru ca eu s� primesc
un raport corect al celor �nt�mplate.
183
00:33:46,959 --> 00:33:52,859
Dar, d-le, m� descurc bine
�i singur!
184
00:34:12,284 --> 00:34:18,184
De acum �nainte, �l vei asista
pe K.D. �n Opera�iunea Pyarana.
185
00:34:20,559 --> 00:34:23,228
Am inventat un nou cuv�nt.
186
00:34:23,229 --> 00:34:25,763
Ca s�-i faci pe cei b�tr�ni
prieteni...
187
00:34:25,764 --> 00:34:31,236
...e necesar ca tinerele lor vl�stare
s� se �ndr�gosteasc�.
188
00:34:31,237 --> 00:34:37,137
Vrei s� spui c� tot ce i-ai spus
comisarului nu s-a �nt�mplat niciodat�?
189
00:34:37,309 --> 00:34:40,478
A fost o cacealma?
190
00:34:40,479 --> 00:34:42,947
A fost o poveste inventat�.
191
00:34:42,948 --> 00:34:44,649
Toat� povestea?
192
00:34:44,650 --> 00:34:47,485
De la prima �nt�lnire dintre
b�iat �i fat�...
193
00:34:47,486 --> 00:34:51,022
...�i p�n� �n momentul �mp�c�rii
celor doi p�rin�i...
194
00:34:51,023 --> 00:34:55,126
...totul a fost o crea�ie a min�ii tale?
195
00:34:55,127 --> 00:34:58,763
Da. Asta a fost.
196
00:34:58,764 --> 00:35:03,034
Trebuia s� te faci scenarist.
197
00:35:03,035 --> 00:35:07,805
Asta inten�ionez s� fac dup�
terminarea Opera�iunii Pyarana.
198
00:35:07,806 --> 00:35:13,706
C�nd �ncepe Opera�iunea Pyarana?
199
00:35:14,880 --> 00:35:17,615
Mai �nt�i, trebuie s� mergem
s� ne �nt�lnim cu copiii...
200
00:35:17,616 --> 00:35:19,484
...care trebuie f�cu�i s� se
�ndr�gosteasc�.
201
00:35:19,485 --> 00:35:22,487
Pe cine vre�i s� vede�i mai �nt�i?
B�iatul sau fata?
202
00:35:22,488 --> 00:35:28,388
Mai �nt�i a� vrea s� v�d...
203
00:39:24,496 --> 00:39:30,396
Ce-oi avea sub bluz�?
204
00:39:32,504 --> 00:39:38,404
Dac� le �ii sub bluz�,
nu pot fi dec�t bunuri furate.
205
00:39:38,677 --> 00:39:43,748
Dar simt c� fiul meu nu poate comite
niciun furt pentru c�...
206
00:39:43,749 --> 00:39:47,885
...tat�l lui e putred de bogat.
207
00:39:47,886 --> 00:39:51,622
Pl�cerea pe care �i-o d� banul
c�tigat cu greu nu o afli...
208
00:39:51,623 --> 00:39:57,523
...nici �n averea tat�lui,
nici �n averea f�cut� ilicit.
209
00:39:57,863 --> 00:40:03,763
Deci, asta este averea
pentru care ai muncit din greu?
210
00:40:03,869 --> 00:40:09,769
Da. Am c�tigat banii �tia
risc�ndu-mi via�a.
211
00:40:11,476 --> 00:40:14,812
Bravo, fiule!
212
00:40:14,813 --> 00:40:19,650
Asta �nseamn� c� fiul meu
a �nceput s� parieze.
213
00:40:19,651 --> 00:40:25,489
Nu, tata. Nu pariez.
Doar pun miza.
214
00:40:25,490 --> 00:40:31,390
Uite! Aici sunt 2.000 de rupii pe
care le-am c�tigat s�rind de la etajul 4.
215
00:40:31,964 --> 00:40:34,154
Iar astea sunt cele 500 de rupii
pentru c�...
216
00:40:34,155 --> 00:40:37,335
...am f�cut drumul de la Bombay
la Pune �n mai pu�in de 2 ore.
217
00:40:37,336 --> 00:40:43,236
Iar aceste 101 rupii le-am c�tigat
sp�rg�nd nuci de cocos cu capul.
218
00:40:46,078 --> 00:40:51,978
- Ce p�rere ai?
- E grozav.
219
00:40:53,752 --> 00:40:57,154
Spune-mi un lucru, fiule.
220
00:40:57,155 --> 00:41:02,026
C�t �mi vei cere dac� pierzi?
221
00:41:02,027 --> 00:41:06,898
Nici nu se pune problema s� pierd.
Dac� nu m� crezi...
222
00:41:06,899 --> 00:41:10,401
- �i dac�...?
- Hai s� facem un pariu.
223
00:41:10,402 --> 00:41:13,070
Bine.
224
00:41:13,071 --> 00:41:18,971
Dac� c�tigi, ��i dau de 10 ori
banii pe care �i ai acum.
225
00:41:19,511 --> 00:41:25,411
Dac� pierzi, nu vei mai paria
nimic cu nimeni niciodat�. De acord?
226
00:41:29,688 --> 00:41:35,092
De acord.
227
00:41:35,093 --> 00:41:36,360
Da, d-le.
228
00:41:36,361 --> 00:41:42,261
Spune-i lui Bansi s� aduc� lapte
pentru fiul meu. Va avea nevoie.
229
00:41:43,635 --> 00:41:49,535
Nu. De fapt, �i vei pierde to�i
banii. 26.000 �n total.
230
00:42:01,653 --> 00:42:07,553
Dragul meu fiu, ascult� ce-�i spun.
Folose�te-�i �i asul din m�nec�.
231
00:42:08,060 --> 00:42:13,960
Nu, tat�. E o misiune u�oar�
pentru mine s� te �nving.
232
00:42:15,100 --> 00:42:18,102
Lapte, domnule.
233
00:42:18,103 --> 00:42:22,506
Tu ai nevoie de lapte mai mult
dec�t mine. Po�i s�-l bei tu.
234
00:42:22,507 --> 00:42:27,378
- �tii c� eu nu beau lapte.
- �ntr-adev�r, tat�.
235
00:42:27,379 --> 00:42:30,815
�ns� nu �tiu motivul.
236
00:42:30,816 --> 00:42:36,716
�nainte beam lapte.
Beam lapte cu mare pl�cere.
237
00:42:37,322 --> 00:42:43,222
Beam cantit��i egale de lapte
din acela�i pahar.
238
00:42:51,670 --> 00:42:53,738
Felicit�ri.
239
00:42:53,739 --> 00:42:59,210
- E b�iat sau fat�?
- E b�iat, desigur.
240
00:42:59,211 --> 00:43:03,881
- Cum ai �tiut?
- Am o leg�tura direct� cu Domnul.
241
00:43:03,882 --> 00:43:06,617
M-a informat dinainte c� va
fi b�iat.
242
00:43:06,618 --> 00:43:10,921
Termin� cu predica �i prive�te-�i
b�iatul. C�t e de frumos!
243
00:43:10,922 --> 00:43:13,691
Mul�umesc Domnului c� seam�n�
cu mama, �i nu cu tat�l lui.
244
00:43:13,692 --> 00:43:17,695
Ce e �n neregul� cu fata mea?
245
00:43:17,696 --> 00:43:21,732
Nu te mai certa. �ine-�i, cel
pu�in, b�iatul �n bra�e.
246
00:43:21,733 --> 00:43:26,303
Nu, nu mi-l da mie �n bra�e.
Pune-l �n bra�ele lui Lala.
247
00:43:26,304 --> 00:43:32,204
�i a�a, se tot agit� de colo-colo.
248
00:43:33,078 --> 00:43:38,115
Brut� ce e�ti!
Ar trebui s�-i pui numele Rahul.
249
00:43:38,116 --> 00:43:41,819
Da. M� g�ndisem deja
s�-i dau un nume.
250
00:43:41,820 --> 00:43:44,021
Rahul este, �ntr-adev�r, un nume frumos.
251
00:43:44,022 --> 00:43:48,459
Am hot�r�t. C�nd va veni r�ndul
t�u s� fii tat�, o s�-i spun Priya.
252
00:43:48,460 --> 00:43:52,630
- Hei! E nume de fat�.
- Dar, fire�te...
253
00:43:52,631 --> 00:43:55,933
Dac� mie mi s-a n�scut
un b�iat iar lui i se na�te o fat�...
254
00:43:55,934 --> 00:43:58,202
...numai atunci putem finaliza
o alian�� �ntre noi.
255
00:43:58,203 --> 00:44:02,106
- E�ti de acord?
- Da, sunt.
256
00:44:02,107 --> 00:44:07,011
A�a e bine. A�a c� hai s� bem
�mpreun� un singur pahar de lapte.
257
00:44:07,012 --> 00:44:12,516
- S�-l �mp�r�im fr��e�te.
- E minunat.
258
00:44:12,517 --> 00:44:16,287
Glorie Domnului Hanuman.
259
00:44:16,288 --> 00:44:18,656
- Bea.
- Tu ar trebui s� bei primul.
260
00:44:18,657 --> 00:44:21,092
- Ba tu ar trebui s� bei primul.
- Nu, tu ar trebui s-o faci.
261
00:44:21,093 --> 00:44:26,993
Bine, o s� beau eu primul.
262
00:44:29,768 --> 00:44:35,206
M� �ntreb cine ne-a otr�vit laptele.
263
00:44:35,207 --> 00:44:41,107
De atunci, nu m-am mai atins
de un pahar de lapte.
264
00:44:44,416 --> 00:44:50,316
D-le, Badal la telefon.
265
00:44:50,489 --> 00:44:56,389
Da, Badal. Ce este?
266
00:44:59,865 --> 00:45:03,134
Bine.
267
00:45:03,135 --> 00:45:08,672
Tic�losul �la a tr�it prea mult.
268
00:45:08,673 --> 00:45:13,611
Nu putea exista loc mai potrivit
pentru afacerea noastr�.
269
00:45:13,612 --> 00:45:19,512
Calea pe mare e deschis�.
P�m�ntul e liber. Chiar �i cerul e deschis.
270
00:45:22,087 --> 00:45:27,987
- E un loc util. �ncheie afacerea.
- Am �n�eles.
271
00:45:31,930 --> 00:45:37,101
V� felicit, d-le!
272
00:45:37,102 --> 00:45:41,572
S� ave�i via�� lung�.
Lui Lalaji i-a pl�cut locul.
273
00:45:41,573 --> 00:45:46,443
E binecuv�ntare de la Dumnezeu
c� i-a pl�cut locul.
274
00:45:46,444 --> 00:45:49,113
Dar exist� un mic obstacol.
275
00:45:49,114 --> 00:45:51,415
Un obstacol?
Are leg�tur� cu guvernul?
276
00:45:51,416 --> 00:45:55,085
- Nu-�i face griji. Ne ocup�m noi.
- Nu are nimic de-a face cu guvernul.
277
00:45:55,086 --> 00:45:56,820
Atunci vine din partea prim�riei?
278
00:45:56,821 --> 00:45:59,290
Nu.
279
00:45:59,291 --> 00:46:02,493
- Atunci din partea cui?
- Din partea mea.
280
00:46:02,494 --> 00:46:07,198
- Cine este?
- Vorbe�te respectuos, jigodie.
281
00:46:07,199 --> 00:46:11,902
Vocea tun�toare este a mea.
282
00:46:11,903 --> 00:46:17,803
A lui Suraj,
du�manul pe via�� al lui Lala.
283
00:46:20,946 --> 00:46:23,187
�nainte s�-mi vorbe�ti de sus,
284
00:46:23,188 --> 00:46:26,846
aminte�te-�i c� sunt
mult mai puternic ca tine.
285
00:46:29,387 --> 00:46:35,287
Nu uita c� p�m�ntul pe care stai
e �n st�p�nirea mea.
286
00:46:37,963 --> 00:46:41,131
Am d�r�mat mul�i st�p�ni.
287
00:46:41,132 --> 00:46:47,032
�i-am cump�rat p�m�ntul.
288
00:46:47,439 --> 00:46:50,441
Nu po�i cump�ra p�m�ntul �sta.
289
00:46:50,442 --> 00:46:56,342
De ce?
�i l-ai ales ca loc de veci?
290
00:46:56,615 --> 00:47:02,515
Cel care �mi invadeaz� teritoriul
ar trebui s� se g�ndeasc� la un loc de veci.
291
00:47:03,722 --> 00:47:09,059
C�nd p�trund pe un teritoriu,
acela devine automat al meu.
292
00:47:09,060 --> 00:47:14,131
Cel care intr� pe p�m�ntul meu
f�r� permisiunea mea...
293
00:47:14,132 --> 00:47:20,032
...se �ntoarce acas� nu pe propriile
picioare, ci pe patul de moarte.
294
00:47:25,343 --> 00:47:28,979
Nu.
295
00:47:28,980 --> 00:47:33,217
- Ast�zi nu se vor auzi focuri de arm�.
- �i de ce, m� rog?
296
00:47:33,218 --> 00:47:35,452
Te-ai speriat a�a u�or?
297
00:47:35,453 --> 00:47:40,224
�ntotdeauna am privit �n fa��
pericolul �i moartea.
298
00:47:40,225 --> 00:47:43,961
Dar ast�zi nu vreau s� v�rs
s�ngele nim�nui...
299
00:47:43,962 --> 00:47:46,930
...pentru c� este ziua de na�tere
a fiicei mele.
300
00:47:46,931 --> 00:47:49,166
Ce?
301
00:47:49,167 --> 00:47:52,703
Ziua de na�tere a fetei tale?
302
00:47:52,704 --> 00:47:56,907
- Azi e 26 octombrie?
- Da, domnule.
303
00:47:56,908 --> 00:48:02,808
Bine. Po�i pleca.
304
00:48:03,515 --> 00:48:09,415
N-a� vrea s� mori chiar de
ziua fiicei tale.
305
00:48:33,078 --> 00:48:38,978
Prieteni, prima veste bun� este c�
azi este ziua de na�tere a Priyei.
306
00:48:39,217 --> 00:48:45,117
A doua veste bun� este
c� i-am ales un mire.
307
00:48:45,724 --> 00:48:51,624
Acesta este Balbinder, alias Bobby.
308
00:48:54,532 --> 00:48:58,602
Felicit�ri.
Fata se logode�te.
309
00:48:58,603 --> 00:49:00,471
Unde?
310
00:49:00,472 --> 00:49:06,372
Acolo.
311
00:49:12,317 --> 00:49:16,453
Tata a fost iar indus
�n eroare de cumnatul lui.
312
00:49:16,454 --> 00:49:19,256
Vrea s� m� m�rite cu Bobby,
fiul cumnatului lui.
313
00:49:19,257 --> 00:49:24,561
Ce s� fac?
314
00:49:24,562 --> 00:49:30,462
Hei! Ce s-a �nt�mplat?
De ce ai plecat de la petrecere?
315
00:49:31,669 --> 00:49:36,940
Nici m�car nu m-ai �ntrebat
�nainte s�-mi fixezi c�s�toria?
316
00:49:36,941 --> 00:49:39,376
Ce era de �ntrebat?
