All language subtitles for Zamaana Deewana 1995 Hindi 720p DvDRip x264 AC3.Hon3y-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,784 --> 00:00:30,684 VREMURI NEBUNE 2 00:03:24,071 --> 00:03:28,742 A�i fost informa�i cu to�ii despre incidentele din ora�. 3 00:03:28,743 --> 00:03:30,527 Trebuie s� ave�i �n vedere... 4 00:03:30,528 --> 00:03:34,643 ...c� acest r�zboi �ntre bandele lui Suraj Prasad �i Lala... 5 00:03:35,216 --> 00:03:40,086 ...este purtat de ani de zile. 6 00:03:40,087 --> 00:03:45,458 �n c�teva r�nduri, am �ncercat s� punem cap�t vrajbei dintre ei. 7 00:03:45,459 --> 00:03:51,359 I-am amenin�at, am �ncercat s�-i facem s� ra�ioneze. Dar degeaba. 8 00:03:52,266 --> 00:03:58,166 Ura lor s-a dovedit mai puternic� dec�t eforturile noastre. 9 00:03:58,305 --> 00:04:03,309 Dar av�nd �n vedere circumstan�ele �i rapoartele de pres�... 10 00:04:03,310 --> 00:04:09,182 ...este vital� g�sirea unei solu�ii pentru aceast� problem�. 11 00:04:09,183 --> 00:04:15,083 To�i face�i parte din r�ndul celor mai inteligen�i oameni din departament. 12 00:04:15,556 --> 00:04:21,456 Pentru ap�rarea ora�ului �i pentru renumele for�elor de poli�ie... 13 00:04:21,629 --> 00:04:27,529 ...v� cer s� g�si�i o cale prin care s� pune�i cap�t certurilor dintre ei. 14 00:04:42,750 --> 00:04:46,853 Discut�m despre acela�i lucru. 15 00:04:46,854 --> 00:04:52,754 Dar, d-le... 16 00:04:58,199 --> 00:05:04,099 Ministerul ne trimite un agent special care s� ne ajute. 17 00:06:02,630 --> 00:06:08,530 Ministerul spune c� tu ne-ai putea scoate din situa�ia asta. 18 00:06:10,004 --> 00:06:15,904 Oamenii mi se adreseaz� drept K.D. 19 00:06:21,015 --> 00:06:23,316 Cum ne po�i ajuta? 20 00:06:23,317 --> 00:06:29,217 �nainte de a spune ceva, a� dori s� �tiu c�te ceva despre cei doi beligeran�i. 21 00:06:30,257 --> 00:06:36,157 Ave�i documente despre ei? 22 00:07:38,626 --> 00:07:44,526 Unde sunt? 23 00:08:02,750 --> 00:08:05,451 - �sta cine e? - Arat� ca un idiot. 24 00:08:05,452 --> 00:08:11,352 - Ministerul l-a trimis. - Cum poate s� ne ajute el? 25 00:08:18,599 --> 00:08:22,402 Strategia de stopare a luptelor e deja prezent� la dosar. 26 00:08:22,403 --> 00:08:27,273 Cei doi du�mani pot fi �mp�ca�i foarte u�or. 27 00:08:27,274 --> 00:08:32,045 - Oare? Cum s-ar face asta? - S� v� explic... 28 00:08:32,046 --> 00:08:35,081 Suraj Singh are un fiu, Rahul. 29 00:08:35,082 --> 00:08:38,718 Iar Lala are o fat� frumoas�, Priya. 30 00:08:38,719 --> 00:08:41,220 Ei sunt ni�te copii inocen�i �i frumo�i. 31 00:08:41,221 --> 00:08:42,702 Dac� �ntre ace�ti copii s-ar �nfiripa... 32 00:08:42,703 --> 00:08:44,824 ...ceea ce se �nfirip�, �n mod normal, �ntre tineri... 33 00:08:44,825 --> 00:08:47,060 ...problema va fi rezolvat�. 34 00:08:47,061 --> 00:08:49,562 Ce face cineva c�nd e t�n�r? 35 00:08:49,563 --> 00:08:52,298 Se �ndr�goste�te! 36 00:08:52,299 --> 00:08:55,535 Solu�ia pentru p�catul lor de ur� este dragostea dintre proprii copii. 37 00:08:55,536 --> 00:08:57,737 Dac� cei doi copii ai lor se �ndr�gostesc unul de cel�lalt... 38 00:08:57,738 --> 00:08:59,592 ... Lala �i Suraj vor trebui s� devin� prieteni. 39 00:08:59,593 --> 00:09:00,840 �i odat� ce se vor �mprieteni... 40 00:09:00,841 --> 00:09:06,741 ...incendierile, t�lh�riile �i violen�ele se vor sf�r�i automat. 41 00:09:07,481 --> 00:09:11,884 Cum s-ar putea �ndr�gosti copiii a doi du�mani? 42 00:09:11,885 --> 00:09:17,785 Dac� uleiul �i focul vin �n contact, fl�c�rile sunt inevitabile. 43 00:09:18,726 --> 00:09:24,626 Ceea ce ar trebui s� ne �ngrijoreze este apropierea focului de ulei. 44 00:09:27,234 --> 00:09:30,903 L�sa�i-m� s� m� g�ndesc. 45 00:09:30,904 --> 00:09:36,804 Inima mea t�nje�te dup� tine. 46 00:09:37,578 --> 00:09:43,478 Acum vino. Te a�tept de at�ta timp. 47 00:09:44,418 --> 00:09:49,355 A� dori s� te felicit... 48 00:09:49,356 --> 00:09:55,256 ...pentru c� ai fost ales drept cel mai inteligent b�iat din ora�. 49 00:09:59,967 --> 00:10:04,270 Milioane de oameni din ora� simt c�... 50 00:10:04,271 --> 00:10:10,171 ...n-au mai �nt�lnit o fat� a�a de frumoas�. 51 00:10:14,281 --> 00:10:19,285 Cuplul c�tig�tor al acestui sondaj va fi dus pe o insul�... 52 00:10:19,286 --> 00:10:25,186 ...care le face semn at�t celor �ndr�gosti�i ca �i celor care nu sunt. 53 00:16:16,610 --> 00:16:22,081 Cum a� putea explica ce e �n inima mea? 54 00:16:22,082 --> 00:16:26,318 �arpele amintirilor �mi mu�c� inima. 55 00:16:26,319 --> 00:16:30,022 Ecouri �mi r�sun� �n urechi. 56 00:16:30,023 --> 00:16:34,560 O persoan� special� �mi adast� �n priviri. 57 00:16:34,561 --> 00:16:37,930 �ncotro s� plec �n c�utarea ta? 58 00:16:37,931 --> 00:16:41,934 N-am nicio destina�ie. N-am nicio rut�. 59 00:16:41,935 --> 00:16:45,438 Destina�ia ta este �n bra�ele mele. 60 00:16:45,439 --> 00:16:49,442 Dragostea este c�l�torul, iar inima este ruta. 61 00:16:49,443 --> 00:16:53,512 Se pare c� timpul s-a oprit din tic�it. 62 00:16:53,513 --> 00:16:58,584 O secund� e c�t un an �ntreg. 63 00:16:58,585 --> 00:17:03,222 M� tem c� visul meu s-ar putea sf�r�ma. 64 00:17:03,223 --> 00:17:09,123 Vino, nu-mi tr�da speran�a. 65 00:17:26,213 --> 00:17:29,782 Opri�i-v�! 66 00:17:29,783 --> 00:17:31,917 Sta�i! Nu pute�i �ncepe aceast� poveste de dragoste. 67 00:17:31,918 --> 00:17:33,185 - De ce? - Pentru c�... 68 00:17:33,186 --> 00:17:36,088 ...sf�r�itul acestei pove�ti de dragoste e �nsp�im�nt�tor. 69 00:17:36,089 --> 00:17:40,226 Gloan�e, dinamit�, crim�...? Nu, nu poate fi a�a. 70 00:17:40,227 --> 00:17:43,389 Se poate �nt�mpla. Pot trece peste orice obstacol... 71 00:17:43,390 --> 00:17:45,097 ...ca s-o cuceresc pe Priya. 72 00:17:45,098 --> 00:17:48,067 Tu ne-ai adus �mpreun�. Acum vrei s� ne separi? 73 00:17:48,068 --> 00:17:51,570 Destinul am�ndurora este controlat de cei... 74 00:17:51,571 --> 00:17:56,075 ...care cred �n ur�. Ei nu cred �n dragoste. 75 00:17:56,076 --> 00:17:58,677 Cine sunt oamenii aceia cruzi? 76 00:17:58,678 --> 00:18:04,578 Sunt ta�ii vo�tri. 77 00:18:04,951 --> 00:18:08,387 E�ti fiul lui Suraj Singh? 78 00:18:08,388 --> 00:18:11,056 - Iar tu...? - E fiica lui Madanlal Malhotra. 79 00:18:11,057 --> 00:18:16,262 �i am�ndoi sunt du�mani de moarte! 80 00:18:16,263 --> 00:18:21,467 �tiu c� tata are o inim� de piatr�. Nu va fi de acord cu iubirea noastr�. 81 00:18:21,468 --> 00:18:25,471 �i eu �tiu c� tata ar prefera s� m� �mpu�te... 82 00:18:25,472 --> 00:18:29,542 ...dec�t s� o accepte pe fiica du�manului sau. 83 00:18:29,543 --> 00:18:30,876 Ce se va �nt�mpla acum? 84 00:18:30,877 --> 00:18:33,546 Cu inima grea, v� anun� c�... 85 00:18:33,547 --> 00:18:39,118 ...titlul c�r�ii voastre este 'Desp�r�ire'. 86 00:18:39,119 --> 00:18:43,255 Nu, nu se poate. 87 00:18:43,256 --> 00:18:46,158 - Tu...? - Copii... 88 00:18:46,159 --> 00:18:52,059 - �ntoarce�i-v� la casele voastre. - Dar cum s�... 89 00:21:13,406 --> 00:21:19,306 Exist� o singur� cale prin care pute�i fi �mpreun�. 90 00:21:19,579 --> 00:21:22,781 Care? 91 00:21:22,782 --> 00:21:26,752 Mai �nt�i, va trebui s�-mi promite�i c� ve�i face cum v� spun. 92 00:21:26,753 --> 00:21:28,721 Promitem. 93 00:21:28,722 --> 00:21:34,622 �ine�i-v� respira�ia �i privi�i cu aten�ie urm�toarea mea mutare. 94 00:25:48,881 --> 00:25:54,781 Farsorule! Ar fi trebuit s�-mi dau seama c�-mi vei �ntinde o capcan�. 95 00:25:59,258 --> 00:26:05,063 Nu trebuie s� pui capcane ca s� prinzi c�ini, prostule! 96 00:26:05,064 --> 00:26:10,964 Sunt �mpu�ca�i, pur �i simplu, �n mijlocul str�zii. 97 00:26:13,506 --> 00:26:19,406 Jigodie! Tic�losule! 98 00:26:21,514 --> 00:26:23,949 Azi nu te las �n via��. 99 00:26:23,950 --> 00:26:28,186 Stai! Ce faci? 100 00:26:28,187 --> 00:26:32,424 Vorbeai de du�uri de flori. Acum vorbe�ti de du�uri de gloan�e? 101 00:26:32,425 --> 00:26:35,827 N-ai respect pentru doamne. 102 00:26:35,828 --> 00:26:41,728 Mincinoaso! Ai complotat cu el s� m� �n�eli? Te tai �n buc��i. 103 00:26:43,302 --> 00:26:46,705 Ce se �nt�mpl�? 104 00:26:46,706 --> 00:26:52,077 Cum s-a interpus clovnul �sta �ntre noi, rege �i regin�? R�spunde-mi! 105 00:26:52,078 --> 00:26:57,115 R�spunsul are leg�tur� cu copiii vo�tri. 106 00:26:57,116 --> 00:27:01,920 Dac� nu v� �mbr��i�a�i, ei doi vor �mbr��i�a moartea. 107 00:27:01,921 --> 00:27:05,524 - Ce spui? - Tat�...! 108 00:27:05,525 --> 00:27:09,294 - Spune adev�rul. - Da. 109 00:27:09,295 --> 00:27:12,097 Pentru noi e o chestiune de via�� �i de moarte. 110 00:27:12,098 --> 00:27:17,836 �n via�a unui om, vine un moment c�nd rela�iile nu mai au importan��. 111 00:27:17,837 --> 00:27:20,939 C�nd intervine, pur �i simplu, dragostea �ntre doi oameni. 112 00:27:20,940 --> 00:27:25,811 Cel ce iube�te, care uit� de toate din dragoste pentru iubita lui. 113 00:27:25,812 --> 00:27:31,712 �i cea iubit� care prime�te totul �n bra�ele iubitului ei. 114 00:27:33,219 --> 00:27:36,588 Am�ndoi nu dorim altceva dec�t s� ne iubim. 