317
00:49:39,377 --> 00:49:42,045
Unde mai g�sim un mire
mai bun ca Bobby?
318
00:49:42,046 --> 00:49:47,946
A studiat �n America, e cinstit.
Pe deasupra, e fiul lui Surendra.
319
00:49:48,219 --> 00:49:51,088
Nu-mi place Bobby niciun pic.
320
00:49:51,089 --> 00:49:54,491
Ce e �n neregul� cu el?
321
00:49:54,492 --> 00:50:00,392
Nu �tiu.
322
00:50:00,765 --> 00:50:05,936
�tiu de ce nu-l placi.
323
00:50:05,937 --> 00:50:11,608
Doar pentru c� este nepotul
mamei tale vitrege.
324
00:50:11,609 --> 00:50:16,380
Nu vreau s�-�i impun nimic.
325
00:50:16,381 --> 00:50:20,250
Dar ar trebui s� vorbe�ti cu
Bobby c�teva zile.
326
00:50:20,251 --> 00:50:26,151
�i dac� nu-l placi, sunt at��ia al�ii
care t�njesc dup� tine.
327
00:50:31,463 --> 00:50:36,266
Mergi foarte repede.
I-ai putea lua locul lui P.T. Usha.
328
00:50:36,267 --> 00:50:41,438
Dup� ce voi pleca din poli�ie,
va trebui s�-mi umplu timpul cu ceva.
329
00:50:41,439 --> 00:50:43,607
De ce vei fi dat� afar� din poli�ie?
330
00:50:43,608 --> 00:50:47,811
Am�ndoi vom fi da�i afar�
pentru c� planul t�u a e�uat.
331
00:50:47,812 --> 00:50:50,013
Trebuia s�-i facem pe tineri
s� se �ndr�gosteasc� unul de altul...
332
00:50:50,014 --> 00:50:52,549
...dar fata s-a logodit chiar
sub ochii no�tri.
333
00:50:52,550 --> 00:50:54,651
E logodita.
�nc� nu s-a m�ritat.
334
00:50:54,652 --> 00:50:57,221
- Se va c�s�tori cur�nd.
- Nu se va c�s�tori.
335
00:50:57,222 --> 00:51:01,158
N-ai observat c� atunci
c�nd Lala i-a anun�at c�s�toria...
336
00:51:01,159 --> 00:51:03,627
...fata a ie�it din camer� val-v�rtej?
337
00:51:03,628 --> 00:51:05,596
Asta �nseamn� c� fetei nu-i
place b�iatul.
338
00:51:05,597 --> 00:51:06,997
�i ce-i cu asta?
339
00:51:06,998 --> 00:51:12,898
Dac� �n via�a eroinei noastre �i-ar face
apari�ia un erou jovial, care va fi urmarea?
340
00:51:14,506 --> 00:51:20,406
Ce spirit de observa�ie ai!
341
00:51:21,412 --> 00:51:27,312
V�d lucrurile care m�
intereseaz� �ntr-o clipit�.
342
00:51:30,855 --> 00:51:36,193
V� rog, veni�i �i paria�i.
343
00:51:36,194 --> 00:51:39,496
Batista va trebui tras� afar�
f�r� ca paharele s� fie mi�cate.
344
00:51:39,497 --> 00:51:43,700
Dac� paharele se vor mi�ca,
ve�i c�tiga dublu banii paria�i.
345
00:51:43,701 --> 00:51:45,035
Ai fost grozav.
346
00:51:45,036 --> 00:51:48,739
200...400...600...1000.
347
00:51:48,740 --> 00:51:52,009
Uite 10.000 de la mine.
348
00:51:52,010 --> 00:51:53,677
Dar n-am cerut o miz�
a�a de mare.
349
00:51:53,678 --> 00:51:55,379
Hai s-o punem acum.
350
00:51:55,380 --> 00:51:58,682
��i accept oferta. Dar, �ine�i minte,
s-ar putea s� pierde�i.
351
00:51:58,683 --> 00:52:04,583
- Asta �i vreau.
- Spune-mi, ce trebuie s� fac?
352
00:52:07,292 --> 00:52:10,694
Asta-i tot? Sunt direct
ca o s�geata.
353
00:52:10,695 --> 00:52:14,298
Odat� ce �intesc ceva, nu m� mai
�ntorc p�n� nu-mi ating �inta.
354
00:52:14,299 --> 00:52:20,199
Pe cine s� cuceresc? Pe ea?
355
00:52:22,273 --> 00:52:28,173
Nu pe ea. Pe ea!
356
00:52:35,420 --> 00:52:38,055
Considera c� ai pierdut deja.
357
00:52:38,056 --> 00:52:43,956
�ine tu banii.
M� �ntorc �n scurt timp.
358
00:52:49,500 --> 00:52:55,400
Adu-�i urechile �ncoace. Vreau
s�-�i spun ceva confiden�ial.
359
00:52:56,207 --> 00:53:02,107
Orice vrei s�-mi spui,
spune-mi de acolo de unde stai.
360
00:53:02,280 --> 00:53:06,216
Am un auz foarte fin.
361
00:53:06,217 --> 00:53:12,117
Iar eu sunt la fel de fin�.
362
00:53:17,962 --> 00:53:22,432
Vreau doar s� spun c� e�ti
foarte frumoas�.
363
00:53:22,433 --> 00:53:25,469
�i orice frumuse�e nu arat� bine
de una singur�.
364
00:53:25,470 --> 00:53:27,204
Trebuie s� aib� o pereche.
365
00:53:27,205 --> 00:53:30,641
Chiar �i Dumnezeu a f�cut totul
�n perechi.
366
00:53:30,642 --> 00:53:34,444
Copacilor le �ncol�esc dou� frunze
�n acela�i timp. R�ul are dou� maluri.
367
00:53:34,445 --> 00:53:37,914
Avem c�te doi ochi, dou�
urechi �i dou� buze.
368
00:53:37,915 --> 00:53:41,918
Totul are pereche.
Tu de ce s� fii singur�?
369
00:53:41,919 --> 00:53:46,556
Pentru c� nu exist� dec�t
o singur� inim�.
370
00:53:46,557 --> 00:53:52,457
Ceea ce ai spus!
M-ai l�sat perplex!
371
00:53:55,967 --> 00:53:59,803
De vreme ce vorbim despre inim�,
cred c� ar trebui s�-�i spun...
372
00:53:59,804 --> 00:54:04,241
...c� v�d numai chipul t�u
�n cele 10.000 de rupii.
373
00:54:04,242 --> 00:54:10,142
Dac� �mi z�mbe�ti pl�cut, bei cu mine
o cea�c� de ceai �i �mi dansezi pu�in...
374
00:54:10,548 --> 00:54:13,250
...ai putea c�tiga 5.000 de rupii.
375
00:54:13,251 --> 00:54:19,151
Unde pleci? Ascult�-m�.
Spune-mi ce p�rere ai.
376
00:54:20,091 --> 00:54:25,991
Dec�t s� �tii p�rerea mea,
mai bine ai cere-o pe-a lui.
377
00:54:26,230 --> 00:54:31,001
- El e logodnicul meu, Bobby.
- Logodnicul t�u?
378
00:54:31,002 --> 00:54:35,672
S�-l ia dracu pe logodnicul t�u.
379
00:54:35,673 --> 00:54:41,573
�i spuneam c� ar trebui s� fie
cu cineva ca tine.
380
00:54:53,758 --> 00:54:55,625
- Plou�!
- Nu, e furtun�.
381
00:54:55,626 --> 00:54:56,526
Chelule ce e�ti!
382
00:54:56,527 --> 00:55:01,298
M-ai trimis s� cuceresc o fat�
care era �mpreun� cu logodnicul ei.
383
00:55:01,299 --> 00:55:04,135
Prietene, unui v�n�tor �i place
s� v�neze...
384
00:55:04,136 --> 00:55:06,970
...o prad� ce prezint� un anumit pericol.
385
00:55:06,971 --> 00:55:12,871
Altfel, v�n�torul ar prefera s� omoare
�obolanii din propria lui cas�.
386
00:55:13,010 --> 00:55:15,479
Nu v�n�m tigri, ci ra�e.
387
00:55:15,480 --> 00:55:17,347
Cum adic� "ra�e"?
388
00:55:17,348 --> 00:55:21,284
E cuv�ntul din argou pentru
cineva care e chel.
389
00:55:21,285 --> 00:55:24,788
Dac� crezi c�, zic�ndu-mi chel,
m� jigne�ti...
390
00:55:24,789 --> 00:55:27,190
...gre�e�ti. Fiecare e a�a
cum l-a l�sat natura.
391
00:55:27,191 --> 00:55:33,091
Apropo, e problema mea personal�.
Uite cele 20.000 de rupii.
392
00:55:37,168 --> 00:55:42,439
N-ar trebui s� te vad� lumea
cu cineva ca Bobby.
393
00:55:42,440 --> 00:55:48,245
C�nd �l vede cineva al�turi de tine,
are impresia c� vede un vierme �ntr-un m�r.
394
00:55:48,246 --> 00:55:54,146
Dac� erai at�t de dornic� s� te logode�ti,
trebuia s� te fi logodit cu mine.
395
00:55:55,720 --> 00:55:58,455
Iar te-ai �ntors.
396
00:55:58,456 --> 00:56:04,127
Stai jos. Ia loc. Nu vrei?
Bine, atunci stai �n picioare.
397
00:56:04,128 --> 00:56:07,798
Prive�te-ne pe am�ndoi cu aten�ie.
398
00:56:07,799 --> 00:56:12,135
Eu sunt mai chipe� ca el.
399
00:56:12,136 --> 00:56:18,036
M� �mbrac mai elegant ca el.
El se �mbrac� ca un ziar.
400
00:56:19,944 --> 00:56:24,948
Pot p�n� s� �i c�nt mai bine ca el.
401
00:56:24,949 --> 00:56:29,386
M� �ntreb dac� vocea lui are
vreun pic de melodicitate.
402
00:56:29,387 --> 00:56:34,191
Cum ar putea cineva, al c�rui mers
e at�t de periculos, s� danseze?
403
00:56:34,192 --> 00:56:39,963
C�nd dansez eu,
picioarele nici nu-mi ating podeaua...
404
00:56:39,964 --> 00:56:45,864
...ci numai inimile tinerelor fete.
405
00:56:48,940 --> 00:56:54,840
Nici la b�taie nu sunt mai prejos.
Am centura neagr� la kung fu, karate �i box.
406
00:56:56,180 --> 00:56:59,516
Nu ai nimic dec�t limba aia lung�.
407
00:56:59,517 --> 00:57:02,552
Ai grij� c� �i-o scurtez imediat.
408
00:57:02,553 --> 00:57:04,554
E uimitor.
409
00:57:04,555 --> 00:57:09,326
Vorbe�te de lupte �ntr-un hotel
at�t de mare. S�-i fie ru�ine.
410
00:57:09,327 --> 00:57:11,394
- Nu vrei s-o �tergi?
- Cum po�i vorbi a�a?
411
00:57:11,395 --> 00:57:16,433
Alerg �n fiecare zi. Alerg c�te dou� mile.
Cred c� alerg mai repede ca tine.
412
00:57:16,434 --> 00:57:22,334
Dac� nu m� crezi, hai s� ne �ntrecem.
413
00:57:23,574 --> 00:57:25,130
Dac� c�tigi cursa asta,
414
00:57:25,131 --> 00:57:28,178
��i achit notele de
plat� pentru micul-dejun.
415
00:57:28,179 --> 00:57:34,079
- E�ti de acord?
- Mi se pare rezonabil.
416
00:57:34,552 --> 00:57:36,953
Dar de ce s� m� �ntrec cu el?
417
00:57:36,954 --> 00:57:42,854
Pentru c� este o chestiune
de reputa�ie pentru mine.
418
00:57:44,128 --> 00:57:50,028
Cine d� roat� acestui hotel �i
se �ntoarce primul, e c�tig�torul.
419
00:57:51,903 --> 00:57:57,803
Tu porne�ti din partea st�ng�.
Eu din dreapta.
420
00:57:59,877 --> 00:58:05,777
De ce s� pornesc eu din st�nga?
Voi porni eu din dreapta.
421
00:58:11,422 --> 00:58:13,657
Vezi tu, hotelul are form�
circular�.
422
00:58:13,658 --> 00:58:19,558
E acela�i lucru, indiferent
din ce parte porne�ti.
423
00:58:33,044 --> 00:58:38,944
- Te-ai �ntors?
- Da. N-am vrut s� concurez.
424
00:58:41,485 --> 00:58:47,385
Am pariat c� voi bea un pahar
de ceai cu tine.
425
00:58:54,799 --> 00:59:00,699
Bietul Bobby!
426
00:59:04,608 --> 00:59:10,508
Am c�tigat pariul �sta cu
ajutorul t�u.
427
00:59:10,948 --> 00:59:16,848
E un farsor. N-a alergat.
428
00:59:20,624 --> 00:59:24,728
M-a p�c�lit.
429
00:59:24,729 --> 00:59:30,629
Mi-am acceptat deja �nfr�ngerea.
Uite banii pentru notele de plat�.
430
00:59:35,439 --> 00:59:40,944
20.000?
431
00:59:40,945 --> 00:59:44,247
- De ce? Pentru ce?
- Pentru pariu, d-le.
432
00:59:44,248 --> 00:59:49,486
Pariu? Joci pe banii guvernului?
433
00:59:49,487 --> 00:59:54,324
Nu joc. E un pariu.
De fapt, n-am de ales.
434
00:59:54,325 --> 01:00:00,225
Dac� pierd pariul, e ca �i
cum l-a�i c�tiga d-voastr�.
435
01:00:01,565 --> 01:00:05,468
K.D. a f�cut un pariu cu Rahul
cum c� Rahul o va cuceri pe Priya.
436
01:00:05,469 --> 01:00:06,736
O va cuceri?
437
01:00:06,737 --> 01:00:12,637
Da. Rahul a acceptat
s�-i fac� curte fetei.
438
01:00:15,813 --> 01:00:17,714
Nu pl�tesc un penny.
439
01:00:17,715 --> 01:00:22,318
De ce nu socoti�i gloan�ele
risipite pe Lala �i Suraj?
440
01:00:22,319 --> 01:00:23,620
Un glon� cost� 65 de rupii.
441
01:00:23,621 --> 01:00:28,091
S� zicem c� se trag 10.000 de gloan�e.
Suma s-ar ridica la 650.000.
442
01:00:28,092 --> 01:00:30,226
Chiar dac� scazi 20.000
din 650.000...
443
01:00:30,227 --> 01:00:33,463
...poli�ia tot va beneficia
de 620.000 de rupii.
444
01:00:33,464 --> 01:00:34,931
Pe parcurs, dac� Rahul �i Priya
se �ndr�gostesc unul de cel�lalt...
445
01:00:34,932 --> 01:00:40,832
...a�i putea fi promovat
pe postul de inspector general.
446
01:01:05,963 --> 01:01:11,863
Speram pe deplin c� ve�i
�n�elege situa�ia.
447
01:01:30,488 --> 01:01:32,010
Ce faci aici?
448
01:01:32,011 --> 01:01:36,388
Am pierdut �n fa�a lui Bobby
�n ziua aceea.