115 00:27:36,589 --> 00:27:39,991 Nu dorim nici dragostea voastr�, nici ura voastr�. 116 00:27:39,992 --> 00:27:44,463 Nici prietenia dar nici du�m�nia voastr�. 117 00:27:44,464 --> 00:27:47,032 Plec�m, tat�. 118 00:27:47,033 --> 00:27:50,936 Da, plec�m... 119 00:27:50,937 --> 00:27:56,837 ...spre o lume unde norii dragostei plou� cu note muzicale. 120 00:27:59,512 --> 00:28:05,412 Spre un t�r�m unde verdele p�m�ntului este pres�rat cu ro�ul florilor. 121 00:28:05,751 --> 00:28:08,487 S� mergem. 122 00:28:08,488 --> 00:28:10,922 Opri�i-v�! 123 00:28:10,923 --> 00:28:14,493 Dac� mai face�i un pas, v� �mpu�c. 124 00:28:14,494 --> 00:28:20,394 Hei! Fiul meu �nc� n-a r�mas orfan. 125 00:28:21,100 --> 00:28:27,000 Tic�losule! �tiam eu c� tu �i cu fiu-t�u a�i atras-o pe fiica mea �n asta. 126 00:28:29,976 --> 00:28:34,012 �nconjura�i-i pe tic�lo�i. 127 00:28:34,013 --> 00:28:37,782 Gloan�ele astea au fost trase, deocamdat�, �n sus. 128 00:28:37,783 --> 00:28:42,988 Dar urm�toarele vor �inti inimile noastre. 129 00:28:42,989 --> 00:28:48,889 Dac� vre�i s� ne ave�i �n via��, exist� doar o cale. 130 00:28:49,328 --> 00:28:54,065 Trebuie s� uita�i de du�m�nia dintre voi �i s� deveni�i iar buni prieteni... 131 00:28:54,066 --> 00:28:59,437 ...�nc�t noi �i cet��enii acestui ora� s� putem tr�i �n pace. 132 00:28:59,438 --> 00:29:05,338 E imposibil s� m� �mpac cu el. 133 00:29:06,045 --> 00:29:10,348 E imposibil s� fiu prieten cu lipitoarea asta nerecunosc�toare. 134 00:29:10,349 --> 00:29:16,249 Dac� nu este posibil, privi�i ce se va �nt�mpla. 135 00:29:16,856 --> 00:29:20,792 Te rog, num�r� p�n� la zece. 136 00:29:20,793 --> 00:29:26,693 Dac� nu v� da�i m�inile, noi doi vom urca la ceruri. 137 00:29:33,406 --> 00:29:38,310 1... 138 00:29:38,311 --> 00:29:44,211 2... 139 00:29:45,651 --> 00:29:50,422 3... 140 00:29:50,423 --> 00:29:54,259 4... 141 00:29:54,260 --> 00:30:00,160 Nu face asta. Ap�r� onoarea tat�lui t�u. 142 00:30:03,469 --> 00:30:06,738 5... 143 00:30:06,739 --> 00:30:08,807 6... 144 00:30:08,808 --> 00:30:14,708 Te-am crescut ca s� m� dezam�ge�ti �n fa�a du�manului meu? 145 00:30:15,982 --> 00:30:20,952 7... 146 00:30:20,953 --> 00:30:23,388 - 8... - Nu! 147 00:30:23,389 --> 00:30:26,958 Te rog, �ncearc� s� �n�elegi. 148 00:30:26,959 --> 00:30:28,393 9... 149 00:30:28,394 --> 00:30:32,163 Jur pe mine. 150 00:30:32,164 --> 00:30:34,099 9 �i un sfert... 151 00:30:34,100 --> 00:30:38,336 - Te rog, salveaz�-mi fiica. - 9 �i jum�tate. 152 00:30:38,337 --> 00:30:41,072 Veni�i-v� �n fire! 153 00:30:41,073 --> 00:30:44,242 - 9 �i trei sferturi! - Destul. 154 00:30:44,243 --> 00:30:47,746 Oh, Doamne! Sunt extenuat. 155 00:30:47,747 --> 00:30:51,883 Suntem gata. 156 00:30:51,884 --> 00:30:57,784 - Sunte�i gata? - Da. 157 00:30:58,324 --> 00:31:02,394 N-o s� v� mai certa�i de-acum �nainte? 158 00:31:02,395 --> 00:31:05,797 Nu ne vom mai certa. 159 00:31:05,798 --> 00:31:10,302 Ve�i men�ine pacea �i �n�elegerea? 160 00:31:10,303 --> 00:31:16,203 - Absolut. - Felicit�ri. 161 00:31:21,480 --> 00:31:27,380 Cum s-a �nt�mplat? 162 00:31:30,756 --> 00:31:36,656 Planul meu a avut succes. 163 00:31:49,208 --> 00:31:55,108 N-am mai auzit de o scen� mai ridicol� ca asta �n via�a mea. 164 00:31:56,048 --> 00:31:58,750 E imposibil. 165 00:31:58,751 --> 00:32:02,654 Totul este imposibil �nainte s� devin� posibil. 166 00:32:02,655 --> 00:32:08,555 �i orice lucru este un vis �nainte de a deveni fapt. 167 00:32:09,228 --> 00:32:14,499 Se �nt�mpl� numai �n pove�ti. Nu �i �n via�a real�. 168 00:32:14,500 --> 00:32:18,803 A�a c� trebuie s� �ti�i... 169 00:32:18,804 --> 00:32:23,408 Lala �i Suraj Singh au fost buni prieteni c�ndva. 170 00:32:23,409 --> 00:32:28,913 Dar, din cauza unor ne�n�elegeri, s-au convertit �n du�mani. 171 00:32:28,914 --> 00:32:31,816 Dac� copiii lor prind drag unul de altul... 172 00:32:31,817 --> 00:32:33,651 ...ne�n�elegerea poate fi dep�it�... 173 00:32:33,652 --> 00:32:35,754 ...iar ei pot redeveni prietenii de demult. 174 00:32:35,755 --> 00:32:38,056 Ave�i �ncredere �n mine. Da�i-mi o �ans�. 175 00:32:38,057 --> 00:32:43,957 Sunt �ncrez�tor c� planul meu va reu�i. 176 00:32:59,578 --> 00:33:04,582 De vreme ce nu avem alt plan... 177 00:33:04,583 --> 00:33:09,821 ...prin care s� punem bandele la respect... 178 00:33:09,822 --> 00:33:15,722 �n acest scop, dau un termen de o lun� de zile. 179 00:33:29,108 --> 00:33:32,076 Ar trebui s� �tii c�... 180 00:33:32,077 --> 00:33:37,215 ...nici chiar acum, nu am �ncredere �n planul dumitale. 181 00:33:37,216 --> 00:33:43,021 De acum �nainte, vei lucra �n echip� cu inspectorul Srivastava... 182 00:33:43,022 --> 00:33:46,958 ...pentru ca eu s� primesc un raport corect al celor �nt�mplate. 183 00:33:46,959 --> 00:33:52,859 Dar, d-le, m� descurc bine �i singur! 184 00:34:12,284 --> 00:34:18,184 De acum �nainte, �l vei asista pe K.D. �n Opera�iunea Pyarana. 185 00:34:20,559 --> 00:34:23,228 Am inventat un nou cuv�nt. 186 00:34:23,229 --> 00:34:25,763 Ca s�-i faci pe cei b�tr�ni prieteni... 187 00:34:25,764 --> 00:34:31,236 ...e necesar ca tinerele lor vl�stare s� se �ndr�gosteasc�. 188 00:34:31,237 --> 00:34:37,137 Vrei s� spui c� tot ce i-ai spus comisarului nu s-a �nt�mplat niciodat�? 189 00:34:37,309 --> 00:34:40,478 A fost o cacealma? 190 00:34:40,479 --> 00:34:42,947 A fost o poveste inventat�. 191 00:34:42,948 --> 00:34:44,649 Toat� povestea? 192 00:34:44,650 --> 00:34:47,485 De la prima �nt�lnire dintre b�iat �i fat�... 193 00:34:47,486 --> 00:34:51,022 ...�i p�n� �n momentul �mp�c�rii celor doi p�rin�i... 194 00:34:51,023 --> 00:34:55,126 ...totul a fost o crea�ie a min�ii tale? 195 00:34:55,127 --> 00:34:58,763 Da. Asta a fost. 196 00:34:58,764 --> 00:35:03,034 Trebuia s� te faci scenarist. 197 00:35:03,035 --> 00:35:07,805 Asta inten�ionez s� fac dup� terminarea Opera�iunii Pyarana. 198 00:35:07,806 --> 00:35:13,706 C�nd �ncepe Opera�iunea Pyarana? 199 00:35:14,880 --> 00:35:17,615 Mai �nt�i, trebuie s� mergem s� ne �nt�lnim cu copiii... 200 00:35:17,616 --> 00:35:19,484 ...care trebuie f�cu�i s� se �ndr�gosteasc�. 201 00:35:19,485 --> 00:35:22,487 Pe cine vre�i s� vede�i mai �nt�i? B�iatul sau fata? 202 00:35:22,488 --> 00:35:28,388 Mai �nt�i a� vrea s� v�d... 203 00:39:24,496 --> 00:39:30,396 Ce-oi avea sub bluz�? 204 00:39:32,504 --> 00:39:38,404 Dac� le �ii sub bluz�, nu pot fi dec�t bunuri furate. 205 00:39:38,677 --> 00:39:43,748 Dar simt c� fiul meu nu poate comite niciun furt pentru c�... 206 00:39:43,749 --> 00:39:47,885 ...tat�l lui e putred de bogat. 207 00:39:47,886 --> 00:39:51,622 Pl�cerea pe care �i-o d� banul c�tigat cu greu nu o afli... 208 00:39:51,623 --> 00:39:57,523 ...nici �n averea tat�lui, nici �n averea f�cut� ilicit. 209 00:39:57,863 --> 00:40:03,763 Deci, asta este averea pentru care ai muncit din greu? 210 00:40:03,869 --> 00:40:09,769 Da. Am c�tigat banii �tia risc�ndu-mi via�a. 211 00:40:11,476 --> 00:40:14,812 Bravo, fiule! 212 00:40:14,813 --> 00:40:19,650 Asta �nseamn� c� fiul meu a �nceput s� parieze. 213 00:40:19,651 --> 00:40:25,489 Nu, tata. Nu pariez. Doar pun miza. 214 00:40:25,490 --> 00:40:31,390 Uite! Aici sunt 2.000 de rupii pe care le-am c�tigat s�rind de la etajul 4. 215 00:40:31,964 --> 00:40:34,154 Iar astea sunt cele 500 de rupii pentru c�... 216 00:40:34,155 --> 00:40:37,335 ...am f�cut drumul de la Bombay la Pune �n mai pu�in de 2 ore. 217 00:40:37,336 --> 00:40:43,236 Iar aceste 101 rupii le-am c�tigat sp�rg�nd nuci de cocos cu capul. 218 00:40:46,078 --> 00:40:51,978 - Ce p�rere ai? - E grozav. 219 00:40:53,752 --> 00:40:57,154 Spune-mi un lucru, fiule. 220 00:40:57,155 --> 00:41:02,026 C�t �mi vei cere dac� pierzi? 221 00:41:02,027 --> 00:41:06,898 Nici nu se pune problema s� pierd. Dac� nu m� crezi... 222 00:41:06,899 --> 00:41:10,401 - �i dac�...? - Hai s� facem un pariu. 223 00:41:10,402 --> 00:41:13,070 Bine. 224 00:41:13,071 --> 00:41:18,971 Dac� c�tigi, ��i dau de 10 ori banii pe care �i ai acum. 225 00:41:19,511 --> 00:41:25,411 Dac� pierzi, nu vei mai paria nimic cu nimeni niciodat�. De acord? 226 00:41:29,688 --> 00:41:35,092 De acord. 227 00:41:35,093 --> 00:41:36,360 Da, d-le. 228 00:41:36,361 --> 00:41:42,261 Spune-i lui Bansi s� aduc� lapte pentru fiul meu. Va avea nevoie. 229 00:41:43,635 --> 00:41:49,535 Nu. De fapt, �i vei pierde to�i banii. 26.000 �n total. 230 00:42:01,653 --> 00:42:07,553 Dragul meu fiu, ascult� ce-�i spun. Folose�te-�i �i asul din m�nec�. 231 00:42:08,060 --> 00:42:13,960 Nu, tat�. E o misiune u�oar� pentru mine s� te �nving. 232 00:42:15,100 --> 00:42:18,102 Lapte, domnule. 233 00:42:18,103 --> 00:42:22,506 Tu ai nevoie de lapte mai mult dec�t mine. Po�i s�-l bei tu. 234 00:42:22,507 --> 00:42:27,378 - �tii c� eu nu beau lapte. - �ntr-adev�r, tat�. 235 00:42:27,379 --> 00:42:30,815 �ns� nu �tiu motivul. 236 00:42:30,816 --> 00:42:36,716 �nainte beam lapte. Beam lapte cu mare pl�cere. 237 00:42:37,322 --> 00:42:43,222 Beam cantit��i egale de lapte din acela�i pahar. 238 00:42:51,670 --> 00:42:53,738 Felicit�ri. 239 00:42:53,739 --> 00:42:59,210 - E b�iat sau fat�? - E b�iat, desigur. 240 00:42:59,211 --> 00:43:03,881 - Cum ai �tiut? - Am o leg�tura direct� cu Domnul. 241 00:43:03,882 --> 00:43:06,617 M-a informat dinainte c� va fi b�iat. 242 00:43:06,618 --> 00:43:10,921 Termin� cu predica �i prive�te-�i b�iatul. C�t e de frumos! 243 00:43:10,922 --> 00:43:13,691 Mul�umesc Domnului c� seam�n� cu mama, �i nu cu tat�l lui. 244 00:43:13,692 --> 00:43:17,695 Ce e �n neregul� cu fata mea? 245 00:43:17,696 --> 00:43:21,732 Nu te mai certa. �ine-�i, cel pu�in, b�iatul �n bra�e. 246 00:43:21,733 --> 00:43:26,303 Nu, nu mi-l da mie �n bra�e. Pune-l �n bra�ele lui Lala. 247 00:43:26,304 --> 00:43:32,204 �i a�a, se tot agit� de colo-colo. 248 00:43:33,078 --> 00:43:38,115 Brut� ce e�ti! Ar trebui s�-i pui numele Rahul. 249 00:43:38,116 --> 00:43:41,819 Da. M� g�ndisem deja s�-i dau un nume. 250 00:43:41,820 --> 00:43:44,021 Rahul este, �ntr-adev�r, un nume frumos. 251 00:43:44,022 --> 00:43:48,459 Am hot�r�t. C�nd va veni r�ndul t�u s� fii tat�, o s�-i spun Priya. 252 00:43:48,460 --> 00:43:52,630 - Hei! E nume de fat�. - Dar, fire�te... 253 00:43:52,631 --> 00:43:55,933 Dac� mie mi s-a n�scut un b�iat iar lui i se na�te o fat�... 254 00:43:55,934 --> 00:43:58,202 ...numai atunci putem finaliza o alian�� �ntre noi. 255 00:43:58,203 --> 00:44:02,106 - E�ti de acord? - Da, sunt. 256 00:44:02,107 --> 00:44:07,011 A�a e bine. A�a c� hai s� bem �mpreun� un singur pahar de lapte. 257 00:44:07,012 --> 00:44:12,516 - S�-l �mp�r�im fr��e�te. - E minunat. 258 00:44:12,517 --> 00:44:16,287 Glorie Domnului Hanuman. 259 00:44:16,288 --> 00:44:18,656 - Bea. - Tu ar trebui s� bei primul. 260 00:44:18,657 --> 00:44:21,092 - Ba tu ar trebui s� bei primul. - Nu, tu ar trebui s-o faci. 261 00:44:21,093 --> 00:44:26,993 Bine, o s� beau eu primul. 262 00:44:29,768 --> 00:44:35,206 M� �ntreb cine ne-a otr�vit laptele. 263 00:44:35,207 --> 00:44:41,107 De atunci, nu m-am mai atins de un pahar de lapte. 264 00:44:44,416 --> 00:44:50,316 D-le, Badal la telefon. 265 00:44:50,489 --> 00:44:56,389 Da, Badal. Ce este? 266 00:44:59,865 --> 00:45:03,134 Bine. 267 00:45:03,135 --> 00:45:08,672 Tic�losul �la a tr�it prea mult. 268 00:45:08,673 --> 00:45:13,611 Nu putea exista loc mai potrivit pentru afacerea noastr�. 269 00:45:13,612 --> 00:45:19,512 Calea pe mare e deschis�. P�m�ntul e liber. Chiar �i cerul e deschis. 270 00:45:22,087 --> 00:45:27,987 - E un loc util. �ncheie afacerea. - Am �n�eles. 271 00:45:31,930 --> 00:45:37,101 V� felicit, d-le! 272 00:45:37,102 --> 00:45:41,572 S� ave�i via�� lung�. Lui Lalaji i-a pl�cut locul. 273 00:45:41,573 --> 00:45:46,443 E binecuv�ntare de la Dumnezeu c� i-a pl�cut locul. 274 00:45:46,444 --> 00:45:49,113 Dar exist� un mic obstacol. 275 00:45:49,114 --> 00:45:51,415 Un obstacol? Are leg�tur� cu guvernul? 276 00:45:51,416 --> 00:45:55,085 - Nu-�i face griji. Ne ocup�m noi. - Nu are nimic de-a face cu guvernul. 277 00:45:55,086 --> 00:45:56,820 Atunci vine din partea prim�riei? 278 00:45:56,821 --> 00:45:59,290 Nu. 279 00:45:59,291 --> 00:46:02,493 - Atunci din partea cui? - Din partea mea. 280 00:46:02,494 --> 00:46:07,198 - Cine este? - Vorbe�te respectuos, jigodie. 281 00:46:07,199 --> 00:46:11,902 Vocea tun�toare este a mea. 282 00:46:11,903 --> 00:46:17,803 A lui Suraj, du�manul pe via�� al lui Lala. 283 00:46:20,946 --> 00:46:23,187 �nainte s�-mi vorbe�ti de sus, 284 00:46:23,188 --> 00:46:26,846 aminte�te-�i c� sunt mult mai puternic ca tine. 285 00:46:29,387 --> 00:46:35,287 Nu uita c� p�m�ntul pe care stai e �n st�p�nirea mea. 286 00:46:37,963 --> 00:46:41,131 Am d�r�mat mul�i st�p�ni. 287 00:46:41,132 --> 00:46:47,032 �i-am cump�rat p�m�ntul. 288 00:46:47,439 --> 00:46:50,441 Nu po�i cump�ra p�m�ntul �sta. 289 00:46:50,442 --> 00:46:56,342 De ce? �i l-ai ales ca loc de veci? 290 00:46:56,615 --> 00:47:02,515 Cel care �mi invadeaz� teritoriul ar trebui s� se g�ndeasc� la un loc de veci. 291 00:47:03,722 --> 00:47:09,059 C�nd p�trund pe un teritoriu, acela devine automat al meu. 292 00:47:09,060 --> 00:47:14,131 Cel care intr� pe p�m�ntul meu f�r� permisiunea mea... 293 00:47:14,132 --> 00:47:20,032 ...se �ntoarce acas� nu pe propriile picioare, ci pe patul de moarte. 294 00:47:25,343 --> 00:47:28,979 Nu. 295 00:47:28,980 --> 00:47:33,217 - Ast�zi nu se vor auzi focuri de arm�. - �i de ce, m� rog? 296 00:47:33,218 --> 00:47:35,452 Te-ai speriat a�a u�or? 297 00:47:35,453 --> 00:47:40,224 �ntotdeauna am privit �n fa�� pericolul �i moartea. 298 00:47:40,225 --> 00:47:43,961 Dar ast�zi nu vreau s� v�rs s�ngele nim�nui... 299 00:47:43,962 --> 00:47:46,930 ...pentru c� este ziua de na�tere a fiicei mele. 300 00:47:46,931 --> 00:47:49,166 Ce? 301 00:47:49,167 --> 00:47:52,703 Ziua de na�tere a fetei tale? 302 00:47:52,704 --> 00:47:56,907 - Azi e 26 octombrie? - Da, domnule. 303 00:47:56,908 --> 00:48:02,808 Bine. Po�i pleca. 304 00:48:03,515 --> 00:48:09,415 N-a� vrea s� mori chiar de ziua fiicei tale. 305 00:48:33,078 --> 00:48:38,978 Prieteni, prima veste bun� este c� azi este ziua de na�tere a Priyei. 306 00:48:39,217 --> 00:48:45,117 A doua veste bun� este c� i-am ales un mire. 307 00:48:45,724 --> 00:48:51,624 Acesta este Balbinder, alias Bobby. 308 00:48:54,532 --> 00:48:58,602 Felicit�ri. Fata se logode�te. 309 00:48:58,603 --> 00:49:00,471 Unde? 310 00:49:00,472 --> 00:49:06,372 Acolo. 311 00:49:12,317 --> 00:49:16,453 Tata a fost iar indus �n eroare de cumnatul lui. 312 00:49:16,454 --> 00:49:19,256 Vrea s� m� m�rite cu Bobby, fiul cumnatului lui. 313 00:49:19,257 --> 00:49:24,561 Ce s� fac? 314 00:49:24,562 --> 00:49:30,462 Hei! Ce s-a �nt�mplat? De ce ai plecat de la petrecere? 315 00:49:31,669 --> 00:49:36,940 Nici m�car nu m-ai �ntrebat �nainte s�-mi fixezi c�s�toria? 316 00:49:36,941 --> 00:49:39,376 Ce era de �ntrebat? 317 00:49:39,377 --> 00:49:42,045 Unde mai g�sim un mire mai bun ca Bobby? 318 00:49:42,046 --> 00:49:47,946 A studiat �n America, e cinstit. Pe deasupra, e fiul lui Surendra. 319 00:49:48,219 --> 00:49:51,088 Nu-mi place Bobby niciun pic. 320 00:49:51,089 --> 00:49:54,491 Ce e �n neregul� cu el? 321 00:49:54,492 --> 00:50:00,392 Nu �tiu. 322 00:50:00,765 --> 00:50:05,936 �tiu de ce nu-l placi. 323 00:50:05,937 --> 00:50:11,608 Doar pentru c� este nepotul mamei tale vitrege. 324 00:50:11,609 --> 00:50:16,380 Nu vreau s�-�i impun nimic. 325 00:50:16,381 --> 00:50:20,250 Dar ar trebui s� vorbe�ti cu Bobby c�teva zile. 326 00:50:20,251 --> 00:50:26,151 �i dac� nu-l placi, sunt at��ia al�ii care t�njesc dup� tine. 327 00:50:31,463 --> 00:50:36,266 Mergi foarte repede. I-ai putea lua locul lui P.T. Usha. 328 00:50:36,267 --> 00:50:41,438 Dup� ce voi pleca din poli�ie, va trebui s�-mi umplu timpul cu ceva. 329 00:50:41,439 --> 00:50:43,607 De ce vei fi dat� afar� din poli�ie? 330 00:50:43,608 --> 00:50:47,811 Am�ndoi vom fi da�i afar� pentru c� planul t�u a e�uat. 331 00:50:47,812 --> 00:50:50,013 Trebuia s�-i facem pe tineri s� se �ndr�gosteasc� unul de altul... 332 00:50:50,014 --> 00:50:52,549 ...dar fata s-a logodit chiar sub ochii no�tri. 333 00:50:52,550 --> 00:50:54,651 E logodita. �nc� nu s-a m�ritat. 334 00:50:54,652 --> 00:50:57,221 - Se va c�s�tori cur�nd. - Nu se va c�s�tori. 335 00:50:57,222 --> 00:51:01,158 N-ai observat c� atunci c�nd Lala i-a anun�at c�s�toria... 336 00:51:01,159 --> 00:51:03,627 ...fata a ie�it din camer� val-v�rtej? 337 00:51:03,628 --> 00:51:05,596 Asta �nseamn� c� fetei nu-i place b�iatul. 338 00:51:05,597 --> 00:51:06,997 �i ce-i cu asta? 339 00:51:06,998 --> 00:51:12,898 Dac� �n via�a eroinei noastre �i-ar face apari�ia un erou jovial, care va fi urmarea? 340 00:51:14,506 --> 00:51:20,406 Ce spirit de observa�ie ai! 341 00:51:21,412 --> 00:51:27,312 V�d lucrurile care m� intereseaz� �ntr-o clipit�. 342 00:51:30,855 --> 00:51:36,193 V� rog, veni�i �i paria�i. 343 00:51:36,194 --> 00:51:39,496 Batista va trebui tras� afar� f�r� ca paharele s� fie mi�cate. 344 00:51:39,497 --> 00:51:43,700 Dac� paharele se vor mi�ca, ve�i c�tiga dublu banii paria�i. 345 00:51:43,701 --> 00:51:45,035 Ai fost grozav. 346 00:51:45,036 --> 00:51:48,739 200...400...600...1000. 347 00:51:48,740 --> 00:51:52,009 Uite 10.000 de la mine. 348 00:51:52,010 --> 00:51:53,677 Dar n-am cerut o miz� a�a de mare. 349 00:51:53,678 --> 00:51:55,379 Hai s-o punem acum. 350 00:51:55,380 --> 00:51:58,682 ��i accept oferta. Dar, �ine�i minte, s-ar putea s� pierde�i. 351 00:51:58,683 --> 00:52:04,583 - Asta �i vreau. - Spune-mi, ce trebuie s� fac? 352 00:52:07,292 --> 00:52:10,694 Asta-i tot? Sunt direct ca o s�geata. 