449
01:01:36,527 --> 01:01:40,563
A�a c� ast�zi m� antrenez.
450
01:01:40,564 --> 01:01:44,267
Am g�sit o formul� at�t de miraculoas�
c� vei r�m�ne surprins.
451
01:01:44,268 --> 01:01:46,536
C�nd alerg, viteza mea o �ntrece
pe cea a v�ntului.
452
01:01:46,537 --> 01:01:49,139
Dac� nu m� crezi, ce zici s�
facem un concurs?
453
01:01:49,140 --> 01:01:53,977
De data asta, am�ndoi vom
porni �n aceea�i direc�ie.
454
01:01:53,978 --> 01:01:57,213
Tu vei c�l�ri pe cal,
iar eu voi alerga pe jos.
455
01:01:57,214 --> 01:02:00,016
Vei concura cu un cal?
456
01:02:00,017 --> 01:02:01,684
Pune o miz� atunci.
457
01:02:01,685 --> 01:02:03,553
- 10.000!
- Nu, e un tri�or.
458
01:02:03,554 --> 01:02:05,588
10.000? De acord.
459
01:02:05,589 --> 01:02:10,326
Nu voi concura cu tine.
460
01:02:10,327 --> 01:02:12,695
Sunt de acord.
461
01:02:12,696 --> 01:02:15,165
Scuz�-m� o clip�.
462
01:02:15,166 --> 01:02:17,901
E un tri�or.
M� va �n�ela din nou.
463
01:02:17,902 --> 01:02:22,939
Cum te va �n�ela din nou?
464
01:02:22,940 --> 01:02:28,645
- Ce faci?
- Doar un minut.
465
01:02:28,646 --> 01:02:31,681
Praful �sta ro�u de chili
e un condiment extraordinar.
466
01:02:31,682 --> 01:02:37,554
Po�i s�-�i p�strezi banii.
467
01:02:37,555 --> 01:02:41,558
Asta e solu�ia magic� care
face o persoan� s� zboare.
468
01:02:41,559 --> 01:02:46,863
Folosind asta, alergi at�t de repede
c� po�i s� �ntreci chiar �i un cal.
469
01:02:46,864 --> 01:02:52,764
Ce spui, d-le. Cal? Ia vino �ncoace.
Aici e linia de start.
470
01:02:54,738 --> 01:03:00,638
�ncepe num�ratoarea invers�.
471
01:03:13,190 --> 01:03:19,090
Ajutor!
472
01:03:25,903 --> 01:03:29,072
N-am mai v�zut un farsor
a�a ca tine.
473
01:03:29,073 --> 01:03:33,076
Iar eu n-am mai auzit un r�s
mai sexi ca al t�u.
474
01:03:33,077 --> 01:03:38,977
�ns� nu �tiu cum te cheam�.
475
01:03:41,151 --> 01:03:47,051
Spune-mi adev�rul.
476
01:03:47,191 --> 01:03:49,726
Cu ce te ocupi?
477
01:03:49,727 --> 01:03:51,828
Cu dragostea.
478
01:03:51,829 --> 01:03:57,729
E o slujb� at�t de solicitant� �nc�t
abia �mi mai r�m�ne timp pentru altceva.
479
01:03:58,369 --> 01:04:03,906
- V�d c� ai timp s� pariezi.
- Vezi tu, �sta-i un hobby de-al meu.
480
01:04:03,907 --> 01:04:07,010
Ai pariat �i c� o s� m�
�nt�lne�ti pe mine, nu-i a�a?
481
01:04:07,011 --> 01:04:12,911
Da. �i am c�tigat pariul.
Dar mi-am pierdut inima.
482
01:04:13,517 --> 01:04:17,387
De c�te ori ai mai spus cuvintele
astea altor fete?
483
01:04:17,388 --> 01:04:22,525
Nu multora. Numai la 5 sau 6.
484
01:04:22,526 --> 01:04:25,728
- Doar la 5 sau 6?
- Da.
485
01:04:25,729 --> 01:04:30,233
Dar �n privin�a ta sunt foarte
serios. ��i promit c�...
486
01:04:30,234 --> 01:04:34,237
...voi face tot ce vreau s� fac
numai cu tine. Nu �i cu altcineva.
487
01:04:34,238 --> 01:04:40,138
Sunt nebun dup� tine. Mai nebun
dec�t ar fi un Romeo, Farhad sau un Majnu.
488
01:04:40,611 --> 01:04:43,780
D-le. Nebun, vremurile s-au schimbat.
489
01:04:43,781 --> 01:04:46,949
Poate c� ai f�cut multe pariuri.
�i poate c� le-ai �i c�tigat.
490
01:04:46,950 --> 01:04:49,385
Dar acest pariu nu-l vei c�tiga.
491
01:04:49,386 --> 01:04:55,286
- Dar...
- Niciodat�!
492
01:10:44,775 --> 01:10:47,043
Nu vreau s� aud nimic.
493
01:10:47,044 --> 01:10:49,278
Recunosc c� sunt implicat
�n activit��i indezirabile.
494
01:10:49,279 --> 01:10:52,682
�ns� n-am o reputa�ie rea.
Tu e�ti cea care �mi p�teaz� numele.
495
01:10:52,683 --> 01:10:55,518
Nu pot tolera asta.
496
01:10:55,519 --> 01:11:00,556
Dac� erai �ndr�gostit� de alt b�iat,
ar fi trebuit s� ne spui.
497
01:11:00,557 --> 01:11:03,384
De ce a trebuit s�-l faci
pe tat�l t�u s� sufere?
498
01:11:03,385 --> 01:11:05,194
N-am f�cut pe nimeni s� sufere.
499
01:11:05,195 --> 01:11:09,765
Tata mi-a cerut s� v�d pe cont
propriu dac�-mi place Bobby.
500
01:11:09,766 --> 01:11:13,169
L-am testat pe Bobby cum trebuie.
501
01:11:13,170 --> 01:11:15,838
Nu vreau s� m� m�rit cu Bobby.
502
01:11:15,839 --> 01:11:21,739
Dac� �l respec�i c�t de c�t pe tat�l t�u,
ar trebui s� faci cum ��i spunem noi.
503
01:11:23,613 --> 01:11:25,848
Altfel, �ntreaga societate �l va
ridiculiza...
504
01:11:25,849 --> 01:11:30,953
...�i va comenta c� n-a putut s�-�i
�in� nici m�car fata �n fr�u.
505
01:11:30,954 --> 01:11:35,524
Ce vrei s� spui?
C� am devenit o vagaboand�?
506
01:11:35,525 --> 01:11:37,126
Bine�n�eles.
507
01:11:37,127 --> 01:11:38,294
�n ciuda faptului c�
e�ti logodit� cu mine...
508
01:11:38,295 --> 01:11:41,831
...dac� umbli pe aici cu un alt b�iat,
nu �nseamn� altceva dec�t vagabondaj.
509
01:11:41,832 --> 01:11:47,732
Destul. Te-am �nv��at s� zbori.
Chiar eu �i-am desf�cut aripile.
510
01:11:48,004 --> 01:11:53,904
Stabile�te un moment potrivit.
�i-i fac s� se c�s�toreasc� �n 48 de ore.
511
01:11:57,147 --> 01:12:01,317
Tat�!
512
01:12:01,318 --> 01:12:05,287
Nu regret c� Priya se m�rit�
cu la�ul �la.
513
01:12:05,288 --> 01:12:10,192
Regret c� un t�n�r curajos
ca tine a pierdut.
514
01:12:10,193 --> 01:12:15,064
Ce-ar putea s� fac�? Este fata
du�manului jurat al tat�lui lui.
515
01:12:15,065 --> 01:12:20,102
Ai uitat ce i-a f�cut Prithviraj Chauhan
du�manului s�u?
516
01:12:20,103 --> 01:12:22,338
Ce a f�cut d-ul. Chauhan?
517
01:12:22,339 --> 01:12:26,509
A r�pit-o pe cea pe care o iubea
�n toiul ceremoniei nup�iale.
518
01:12:26,510 --> 01:12:28,778
Cum adic�? R�pire?
519
01:12:28,779 --> 01:12:34,679
Vrei s� spui c� Chauhan a r�pit-o pe
Samyukta �i �i-a f�cut-o so�ie?
520
01:12:38,522 --> 01:12:42,792
- N-a putut s�-l opreasc� nimeni?
- Ce-ar fi putut face Regele Jaichand?
521
01:12:42,793 --> 01:12:44,660
Nu putea lupta cu sabia.
522
01:12:44,661 --> 01:12:46,962
Dac� ar fi �intit o s�geat�,
ar fi str�puns-o pe Samyukta.
523
01:12:46,963 --> 01:12:51,700
Prithviraj Chauhan a fugit c�lare pe
calul s�u �mpreun� cu Samyukta.
524
01:12:51,701 --> 01:12:57,601
Dar Prithviraj Chauhan �i...
525
01:13:21,298 --> 01:13:25,467
- Cine e?
- Tat�l t�u.
526
01:13:25,468 --> 01:13:27,970
Du-te �i prive�te-�i chipul �n oglind�.
527
01:13:27,971 --> 01:13:31,407
C�nd sunt sub influen�a drogurilor,
oricine mi-ar putea fi tat�.
528
01:13:31,408 --> 01:13:35,778
- Nu-i a�a?
- Palma asta e a tat�lui meu!
529
01:13:35,779 --> 01:13:39,448
Sunt tat�l t�u. �n�elegi?
530
01:13:39,449 --> 01:13:43,552
Tu ce te holbezi la mine?
Dispari de-aici.
531
01:13:43,553 --> 01:13:49,453
Suficient. Opri�i totul.
532
01:13:49,926 --> 01:13:55,826
Familia mirelui a trimis un
trusou de haine.
533
01:13:56,299 --> 01:13:58,503
Un trusou de haine?
534
01:13:58,504 --> 01:14:01,370
Dar Surender nu mi-a spus
niciodat� nimic despre a�a ceva.
535
01:14:01,371 --> 01:14:07,271
Las�-i s� aduc� hainele.
Las�-l s�-�i satisfac� dorin�ele.
536
01:14:08,645 --> 01:14:12,114
Bine.
Po�i s� le aduci �n�untru.
537
01:14:12,115 --> 01:14:15,217
Am sosit la bar.
538
01:14:15,218 --> 01:14:17,786
Nume�ti bar o �mpro�care cu ap�?
539
01:14:17,787 --> 01:14:22,691
De azi �nainte, nu vor mai exista
droguri, vin sau femei.
540
01:14:22,692 --> 01:14:27,863
Pentru c� te vei �nsura.
541
01:14:27,864 --> 01:14:30,002
S� pl�tesc un pre� at�t
de greu pentru �nsur�toare?
542
01:14:30,003 --> 01:14:31,934
S� r�m�n f�r� libertate?
Nu vreau s� m� �nsor.
543
01:14:31,935 --> 01:14:37,835
Nu c�s�toria ta se va realiza,
ci �mplinirea visului meu.
544
01:14:39,442 --> 01:14:42,978
Lucrez la asta de 15 ani.
545
01:14:42,979 --> 01:14:47,750
Ca s� pun m�na pe averea lui...
546
01:14:47,751 --> 01:14:50,953
...am generat ruptura dintre
Lala �i prietenul lui.
547
01:14:50,954 --> 01:14:56,854
Am luat-o pe so�ia lui Lala din cale
�i mi-am m�ritat sora cu el.
548
01:14:57,560 --> 01:15:03,460
�i acum, l-am f�cut s� aprobe
s�-�i m�rite fata cu tine.
549
01:15:07,470 --> 01:15:11,440
- Unde pleci?
- Acas� la Priya.
550
01:15:11,441 --> 01:15:14,977
- De ce?
- Ca s� o felicit...
551
01:15:14,978 --> 01:15:17,980
...pentru c� a putut s�
�ncheie o alian�� cu mine.
552
01:15:17,981 --> 01:15:22,551
Idiotule! Nu �tii c� mireasa
�i mirele...
553
01:15:22,552 --> 01:15:28,452
...nu trebuie s� se vad� cu o zi
�nainte de c�s�torie?
554
01:15:28,792 --> 01:15:34,692
Controleaz�-te. Schimb�-te.
555
01:15:35,498 --> 01:15:41,398
Odat� �nsurat cu Priya, vom avea
acces la at�ta bog��ie...
556
01:22:14,931 --> 01:22:19,134
Opri�i-v�! Altfel trag.
557
01:22:19,135 --> 01:22:22,137
G�nde�te-te bine �nainte s�
ape�i pe tr�gaci.
558
01:22:22,138 --> 01:22:27,676
Dac� ratezi �inta, �i-ai putea
ucide propria fiic�.
559
01:22:27,677 --> 01:22:33,577
Dac� nu ratezi �inta,
tat�l meu nu te va l�sa �n via��.
560
01:22:35,618 --> 01:22:41,518
Nu te-am lovit unde te doare?
561
01:23:05,014 --> 01:23:10,914
Suraj, ie�i afar�.
562
01:23:14,123 --> 01:23:18,160
Cau�i soarele �n miez de noapte?
563
01:23:18,161 --> 01:23:23,765
Se pare c� �ntunericul din via�a ta
s-a m�rit substan�ial.
564
01:23:23,766 --> 01:23:25,600
Spune-mi motivul vizitei tale.
565
01:23:25,601 --> 01:23:28,837
Am venit s�-mi repar una
din gre�elile f�cute, tic�losule.
566
01:23:28,838 --> 01:23:33,575
Credeam c� fiul t�u este
fructul unei femei decente.
567
01:23:33,576 --> 01:23:36,044
M� a�teptam s� fie �i el la fel.
568
01:23:36,045 --> 01:23:41,945
Dar ast�zi mi-am dat seama
c� este doar fiul t�u.
569
01:23:46,222 --> 01:23:51,159
�i s�ngele lui este la fel
de tic�los ca al t�u.
570
01:23:51,160 --> 01:23:56,398
Scoate �oarecele �la diavolesc
afar� din ascunz�toarea lui...
571
01:23:56,399 --> 01:24:02,299
...sau transform toat� zona asta
�ntr-o ruin�.
572
01:24:03,773 --> 01:24:08,677
S� nu cumva s� s�v�r�e�ti un
act at�t de nebunesc.
573
01:24:08,678 --> 01:24:14,578
Cine m� atac� �n propria mea cas�,
nu poate sc�pa viu.
574
01:24:15,418 --> 01:24:19,754
Acum spune-mi! Ce a f�cut fiul meu?
575
01:24:19,755 --> 01:24:25,227
Fiul t�u mi-a r�pit fata din
propria mea cas�.
576
01:24:25,228 --> 01:24:27,929
Spune-mi! Unde e fiica mea?
577
01:24:27,930 --> 01:24:33,830
Dac� ceea ce spui e adev�rat,
o s�-l pedepsesc pe fiul meu pentru asta.
578
01:24:41,143 --> 01:24:45,280
��i promit...
579
01:24:45,281 --> 01:24:51,181
...c� ��i voi reda fiica �n mai
pu�in de 48 de ore.
580
01:24:56,492 --> 01:24:58,527
Bine.
581
01:24:58,528 --> 01:25:04,428
Dar �ine minte c� dac� fata mea
nu-mi este dat� �n 48 de ore...
582
01:25:04,600 --> 01:25:10,500
...te asigur c� ��i vei jeli fiul
tot restul vie�ii tale.
583
01:25:41,404 --> 01:25:42,771
Am c�tigat.
584
01:25:42,772 --> 01:25:48,672
Eu am c�tigat.
585
01:25:50,947 --> 01:25:54,549
- Ce face�i?
- Am c�tigat.
586
01:25:54,550 --> 01:25:58,019
Nu tu ai c�tigat.
Eu sunt cel care a c�tigat.
587
01:25:58,020 --> 01:26:01,723
- D�-mi cele 20.000 de rupii.
- La care 20.000 te referi?
588
01:26:01,724 --> 01:26:06,695
Ai f�cut un pariu cu mine c� eu voi
pe�i fata �i o voi lua cu mine.
589
01:26:06,696 --> 01:26:08,096
Mi-am �ndeplinit condi�ia.
590
01:26:08,097 --> 01:26:13,068
Dac� �ncerci s� faci pe de�teptul cu mine,
consecin�ele ar putea fi dureroase.
591
01:26:13,069 --> 01:26:17,639
- Glume�ti, nu-i a�a?
- Nu, nu glumesc.
592
01:26:17,640 --> 01:26:22,043
Dar n-o iube�ti pe Priya?
593
01:26:22,044 --> 01:26:26,448
S� iubesc? Am regizat tot
teatrul �sta ca s� c�tig pariul.
594
01:26:26,449 --> 01:26:30,719
Acum po�i s�-mi dai prada
�i s�-mi lauzi minunata isprav�.
595
01:26:30,720 --> 01:26:32,454
Dar nu-l iube�ti pe Rahul?
596
01:26:32,455 --> 01:26:35,590
S�-l iubesc? Nici vorb�.
Am venit �mpreun� cu el pentru c�...
597
01:26:35,591 --> 01:26:37,492
...nu vreau s� m� m�rit cu Bobby.
598
01:26:37,493 --> 01:26:41,363
�n realitate, nu-mi pas� de du�manul tat�lui
meu nici c�t s� scuip pe el.
599
01:26:41,364 --> 01:26:46,101
Dar eu sunt gata s� scuip
pe du�manul tat�lui meu.
600
01:26:46,102 --> 01:26:48,536
Cum �ndr�zne�ti,
creatur� neru�inat� ce e�ti?
601
01:26:48,537 --> 01:26:52,107
Ce fel de act indecent e �sta?
602
01:26:52,108 --> 01:26:57,212
Nu este niciun act indecent.
Este �nceputul celui de-al doilea act.
603
01:26:57,213 --> 01:27:03,113
Din acest moment, �ncepe
partea a doua a Opera�iunii Pyarana.
604
01:27:04,720 --> 01:27:09,958
Ce p�rere ai?
605
01:27:09,959 --> 01:27:15,859
Am o p�rere foarte bun�.
Sunt fericit c� ai ales o cas� bun�.
606
01:27:16,532 --> 01:27:21,836
Dar sunt trist s� te informez c� este
chiar casa �n care vei muri.
607
01:27:21,837 --> 01:27:23,571
- Ce?
- Da.
608
01:27:23,572 --> 01:27:27,876
De aceea, vreau s� �tiu tipul
de moarte pe care �l preferi.
609
01:27:27,877 --> 01:27:30,445
Fire�te, prefer o moarte lini�tit�.
610
01:27:30,446 --> 01:27:32,747
- Nu po�i avea parte de o astfel de moarte.
- De ce?
611
01:27:32,748 --> 01:27:38,648
Pentru c� ta�ii no�tri te caut�
probabil �n fiecare canal.
612
01:27:39,221 --> 01:27:42,490
Da. Dac� nu-�i dau de urm�,
vor ie�i din ora�...
613
01:27:42,491 --> 01:27:44,459
...�i, �ntr-un moment sau altul,
vor ajunge aici.
614
01:27:44,460 --> 01:27:50,360
Ai face bine s�-mi spui ce fel
de moarte preferi.
615
01:27:51,767 --> 01:27:57,667
Ai g�tit o mas� delicioas�.
616
01:27:57,907 --> 01:28:02,544
De vreme ce �mi spui unchi,
las�-m� s�-�i dau un sfat.
617
01:28:02,545 --> 01:28:04,379
Ar trebui s�-�i mai la�i inteligen�a
s� stea la soare...
618
01:28:04,380 --> 01:28:07,415
...ca s� nu amor�easc�.
619
01:28:07,416 --> 01:28:10,985
- Ce vrei s� spui?
- D�-mi voie s�-�i explic.
620
01:28:10,986 --> 01:28:16,886
Cum va afla tat�l t�u c� K.D.
are de-a face cu toat� afacerea asta?
621
01:28:18,260 --> 01:28:21,663
Ai evadat cu fata �n prezen�a tuturor.
622
01:28:21,664 --> 01:28:26,267
Probabil c� acum e�ti c�utat.
623
01:28:26,268 --> 01:28:32,168
Un ho� este c�utat oriunde,
cu excep�ia propriei lui case.
624
01:28:35,277 --> 01:28:41,082
�in s� te informez c�
acest bungalou este al tat�lui t�u.
625
01:28:41,083 --> 01:28:43,518
- Al tat�lui meu?
- Da, bine�n�eles.
626
01:28:43,519 --> 01:28:46,855
Am preluat controlul asupra lui.
Paznicii au fost deja mitui�i.
627
01:28:46,856 --> 01:28:49,691
Tat�l t�u nu va ajunge niciodat� aici.
628
01:28:49,692 --> 01:28:52,093
Tata va veni cu siguran�� aici.
629
01:28:52,094 --> 01:28:54,662
Po�i pune pariu pe asta,
dac� vrei.
630
01:28:54,663 --> 01:28:58,199
Hai s� pariem.
631
01:28:58,200 --> 01:29:04,100
Tu cu pariurile tale. Tu por�i vina
pentru tot ce s-a �nt�mplat.
632
01:29:10,112 --> 01:29:11,780
Ce tot �ndrugi acolo?
633
01:29:11,781 --> 01:29:15,517
O s� te pleznesc de-o s�-�i
zboare din�ii.
634
01:29:15,518 --> 01:29:17,852
Ai v�zut ce unghii am?
O s�-�i scot ochii.
635
01:29:17,853 --> 01:29:23,424
D�-te �napoi, vrei?
636
01:29:23,425 --> 01:29:26,261
N-o s� am mil� de tine.
637
01:29:26,262 --> 01:29:32,162
Ne-ai pus c�tu�e?
Unde sunt cheile?
638
01:29:34,270 --> 01:29:36,271
- Nu am cheile.
- Cheile, te rog.
639
01:29:36,272 --> 01:29:38,473
Nu v-am spus c� n-am cheile?
640
01:29:38,474 --> 01:29:43,011
- Ce faci?
- Cum s� nu ne dai cheile?
641
01:29:43,012 --> 01:29:46,981
Nu m� g�dila�i. E insuportabil.
642
01:29:46,982 --> 01:29:51,719
Cheile sunt aici.
643
01:29:51,720 --> 01:29:57,620
�i vor r�m�ne aici.
644
01:30:24,920 --> 01:30:27,422
La ce te g�nde�ti?
645
01:30:27,423 --> 01:30:31,192
M� g�ndesc s� pun pe foc
toate c�r�ile de psihologie.
646
01:30:31,193 --> 01:30:34,596
- De ce?
- Toate socotelile �i-au gre�it �inta.
647
01:30:34,597 --> 01:30:40,101
Un b�iat �i o fat� egal
dragoste tinereasc�.
648
01:30:40,102 --> 01:30:44,739
- Totul e o absurditate �i o minciun�.
- �i-ai pierdut speran�a at�t de repede.
649
01:30:44,740 --> 01:30:47,542
Nu e vorba de pierderea speran�ei.
650
01:30:47,543 --> 01:30:51,579
Regret c� planul meu s-a dovedit
a nu fi corect.
651
01:30:51,580 --> 01:30:55,884
Poate c� planul t�u e unul neobi�nuit.
Dar nu este incorect.
652
01:30:55,885 --> 01:30:57,619
Nu e posibil...
653
01:30:57,620 --> 01:31:00,121
...ca, �n ciuda faptului c�
sunt at�t de aproape unul de altul...
654
01:31:00,122 --> 01:31:03,324
... Rahul �i Priya s� fie, totu�i,
at�t de departe.
655
01:31:03,325 --> 01:31:06,261
Cupidon a tras deja s�geata.
656
01:31:06,262 --> 01:31:12,162
E doar o chestiune de timp.
657
01:34:43,846 --> 01:34:49,746
Ai avut dreptate. S�geata �intit�
de Cupidon �i-a lovit �inta.
658
01:34:52,387 --> 01:34:55,923
- Felicit�ri.
- V� felicit pe am�ndoi.
659
01:34:55,924 --> 01:34:59,594
Felicit�ri, fiule.
660
01:34:59,595 --> 01:35:01,462
Tat�?
661
01:35:01,463 --> 01:35:07,363
Nu mi-a� fi imaginat niciodat�
c�, pentru a-mi spori reputa�ia...
662
01:35:08,971 --> 01:35:14,871
...fiul meu o va aduce acas� pe
fiica du�manului meu de moarte.
663
01:35:17,412 --> 01:35:20,047
Nu este a�a.
664
01:35:20,048 --> 01:35:21,649
Tic�losule.
665
01:35:21,650 --> 01:35:23,951
Indiferent c� e fiica unui prieten
sau a unui du�man...
666
01:35:23,952 --> 01:35:26,954
...o fiic� r�m�ne o fiic�.
667
01:35:26,955 --> 01:35:30,825
�i o fiic� nu este r�pit�
din casa tat�lui ei...
668
01:35:30,826 --> 01:35:35,930
...ci adus� acas� cu onorurile
care i se cuvin.
669
01:35:35,931 --> 01:35:41,831
N-am adus-o aici cu for�a.
A venit din proprie voin��.
670
01:35:42,871 --> 01:35:45,540
Nu m� �n�elege�i gre�it.
671
01:35:45,541 --> 01:35:51,441
Am fugit de acas� pentru c� am vrut
s� scap de prostul acela de Bobby.
672
01:35:51,980 --> 01:35:56,017
Nu min�i�i.
�i nu v� teme�i de arme.
673
01:35:56,018 --> 01:35:58,115
Curajos e acela care
r�m�ne devotat adev�rului...
674
01:35:58,116 --> 01:35:59,453
...�n fa�a tuturor obstacolelor.
675
01:35:59,454 --> 01:36:02,590
Spune-i c� v� iubi�i.
676
01:36:02,591 --> 01:36:05,159
- A fost doar o fa�ad�.
- De fa�ad�.
677
01:36:05,160 --> 01:36:09,030
Desigur! Dragostea se �nt�mpl�.
Nu poate fi provocat�.
678
01:36:09,031 --> 01:36:11,832
- Deci, am�ndoi...
- Sta�i pu�in!
679
01:36:11,833 --> 01:36:17,733
Explica�i-mi ce tot discuta�i acolo?
680
01:36:19,074 --> 01:36:22,543
Cine for�eaz� pe cine?
681
01:36:22,544 --> 01:36:24,478
O s�-�i explic.
682
01:36:24,479 --> 01:36:28,883
Acest om nebun este inspectorul
K.D. Singh.
683
01:36:28,884 --> 01:36:31,025
El a conceput un plan prin
care s� ne fac� pe noi doi...
684
01:36:31,026 --> 01:36:32,453
...s� ne �ndr�gostim unul de altul...
685
01:36:32,454 --> 01:36:37,058
...astfel �nc�t tu �i cu Lala
s� deveni�i iar prieteni.
686
01:36:37,059 --> 01:36:42,959
Dar ce va c�tiga idiotul �sta
dac� noi suntem prieteni?
687
01:36:43,131 --> 01:36:48,302
Nu voi c�tiga numai eu, ci
�ntregul ora�, �ntreaga na�iune.
688
01:36:48,303 --> 01:36:50,830
Dac� r�zboiul dintre bandele
voastre se va termina,
689
01:36:50,831 --> 01:36:52,773
vor fi salvate multe vie�i nevinovate.
690
01:36:52,774 --> 01:36:58,674
Oamenii vor �ncepe s� tr�iasc� lini�ti�i,
f�r� fric� de violen��.
691
01:36:58,814 --> 01:37:04,418
Pacea va domni peste tot.
692
01:37:04,419 --> 01:37:06,623
Vroiam s� te �ngrop �ntr-un lac...
693
01:37:06,624 --> 01:37:10,319
...pentru c� ai �ncercat s�-i
joci o fars� lui Rahul.
694
01:37:15,264 --> 01:37:21,164
Dar acum cred c� ar fi mare p�cat
s� omor un credul ca tine.
695
01:37:24,506 --> 01:37:30,406
Te iert.
696
01:37:38,253 --> 01:37:44,153
Lala m-a blestemat destul.
697
01:37:44,726 --> 01:37:50,626
Eu �ns� nu-l voi blestema,
ci �i voi �napoia fiica.
698
01:37:53,035 --> 01:37:58,935
Vino cu mine.
699
01:38:01,777 --> 01:38:06,714
Mi-a promis un termen de 24 de ore.
Nu e dec�t un porc.
700
01:38:06,715 --> 01:38:12,615
�tiam c� nu se poate avea
�ncredere �n promisiunea lui.
701
01:38:23,799 --> 01:38:29,699
Eu c�nd fac o promisiune,
mi-o respect �ntotdeauna.
702
01:38:32,240 --> 01:38:34,208
Uite-o pe fiica ta.
703
01:38:34,209 --> 01:38:37,712
Fata mea, sper c� e�ti bine.
704
01:38:37,713 --> 01:38:43,613
�ntreab�-�i fiica dac� fiul meu a r�pit-o
sau a mers de bun�voie cu el.
705
01:38:49,524 --> 01:38:52,293
De ce nu spui nimic?
706
01:38:52,294 --> 01:38:55,796
R�spunde-mi.
707
01:38:55,797 --> 01:39:01,697
Am mers de bun�voie.
708
01:39:01,837 --> 01:39:04,872
Ai auzit?
709
01:39:04,873 --> 01:39:09,610
Dac� �i-ai fi sondat propriul eu
�nainte s�-i critici pe ceilal�i...
710
01:39:09,611 --> 01:39:15,511
...n-ar mai fi trebuit s�
supor�i insulta asta.
711
01:39:30,165 --> 01:39:36,065
M-a blestemat ast�zi din cauza ta.
712
01:39:36,138 --> 01:39:40,608
A venit la u�a mea �i m-a insultat.
�i e numai vina ta.
713
01:39:40,609 --> 01:39:44,578
Dac� n-ai fi s�nge
din s�ngele meu, te-a� fi...
714
01:39:44,579 --> 01:39:50,479
Dispari din ochii mei.
715
01:39:52,554 --> 01:39:54,822
M-ai �mboln�vit.
716
01:39:54,823 --> 01:40:00,428
Dac� a� fi �tiut asta mai devreme,
nu te-a� fi l�sat s� intri.