353 00:52:10,695 --> 00:52:14,298 Odat� ce �intesc ceva, nu m� mai �ntorc p�n� nu-mi ating �inta. 354 00:52:14,299 --> 00:52:20,199 Pe cine s� cuceresc? Pe ea? 355 00:52:22,273 --> 00:52:28,173 Nu pe ea. Pe ea! 356 00:52:35,420 --> 00:52:38,055 Considera c� ai pierdut deja. 357 00:52:38,056 --> 00:52:43,956 �ine tu banii. M� �ntorc �n scurt timp. 358 00:52:49,500 --> 00:52:55,400 Adu-�i urechile �ncoace. Vreau s�-�i spun ceva confiden�ial. 359 00:52:56,207 --> 00:53:02,107 Orice vrei s�-mi spui, spune-mi de acolo de unde stai. 360 00:53:02,280 --> 00:53:06,216 Am un auz foarte fin. 361 00:53:06,217 --> 00:53:12,117 Iar eu sunt la fel de fin�. 362 00:53:17,962 --> 00:53:22,432 Vreau doar s� spun c� e�ti foarte frumoas�. 363 00:53:22,433 --> 00:53:25,469 �i orice frumuse�e nu arat� bine de una singur�. 364 00:53:25,470 --> 00:53:27,204 Trebuie s� aib� o pereche. 365 00:53:27,205 --> 00:53:30,641 Chiar �i Dumnezeu a f�cut totul �n perechi. 366 00:53:30,642 --> 00:53:34,444 Copacilor le �ncol�esc dou� frunze �n acela�i timp. R�ul are dou� maluri. 367 00:53:34,445 --> 00:53:37,914 Avem c�te doi ochi, dou� urechi �i dou� buze. 368 00:53:37,915 --> 00:53:41,918 Totul are pereche. Tu de ce s� fii singur�? 369 00:53:41,919 --> 00:53:46,556 Pentru c� nu exist� dec�t o singur� inim�. 370 00:53:46,557 --> 00:53:52,457 Ceea ce ai spus! M-ai l�sat perplex! 371 00:53:55,967 --> 00:53:59,803 De vreme ce vorbim despre inim�, cred c� ar trebui s�-�i spun... 372 00:53:59,804 --> 00:54:04,241 ...c� v�d numai chipul t�u �n cele 10.000 de rupii. 373 00:54:04,242 --> 00:54:10,142 Dac� �mi z�mbe�ti pl�cut, bei cu mine o cea�c� de ceai �i �mi dansezi pu�in... 374 00:54:10,548 --> 00:54:13,250 ...ai putea c�tiga 5.000 de rupii. 375 00:54:13,251 --> 00:54:19,151 Unde pleci? Ascult�-m�. Spune-mi ce p�rere ai. 376 00:54:20,091 --> 00:54:25,991 Dec�t s� �tii p�rerea mea, mai bine ai cere-o pe-a lui. 377 00:54:26,230 --> 00:54:31,001 - El e logodnicul meu, Bobby. - Logodnicul t�u? 378 00:54:31,002 --> 00:54:35,672 S�-l ia dracu pe logodnicul t�u. 379 00:54:35,673 --> 00:54:41,573 �i spuneam c� ar trebui s� fie cu cineva ca tine. 380 00:54:53,758 --> 00:54:55,625 - Plou�! - Nu, e furtun�. 381 00:54:55,626 --> 00:54:56,526 Chelule ce e�ti! 382 00:54:56,527 --> 00:55:01,298 M-ai trimis s� cuceresc o fat� care era �mpreun� cu logodnicul ei. 383 00:55:01,299 --> 00:55:04,135 Prietene, unui v�n�tor �i place s� v�neze... 384 00:55:04,136 --> 00:55:06,970 ...o prad� ce prezint� un anumit pericol. 385 00:55:06,971 --> 00:55:12,871 Altfel, v�n�torul ar prefera s� omoare �obolanii din propria lui cas�. 386 00:55:13,010 --> 00:55:15,479 Nu v�n�m tigri, ci ra�e. 387 00:55:15,480 --> 00:55:17,347 Cum adic� "ra�e"? 388 00:55:17,348 --> 00:55:21,284 E cuv�ntul din argou pentru cineva care e chel. 389 00:55:21,285 --> 00:55:24,788 Dac� crezi c�, zic�ndu-mi chel, m� jigne�ti... 390 00:55:24,789 --> 00:55:27,190 ...gre�e�ti. Fiecare e a�a cum l-a l�sat natura. 391 00:55:27,191 --> 00:55:33,091 Apropo, e problema mea personal�. Uite cele 20.000 de rupii. 392 00:55:37,168 --> 00:55:42,439 N-ar trebui s� te vad� lumea cu cineva ca Bobby. 393 00:55:42,440 --> 00:55:48,245 C�nd �l vede cineva al�turi de tine, are impresia c� vede un vierme �ntr-un m�r. 394 00:55:48,246 --> 00:55:54,146 Dac� erai at�t de dornic� s� te logode�ti, trebuia s� te fi logodit cu mine. 395 00:55:55,720 --> 00:55:58,455 Iar te-ai �ntors. 396 00:55:58,456 --> 00:56:04,127 Stai jos. Ia loc. Nu vrei? Bine, atunci stai �n picioare. 397 00:56:04,128 --> 00:56:07,798 Prive�te-ne pe am�ndoi cu aten�ie. 398 00:56:07,799 --> 00:56:12,135 Eu sunt mai chipe� ca el. 399 00:56:12,136 --> 00:56:18,036 M� �mbrac mai elegant ca el. El se �mbrac� ca un ziar. 400 00:56:19,944 --> 00:56:24,948 Pot p�n� s� �i c�nt mai bine ca el. 401 00:56:24,949 --> 00:56:29,386 M� �ntreb dac� vocea lui are vreun pic de melodicitate. 402 00:56:29,387 --> 00:56:34,191 Cum ar putea cineva, al c�rui mers e at�t de periculos, s� danseze? 403 00:56:34,192 --> 00:56:39,963 C�nd dansez eu, picioarele nici nu-mi ating podeaua... 404 00:56:39,964 --> 00:56:45,864 ...ci numai inimile tinerelor fete. 405 00:56:48,940 --> 00:56:54,840 Nici la b�taie nu sunt mai prejos. Am centura neagr� la kung fu, karate �i box. 406 00:56:56,180 --> 00:56:59,516 Nu ai nimic dec�t limba aia lung�. 407 00:56:59,517 --> 00:57:02,552 Ai grij� c� �i-o scurtez imediat. 408 00:57:02,553 --> 00:57:04,554 E uimitor. 409 00:57:04,555 --> 00:57:09,326 Vorbe�te de lupte �ntr-un hotel at�t de mare. S�-i fie ru�ine. 410 00:57:09,327 --> 00:57:11,394 - Nu vrei s-o �tergi? - Cum po�i vorbi a�a? 411 00:57:11,395 --> 00:57:16,433 Alerg �n fiecare zi. Alerg c�te dou� mile. Cred c� alerg mai repede ca tine. 412 00:57:16,434 --> 00:57:22,334 Dac� nu m� crezi, hai s� ne �ntrecem. 413 00:57:23,574 --> 00:57:25,130 Dac� c�tigi cursa asta, 414 00:57:25,131 --> 00:57:28,178 ��i achit notele de plat� pentru micul-dejun. 415 00:57:28,179 --> 00:57:34,079 - E�ti de acord? - Mi se pare rezonabil. 416 00:57:34,552 --> 00:57:36,953 Dar de ce s� m� �ntrec cu el? 417 00:57:36,954 --> 00:57:42,854 Pentru c� este o chestiune de reputa�ie pentru mine. 418 00:57:44,128 --> 00:57:50,028 Cine d� roat� acestui hotel �i se �ntoarce primul, e c�tig�torul. 419 00:57:51,903 --> 00:57:57,803 Tu porne�ti din partea st�ng�. Eu din dreapta. 420 00:57:59,877 --> 00:58:05,777 De ce s� pornesc eu din st�nga? Voi porni eu din dreapta. 421 00:58:11,422 --> 00:58:13,657 Vezi tu, hotelul are form� circular�. 422 00:58:13,658 --> 00:58:19,558 E acela�i lucru, indiferent din ce parte porne�ti. 423 00:58:33,044 --> 00:58:38,944 - Te-ai �ntors? - Da. N-am vrut s� concurez. 424 00:58:41,485 --> 00:58:47,385 Am pariat c� voi bea un pahar de ceai cu tine. 425 00:58:54,799 --> 00:59:00,699 Bietul Bobby! 426 00:59:04,608 --> 00:59:10,508 Am c�tigat pariul �sta cu ajutorul t�u. 427 00:59:10,948 --> 00:59:16,848 E un farsor. N-a alergat. 428 00:59:20,624 --> 00:59:24,728 M-a p�c�lit. 429 00:59:24,729 --> 00:59:30,629 Mi-am acceptat deja �nfr�ngerea. Uite banii pentru notele de plat�. 430 00:59:35,439 --> 00:59:40,944 20.000? 431 00:59:40,945 --> 00:59:44,247 - De ce? Pentru ce? - Pentru pariu, d-le. 432 00:59:44,248 --> 00:59:49,486 Pariu? Joci pe banii guvernului? 433 00:59:49,487 --> 00:59:54,324 Nu joc. E un pariu. De fapt, n-am de ales. 434 00:59:54,325 --> 01:00:00,225 Dac� pierd pariul, e ca �i cum l-a�i c�tiga d-voastr�. 435 01:00:01,565 --> 01:00:05,468 K.D. a f�cut un pariu cu Rahul cum c� Rahul o va cuceri pe Priya. 436 01:00:05,469 --> 01:00:06,736 O va cuceri? 437 01:00:06,737 --> 01:00:12,637 Da. Rahul a acceptat s�-i fac� curte fetei. 438 01:00:15,813 --> 01:00:17,714 Nu pl�tesc un penny. 439 01:00:17,715 --> 01:00:22,318 De ce nu socoti�i gloan�ele risipite pe Lala �i Suraj? 440 01:00:22,319 --> 01:00:23,620 Un glon� cost� 65 de rupii. 441 01:00:23,621 --> 01:00:28,091 S� zicem c� se trag 10.000 de gloan�e. Suma s-ar ridica la 650.000. 442 01:00:28,092 --> 01:00:30,226 Chiar dac� scazi 20.000 din 650.000... 443 01:00:30,227 --> 01:00:33,463 ...poli�ia tot va beneficia de 620.000 de rupii. 444 01:00:33,464 --> 01:00:34,931 Pe parcurs, dac� Rahul �i Priya se �ndr�gostesc unul de cel�lalt... 445 01:00:34,932 --> 01:00:40,832 ...a�i putea fi promovat pe postul de inspector general. 446 01:01:05,963 --> 01:01:11,863 Speram pe deplin c� ve�i �n�elege situa�ia. 447 01:01:30,488 --> 01:01:32,010 Ce faci aici? 448 01:01:32,011 --> 01:01:36,388 Am pierdut �n fa�a lui Bobby �n ziua aceea. 449 01:01:36,527 --> 01:01:40,563 A�a c� ast�zi m� antrenez. 450 01:01:40,564 --> 01:01:44,267 Am g�sit o formul� at�t de miraculoas� c� vei r�m�ne surprins. 451 01:01:44,268 --> 01:01:46,536 C�nd alerg, viteza mea o �ntrece pe cea a v�ntului. 452 01:01:46,537 --> 01:01:49,139 Dac� nu m� crezi, ce zici s� facem un concurs? 453 01:01:49,140 --> 01:01:53,977 De data asta, am�ndoi vom porni �n aceea�i direc�ie. 454 01:01:53,978 --> 01:01:57,213 Tu vei c�l�ri pe cal, iar eu voi alerga pe jos. 455 01:01:57,214 --> 01:02:00,016 Vei concura cu un cal? 456 01:02:00,017 --> 01:02:01,684 Pune o miz� atunci. 457 01:02:01,685 --> 01:02:03,553 - 10.000! - Nu, e un tri�or. 458 01:02:03,554 --> 01:02:05,588 10.000? De acord. 459 01:02:05,589 --> 01:02:10,326 Nu voi concura cu tine. 460 01:02:10,327 --> 01:02:12,695 Sunt de acord. 461 01:02:12,696 --> 01:02:15,165 Scuz�-m� o clip�. 462 01:02:15,166 --> 01:02:17,901 E un tri�or. M� va �n�ela din nou. 463 01:02:17,902 --> 01:02:22,939 Cum te va �n�ela din nou? 464 01:02:22,940 --> 01:02:28,645 - Ce faci? - Doar un minut. 465 01:02:28,646 --> 01:02:31,681 Praful �sta ro�u de chili e un condiment extraordinar. 466 01:02:31,682 --> 01:02:37,554 Po�i s�-�i p�strezi banii. 