717
01:40:00,429 --> 01:40:03,697
Te-a� fi dat afar� chiar de la intrare.
718
01:40:03,698 --> 01:40:08,869
Tot ora�ul r�de de noi.
719
01:40:08,870 --> 01:40:11,806
Poli�ia a ajuns de r�sul lumii.
720
01:40:11,807 --> 01:40:17,545
Totul din cauza unui om.
721
01:40:17,546 --> 01:40:23,446
Dac� te mai z�resc pe-aici,
te omor.
722
01:40:26,721 --> 01:40:30,758
K.D. n-a fost r�u inten�ionat.
723
01:40:30,759 --> 01:40:32,993
Nu vreau s� aud nimic.
724
01:40:32,994 --> 01:40:36,430
E doar un copil.
Nu e destul de matur�...
725
01:40:36,431 --> 01:40:39,900
...ca s� �n�eleag� adev�ratele
inten�ii ale unui escroc ca Suraj.
726
01:40:39,901 --> 01:40:45,706
Dac� a fost un truc de-al lui Suraj,
de ce-ar mai fi adus-o �napoi?
727
01:40:45,707 --> 01:40:50,177
Are dreptate.
Nu e vina nim�nui.
728
01:40:50,178 --> 01:40:56,078
E vina lui K.D. Singh, care a re�inut
cu for�a pe copila noastr� inocent�.
729
01:40:56,451 --> 01:41:02,351
K.D. va primi o pedeaps� at�t
de sever� �nc�t n-o va uita toat� via�a lui.
730
01:41:04,059 --> 01:41:06,488
Dar sunt de partea ta
deoarece cred...
731
01:41:06,489 --> 01:41:09,959
...c� dragostea se poate
c�tiga numai cu dragoste.
732
01:41:13,702 --> 01:41:16,136
Nu-�i pierde speran�a.
733
01:41:16,137 --> 01:41:22,037
Numai una din experien�ele tale a e�uat.
Dar nu �i teoria ta.
734
01:41:23,178 --> 01:41:27,114
Pentru un soldat �nvins, �i simpatia
este o mare recompens�.
735
01:41:27,115 --> 01:41:30,918
Nu asta �i-e recompensa.
��i ar�t eu adev�rata recompens�.
736
01:41:30,919 --> 01:41:32,820
Ce aberezi acolo? Nu �tii
c� sunt ofi�er de poli�ie?
737
01:41:32,821 --> 01:41:38,721
Ai fost ofi�er de poli�ie.
Nu mai e�ti.
738
01:41:39,261 --> 01:41:44,765
Asta este pentru c� ��i bagi
nasul �n treburile altora.
739
01:41:44,766 --> 01:41:46,901
Opre�te-te!
740
01:41:46,902 --> 01:41:52,802
Eu sunt ofi�er de poli�ie.
741
01:42:09,190 --> 01:42:15,090
Asta pentru c� mi-ai instigat
logodnica contra mea.
742
01:42:36,618 --> 01:42:42,518
Asta pentru c� mi-ai ruinat
planurile de viitor.
743
01:42:47,429 --> 01:42:53,329
Iar asta pentru ca alt� dat�
s� nu mai faci pe de�teptul.
744
01:43:04,813 --> 01:43:08,916
Dac� rezist� urm�toarele 12 ore,
ar putea fi salvat.
745
01:43:08,917 --> 01:43:14,817
- Dar, domnule doctor...
- Nu v� pot da nicio asigurare.
746
01:43:16,091 --> 01:43:20,294
Tic�losule, dac� Shalu
a declarat ce s-a �nt�mplat...
747
01:43:20,295 --> 01:43:24,531
...iar poli�ia a�teapt� ca K.D.
s�-�i recapete cuno�tin�a...
748
01:43:24,532 --> 01:43:30,432
...e posibil ca am�ndoi s� fim
sp�nzura�i.
749
01:43:31,339 --> 01:43:34,208
E doar o cale de sc�pare.
750
01:43:34,209 --> 01:43:36,543
S�-l omor�m pe K.D. chiar �n spital.
751
01:43:36,544 --> 01:43:39,380
- Ce spune�i?
- Am auzit cu urechile mele.
752
01:43:39,381 --> 01:43:41,482
E foarte important s�-l mut�m
de aici.
753
01:43:41,483 --> 01:43:43,584
- O s� sun la sec�ie.
- Nu.
754
01:43:43,585 --> 01:43:46,387
P�n� la sosirea poli�iei,
niciunul din noi nu va mai fi �n via��.
755
01:43:46,388 --> 01:43:52,288
S� ne gr�bim.
Probabil sunt pe drum.
756
01:43:57,565 --> 01:43:59,967
�n ce camer� este internat
inspectorul K.D. Singh?
757
01:43:59,968 --> 01:44:01,735
Cine sunte�i?
758
01:44:01,736 --> 01:44:07,636
Ne spui num�rul camerei sau
��i zbor creierii?
759
01:44:09,277 --> 01:44:15,177
Intra�i �napoi.
760
01:44:23,792 --> 01:44:29,692
La o parte. Face�i loc.
761
01:44:37,138 --> 01:44:43,038
- �ine perfuzia. Du-te �nainte, Rahul.
- Bine.
762
01:45:09,738 --> 01:45:15,638
Tu du-te pe acolo.
Tu pe aici.
763
01:45:16,044 --> 01:45:21,944
Pe aici!
764
01:46:30,318 --> 01:46:35,055
Deci credeai...
765
01:46:35,056 --> 01:46:40,956
...c� �l po�i salva p�c�lindu-m� pe mine?
766
01:46:49,671 --> 01:46:55,571
S� mergem.
767
01:47:32,614 --> 01:47:38,514
�nc� pu�in. Asta-i tot.
768
01:47:40,154 --> 01:47:46,054
Gr�bi�i-v�!
769
01:50:16,778 --> 01:50:20,347
K. D. �i-a venit �n sim�iri.
770
01:50:20,348 --> 01:50:26,248
Vrea s� vorbeasc� cu am�ndoi.
771
01:50:28,189 --> 01:50:32,292
Lua�i loc.
772
01:50:32,293 --> 01:50:38,193
Vreau s� discut cu voi ceva urgent.
773
01:50:38,299 --> 01:50:44,199
Shalu mi-a spus totul.
774
01:50:45,273 --> 01:50:51,173
Dac� nu era�i voi, acum a� fi
z�cut �n morga spitalului.
775
01:50:54,882 --> 01:51:00,782
N-o s� am mil� de unchiul meu
�i de Bobby. O s� m� r�zbun.
776
01:51:01,055 --> 01:51:05,792
- Nu vei face nimic de genul �sta.
- De ce?
777
01:51:05,793 --> 01:51:08,562
Pentru c� eu sunt cel care a gre�it.
778
01:51:08,563 --> 01:51:11,531
Nu e obligatoriu ca doi tineri
c�rora li se face cuno�tin��...
779
01:51:11,532 --> 01:51:17,432
...s� se �i �ndr�gosteasc� unul
de altul.
780
01:51:18,773 --> 01:51:24,444
Nu e adev�rat c�, dac� pui focul
al�turi de combustibil,
781
01:51:24,445 --> 01:51:27,380
fl�c�rile sunt inevitabile.
782
01:51:27,381 --> 01:51:33,053
Dac� pui prea mult ulei,
focul se poate stinge.
783
01:51:33,054 --> 01:51:38,024
De fapt, dragostea nu poate
ap�rea c�nd vrea cineva.
784
01:51:38,025 --> 01:51:43,925
Nimeni nu o poate face
s� se �nt�mple.
785
01:51:44,432 --> 01:51:50,332
Dragostea apare prin ea �ns�i.
786
01:51:52,473 --> 01:51:58,373
V� cer iertare pentru gre�elile mele.
787
01:52:03,818 --> 01:52:09,718
A�i �ndurat multe suferin�e
din cauza mea.
788
01:52:10,691 --> 01:52:15,896
F�ce�i-mi o ultim� favoare.
789
01:52:15,897 --> 01:52:20,800
Am�ndoi ar trebui s� v� �ntoarce�i
la casele voastre.
790
01:52:20,801 --> 01:52:26,006
Binecuv�ntarile mele s� fie cu voi.
791
01:52:26,007 --> 01:52:31,907
Fie ca Dumnezeu s� v� dea fericire.
792
01:59:13,581 --> 01:59:17,317
Deci a�a stau lucrurile.
793
01:59:17,318 --> 01:59:22,522
Dac� mi-a�i fi spus acum c�teva zile,
a� fi s�rit �n sus de bucurie.
794
01:59:22,523 --> 01:59:25,391
Dar acum �tiu care sunt �mprejur�rile.
795
01:59:25,392 --> 01:59:28,895
�i voi ar trebui
s� �n�elege�i situa�ia.
796
01:59:28,896 --> 01:59:32,065
Dac� v� c�s�tori�i �mpotriva
voin�elor familiilor voastre...
797
01:59:32,066 --> 01:59:35,868
...du�m�nia dintre ta�ii vo�tri
va deveni �i mai aprig�.
798
01:59:35,869 --> 01:59:40,573
�ti�i foarte bine
care vor fi consecin�ele.
799
01:59:40,574 --> 01:59:46,474
Dac� vre�i s� v� c�s�tori�i, ar trebui
s-o face�i av�nd consim��m�ntul tuturor.
800
01:59:46,747 --> 01:59:51,384
- Explica�i-le totul p�rin�ilor vo�tri.
- Nu, ei nu vor �n�elege niciodat�.
801
01:59:51,385 --> 01:59:54,721
Sunt acel tip de du�mani care
nu pot deveni niciodat� prieteni.
802
01:59:54,722 --> 01:59:57,490
Dar au fost prieteni �nainte
s� devin� du�mani.
803
01:59:57,491 --> 02:00:01,294
Dac� v� iubi�i cu adev�rat,
ve�i fi victorio�i.
804
02:00:01,295 --> 02:00:03,796
Dragostea voastr� va �nvinge
�nc�p���narea lor...
805
02:00:03,797 --> 02:00:07,133
...iar ei se vor �mprieteni.
Duce�i-v� acas� acum.
806
02:00:07,134 --> 02:00:11,137
- Nu, nu m� duc acas�.
- Nu v� las s� r�m�ne�i aici.
807
02:00:11,138 --> 02:00:14,107
Nu, de aici nu plec.
808
02:00:14,108 --> 02:00:16,142
Nu v� ruga�i de mine.
Pleca�i de aici.
809
02:00:16,143 --> 02:00:18,911
Dar acum, la miezul nop�ii?
810
02:00:18,912 --> 02:00:23,282
- N-avem mijloc de transport...
- Nu vreau s-aud nimic.
811
02:00:23,283 --> 02:00:29,183
- Pleca�i de-aici.
- Unde s� ne ducem la ora asta?
812
02:00:29,356 --> 02:00:35,256
Fie �i a�a.
Las�-l, are inima din piatr�.
813
02:01:05,959 --> 02:01:11,859
Voi! V-a�i �ntors?
814
02:01:12,066 --> 02:01:15,868
"Trebuie s� tr�im aici.
Trebuie s� murim aici."
815
02:01:15,869 --> 02:01:20,440
"Cum am putea pleca dac�
n-avem ma�in�?"
816
02:01:20,441 --> 02:01:22,975
Dar ce s-a �nt�mplat?
817
02:01:22,976 --> 02:01:28,876
"Ne-am �ndr�gostit.
Dar ma�ina nu ne merge."
818
02:01:30,984 --> 02:01:36,884
Dac� nu merge, lua�i-o pe jos.
819
02:01:40,027 --> 02:01:44,163
"�n ploaie..."
820
02:01:44,164 --> 02:01:50,064
"ln ploaie, am�ndoi ne-am �nt�lnit."
821
02:01:51,872 --> 02:01:57,772
V� fac eu rost de o ma�in�.
822
02:02:21,602 --> 02:02:27,502
Telefonul nu func�ioneaz�.
823
02:02:38,185 --> 02:02:44,085
- Ce este?
- Vino �ncoace.
824
02:02:59,306 --> 02:03:02,809
κi distrug vie�ile �nainte de c�s�torie.
825
02:03:02,810 --> 02:03:07,880
Acum nu mai avem dec�t o cale.
826
02:03:07,881 --> 02:03:10,183
Veni�i!
827
02:03:10,184 --> 02:03:15,221
V� rog, nu ne desp�r�i�i.
828
02:03:15,222 --> 02:03:21,122
Urc� sus �i nu vreau s�
aud proteste.
829
02:10:03,763 --> 02:10:06,932
Nu. �n niciun caz.
830
02:10:06,933 --> 02:10:12,071
A� putea s� te �mpu�c.
A� putea s� te v�d murind.
831
02:10:12,072 --> 02:10:15,574
Dar n-o s� suport s� te v�d niciodat�
m�ritat� �n casa aia.
832
02:10:15,575 --> 02:10:20,412
E du�manul t�u. E r�zboiul t�u.
Tu e�ti cel care-l ur�ti.
833
02:10:20,413 --> 02:10:25,384
Dar eu vorbesc de dragostea mea,
de fericirea mea, de via�a mea.
834
02:10:25,385 --> 02:10:28,754
De ce vrei s� m� sacrific eu
pentru tine?
835
02:10:28,755 --> 02:10:32,791
De ce vrei s�-mi �ngrop iubirea
cu propriile m�ini?
836
02:10:32,792 --> 02:10:36,462
Sunt fiul t�u.
M-am n�scut �n casa ta.
837
02:10:36,463 --> 02:10:39,632
Dac� purt�m acela�i nume,
cu ce sunt eu vinovat?
838
02:10:39,633 --> 02:10:43,535
Pentru c� e un tic�los
�i o fiin�� nerecunosc�toare.
839
02:10:43,536 --> 02:10:49,436
E at�t de veninos �nc�t chiar �i
cu un �arpe te po�i �mprieteni dar cu el nu.
840
02:10:51,778 --> 02:10:55,014
Nu vreau s�-�i pierzi dragostea.
841
02:10:55,015 --> 02:10:58,450
�n acela�i timp,
nu vreau s� m� �njosesc.
842
02:10:58,451 --> 02:11:02,588
Te iubesc enorm.
Fac orice pentru tine.
843
02:11:02,589 --> 02:11:06,225
��i pot da orice �mi ceri.
844
02:11:06,226 --> 02:11:11,830
Dar nu m� pot pleca �n fa�a lui Lala...
845
02:11:11,831 --> 02:11:15,200
...ca s�-i cer m�na fiicei lui.
846
02:11:15,201 --> 02:11:21,101
�n acest caz, nici chiar eu nu pot
accepta ca cineva care are grij�...
847
02:11:21,374 --> 02:11:23,221
...ca fata du�manului s�u se se
re�ntoarc� acas� �n siguran��,
848
02:11:23,222 --> 02:11:24,276
pedepsindu-�i astfel propriul fiu,
849
02:11:24,277 --> 02:11:27,246
poate fi un tic�los nerecunosc�tor.
850
02:11:27,247 --> 02:11:33,147
Cum poate fi posibil?
R�spunde-mi, tat�.
851
02:11:34,688 --> 02:11:37,489
Fiic� neru�inat�!
852
02:11:37,490 --> 02:11:41,560
Vrei s� �tii adev�rul despre Suraj Singh?