467 01:02:37,555 --> 01:02:41,558 Asta e solu�ia magic� care face o persoan� s� zboare. 468 01:02:41,559 --> 01:02:46,863 Folosind asta, alergi at�t de repede c� po�i s� �ntreci chiar �i un cal. 469 01:02:46,864 --> 01:02:52,764 Ce spui, d-le. Cal? Ia vino �ncoace. Aici e linia de start. 470 01:02:54,738 --> 01:03:00,638 �ncepe num�ratoarea invers�. 471 01:03:13,190 --> 01:03:19,090 Ajutor! 472 01:03:25,903 --> 01:03:29,072 N-am mai v�zut un farsor a�a ca tine. 473 01:03:29,073 --> 01:03:33,076 Iar eu n-am mai auzit un r�s mai sexi ca al t�u. 474 01:03:33,077 --> 01:03:38,977 �ns� nu �tiu cum te cheam�. 475 01:03:41,151 --> 01:03:47,051 Spune-mi adev�rul. 476 01:03:47,191 --> 01:03:49,726 Cu ce te ocupi? 477 01:03:49,727 --> 01:03:51,828 Cu dragostea. 478 01:03:51,829 --> 01:03:57,729 E o slujb� at�t de solicitant� �nc�t abia �mi mai r�m�ne timp pentru altceva. 479 01:03:58,369 --> 01:04:03,906 - V�d c� ai timp s� pariezi. - Vezi tu, �sta-i un hobby de-al meu. 480 01:04:03,907 --> 01:04:07,010 Ai pariat �i c� o s� m� �nt�lne�ti pe mine, nu-i a�a? 481 01:04:07,011 --> 01:04:12,911 Da. �i am c�tigat pariul. Dar mi-am pierdut inima. 482 01:04:13,517 --> 01:04:17,387 De c�te ori ai mai spus cuvintele astea altor fete? 483 01:04:17,388 --> 01:04:22,525 Nu multora. Numai la 5 sau 6. 484 01:04:22,526 --> 01:04:25,728 - Doar la 5 sau 6? - Da. 485 01:04:25,729 --> 01:04:30,233 Dar �n privin�a ta sunt foarte serios. ��i promit c�... 486 01:04:30,234 --> 01:04:34,237 ...voi face tot ce vreau s� fac numai cu tine. Nu �i cu altcineva. 487 01:04:34,238 --> 01:04:40,138 Sunt nebun dup� tine. Mai nebun dec�t ar fi un Romeo, Farhad sau un Majnu. 488 01:04:40,611 --> 01:04:43,780 D-le. Nebun, vremurile s-au schimbat. 489 01:04:43,781 --> 01:04:46,949 Poate c� ai f�cut multe pariuri. �i poate c� le-ai �i c�tigat. 490 01:04:46,950 --> 01:04:49,385 Dar acest pariu nu-l vei c�tiga. 491 01:04:49,386 --> 01:04:55,286 - Dar... - Niciodat�! 492 01:10:44,775 --> 01:10:47,043 Nu vreau s� aud nimic. 493 01:10:47,044 --> 01:10:49,278 Recunosc c� sunt implicat �n activit��i indezirabile. 494 01:10:49,279 --> 01:10:52,682 �ns� n-am o reputa�ie rea. Tu e�ti cea care �mi p�teaz� numele. 495 01:10:52,683 --> 01:10:55,518 Nu pot tolera asta. 496 01:10:55,519 --> 01:11:00,556 Dac� erai �ndr�gostit� de alt b�iat, ar fi trebuit s� ne spui. 497 01:11:00,557 --> 01:11:03,384 De ce a trebuit s�-l faci pe tat�l t�u s� sufere? 498 01:11:03,385 --> 01:11:05,194 N-am f�cut pe nimeni s� sufere. 499 01:11:05,195 --> 01:11:09,765 Tata mi-a cerut s� v�d pe cont propriu dac�-mi place Bobby. 500 01:11:09,766 --> 01:11:13,169 L-am testat pe Bobby cum trebuie. 501 01:11:13,170 --> 01:11:15,838 Nu vreau s� m� m�rit cu Bobby. 502 01:11:15,839 --> 01:11:21,739 Dac� �l respec�i c�t de c�t pe tat�l t�u, ar trebui s� faci cum ��i spunem noi. 503 01:11:23,613 --> 01:11:25,848 Altfel, �ntreaga societate �l va ridiculiza... 504 01:11:25,849 --> 01:11:30,953 ...�i va comenta c� n-a putut s�-�i �in� nici m�car fata �n fr�u. 505 01:11:30,954 --> 01:11:35,524 Ce vrei s� spui? C� am devenit o vagaboand�? 506 01:11:35,525 --> 01:11:37,126 Bine�n�eles. 507 01:11:37,127 --> 01:11:38,294 �n ciuda faptului c� e�ti logodit� cu mine... 508 01:11:38,295 --> 01:11:41,831 ...dac� umbli pe aici cu un alt b�iat, nu �nseamn� altceva dec�t vagabondaj. 509 01:11:41,832 --> 01:11:47,732 Destul. Te-am �nv��at s� zbori. Chiar eu �i-am desf�cut aripile. 510 01:11:48,004 --> 01:11:53,904 Stabile�te un moment potrivit. �i-i fac s� se c�s�toreasc� �n 48 de ore. 511 01:11:57,147 --> 01:12:01,317 Tat�! 512 01:12:01,318 --> 01:12:05,287 Nu regret c� Priya se m�rit� cu la�ul �la. 513 01:12:05,288 --> 01:12:10,192 Regret c� un t�n�r curajos ca tine a pierdut. 514 01:12:10,193 --> 01:12:15,064 Ce-ar putea s� fac�? Este fata du�manului jurat al tat�lui lui. 515 01:12:15,065 --> 01:12:20,102 Ai uitat ce i-a f�cut Prithviraj Chauhan du�manului s�u? 516 01:12:20,103 --> 01:12:22,338 Ce a f�cut d-ul. Chauhan? 517 01:12:22,339 --> 01:12:26,509 A r�pit-o pe cea pe care o iubea �n toiul ceremoniei nup�iale. 518 01:12:26,510 --> 01:12:28,778 Cum adic�? R�pire? 519 01:12:28,779 --> 01:12:34,679 Vrei s� spui c� Chauhan a r�pit-o pe Samyukta �i �i-a f�cut-o so�ie? 520 01:12:38,522 --> 01:12:42,792 - N-a putut s�-l opreasc� nimeni? - Ce-ar fi putut face Regele Jaichand? 521 01:12:42,793 --> 01:12:44,660 Nu putea lupta cu sabia. 522 01:12:44,661 --> 01:12:46,962 Dac� ar fi �intit o s�geat�, ar fi str�puns-o pe Samyukta. 523 01:12:46,963 --> 01:12:51,700 Prithviraj Chauhan a fugit c�lare pe calul s�u �mpreun� cu Samyukta. 524 01:12:51,701 --> 01:12:57,601 Dar Prithviraj Chauhan �i... 525 01:13:21,298 --> 01:13:25,467 - Cine e? - Tat�l t�u. 526 01:13:25,468 --> 01:13:27,970 Du-te �i prive�te-�i chipul �n oglind�. 527 01:13:27,971 --> 01:13:31,407 C�nd sunt sub influen�a drogurilor, oricine mi-ar putea fi tat�. 528 01:13:31,408 --> 01:13:35,778 - Nu-i a�a? - Palma asta e a tat�lui meu! 529 01:13:35,779 --> 01:13:39,448 Sunt tat�l t�u. �n�elegi? 530 01:13:39,449 --> 01:13:43,552 Tu ce te holbezi la mine? Dispari de-aici. 531 01:13:43,553 --> 01:13:49,453 Suficient. Opri�i totul. 532 01:13:49,926 --> 01:13:55,826 Familia mirelui a trimis un trusou de haine. 533 01:13:56,299 --> 01:13:58,503 Un trusou de haine? 534 01:13:58,504 --> 01:14:01,370 Dar Surender nu mi-a spus niciodat� nimic despre a�a ceva. 535 01:14:01,371 --> 01:14:07,271 Las�-i s� aduc� hainele. Las�-l s�-�i satisfac� dorin�ele. 536 01:14:08,645 --> 01:14:12,114 Bine. Po�i s� le aduci �n�untru. 537 01:14:12,115 --> 01:14:15,217 Am sosit la bar. 538 01:14:15,218 --> 01:14:17,786 Nume�ti bar o �mpro�care cu ap�? 539 01:14:17,787 --> 01:14:22,691 De azi �nainte, nu vor mai exista droguri, vin sau femei. 540 01:14:22,692 --> 01:14:27,863 Pentru c� te vei �nsura. 541 01:14:27,864 --> 01:14:30,002 S� pl�tesc un pre� at�t de greu pentru �nsur�toare? 542 01:14:30,003 --> 01:14:31,934 S� r�m�n f�r� libertate? Nu vreau s� m� �nsor. 543 01:14:31,935 --> 01:14:37,835 Nu c�s�toria ta se va realiza, ci �mplinirea visului meu. 544 01:14:39,442 --> 01:14:42,978 Lucrez la asta de 15 ani. 545 01:14:42,979 --> 01:14:47,750 Ca s� pun m�na pe averea lui... 546 01:14:47,751 --> 01:14:50,953 ...am generat ruptura dintre Lala �i prietenul lui. 547 01:14:50,954 --> 01:14:56,854 Am luat-o pe so�ia lui Lala din cale �i mi-am m�ritat sora cu el. 548 01:14:57,560 --> 01:15:03,460 �i acum, l-am f�cut s� aprobe s�-�i m�rite fata cu tine. 549 01:15:07,470 --> 01:15:11,440 - Unde pleci? - Acas� la Priya. 550 01:15:11,441 --> 01:15:14,977 - De ce? - Ca s� o felicit... 551 01:15:14,978 --> 01:15:17,980 ...pentru c� a putut s� �ncheie o alian�� cu mine. 552 01:15:17,981 --> 01:15:22,551 Idiotule! Nu �tii c� mireasa �i mirele... 553 01:15:22,552 --> 01:15:28,452 ...nu trebuie s� se vad� cu o zi �nainte de c�s�torie? 554 01:15:28,792 --> 01:15:34,692 Controleaz�-te. Schimb�-te. 555 01:15:35,498 --> 01:15:41,398 Odat� �nsurat cu Priya, vom avea acces la at�ta bog��ie... 556 01:22:14,931 --> 01:22:19,134 Opri�i-v�! Altfel trag. 557 01:22:19,135 --> 01:22:22,137 G�nde�te-te bine �nainte s� ape�i pe tr�gaci. 558 01:22:22,138 --> 01:22:27,676 Dac� ratezi �inta, �i-ai putea ucide propria fiic�. 559 01:22:27,677 --> 01:22:33,577 Dac� nu ratezi �inta, tat�l meu nu te va l�sa �n via��. 560 01:22:35,618 --> 01:22:41,518 Nu te-am lovit unde te doare? 561 01:23:05,014 --> 01:23:10,914 Suraj, ie�i afar�. 562 01:23:14,123 --> 01:23:18,160 Cau�i soarele �n miez de noapte? 563 01:23:18,161 --> 01:23:23,765 Se pare c� �ntunericul din via�a ta s-a m�rit substan�ial. 564 01:23:23,766 --> 01:23:25,600 Spune-mi motivul vizitei tale. 565 01:23:25,601 --> 01:23:28,837 Am venit s�-mi repar una din gre�elile f�cute, tic�losule. 566 01:23:28,838 --> 01:23:33,575 Credeam c� fiul t�u este fructul unei femei decente. 567 01:23:33,576 --> 01:23:36,044 M� a�teptam s� fie �i el la fel. 568 01:23:36,045 --> 01:23:41,945 Dar ast�zi mi-am dat seama c� este doar fiul t�u. 569 01:23:46,222 --> 01:23:51,159 �i s�ngele lui este la fel de tic�los ca al t�u. 570 01:23:51,160 --> 01:23:56,398 Scoate �oarecele �la diavolesc afar� din ascunz�toarea lui... 571 01:23:56,399 --> 01:24:02,299 ...sau transform toat� zona asta �ntr-o ruin�. 572 01:24:03,773 --> 01:24:08,677 S� nu cumva s� s�v�r�e�ti un act at�t de nebunesc. 573 01:24:08,678 --> 01:24:14,578 Cine m� atac� �n propria mea cas�, nu poate sc�pa viu. 574 01:24:15,418 --> 01:24:19,754 Acum spune-mi! Ce a f�cut fiul meu? 575 01:24:19,755 --> 01:24:25,227 Fiul t�u mi-a r�pit fata din propria mea cas�. 576 01:24:25,228 --> 01:24:27,929 Spune-mi! Unde e fiica mea? 577 01:24:27,930 --> 01:24:33,830 Dac� ceea ce spui e adev�rat, o s�-l pedepsesc pe fiul meu pentru asta. 578 01:24:41,143 --> 01:24:45,280 ��i promit... 