853
02:11:41,561 --> 02:11:43,696
Atunci s�-�i spun...
854
02:11:43,697 --> 02:11:46,398
Mi-a devenit prieten...
855
02:11:46,399 --> 02:11:49,935
A numit-o pe mama ta sora lui.
�i apoi i-a sucit min�ile.
856
02:11:49,936 --> 02:11:53,472
A ademenit-o pe mama ta.
857
02:11:53,473 --> 02:11:59,373
Mama ta neru�inat� avea
o rela�ie cu tic�losul �la.
858
02:12:00,280 --> 02:12:04,350
Ai auzit? Ei doi aveau o rela�ie.
859
02:12:04,351 --> 02:12:08,754
Acesta este motivul pentru
care nu-l pot ierta.
860
02:12:08,755 --> 02:12:14,655
De aceea mai bine te otr�vesc
dec�t s� intri �n familia lui.
861
02:12:15,729 --> 02:12:21,629
Acum �tii de ce tic�losul �la
mi-e du�man?
862
02:12:21,868 --> 02:12:24,703
Dar o asemenea du�m�nie
trebuie s� aib� o cauz�.
863
02:12:24,704 --> 02:12:27,873
Trebuie s� existe o cauz�.
864
02:12:27,874 --> 02:12:30,876
Dac� este, eu n-o �tiu.
865
02:12:30,877 --> 02:12:33,379
M� aflam �n Poona �n acele zile.
866
02:12:33,380 --> 02:12:38,083
Sarita, so�ia lui, mi-a telefonat.
Mi s-a p�rut foarte speriat�.
867
02:12:38,084 --> 02:12:42,654
M-a chemat la bungaloul din Khandala.
868
02:12:42,655 --> 02:12:46,692
Un crore nu valoreaz� mai mult
dec�t via�a fiicei tale.
869
02:12:46,693 --> 02:12:52,593
Mi-a spus c� dac� anun� pe cineva...
870
02:12:53,199 --> 02:12:54,666
...o vor...
871
02:12:54,667 --> 02:12:56,702
Cineva ��i joac� o fars�.
872
02:12:56,703 --> 02:12:58,232
Cine poate face a�a ceva?
873
02:12:58,233 --> 02:13:01,106
Trebuie s� fie vorba
de vreo r�utate a cuiva.
874
02:13:01,107 --> 02:13:07,007
Nimeni din ora� nu poate �ndr�zni
s�-i fac� vreun r�u fetei tale.
875
02:13:11,184 --> 02:13:13,652
Dar a amenin�at c� Priya...
876
02:13:13,653 --> 02:13:18,557
��i promit c� dac� cineva chiar
a pus la cale o asemenea m�r��vie...
877
02:13:18,558 --> 02:13:24,458
...o s�-l fac s�-�i cear� iertare
�n genunchi cu orice pre�.
878
02:13:28,101 --> 02:13:34,001
Voi doi nu �ti�i altceva �n afar�
de v�rsarea de s�nge.
879
02:13:35,442 --> 02:13:41,342
F� ceva. �mi vreau doar
fiica �napoi, s�n�toas� �i �n siguran��.
880
02:13:42,715 --> 02:13:44,583
Ai curaj.
881
02:13:44,584 --> 02:13:47,453
O s�-�i recape�i fiica.
882
02:13:47,454 --> 02:13:53,354
Dac� i se �nt�mpl� ceva fiicei mele,
ce �i voi spune so�ului meu?
883
02:13:54,828 --> 02:14:00,728
Fata ta nu va p��i nimic.
884
02:14:02,135 --> 02:14:04,623
�i c�nd mi-am rec�p�tat cuno�tin�a,
885
02:14:04,624 --> 02:14:08,035
mi s-a spus c� �ncercasem
s� profit de Sarita.
886
02:14:12,812 --> 02:14:18,484
A�a c� Sarita m-a �mpu�cat
dup� care s-a sinucis.
887
02:14:18,485 --> 02:14:23,989
Am luat leg�tura cu Lala �i am
�ncercat s�-i explic punctul meu de vedere.
888
02:14:23,990 --> 02:14:27,693
Dar lui Lala �i era sete
de s�ngele meu.
889
02:14:27,694 --> 02:14:32,831
Nu vroia nici s� m� asculte,
nici s� m� vad�.
890
02:14:32,832 --> 02:14:38,732
Dac� ar fi fost altul �n locul lui Lala,
l-a� fi ucis deja.
891
02:14:40,673 --> 02:14:46,573
Am t�cut crez�nd c� poate
�i va da seama de gre�eala lui.
892
02:14:52,619 --> 02:14:58,519
Poate c� �i-ar fi cerut iertare
�i m-ar fi �mbr��i�at.
893
02:14:59,225 --> 02:15:02,394
Dar asta nu s-a �nt�mplat.
894
02:15:02,395 --> 02:15:08,295
Nici o asemenea zi n-a venit,
nici Lala n-a venit.
895
02:15:08,368 --> 02:15:14,268
�ntre noi s-a ridicat un ocean
al du�m�niei �i urii.
896
02:15:16,342 --> 02:15:20,345
Fiule...
897
02:15:20,346 --> 02:15:26,246
E un ocean at�t de mare �nc�t
nu se mai poate construi nimic peste el.
898
02:15:29,422 --> 02:15:35,322
Nici dragostea dintre tine �i Priya
nu ne poate �mp�ca.
899
02:15:38,164 --> 02:15:44,064
Mam�...
900
02:15:47,240 --> 02:15:51,209
�tiu c� totul este o minciun�.
901
02:15:51,210 --> 02:15:56,248
Tu nu po�i fi a�a.
902
02:15:56,249 --> 02:16:02,149
Tu nu po�i fi a�a.
903
02:16:04,290 --> 02:16:07,626
D-n�, v� cheam� tat�l d-voastr�.
904
02:16:07,627 --> 02:16:13,432
Tat�...
905
02:16:13,433 --> 02:16:19,333
M-ai chemat?
906
02:16:29,082 --> 02:16:34,982
�i-am spus at�tea lucruri
f�r� s�-mi dau seama ce fac.
907
02:16:39,926 --> 02:16:45,826
Dar nici tu n-ai fost bl�nd�
cu mine.
908
02:16:46,532 --> 02:16:52,432
Ai redeschis vechile mele r�ni.
909
02:16:55,541 --> 02:17:01,441
De c�te ori �mi amintesc, inima
mi se umple de un jar arz�tor.
910
02:17:03,950 --> 02:17:08,320
�i pe fiecare buc��ic� de jar,
e scris doar un singur nume.
911
02:17:08,321 --> 02:17:13,925
Numele acelui tr�d�tor care
�mi era prieten.
912
02:17:13,926 --> 02:17:19,464
Numele tic�losului �la care
a fost asociatul meu.
913
02:17:19,465 --> 02:17:25,365
Numele acelui c�ine care a �nsemnat
at�t de mult pentru mine.
914
02:17:29,108 --> 02:17:35,008
Dar care mi-a furat totul.
915
02:17:48,261 --> 02:17:52,297
Copila mea...
916
02:17:52,298 --> 02:17:55,133
Te rog, nu te duce la el.
917
02:17:55,134 --> 02:18:00,405
S� nu pleci �i s� m� p�r�se�ti.
918
02:18:00,406 --> 02:18:06,306
Bine, tat�.
Voi face a�a cum spui.
919
02:18:10,583 --> 02:18:15,287
Dar va trebui s� ascul�i �i
dorin�a mea.
920
02:18:15,288 --> 02:18:21,188
Nu m� vei sili s� m� m�rit cu Bobby.
921
02:18:22,228 --> 02:18:25,864
Bine. Nu te voi for�a.
922
02:18:25,865 --> 02:18:31,765
Voi face cum spui.
923
02:19:06,773 --> 02:19:12,110
- De ce ai venit aici?
- Am venit s� te iau cu mine.
924
02:19:12,111 --> 02:19:13,712
- Nu pot veni.
- Nu te teme.
925
02:19:13,713 --> 02:19:17,783
Vom pleca �i ne vom stabili �ntr-un
loc unde nu ne va mai ur� nimeni.
926
02:19:17,784 --> 02:19:20,552
- Exist� un motiv al acestei uri.
- De ce motiv vorbe�ti?
927
02:19:20,553 --> 02:19:22,754
De cel care exist� �ntre tat�l t�u
�i tat�l meu.
928
02:19:22,755 --> 02:19:27,359
Las�-i s� se certe dac� asta vor.
De ce s� ne distrugem noi vie�ile?
929
02:19:27,360 --> 02:19:30,629
Dac� �tii c� totul s-a terminat,
de ce mai continui discu�ia asta?
930
02:19:30,630 --> 02:19:32,998
- E posibil ca...
- Nimic nu mai e posibil.
931
02:19:32,999 --> 02:19:36,001
Totul s-a terminat acum.
932
02:19:36,002 --> 02:19:41,902
Deci vei �nceta s� m� mai iube�ti?
Vei �ncepe s� m� ur�ti?
933
02:19:42,208 --> 02:19:45,644
�n ciuda faptului c� �tiu asta,
nu eu sunt de vin�.
934
02:19:45,645 --> 02:19:51,082
�tiu c� nu e vina ta.
935
02:19:51,083 --> 02:19:55,487
Dar ast�zi, pentru prima dat�, am
v�zut lacrimi �n ochii tat�lui meu.
936
02:19:55,488 --> 02:20:01,388
�i dac� �l las singur, va ceda.
Va muri de inim� rea.
937
02:20:02,061 --> 02:20:05,363
Eu voi putea s� tr�iesc f�r� tine?
938
02:20:05,364 --> 02:20:10,035
Nici eu nu pot tr�i f�r� tine.
939
02:20:10,036 --> 02:20:13,638
Mai bine ai pleca.
�ncearc� s� m� �n�elegi.
940
02:20:13,639 --> 02:20:17,809
Sunt anumite decizii �n via�� pe care
trebuie s� le accep�i chiar dac� nu vrei.
941
02:20:17,810 --> 02:20:19,911
Acum pleac�.
942
02:20:19,912 --> 02:20:25,517
Dar ��i spun. Dac� nu m� m�rit cu tine,
nu m� voi m�rita cu nimeni altcineva.
943
02:20:25,518 --> 02:20:27,786
Pleac�.
944
02:20:27,787 --> 02:20:32,123
Bine. Venisem s� te iau cu mine.
945
02:20:32,124 --> 02:20:38,024
Dar plec cu asigurarea c�
vei fi numai a mea.
946
02:20:38,598 --> 02:20:44,498
Promite-mi!
947
02:21:08,828 --> 02:21:11,296
Erai aici?
948
02:21:11,297 --> 02:21:17,197
E bine c� ai refuzat
s� te c�s�tore�ti cu Bobby.
949
02:21:17,470 --> 02:21:21,907
Nu m-am sim�it jignit.
Absolut deloc.
950
02:21:21,908 --> 02:21:27,808
Ce dac� Bobby e fiul meu?
La urma urmelor, nu-i bun de nimic.
951
02:21:27,947 --> 02:21:31,850
Se drogheaz�, bea, pariaz�...
952
02:21:31,851 --> 02:21:36,054
M� �ntreb ce alte vicii o
mai fi av�nd.
953
02:21:36,055 --> 02:21:40,225
M� g�ndeam c� dac� s-ar
�nsura cu tine...
954
02:21:40,226 --> 02:21:42,594
...ai face ni�te schimb�ri �n
via�a lui �i l-ai aduce pe calea dreapt�.
955
02:21:42,595 --> 02:21:45,630
Mai mult, ar fi o afacere de familie.
956
02:21:45,631 --> 02:21:48,600
Averea familiei ar r�m�ne �n familie.
957
02:21:48,601 --> 02:21:53,605
Dar dac� nu are noroc,
ce se poate face?
958
02:21:53,606 --> 02:21:57,175
- Mai vrei s� spui ceva?
- Da.
959
02:21:57,176 --> 02:22:01,079
C�nd ai fost plecat�, m-am
rugat la Dumnezeu...
960
02:22:01,080 --> 02:22:06,980
...c�, dac� te �ntorci s�n�toas�,
s� te duc s� vizitezi templul.
961
02:22:07,653 --> 02:22:13,553
Promisiunea mea c�tre Domnul
se va �mplini ast�zi.
962
02:22:15,428 --> 02:22:18,163
Unde m-ai adus?
963
02:22:18,164 --> 02:22:20,732
Te-am adus la templu.
964
02:22:20,733 --> 02:22:26,633
- Dar to�i ace�ti oameni...
- Sunt discipoli ai Zei�ei.
965
02:22:26,906 --> 02:22:31,776
Am pus ace�ti paznici pentru
protec�ia ei.
966
02:22:31,777 --> 02:22:37,382
Intr�.
967
02:22:37,383 --> 02:22:40,685
Aceasta este Zei�a c�reia i
te vei adresa ca mamei tale.
968
02:22:40,686 --> 02:22:45,523
- Mama?
- Da.
969
02:22:45,524 --> 02:22:51,424
Uite pe cine am adus ast�zi aici.
970
02:22:51,464 --> 02:22:57,364
Mam�?
971
02:23:05,311 --> 02:23:10,682
Mam�!
972
02:23:10,683 --> 02:23:16,583
- Fiica mea!
- Mam�!
973
02:23:17,423 --> 02:23:23,323
- Fiica mea!
- Mam�!
974
02:23:26,832 --> 02:23:31,836
I-am promis c� �ntr-o zi �i
va �nt�lni fiica.
975
02:23:31,837 --> 02:23:37,175
Te-am f�cut s� o �nt�lne�ti.
976
02:23:37,176 --> 02:23:41,212
- Te-ai f�cut mare.
- Am crezut c� ai...
977
02:23:41,213 --> 02:23:47,113
Numai eu �tiu prin ce-am trecut
ca s-o �in pe mama ta �n via��.
978
02:23:52,291 --> 02:23:58,191
Cum a fost diavolul �sta �n stare s�
fac� gestul amabil de a ne reuni?
979
02:24:00,166 --> 02:24:02,967
Pune ceva la cale.
980
02:24:02,968 --> 02:24:07,205
Am �nceput s� �n�eleg m�r��via
lui p�n� la un punct.
981
02:24:07,206 --> 02:24:12,143
Dar numai eu �tiu �ntreaga poveste.
982
02:24:12,144 --> 02:24:16,681
E o poveste veche.
983
02:24:16,682 --> 02:24:22,582
C�nd oamenii jurau pe
prietenia dintre Suraj �i Lala...
984
02:24:23,089 --> 02:24:28,989
...eu nu am v�zut-o ca pe o prietenie,
ci ca pe poarta succesului meu.
985
02:24:31,030 --> 02:24:35,967
�i ca s� intru pe aceast� poart�,
am conceput un plan.
986
02:24:35,968 --> 02:24:41,868
Potrivit acestui plan, sora mea
ie�ea cu tine din cas�.
987
02:24:41,874 --> 02:24:47,774
Iar eu i-am telefonat mamei tale
din biroul lui Lala.
988
02:24:50,883 --> 02:24:52,517
Cine e�ti?
989
02:24:52,518 --> 02:24:55,587
Ce importan�� are s� �tii cine sunt eu?