579 01:24:45,281 --> 01:24:51,181 ...c� ��i voi reda fiica �n mai pu�in de 48 de ore. 580 01:24:56,492 --> 01:24:58,527 Bine. 581 01:24:58,528 --> 01:25:04,428 Dar �ine minte c� dac� fata mea nu-mi este dat� �n 48 de ore... 582 01:25:04,600 --> 01:25:10,500 ...te asigur c� ��i vei jeli fiul tot restul vie�ii tale. 583 01:25:41,404 --> 01:25:42,771 Am c�tigat. 584 01:25:42,772 --> 01:25:48,672 Eu am c�tigat. 585 01:25:50,947 --> 01:25:54,549 - Ce face�i? - Am c�tigat. 586 01:25:54,550 --> 01:25:58,019 Nu tu ai c�tigat. Eu sunt cel care a c�tigat. 587 01:25:58,020 --> 01:26:01,723 - D�-mi cele 20.000 de rupii. - La care 20.000 te referi? 588 01:26:01,724 --> 01:26:06,695 Ai f�cut un pariu cu mine c� eu voi pe�i fata �i o voi lua cu mine. 589 01:26:06,696 --> 01:26:08,096 Mi-am �ndeplinit condi�ia. 590 01:26:08,097 --> 01:26:13,068 Dac� �ncerci s� faci pe de�teptul cu mine, consecin�ele ar putea fi dureroase. 591 01:26:13,069 --> 01:26:17,639 - Glume�ti, nu-i a�a? - Nu, nu glumesc. 592 01:26:17,640 --> 01:26:22,043 Dar n-o iube�ti pe Priya? 593 01:26:22,044 --> 01:26:26,448 S� iubesc? Am regizat tot teatrul �sta ca s� c�tig pariul. 594 01:26:26,449 --> 01:26:30,719 Acum po�i s�-mi dai prada �i s�-mi lauzi minunata isprav�. 595 01:26:30,720 --> 01:26:32,454 Dar nu-l iube�ti pe Rahul? 596 01:26:32,455 --> 01:26:35,590 S�-l iubesc? Nici vorb�. Am venit �mpreun� cu el pentru c�... 597 01:26:35,591 --> 01:26:37,492 ...nu vreau s� m� m�rit cu Bobby. 598 01:26:37,493 --> 01:26:41,363 �n realitate, nu-mi pas� de du�manul tat�lui meu nici c�t s� scuip pe el. 599 01:26:41,364 --> 01:26:46,101 Dar eu sunt gata s� scuip pe du�manul tat�lui meu. 600 01:26:46,102 --> 01:26:48,536 Cum �ndr�zne�ti, creatur� neru�inat� ce e�ti? 601 01:26:48,537 --> 01:26:52,107 Ce fel de act indecent e �sta? 602 01:26:52,108 --> 01:26:57,212 Nu este niciun act indecent. Este �nceputul celui de-al doilea act. 603 01:26:57,213 --> 01:27:03,113 Din acest moment, �ncepe partea a doua a Opera�iunii Pyarana. 604 01:27:04,720 --> 01:27:09,958 Ce p�rere ai? 605 01:27:09,959 --> 01:27:15,859 Am o p�rere foarte bun�. Sunt fericit c� ai ales o cas� bun�. 606 01:27:16,532 --> 01:27:21,836 Dar sunt trist s� te informez c� este chiar casa �n care vei muri. 607 01:27:21,837 --> 01:27:23,571 - Ce? - Da. 608 01:27:23,572 --> 01:27:27,876 De aceea, vreau s� �tiu tipul de moarte pe care �l preferi. 609 01:27:27,877 --> 01:27:30,445 Fire�te, prefer o moarte lini�tit�. 610 01:27:30,446 --> 01:27:32,747 - Nu po�i avea parte de o astfel de moarte. - De ce? 611 01:27:32,748 --> 01:27:38,648 Pentru c� ta�ii no�tri te caut� probabil �n fiecare canal. 612 01:27:39,221 --> 01:27:42,490 Da. Dac� nu-�i dau de urm�, vor ie�i din ora�... 613 01:27:42,491 --> 01:27:44,459 ...�i, �ntr-un moment sau altul, vor ajunge aici. 614 01:27:44,460 --> 01:27:50,360 Ai face bine s�-mi spui ce fel de moarte preferi. 615 01:27:51,767 --> 01:27:57,667 Ai g�tit o mas� delicioas�. 616 01:27:57,907 --> 01:28:02,544 De vreme ce �mi spui unchi, las�-m� s�-�i dau un sfat. 617 01:28:02,545 --> 01:28:04,379 Ar trebui s�-�i mai la�i inteligen�a s� stea la soare... 618 01:28:04,380 --> 01:28:07,415 ...ca s� nu amor�easc�. 619 01:28:07,416 --> 01:28:10,985 - Ce vrei s� spui? - D�-mi voie s�-�i explic. 620 01:28:10,986 --> 01:28:16,886 Cum va afla tat�l t�u c� K.D. are de-a face cu toat� afacerea asta? 621 01:28:18,260 --> 01:28:21,663 Ai evadat cu fata �n prezen�a tuturor. 622 01:28:21,664 --> 01:28:26,267 Probabil c� acum e�ti c�utat. 623 01:28:26,268 --> 01:28:32,168 Un ho� este c�utat oriunde, cu excep�ia propriei lui case. 624 01:28:35,277 --> 01:28:41,082 �in s� te informez c� acest bungalou este al tat�lui t�u. 625 01:28:41,083 --> 01:28:43,518 - Al tat�lui meu? - Da, bine�n�eles. 626 01:28:43,519 --> 01:28:46,855 Am preluat controlul asupra lui. Paznicii au fost deja mitui�i. 627 01:28:46,856 --> 01:28:49,691 Tat�l t�u nu va ajunge niciodat� aici. 628 01:28:49,692 --> 01:28:52,093 Tata va veni cu siguran�� aici. 629 01:28:52,094 --> 01:28:54,662 Po�i pune pariu pe asta, dac� vrei. 630 01:28:54,663 --> 01:28:58,199 Hai s� pariem. 631 01:28:58,200 --> 01:29:04,100 Tu cu pariurile tale. Tu por�i vina pentru tot ce s-a �nt�mplat. 632 01:29:10,112 --> 01:29:11,780 Ce tot �ndrugi acolo? 633 01:29:11,781 --> 01:29:15,517 O s� te pleznesc de-o s�-�i zboare din�ii. 634 01:29:15,518 --> 01:29:17,852 Ai v�zut ce unghii am? O s�-�i scot ochii. 635 01:29:17,853 --> 01:29:23,424 D�-te �napoi, vrei? 636 01:29:23,425 --> 01:29:26,261 N-o s� am mil� de tine. 637 01:29:26,262 --> 01:29:32,162 Ne-ai pus c�tu�e? Unde sunt cheile? 638 01:29:34,270 --> 01:29:36,271 - Nu am cheile. - Cheile, te rog. 639 01:29:36,272 --> 01:29:38,473 Nu v-am spus c� n-am cheile? 640 01:29:38,474 --> 01:29:43,011 - Ce faci? - Cum s� nu ne dai cheile? 641 01:29:43,012 --> 01:29:46,981 Nu m� g�dila�i. E insuportabil. 642 01:29:46,982 --> 01:29:51,719 Cheile sunt aici. 643 01:29:51,720 --> 01:29:57,620 �i vor r�m�ne aici. 644 01:30:24,920 --> 01:30:27,422 La ce te g�nde�ti? 645 01:30:27,423 --> 01:30:31,192 M� g�ndesc s� pun pe foc toate c�r�ile de psihologie. 646 01:30:31,193 --> 01:30:34,596 - De ce? - Toate socotelile �i-au gre�it �inta. 647 01:30:34,597 --> 01:30:40,101 Un b�iat �i o fat� egal dragoste tinereasc�. 648 01:30:40,102 --> 01:30:44,739 - Totul e o absurditate �i o minciun�. - �i-ai pierdut speran�a at�t de repede. 649 01:30:44,740 --> 01:30:47,542 Nu e vorba de pierderea speran�ei. 650 01:30:47,543 --> 01:30:51,579 Regret c� planul meu s-a dovedit a nu fi corect. 651 01:30:51,580 --> 01:30:55,884 Poate c� planul t�u e unul neobi�nuit. Dar nu este incorect. 652 01:30:55,885 --> 01:30:57,619 Nu e posibil... 653 01:30:57,620 --> 01:31:00,121 ...ca, �n ciuda faptului c� sunt at�t de aproape unul de altul... 654 01:31:00,122 --> 01:31:03,324 ... Rahul �i Priya s� fie, totu�i, at�t de departe. 655 01:31:03,325 --> 01:31:06,261 Cupidon a tras deja s�geata. 656 01:31:06,262 --> 01:31:12,162 E doar o chestiune de timp. 657 01:34:43,846 --> 01:34:49,746 Ai avut dreptate. S�geata �intit� de Cupidon �i-a lovit �inta. 658 01:34:52,387 --> 01:34:55,923 - Felicit�ri. - V� felicit pe am�ndoi. 659 01:34:55,924 --> 01:34:59,594 Felicit�ri, fiule. 660 01:34:59,595 --> 01:35:01,462 Tat�? 661 01:35:01,463 --> 01:35:07,363 Nu mi-a� fi imaginat niciodat� c�, pentru a-mi spori reputa�ia... 662 01:35:08,971 --> 01:35:14,871 ...fiul meu o va aduce acas� pe fiica du�manului meu de moarte. 663 01:35:17,412 --> 01:35:20,047 Nu este a�a. 664 01:35:20,048 --> 01:35:21,649 Tic�losule. 665 01:35:21,650 --> 01:35:23,951 Indiferent c� e fiica unui prieten sau a unui du�man... 666 01:35:23,952 --> 01:35:26,954 ...o fiic� r�m�ne o fiic�. 667 01:35:26,955 --> 01:35:30,825 �i o fiic� nu este r�pit� din casa tat�lui ei... 668 01:35:30,826 --> 01:35:35,930 ...ci adus� acas� cu onorurile care i se cuvin. 669 01:35:35,931 --> 01:35:41,831 N-am adus-o aici cu for�a. A venit din proprie voin��. 670 01:35:42,871 --> 01:35:45,540 Nu m� �n�elege�i gre�it. 671 01:35:45,541 --> 01:35:51,441 Am fugit de acas� pentru c� am vrut s� scap de prostul acela de Bobby. 672 01:35:51,980 --> 01:35:56,017 Nu min�i�i. �i nu v� teme�i de arme. 673 01:35:56,018 --> 01:35:58,115 Curajos e acela care r�m�ne devotat adev�rului... 674 01:35:58,116 --> 01:35:59,453 ...�n fa�a tuturor obstacolelor. 675 01:35:59,454 --> 01:36:02,590 Spune-i c� v� iubi�i. 676 01:36:02,591 --> 01:36:05,159 - A fost doar o fa�ad�. - De fa�ad�. 677 01:36:05,160 --> 01:36:09,030 Desigur! Dragostea se �nt�mpl�. Nu poate fi provocat�. 678 01:36:09,031 --> 01:36:11,832 - Deci, am�ndoi... - Sta�i pu�in! 679 01:36:11,833 --> 01:36:17,733 Explica�i-mi ce tot discuta�i acolo? 680 01:36:19,074 --> 01:36:22,543 Cine for�eaz� pe cine? 681 01:36:22,544 --> 01:36:24,478 O s�-�i explic. 682 01:36:24,479 --> 01:36:28,883 Acest om nebun este inspectorul K.D. Singh. 683 01:36:28,884 --> 01:36:31,025 El a conceput un plan prin care s� ne fac� pe noi doi... 684 01:36:31,026 --> 01:36:32,453 ...s� ne �ndr�gostim unul de altul... 685 01:36:32,454 --> 01:36:37,058 ...astfel �nc�t tu �i cu Lala s� deveni�i iar prieteni. 686 01:36:37,059 --> 01:36:42,959 Dar ce va c�tiga idiotul �sta dac� noi suntem prieteni? 687 01:36:43,131 --> 01:36:48,302 Nu voi c�tiga numai eu, ci �ntregul ora�, �ntreaga na�iune. 688 01:36:48,303 --> 01:36:50,830 Dac� r�zboiul dintre bandele voastre se va termina, 689 01:36:50,831 --> 01:36:52,773 vor fi salvate multe vie�i nevinovate. 690 01:36:52,774 --> 01:36:58,674 Oamenii vor �ncepe s� tr�iasc� lini�ti�i, f�r� fric� de violen��. 691 01:36:58,814 --> 01:37:04,418 Pacea va domni peste tot. 692 01:37:04,419 --> 01:37:06,623 Vroiam s� te �ngrop �ntr-un lac... 693 01:37:06,624 --> 01:37:10,319 ...pentru c� ai �ncercat s�-i joci o fars� lui Rahul. 