990
02:24:55,588 --> 02:24:58,590
Este mai important pentru tine
s� �tii...
991
02:24:58,591 --> 02:25:02,093
...c� fiica ta, Priya, nu este acas�
�n acest moment.
992
02:25:02,094 --> 02:25:05,130
Ce spui? Priya nu este acas�?
993
02:25:05,131 --> 02:25:09,534
Dac� Priya ar fi fost acas�,
ar fi putut-o �nt�lni.
994
02:25:09,535 --> 02:25:13,872
Exact 2 minute mai t�rziu,
am sunat din nou.
995
02:25:13,873 --> 02:25:16,541
Cine e�ti? Ce vrei?
996
02:25:16,542 --> 02:25:19,677
Doar un crore.
997
02:25:19,678 --> 02:25:22,580
Vino repede la Khandala cu banii.
998
02:25:22,581 --> 02:25:24,682
�ine-�i gura �nchis�.
999
02:25:24,683 --> 02:25:27,986
Dup� aceea, m-am dus la
secretara lui Lala.
1000
02:25:27,987 --> 02:25:33,258
O femeie nebun� �mi tot d� telefoane.
1001
02:25:33,259 --> 02:25:36,861
Spune c� e so�ia lui Lala.
1002
02:25:36,862 --> 02:25:40,431
- Sper c� n-a sunat ea.
- Nu.
1003
02:25:40,432 --> 02:25:46,332
Dac� telefoneaz� ea,
spune-i c� Lala nu e �n birou.
1004
02:25:47,139 --> 02:25:52,277
- V� rog, chema�i-l la telefon pe Lala.
- Dar nu este �n birou.
1005
02:25:52,278 --> 02:25:58,178
Am stiut c� �n aceste condi�ii, �l
vei suna pe Suraj. �i a�a ai f�cut.
1006
02:26:00,052 --> 02:26:02,887
Dar care e problema?
1007
02:26:02,888 --> 02:26:06,124
Nu-�i pot spune la telefon.
1008
02:26:06,125 --> 02:26:10,562
Plec din Bombay imediat.
Ne �nt�lnim la bungaloul din Khandala.
1009
02:26:10,563 --> 02:26:13,598
Planul mergea ca uns.
1010
02:26:13,599 --> 02:26:18,836
Apoi am fost la Lala �i l-am
min�it despre o rela�ie adulter�...
1011
02:26:18,837 --> 02:26:21,773
...�ntre tine �i Suraj Singh.
1012
02:26:21,774 --> 02:26:26,477
- Ce prostie e asta?
- Cum s�-�i explic?
1013
02:26:26,478 --> 02:26:30,648
Dac� nu m� crezi...
1014
02:26:30,649 --> 02:26:36,549
P�n� atunci, Nisha o adusese
pe Priya �napoi acas�.
1015
02:26:40,759 --> 02:26:45,163
- Sun-o pe Sarita.
- Nu este acas�.
1016
02:26:45,164 --> 02:26:48,900
- Cine e la telefon?
- Sunt Nisha.
1017
02:26:48,901 --> 02:26:54,801
E un telefon de la tat�l t�u.
Priya vrea s� vorbeasc� cu tine.
1018
02:26:55,741 --> 02:27:01,641
- Unde e m�mica ta?
- Nu �tiu.
1019
02:27:04,984 --> 02:27:10,884
Dac� o s�-i telefonezi lui Suraj,
o s� vezi c� �i la el sun� ocupat.
1020
02:27:13,993 --> 02:27:18,162
�i c�nd Lala a sunat la Poona,
i s-a spus c�...
1021
02:27:18,163 --> 02:27:21,466
...imediat ce a primit un
telefon de la Sarita...
1022
02:27:21,467 --> 02:27:24,836
... Suraj Singh a plecat spre
bungaloul din Khandala.
1023
02:27:24,837 --> 02:27:26,571
- Tic�losule!
- Mam�!
1024
02:27:26,572 --> 02:27:29,941
Dumnezeu nu te va ierta niciodat�.
1025
02:27:29,942 --> 02:27:32,810
Ce rost are s� mai vorbim?
1026
02:27:32,811 --> 02:27:35,446
Am plantat deja ce aveam nevoie.
1027
02:27:35,447 --> 02:27:39,550
Acum e timpul s� culeg roadele.
1028
02:27:39,551 --> 02:27:43,955
- S�-�i spun mai mult?
- Continu�.
1029
02:27:43,956 --> 02:27:47,325
Vreau s� v�d p�n� la ce nivel
se poate �njosi un om.
1030
02:27:47,326 --> 02:27:51,362
Da. Ar trebui s� �tii deja.
1031
02:27:51,363 --> 02:27:56,200
Pentru c� tu trebuia s� cazi
p�n� jos de tot.
1032
02:27:56,201 --> 02:28:01,506
Povestea a continuat a�a.
1033
02:28:01,507 --> 02:28:04,976
L-am dus pe Lala la bungaloul
din Khandala...
1034
02:28:04,977 --> 02:28:10,877
...�i i-am ar�tat-o pe so�ia lui cum
se duce s� se �nt�lneasc� cu prietenul lui.
1035
02:28:38,510 --> 02:28:44,082
Prietenul meu �i so�ia mea.
1036
02:28:44,083 --> 02:28:46,417
Ce spui?
1037
02:28:46,418 --> 02:28:49,921
Am v�zut totul cu ochii mei.
1038
02:28:49,922 --> 02:28:53,858
Mi-ai insultat dragostea.
1039
02:28:53,859 --> 02:28:56,094
Te �n�eli.
1040
02:28:56,095 --> 02:28:59,997
Poate nu �tii dar cineva
a r�pit-o pe Priya...
1041
02:28:59,998 --> 02:29:05,603
...�i mi-a cerut s� vin la Khandala
cu r�scump�rarea de 1 crore.
1042
02:29:05,604 --> 02:29:08,106
Te-am sunat la birou,
dar nu erai acolo.
1043
02:29:08,107 --> 02:29:11,609
E o minciun�. O minciun� sfruntat�.
Nu mi-ai dat niciun telefon.
1044
02:29:11,610 --> 02:29:15,880
Ai telefonat la Kamala.
Ai luat adresa lui Suraj.
1045
02:29:15,881 --> 02:29:20,885
L-ai l�sat pe �ofer acas� �i ai venit
aici s� te distrezi cu Suraj.
1046
02:29:20,886 --> 02:29:24,655
Ce se �nt�mpl� cu tine?
��i jur pe fiica noastr�...
1047
02:29:24,656 --> 02:29:27,325
S� nu �ndr�zne�ti s� juri pe
fata noastr�!
1048
02:29:27,326 --> 02:29:30,428
De ce nu �ncerci s� �n�elegi?
Via�a Priyei este �n pericol.
1049
02:29:30,429 --> 02:29:32,163
- Priya este acas� �n clipa asta.
- Nu.
1050
02:29:32,164 --> 02:29:35,233
Ba da. Tocmai am vorbit cu ea
�nainte s� vin �ncoace.
1051
02:29:35,234 --> 02:29:38,102
N-ai putut g�si alt� scuz� ca
s� te �nt�lne�ti cu iubitul t�u?
1052
02:29:38,103 --> 02:29:44,003
N-o s�-�i mai vezi fiica niciodat�.
1053
02:29:44,777 --> 02:29:49,414
Lala a ajuns la Bombay.
Suraj a ajuns la spital.
1054
02:29:49,415 --> 02:29:55,315
Mama a ajuns aici.
Iar eu am ajuns unde am vrut.
1055
02:29:58,924 --> 02:30:04,824
Vei �ntreba de ce am �inut-o
pe mama ta �n via��.
1056
02:30:05,130 --> 02:30:07,832
R�spunsul este...
1057
02:30:07,833 --> 02:30:13,733
...c� un bun parior p�streaz�
�ntotdeauna un as �n m�nec�.
1058
02:30:18,877 --> 02:30:24,777
Ia uite! E �ndem�natic�, nu-i a�a?
1059
02:30:33,692 --> 02:30:39,592
Accept acest scuipat ca un salut
din partea nurorii mele.
1060
02:30:39,865 --> 02:30:42,400
De ce i te adresezi ca �i cum
ar fi nora ta?
1061
02:30:42,401 --> 02:30:48,301
Visezi s� o m�ri�i pe Priya cu
Bobby, fiul t�u idiot?
1062
02:30:48,774 --> 02:30:50,842
Totul a fost finalizat.
1063
02:30:50,843 --> 02:30:53,144
Am adus-o aici ca s� primeasc�
binecuv�ntarea ta.
1064
02:30:53,145 --> 02:30:55,379
Nu, nu se poate.
1065
02:30:55,380 --> 02:30:59,517
Nu vrei s� se �nt�mple asta?
1066
02:30:59,518 --> 02:31:04,489
Dac� nu intri �n casa mea
ca nor�...
1067
02:31:04,490 --> 02:31:06,824
...mama ta va ie�i de aici
pe patul de moarte.
1068
02:31:06,825 --> 02:31:09,393
Nu te voi l�sa s�-i distrugi via�a.
1069
02:31:09,394 --> 02:31:12,263
- Tic�losule!
- Pune-o �n lan�uri.
1070
02:31:12,264 --> 02:31:16,000
- Mam�!
- Fiica mea!
1071
02:31:16,001 --> 02:31:20,137
- Las�-mi mama!
- Las�-mi fiica �n pace!
1072
02:31:20,138 --> 02:31:23,040
D�-mi drumul. Mam�!
1073
02:31:23,041 --> 02:31:28,941
D�-i drumul mamei.
Sunt dispus� s� m� m�rit cu Bobby.
1074
02:31:36,455 --> 02:31:40,124
Chema�i-o pe �erpoaica aia veninoas�
care mi-a uzurpat dragostea.
1075
02:31:40,125 --> 02:31:43,728
Chema�i-o pe asasina aia nemiloas�
care mi-a ucis dragostea.
1076
02:31:43,729 --> 02:31:48,766
Chema�i-o pe �ndr�gostita necredincioas�
care mi-a f�cut at�tea promisiuni.
1077
02:31:48,767 --> 02:31:52,970
Chema�i-o pe mincinoasa aia care
a promis c� dac� nu va fi a mea...
1078
02:31:52,971 --> 02:31:56,807
...nu se va m�rita cu nimeni altul.
1079
02:31:56,808 --> 02:31:59,343
S-a �ntors ca s�-mi �mpiedice c�s�toria.
1080
02:31:59,344 --> 02:32:01,946
O s�-i rup picioarele.
1081
02:32:01,947 --> 02:32:06,517
Ce v� uita�i? Ridica�i-l de jos
pe bastardul �sta �i arunca�i-l �n drum.
1082
02:32:06,518 --> 02:32:11,622
Opri�i! E criminalul meu.
Eu �l voi pedepsi.
1083
02:32:11,623 --> 02:32:16,527
Acum ce mai e? Chiar �i Priya
vrea s� te pedepseasc� acum.
1084
02:32:16,528 --> 02:32:20,031
�n�el�ciunea este impregnat�
�n s�ngele t�u �i al familiei tale.
1085
02:32:20,032 --> 02:32:24,869
A�a tat�, a�a fiu.
1086
02:32:24,870 --> 02:32:29,540
Nu mai striga. Te cunosc perfect.
1087
02:32:29,541 --> 02:32:35,441
E�ti un mincinos. Dragostea ta e fals�.
Ai jucat teatru doar ca s� c�tigi un pariu?
1088
02:32:37,215 --> 02:32:40,300
�n ceea ce m� prive�te, am
jucat pe o miz� �i mai mare...
1089
02:32:40,301 --> 02:32:42,320
...fals�nd dragostea mea
pentru tine.
1090
02:32:42,321 --> 02:32:46,090
Acum suntem chit.
1091
02:32:46,091 --> 02:32:51,991
Vezi s� nu ai necazuri.
Dragostea nu o pui la socoteal�?
1092
02:32:54,900 --> 02:32:58,703
Dac� �nc� ��i vine greu s� crezi,
po�i s� ceri unui astrolog...
1093
02:32:58,704 --> 02:33:01,973
...detaliile norocului t�u ratat.
�i el ��i va spune...
1094
02:33:01,974 --> 02:33:07,874
...c� Priya nu ��i este destinat�.
Iar dac� mai calci vreodat� �n casa asta...
1095
02:33:17,623 --> 02:33:20,391
Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�.
1096
02:33:20,392 --> 02:33:22,326
Priya �mi spusese cu o sear� �nainte...
1097
02:33:22,327 --> 02:33:25,696
...c� dac� nu va putea fi a mea,
nu se va c�s�tori cu altul.
1098
02:33:25,697 --> 02:33:30,568
Dar ast�zi m-a insultat de fa�� cu to�i.
1099
02:33:30,569 --> 02:33:33,270
Au trecut 30 de ore �ntre ziua
de ieri �i cea de azi.
1100
02:33:33,271 --> 02:33:34,972
Se poate �nt�mpla orice
�n at�ta timp.
1101
02:33:34,973 --> 02:33:37,642
Dar ce s-a schimbat at�t de drastic
�nc�t s� �nceap� s� m� urasc�...
1102
02:33:37,643 --> 02:33:40,511
Vrea chiar s� se m�rite cu Bobby.
1103
02:33:40,512 --> 02:33:46,412
E imposibil.
1104
02:33:49,921 --> 02:33:55,821
"Mama e �n via��?"
1105
02:34:06,538 --> 02:34:10,808
�nseamn� c� mama Priyei tr�ie�te.
1106
02:34:10,809 --> 02:34:13,844
Vino cu K.D. la mine acas�.
O s�-i spun �i tatei.
1107
02:34:13,845 --> 02:34:19,745
Aceast� c�s�torie trebuie oprit�.
1108
02:34:55,587 --> 02:35:01,487
Felicit�ri.
1109
02:35:02,127 --> 02:35:08,027
Vino, fiule.
1110
02:35:10,635 --> 02:35:16,535
Vino, fata mea.
1111
02:35:26,685 --> 02:35:32,585
Probabil e�ti tare surprins
s� m� vezi aici.
1112
02:35:35,527 --> 02:35:41,232
Probabil te �ntrebi cum pot
s� vin aici neinvitat?
1113
02:35:41,233 --> 02:35:44,368
Ce e at�t de surprinz�tor?
1114
02:35:44,369 --> 02:35:47,805
Se mai �nt�mpl� uneori...c�inii
s� dea iama �i prin alte case.
1115
02:35:47,806 --> 02:35:51,008
Este regretabil c� de mult timp
nu mai faci diferen�a...
1116
02:35:51,009 --> 02:35:53,511
...�ntre animale �i fiin�e umane.
1117
02:35:53,512 --> 02:35:56,447
Ai permis unor oameni mai r�i
dec�t animalele...
1118
02:35:56,448 --> 02:36:00,217
...s� stea �n preajma ta.
1119
02:36:00,218 --> 02:36:06,118
Ast�zi e nunta Priyei.
Nu �ncerca s�-i distrugi fericirea.
1120
02:36:07,459 --> 02:36:11,395
Dac� te �ngrijoreaz� at�t de mult
fericirea fiicei tale...