694 01:37:15,264 --> 01:37:21,164 Dar acum cred c� ar fi mare p�cat s� omor un credul ca tine. 695 01:37:24,506 --> 01:37:30,406 Te iert. 696 01:37:38,253 --> 01:37:44,153 Lala m-a blestemat destul. 697 01:37:44,726 --> 01:37:50,626 Eu �ns� nu-l voi blestema, ci �i voi �napoia fiica. 698 01:37:53,035 --> 01:37:58,935 Vino cu mine. 699 01:38:01,777 --> 01:38:06,714 Mi-a promis un termen de 24 de ore. Nu e dec�t un porc. 700 01:38:06,715 --> 01:38:12,615 �tiam c� nu se poate avea �ncredere �n promisiunea lui. 701 01:38:23,799 --> 01:38:29,699 Eu c�nd fac o promisiune, mi-o respect �ntotdeauna. 702 01:38:32,240 --> 01:38:34,208 Uite-o pe fiica ta. 703 01:38:34,209 --> 01:38:37,712 Fata mea, sper c� e�ti bine. 704 01:38:37,713 --> 01:38:43,613 �ntreab�-�i fiica dac� fiul meu a r�pit-o sau a mers de bun�voie cu el. 705 01:38:49,524 --> 01:38:52,293 De ce nu spui nimic? 706 01:38:52,294 --> 01:38:55,796 R�spunde-mi. 707 01:38:55,797 --> 01:39:01,697 Am mers de bun�voie. 708 01:39:01,837 --> 01:39:04,872 Ai auzit? 709 01:39:04,873 --> 01:39:09,610 Dac� �i-ai fi sondat propriul eu �nainte s�-i critici pe ceilal�i... 710 01:39:09,611 --> 01:39:15,511 ...n-ar mai fi trebuit s� supor�i insulta asta. 711 01:39:30,165 --> 01:39:36,065 M-a blestemat ast�zi din cauza ta. 712 01:39:36,138 --> 01:39:40,608 A venit la u�a mea �i m-a insultat. �i e numai vina ta. 713 01:39:40,609 --> 01:39:44,578 Dac� n-ai fi s�nge din s�ngele meu, te-a� fi... 714 01:39:44,579 --> 01:39:50,479 Dispari din ochii mei. 715 01:39:52,554 --> 01:39:54,822 M-ai �mboln�vit. 716 01:39:54,823 --> 01:40:00,428 Dac� a� fi �tiut asta mai devreme, nu te-a� fi l�sat s� intri. 717 01:40:00,429 --> 01:40:03,697 Te-a� fi dat afar� chiar de la intrare. 718 01:40:03,698 --> 01:40:08,869 Tot ora�ul r�de de noi. 719 01:40:08,870 --> 01:40:11,806 Poli�ia a ajuns de r�sul lumii. 720 01:40:11,807 --> 01:40:17,545 Totul din cauza unui om. 721 01:40:17,546 --> 01:40:23,446 Dac� te mai z�resc pe-aici, te omor. 722 01:40:26,721 --> 01:40:30,758 K.D. n-a fost r�u inten�ionat. 723 01:40:30,759 --> 01:40:32,993 Nu vreau s� aud nimic. 724 01:40:32,994 --> 01:40:36,430 E doar un copil. Nu e destul de matur�... 725 01:40:36,431 --> 01:40:39,900 ...ca s� �n�eleag� adev�ratele inten�ii ale unui escroc ca Suraj. 726 01:40:39,901 --> 01:40:45,706 Dac� a fost un truc de-al lui Suraj, de ce-ar mai fi adus-o �napoi? 727 01:40:45,707 --> 01:40:50,177 Are dreptate. Nu e vina nim�nui. 728 01:40:50,178 --> 01:40:56,078 E vina lui K.D. Singh, care a re�inut cu for�a pe copila noastr� inocent�. 729 01:40:56,451 --> 01:41:02,351 K.D. va primi o pedeaps� at�t de sever� �nc�t n-o va uita toat� via�a lui. 730 01:41:04,059 --> 01:41:06,488 Dar sunt de partea ta deoarece cred... 731 01:41:06,489 --> 01:41:09,959 ...c� dragostea se poate c�tiga numai cu dragoste. 732 01:41:13,702 --> 01:41:16,136 Nu-�i pierde speran�a. 733 01:41:16,137 --> 01:41:22,037 Numai una din experien�ele tale a e�uat. Dar nu �i teoria ta. 734 01:41:23,178 --> 01:41:27,114 Pentru un soldat �nvins, �i simpatia este o mare recompens�. 735 01:41:27,115 --> 01:41:30,918 Nu asta �i-e recompensa. ��i ar�t eu adev�rata recompens�. 736 01:41:30,919 --> 01:41:32,820 Ce aberezi acolo? Nu �tii c� sunt ofi�er de poli�ie? 737 01:41:32,821 --> 01:41:38,721 Ai fost ofi�er de poli�ie. Nu mai e�ti. 738 01:41:39,261 --> 01:41:44,765 Asta este pentru c� ��i bagi nasul �n treburile altora. 739 01:41:44,766 --> 01:41:46,901 Opre�te-te! 740 01:41:46,902 --> 01:41:52,802 Eu sunt ofi�er de poli�ie. 741 01:42:09,190 --> 01:42:15,090 Asta pentru c� mi-ai instigat logodnica contra mea. 742 01:42:36,618 --> 01:42:42,518 Asta pentru c� mi-ai ruinat planurile de viitor. 743 01:42:47,429 --> 01:42:53,329 Iar asta pentru ca alt� dat� s� nu mai faci pe de�teptul. 744 01:43:04,813 --> 01:43:08,916 Dac� rezist� urm�toarele 12 ore, ar putea fi salvat. 745 01:43:08,917 --> 01:43:14,817 - Dar, domnule doctor... - Nu v� pot da nicio asigurare. 746 01:43:16,091 --> 01:43:20,294 Tic�losule, dac� Shalu a declarat ce s-a �nt�mplat... 747 01:43:20,295 --> 01:43:24,531 ...iar poli�ia a�teapt� ca K.D. s�-�i recapete cuno�tin�a... 748 01:43:24,532 --> 01:43:30,432 ...e posibil ca am�ndoi s� fim sp�nzura�i. 749 01:43:31,339 --> 01:43:34,208 E doar o cale de sc�pare. 750 01:43:34,209 --> 01:43:36,543 S�-l omor�m pe K.D. chiar �n spital. 751 01:43:36,544 --> 01:43:39,380 - Ce spune�i? - Am auzit cu urechile mele. 752 01:43:39,381 --> 01:43:41,482 E foarte important s�-l mut�m de aici. 753 01:43:41,483 --> 01:43:43,584 - O s� sun la sec�ie. - Nu. 754 01:43:43,585 --> 01:43:46,387 P�n� la sosirea poli�iei, niciunul din noi nu va mai fi �n via��. 755 01:43:46,388 --> 01:43:52,288 S� ne gr�bim. Probabil sunt pe drum. 756 01:43:57,565 --> 01:43:59,967 �n ce camer� este internat inspectorul K.D. Singh? 757 01:43:59,968 --> 01:44:01,735 Cine sunte�i? 758 01:44:01,736 --> 01:44:07,636 Ne spui num�rul camerei sau ��i zbor creierii? 759 01:44:09,277 --> 01:44:15,177 Intra�i �napoi. 760 01:44:23,792 --> 01:44:29,692 La o parte. Face�i loc. 761 01:44:37,138 --> 01:44:43,038 - �ine perfuzia. Du-te �nainte, Rahul. - Bine. 762 01:45:09,738 --> 01:45:15,638 Tu du-te pe acolo. Tu pe aici. 763 01:45:16,044 --> 01:45:21,944 Pe aici! 764 01:46:30,318 --> 01:46:35,055 Deci credeai... 765 01:46:35,056 --> 01:46:40,956 ...c� �l po�i salva p�c�lindu-m� pe mine? 766 01:46:49,671 --> 01:46:55,571 S� mergem. 767 01:47:32,614 --> 01:47:38,514 �nc� pu�in. Asta-i tot. 768 01:47:40,154 --> 01:47:46,054 Gr�bi�i-v�! 769 01:50:16,778 --> 01:50:20,347 K. D. �i-a venit �n sim�iri. 770 01:50:20,348 --> 01:50:26,248 Vrea s� vorbeasc� cu am�ndoi. 771 01:50:28,189 --> 01:50:32,292 Lua�i loc. 772 01:50:32,293 --> 01:50:38,193 Vreau s� discut cu voi ceva urgent. 773 01:50:38,299 --> 01:50:44,199 Shalu mi-a spus totul. 774 01:50:45,273 --> 01:50:51,173 Dac� nu era�i voi, acum a� fi z�cut �n morga spitalului. 775 01:50:54,882 --> 01:51:00,782 N-o s� am mil� de unchiul meu �i de Bobby. O s� m� r�zbun. 776 01:51:01,055 --> 01:51:05,792 - Nu vei face nimic de genul �sta. - De ce? 777 01:51:05,793 --> 01:51:08,562 Pentru c� eu sunt cel care a gre�it. 778 01:51:08,563 --> 01:51:11,531 Nu e obligatoriu ca doi tineri c�rora li se face cuno�tin��... 779 01:51:11,532 --> 01:51:17,432 ...s� se �i �ndr�gosteasc� unul de altul. 780 01:51:18,773 --> 01:51:24,444 Nu e adev�rat c�, dac� pui focul al�turi de combustibil, 781 01:51:24,445 --> 01:51:27,380 fl�c�rile sunt inevitabile. 782 01:51:27,381 --> 01:51:33,053 Dac� pui prea mult ulei, focul se poate stinge. 783 01:51:33,054 --> 01:51:38,024 De fapt, dragostea nu poate ap�rea c�nd vrea cineva. 784 01:51:38,025 --> 01:51:43,925 Nimeni nu o poate face s� se �nt�mple. 785 01:51:44,432 --> 01:51:50,332 Dragostea apare prin ea �ns�i. 786 01:51:52,473 --> 01:51:58,373 V� cer iertare pentru gre�elile mele. 787 01:52:03,818 --> 01:52:09,718 A�i �ndurat multe suferin�e din cauza mea. 788 01:52:10,691 --> 01:52:15,896 F�ce�i-mi o ultim� favoare. 789 01:52:15,897 --> 01:52:20,800 Am�ndoi ar trebui s� v� �ntoarce�i la casele voastre. 790 01:52:20,801 --> 01:52:26,006 Binecuv�ntarile mele s� fie cu voi. 791 01:52:26,007 --> 01:52:31,907 Fie ca Dumnezeu s� v� dea fericire. 792 01:59:13,581 --> 01:59:17,317 Deci a�a stau lucrurile. 793 01:59:17,318 --> 01:59:22,522 Dac� mi-a�i fi spus acum c�teva zile, a� fi s�rit �n sus de bucurie. 794 01:59:22,523 --> 01:59:25,391 Dar acum �tiu care sunt �mprejur�rile. 795 01:59:25,392 --> 01:59:28,895 �i voi ar trebui s� �n�elege�i situa�ia. 796 01:59:28,896 --> 01:59:32,065 Dac� v� c�s�tori�i �mpotriva voin�elor familiilor voastre... 797 01:59:32,066 --> 01:59:35,868 ...du�m�nia dintre ta�ii vo�tri va deveni �i mai aprig�. 798 01:59:35,869 --> 01:59:40,573 �ti�i foarte bine care vor fi consecin�ele. 799 01:59:40,574 --> 01:59:46,474 Dac� vre�i s� v� c�s�tori�i, ar trebui s-o face�i av�nd consim��m�ntul tuturor. 800 01:59:46,747 --> 01:59:51,384 - Explica�i-le totul p�rin�ilor vo�tri. - Nu, ei nu vor �n�elege niciodat�. 801 01:59:51,385 --> 01:59:54,721 Sunt acel tip de du�mani care nu pot deveni niciodat� prieteni. 802 01:59:54,722 --> 01:59:57,490 Dar au fost prieteni �nainte s� devin� du�mani. 803 01:59:57,491 --> 02:00:01,294 Dac� v� iubi�i cu adev�rat, ve�i fi victorio�i. 804 02:00:01,295 --> 02:00:03,796 Dragostea voastr� va �nvinge �nc�p���narea lor... 805 02:00:03,797 --> 02:00:07,133 ...iar ei se vor �mprieteni. Duce�i-v� acas� acum. 806 02:00:07,134 --> 02:00:11,137 - Nu, nu m� duc acas�. - Nu v� las s� r�m�ne�i aici. 807 02:00:11,138 --> 02:00:14,107 Nu, de aici nu plec. 808 02:00:14,108 --> 02:00:16,142 Nu v� ruga�i de mine. Pleca�i de aici. 809 02:00:16,143 --> 02:00:18,911 Dar acum, la miezul nop�ii? 810 02:00:18,912 --> 02:00:23,282 - N-avem mijloc de transport... - Nu vreau s-aud nimic. 