1121
02:36:11,396 --> 02:36:15,566
...de ce o m�ri�i cu fiul unui t�lhar?
1122
02:36:15,567 --> 02:36:21,467
�nceteaz� cu absurditatea asta.
Priya se m�rit� de bun�voie cu Bobby.
1123
02:36:22,340 --> 02:36:25,776
E�ti orb.
1124
02:36:25,777 --> 02:36:29,079
Ace�ti oameni au �n�l�at un zid
at�t de rezistent �n jurul t�u...
1125
02:36:29,080 --> 02:36:31,315
...�nc�t nu mai vezi nimic �n afar�.
1126
02:36:31,316 --> 02:36:37,216
Nu �i-ai pus �ntrebarea de ce o fat�
care l-a ur�t pe Bobby toat� via�a ei...
1127
02:36:37,789 --> 02:36:41,892
...e de acord brusc s� se m�rite cu el?
1128
02:36:41,893 --> 02:36:47,793
O face din cauza presiunii
�i a neputin�ei.
1129
02:36:52,404 --> 02:36:55,840
Cine o for�eaz� pe fata mea
s� fac� acest pas?
1130
02:36:55,841 --> 02:37:01,612
Care poate fi neputin�a pe care
n-o poate spune nici m�car mie, tat�l ei?
1131
02:37:01,613 --> 02:37:07,513
Sl�biciunea ei e mama ei.
So�ia ta.
1132
02:37:11,223 --> 02:37:14,792
Femeia aceea e moart�
de mul�i ani.
1133
02:37:14,793 --> 02:37:18,495
Nu �ncerca s� re�nvii r�ni vechi.
1134
02:37:18,496 --> 02:37:22,633
Sarita tr�ie�te �nc�.
1135
02:37:22,634 --> 02:37:26,770
Este �inut� �n captivitate de acest
tic�los, Surendra.
1136
02:37:26,771 --> 02:37:32,671
Priya se c�s�tore�te ast�zi
din cauza neputin�ei de a-�i salva mama.
1137
02:37:33,345 --> 02:37:39,245
Au amenin�at-o c� �i vor ucide
mama.
1138
02:37:39,985 --> 02:37:42,186
Minte.
1139
02:37:42,187 --> 02:37:47,758
Jur �n fa�a ta. Scroafa aceea
e moart� de mult timp.
1140
02:37:47,759 --> 02:37:53,659
Ai grij�! Dac� mai vorbe�ti a�a
despre ea, te jupoi de viu.
1141
02:37:55,567 --> 02:37:58,168
Fr��ioare!
1142
02:37:58,169 --> 02:38:02,706
Mai bine ai da telefonul acela.
1143
02:38:02,707 --> 02:38:05,709
Tu e�ti tic�losul.
1144
02:38:05,710 --> 02:38:08,212
Tu mi-ai distrus via�a conjugal�
�ntr-o ocazie mai veche.
1145
02:38:08,213 --> 02:38:10,547
Acum iar vrei s� faci asta?
1146
02:38:10,548 --> 02:38:15,486
Nu �i-am distrus eu c�snicia.
Tic�losul �sta �i-a distrus-o.
1147
02:38:15,487 --> 02:38:19,023
Acest tic�los a creat toate
ne�n�elegerile dintre noi.
1148
02:38:19,024 --> 02:38:23,527
Tot el a acuzat-o pe Sarita, pe nedrept,
c� ar fi o femeie imoral�.
1149
02:38:23,528 --> 02:38:28,699
E o minciun�. Minte.
1150
02:38:28,700 --> 02:38:34,600
Dac� nu m� crezi,
de ce n-o �ntrebi pe fiica ta?
1151
02:38:39,978 --> 02:38:44,014
De unde s� �tie Priya
care e adev�rul?
1152
02:38:44,015 --> 02:38:49,915
Priya s-a �nt�lnit deja cu Sarita.
1153
02:38:52,023 --> 02:38:56,427
Nu m� crezi nici m�car acum.
1154
02:38:56,428 --> 02:38:59,630
De dragul fericirii fiicei tale...
1155
02:38:59,631 --> 02:39:02,766
...ascult� ce are de spus.
1156
02:39:02,767 --> 02:39:08,667
Da. F�-o imediat.
D�-i foc cu tot cu cas�.
1157
02:39:11,076 --> 02:39:16,976
Ai num�rul de telefon?
Acum afl� adresa.
1158
02:39:21,186 --> 02:39:24,054
Vino!
1159
02:39:24,055 --> 02:39:27,591
D�-mi drumul.
Unde m� duci?
1160
02:39:27,592 --> 02:39:33,492
- Leag�-i m�inile.
- De ce m� lega�i? Da�i-mi drumul.
1161
02:39:36,201 --> 02:39:39,837
Nu. Nu se poate.
1162
02:39:39,838 --> 02:39:45,738
Atunci de ce nu-�i �ntrebi fiica?
1163
02:39:48,213 --> 02:39:54,113
- Ce este, K.D?
- Am g�sit adresa.
1164
02:39:54,285 --> 02:40:00,185
Scrie-o repede pe ceva.
1165
02:40:13,271 --> 02:40:19,171
E adev�rat c� mama ta tr�ie�te?
1166
02:40:19,511 --> 02:40:23,113
Spune-mi, Priya.
1167
02:40:23,114 --> 02:40:29,014
Cum te-ai �nt�lnit cu mama ta?
1168
02:40:31,990 --> 02:40:37,890
Spune-mi. Nu-�i fie team�.
Nu se va �nt�mpla nimic.
1169
02:40:39,464 --> 02:40:45,364
Spune-i tat�lui t�u totul.
1170
02:40:54,212 --> 02:40:58,649
Nu, nu �tiu nimic.
Nu m-am �nt�lnit cu nimeni.
1171
02:40:58,650 --> 02:41:01,418
E o minciun�! E o minciun�!
1172
02:41:01,419 --> 02:41:07,319
Ce spui acolo?
Nu spune a�a ceva.
1173
02:41:09,494 --> 02:41:11,628
Lua�i-l pe tic�losul �sta.
1174
02:41:11,629 --> 02:41:17,529
�i lovi�i-l de c�te ori mi-a r�nit
el mie sentimentele.
1175
02:41:19,671 --> 02:41:21,505
Lua�i-l de aici.
1176
02:41:21,506 --> 02:41:25,109
De dragul mamei tale pe
care �ncerci s� o protejezi...
1177
02:41:25,110 --> 02:41:31,010
...spune adev�rul.
Nu vei p��i nimic.
1178
02:41:31,649 --> 02:41:37,549
Preot, �ncepe oficierea c�s�toriei.
1179
02:46:13,398 --> 02:46:17,868
- Nu v� face�i griji.
- Tu ce-ai s� faci, fiule?
1180
02:46:17,869 --> 02:46:23,769
- Eu...
- Mam�...
1181
02:46:25,009 --> 02:46:30,909
Un moment.
1182
02:47:08,119 --> 02:47:11,621
Vino, te rog.
1183
02:47:11,622 --> 02:47:17,522
��i doresc via�� lung�.
1184
02:47:18,529 --> 02:47:24,429
Vino.
1185
02:47:32,043 --> 02:47:37,943
Pe acolo!
1186
02:47:47,792 --> 02:47:50,760
Mam�!
1187
02:47:50,761 --> 02:47:56,661
Mama!
1188
02:48:04,075 --> 02:48:09,975
- Fata mea.
- Mam�.
1189
02:48:16,854 --> 02:48:22,754
- E�ti �n via��?
- Da.
1190
02:48:26,264 --> 02:48:32,164
Dac� nu m-ar fi salvat Rahul,
a� fi fost moart�.
1191
02:48:41,979 --> 02:48:45,282
Dac� n-ar fi fost Rahul,
cum ar fi venit aici...
1192
02:48:45,283 --> 02:48:47,083
...s� ia parte la nunta fiicei ei?
1193
02:48:47,084 --> 02:48:49,085
E bine c� ai venit.
1194
02:48:49,086 --> 02:48:52,022
Acum �i po�i binecuv�nta pe fiica
�i pe ginerele t�u.
1195
02:48:52,023 --> 02:48:55,325
Ginere? Vrei s� spui c�...
1196
02:48:55,326 --> 02:49:01,226
Nu! Nu accept acest mariaj.
Ei m-au for�at s� fac multe lucruri.
1197
02:49:09,273 --> 02:49:14,578
Dac� nu-i apar�in lui Rahul,
nu pot fi a nim�nui altcuiva.
1198
02:49:14,579 --> 02:49:17,948
Ce faci?
�i-ai pierdut min�ile?
1199
02:49:17,949 --> 02:49:20,750
D�-i drumul.
Nu face una ca asta.
1200
02:49:20,751 --> 02:49:26,423
Nu pot tr�i f�r� tine.
1201
02:49:26,424 --> 02:49:30,627
�mi vine s� te tai �n buc��i...
1202
02:49:30,628 --> 02:49:32,429
...�i s�-�i arunc carnea la
corbi �i la vulturi.
1203
02:49:32,430 --> 02:49:35,832
Dar nu pot s� fac asta.
La urma urmelor, sunt tat�l miresei.
1204
02:49:35,833 --> 02:49:41,271
C��i bani vrei ca s� o eliberezi
pe fata mea din aceast� leg�tur� mincinoas�?
1205
02:49:41,272 --> 02:49:46,343
Fata ta va avea toat� libertatea
sub acoperi�ul casei mele.
1206
02:49:46,344 --> 02:49:51,581
Nu i se va interzice nimic.
1207
02:49:51,582 --> 02:49:55,885
Haide, domnule. Ia-�i so�ia.
1208
02:49:55,886 --> 02:49:57,854
Vino, Priya.
1209
02:49:57,855 --> 02:50:00,090
Dac� Priya nu vrea s� accepte
aceast� c�s�torie...
1210
02:50:00,091 --> 02:50:01,925
...cum poate fi so�ia ta?
1211
02:50:01,926 --> 02:50:03,927
S� nu �ndr�zne�ti s-o atingi!
1212
02:50:03,928 --> 02:50:07,530
Ave�i grij�! Nimeni s� nu �ncerce
s� se ating� de Priya.
1213
02:50:07,531 --> 02:50:10,400
Nu, Rahul!
1214
02:50:10,401 --> 02:50:13,803
Nu!
1215
02:50:13,804 --> 02:50:18,675
Tradi�iile nu pot fi �nc�lcate
at�t de u�or.
1216
02:50:18,676 --> 02:50:23,146
P�r�se�te-o.
Acum apar�ine altui b�rbat.
1217
02:50:23,147 --> 02:50:26,282
Categoric.
1218
02:50:26,283 --> 02:50:28,218
De ce te ui�i la mine?
1219
02:50:28,219 --> 02:50:32,055
Nu po�i s�-�i iei nevasta de la altar?
1220
02:50:32,056 --> 02:50:35,091
Nimeni s� nu se apropie.
1221
02:50:35,092 --> 02:50:40,196
N-o las pe Priya s� plece.
Nimeni nu mi-o poate lua.
1222
02:50:40,197 --> 02:50:44,300
�ncearc� s� �n�elegi situa�ia.
Vei comite un p�cat.
1223
02:50:44,301 --> 02:50:50,201
Nu accept nicio religie care �mpiedic�
doi �ndr�gosti�i s�-�i uneasc� destinele.
1224
02:50:51,409 --> 02:50:56,413
Religia nu poate fi �nc�lcat�
de dragul fericirii tale.
1225
02:50:56,414 --> 02:51:02,314
��i spun s�-i dai drumul.
Acum e femeie m�ritat�.
1226
02:51:07,958 --> 02:51:12,328
Las-o. Ascult�-l pe tat�l t�u.
1227
02:51:12,329 --> 02:51:17,267
Ar trebui s� ai grij� de reputa�ia
p�rin�ilor t�i. D�-i drumul.
1228
02:51:17,268 --> 02:51:23,168
Nu, Priya.
1229
02:51:35,820 --> 02:51:38,922
Gre�it! E total gre�it!
1230
02:51:38,923 --> 02:51:42,492
- Ce spui?
- Salut�ri.
1231
02:51:42,493 --> 02:51:48,393
Vreau s� spun c� aceast� c�s�torie
n-a avut niciodat� loc.
1232
02:51:51,368 --> 02:51:56,673
Se poate �ncheia vreo c�s�torie
f�r� preot?
1233
02:51:56,674 --> 02:51:59,542
Cine spune c� a avut loc f�r� preot?
1234
02:51:59,543 --> 02:52:04,981
Nu vezi c� el e preot?
El a recitat imnurile.
1235
02:52:04,982 --> 02:52:10,153
El nu e preot.
1236
02:52:10,154 --> 02:52:13,223
Poftim?
Unde este adev�ratul preot?
1237
02:52:13,224 --> 02:52:15,125
El e adev�ratul preot.
1238
02:52:15,126 --> 02:52:21,026
A �n�eles c� o c�s�torie impus�
cu for�a este de neacceptat.
1239
02:54:06,971 --> 02:54:10,473
La ce te ui�i?
Cheam� doctorul.
1240
02:54:10,474 --> 02:54:14,077
E o ran� obi�nuit�.
Voi fi bine.
1241
02:54:14,078 --> 02:54:17,380
De ce ai f�cut asta?
1242
02:54:17,381 --> 02:54:20,884
Mi-am pl�tit datoria de s�nge.
1243
02:54:20,885 --> 02:54:25,221
- Datorie de s�nge?
- Da.
1244
02:54:25,222 --> 02:54:30,126
Poate c� nu �tii, dar eu am
tras �n tine la Khandala.
1245
02:54:30,127 --> 02:54:33,429
Eu �i-am v�rsat s�ngele.
1246
02:54:33,430 --> 02:54:35,465
Acum conturile sunt �ncheiate.
1247
02:54:35,466 --> 02:54:41,366
Conturile n-au ce c�uta �ntr-o prietenie.
O prietenie este ve�nic�.
1248
02:54:54,151 --> 02:54:56,619
Sunt aici!
1249
02:54:56,620 --> 02:55:01,591
Felicit�ri! Opera�iunea Pyarana
a fost un succes.
1250
02:55:01,592 --> 02:55:07,492
De m�ine te po�i prezenta
la datorie.
1251
02:55:17,908 --> 02:55:22,045
Presupun c� acum vei bea lapte.
Acum nu mai este otr�vit.
1252
02:55:22,046 --> 02:55:26,616
Sigur c� acum voi bea lapte.
Ce spui? Ca �n vremurile bune.
1253
02:55:26,617 --> 02:55:31,421
- Fiecare c�te o sorbitur�.
- D�-mi-l mie.
1254
02:55:31,422 --> 02:55:33,957
E minunat.
1255
02:55:33,958 --> 02:55:38,928
Bravo, prietene.
1256
02:55:38,929 --> 02:55:43,599
Ce zici? Cine va sorbi ultimul
din pahar? Tat�l meu sau tat�l t�u?
1257
02:55:43,600 --> 02:55:45,735
- Tat�l meu.
- Pui pariu?
1258
02:55:45,736 --> 02:55:48,304
- Da. Pun pariu.
- �n regul�.
1259
02:55:48,305 --> 02:55:54,205
Dac� pierd, m� �nsor cu tine.
108973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.