811 02:00:23,283 --> 02:00:29,183 - Pleca�i de-aici. - Unde s� ne ducem la ora asta? 812 02:00:29,356 --> 02:00:35,256 Fie �i a�a. Las�-l, are inima din piatr�. 813 02:01:05,959 --> 02:01:11,859 Voi! V-a�i �ntors? 814 02:01:12,066 --> 02:01:15,868 "Trebuie s� tr�im aici. Trebuie s� murim aici." 815 02:01:15,869 --> 02:01:20,440 "Cum am putea pleca dac� n-avem ma�in�?" 816 02:01:20,441 --> 02:01:22,975 Dar ce s-a �nt�mplat? 817 02:01:22,976 --> 02:01:28,876 "Ne-am �ndr�gostit. Dar ma�ina nu ne merge." 818 02:01:30,984 --> 02:01:36,884 Dac� nu merge, lua�i-o pe jos. 819 02:01:40,027 --> 02:01:44,163 "�n ploaie..." 820 02:01:44,164 --> 02:01:50,064 "ln ploaie, am�ndoi ne-am �nt�lnit." 821 02:01:51,872 --> 02:01:57,772 V� fac eu rost de o ma�in�. 822 02:02:21,602 --> 02:02:27,502 Telefonul nu func�ioneaz�. 823 02:02:38,185 --> 02:02:44,085 - Ce este? - Vino �ncoace. 824 02:02:59,306 --> 02:03:02,809 κi distrug vie�ile �nainte de c�s�torie. 825 02:03:02,810 --> 02:03:07,880 Acum nu mai avem dec�t o cale. 826 02:03:07,881 --> 02:03:10,183 Veni�i! 827 02:03:10,184 --> 02:03:15,221 V� rog, nu ne desp�r�i�i. 828 02:03:15,222 --> 02:03:21,122 Urc� sus �i nu vreau s� aud proteste. 829 02:10:03,763 --> 02:10:06,932 Nu. �n niciun caz. 830 02:10:06,933 --> 02:10:12,071 A� putea s� te �mpu�c. A� putea s� te v�d murind. 831 02:10:12,072 --> 02:10:15,574 Dar n-o s� suport s� te v�d niciodat� m�ritat� �n casa aia. 832 02:10:15,575 --> 02:10:20,412 E du�manul t�u. E r�zboiul t�u. Tu e�ti cel care-l ur�ti. 833 02:10:20,413 --> 02:10:25,384 Dar eu vorbesc de dragostea mea, de fericirea mea, de via�a mea. 834 02:10:25,385 --> 02:10:28,754 De ce vrei s� m� sacrific eu pentru tine? 835 02:10:28,755 --> 02:10:32,791 De ce vrei s�-mi �ngrop iubirea cu propriile m�ini? 836 02:10:32,792 --> 02:10:36,462 Sunt fiul t�u. M-am n�scut �n casa ta. 837 02:10:36,463 --> 02:10:39,632 Dac� purt�m acela�i nume, cu ce sunt eu vinovat? 838 02:10:39,633 --> 02:10:43,535 Pentru c� e un tic�los �i o fiin�� nerecunosc�toare. 839 02:10:43,536 --> 02:10:49,436 E at�t de veninos �nc�t chiar �i cu un �arpe te po�i �mprieteni dar cu el nu. 840 02:10:51,778 --> 02:10:55,014 Nu vreau s�-�i pierzi dragostea. 841 02:10:55,015 --> 02:10:58,450 �n acela�i timp, nu vreau s� m� �njosesc. 842 02:10:58,451 --> 02:11:02,588 Te iubesc enorm. Fac orice pentru tine. 843 02:11:02,589 --> 02:11:06,225 ��i pot da orice �mi ceri. 844 02:11:06,226 --> 02:11:11,830 Dar nu m� pot pleca �n fa�a lui Lala... 845 02:11:11,831 --> 02:11:15,200 ...ca s�-i cer m�na fiicei lui. 846 02:11:15,201 --> 02:11:21,101 �n acest caz, nici chiar eu nu pot accepta ca cineva care are grij�... 847 02:11:21,374 --> 02:11:23,221 ...ca fata du�manului s�u se se re�ntoarc� acas� �n siguran��, 848 02:11:23,222 --> 02:11:24,276 pedepsindu-�i astfel propriul fiu, 849 02:11:24,277 --> 02:11:27,246 poate fi un tic�los nerecunosc�tor. 850 02:11:27,247 --> 02:11:33,147 Cum poate fi posibil? R�spunde-mi, tat�. 851 02:11:34,688 --> 02:11:37,489 Fiic� neru�inat�! 852 02:11:37,490 --> 02:11:41,560 Vrei s� �tii adev�rul despre Suraj Singh? 853 02:11:41,561 --> 02:11:43,696 Atunci s�-�i spun... 854 02:11:43,697 --> 02:11:46,398 Mi-a devenit prieten... 855 02:11:46,399 --> 02:11:49,935 A numit-o pe mama ta sora lui. �i apoi i-a sucit min�ile. 856 02:11:49,936 --> 02:11:53,472 A ademenit-o pe mama ta. 857 02:11:53,473 --> 02:11:59,373 Mama ta neru�inat� avea o rela�ie cu tic�losul �la. 858 02:12:00,280 --> 02:12:04,350 Ai auzit? Ei doi aveau o rela�ie. 859 02:12:04,351 --> 02:12:08,754 Acesta este motivul pentru care nu-l pot ierta. 860 02:12:08,755 --> 02:12:14,655 De aceea mai bine te otr�vesc dec�t s� intri �n familia lui. 861 02:12:15,729 --> 02:12:21,629 Acum �tii de ce tic�losul �la mi-e du�man? 862 02:12:21,868 --> 02:12:24,703 Dar o asemenea du�m�nie trebuie s� aib� o cauz�. 863 02:12:24,704 --> 02:12:27,873 Trebuie s� existe o cauz�. 864 02:12:27,874 --> 02:12:30,876 Dac� este, eu n-o �tiu. 865 02:12:30,877 --> 02:12:33,379 M� aflam �n Poona �n acele zile. 866 02:12:33,380 --> 02:12:38,083 Sarita, so�ia lui, mi-a telefonat. Mi s-a p�rut foarte speriat�. 867 02:12:38,084 --> 02:12:42,654 M-a chemat la bungaloul din Khandala. 868 02:12:42,655 --> 02:12:46,692 Un crore nu valoreaz� mai mult dec�t via�a fiicei tale. 869 02:12:46,693 --> 02:12:52,593 Mi-a spus c� dac� anun� pe cineva... 870 02:12:53,199 --> 02:12:54,666 ...o vor... 871 02:12:54,667 --> 02:12:56,702 Cineva ��i joac� o fars�. 872 02:12:56,703 --> 02:12:58,232 Cine poate face a�a ceva? 873 02:12:58,233 --> 02:13:01,106 Trebuie s� fie vorba de vreo r�utate a cuiva. 874 02:13:01,107 --> 02:13:07,007 Nimeni din ora� nu poate �ndr�zni s�-i fac� vreun r�u fetei tale. 875 02:13:11,184 --> 02:13:13,652 Dar a amenin�at c� Priya... 876 02:13:13,653 --> 02:13:18,557 ��i promit c� dac� cineva chiar a pus la cale o asemenea m�r��vie... 877 02:13:18,558 --> 02:13:24,458 ...o s�-l fac s�-�i cear� iertare �n genunchi cu orice pre�. 878 02:13:28,101 --> 02:13:34,001 Voi doi nu �ti�i altceva �n afar� de v�rsarea de s�nge. 879 02:13:35,442 --> 02:13:41,342 F� ceva. �mi vreau doar fiica �napoi, s�n�toas� �i �n siguran��. 880 02:13:42,715 --> 02:13:44,583 Ai curaj. 881 02:13:44,584 --> 02:13:47,453 O s�-�i recape�i fiica. 882 02:13:47,454 --> 02:13:53,354 Dac� i se �nt�mpl� ceva fiicei mele, ce �i voi spune so�ului meu? 883 02:13:54,828 --> 02:14:00,728 Fata ta nu va p��i nimic. 884 02:14:02,135 --> 02:14:04,623 �i c�nd mi-am rec�p�tat cuno�tin�a, 885 02:14:04,624 --> 02:14:08,035 mi s-a spus c� �ncercasem s� profit de Sarita. 886 02:14:12,812 --> 02:14:18,484 A�a c� Sarita m-a �mpu�cat dup� care s-a sinucis. 887 02:14:18,485 --> 02:14:23,989 Am luat leg�tura cu Lala �i am �ncercat s�-i explic punctul meu de vedere. 888 02:14:23,990 --> 02:14:27,693 Dar lui Lala �i era sete de s�ngele meu. 889 02:14:27,694 --> 02:14:32,831 Nu vroia nici s� m� asculte, nici s� m� vad�. 890 02:14:32,832 --> 02:14:38,732 Dac� ar fi fost altul �n locul lui Lala, l-a� fi ucis deja. 891 02:14:40,673 --> 02:14:46,573 Am t�cut crez�nd c� poate �i va da seama de gre�eala lui. 892 02:14:52,619 --> 02:14:58,519 Poate c� �i-ar fi cerut iertare �i m-ar fi �mbr��i�at. 893 02:14:59,225 --> 02:15:02,394 Dar asta nu s-a �nt�mplat. 894 02:15:02,395 --> 02:15:08,295 Nici o asemenea zi n-a venit, nici Lala n-a venit. 895 02:15:08,368 --> 02:15:14,268 �ntre noi s-a ridicat un ocean al du�m�niei �i urii. 896 02:15:16,342 --> 02:15:20,345 Fiule... 897 02:15:20,346 --> 02:15:26,246 E un ocean at�t de mare �nc�t nu se mai poate construi nimic peste el. 898 02:15:29,422 --> 02:15:35,322 Nici dragostea dintre tine �i Priya nu ne poate �mp�ca. 899 02:15:38,164 --> 02:15:44,064 Mam�... 900 02:15:47,240 --> 02:15:51,209 �tiu c� totul este o minciun�. 901 02:15:51,210 --> 02:15:56,248 Tu nu po�i fi a�a. 902 02:15:56,249 --> 02:16:02,149 Tu nu po�i fi a�a. 903 02:16:04,290 --> 02:16:07,626 D-n�, v� cheam� tat�l d-voastr�. 904 02:16:07,627 --> 02:16:13,432 Tat�... 905 02:16:13,433 --> 02:16:19,333 M-ai chemat? 906 02:16:29,082 --> 02:16:34,982 �i-am spus at�tea lucruri f�r� s�-mi dau seama ce fac. 907 02:16:39,926 --> 02:16:45,826 Dar nici tu n-ai fost bl�nd� cu mine. 908 02:16:46,532 --> 02:16:52,432 Ai redeschis vechile mele r�ni. 909 02:16:55,541 --> 02:17:01,441 De c�te ori �mi amintesc, inima mi se umple de un jar arz�tor. 910 02:17:03,950 --> 02:17:08,320 �i pe fiecare buc��ic� de jar, e scris doar un singur nume. 911 02:17:08,321 --> 02:17:13,925 Numele acelui tr�d�tor care �mi era prieten. 912 02:17:13,926 --> 02:17:19,464 Numele tic�losului �la care a fost asociatul meu. 913 02:17:19,465 --> 02:17:25,365 Numele acelui c�ine care a �nsemnat at�t de mult pentru mine. 914 02:17:29,108 --> 02:17:35,008 Dar care mi-a furat totul. 915 02:17:48,261 --> 02:17:52,297 Copila mea... 916 02:17:52,298 --> 02:17:55,133 Te rog, nu te duce la el. 917 02:17:55,134 --> 02:18:00,405 S� nu pleci �i s� m� p�r�se�ti. 918 02:18:00,406 --> 02:18:06,306 Bine, tat�. Voi face a�a cum spui. 919 02:18:10,583 --> 02:18:15,287 Dar va trebui s� ascul�i �i dorin�a mea. 920 02:18:15,288 --> 02:18:21,188 Nu m� vei sili s� m� m�rit cu Bobby. 921 02:18:22,228 --> 02:18:25,864 Bine. Nu te voi for�a. 922 02:18:25,865 --> 02:18:31,765 Voi face cum spui. 923 02:19:06,773 --> 02:19:12,110 - De ce ai venit aici? - Am venit s� te iau cu mine. 924 02:19:12,111 --> 02:19:13,712 - Nu pot veni. - Nu te teme. 925 02:19:13,713 --> 02:19:17,783 Vom pleca �i ne vom stabili �ntr-un loc unde nu ne va mai ur� nimeni. 926 02:19:17,784 --> 02:19:20,552 - Exist� un motiv al acestei uri. - De ce motiv vorbe�ti? 927 02:19:20,553 --> 02:19:22,754 De cel care exist� �ntre tat�l t�u �i tat�l meu. 928 02:19:22,755 --> 02:19:27,359 Las�-i s� se certe dac� asta vor. De ce s� ne distrugem noi vie�ile? 929 02:19:27,360 --> 02:19:30,629 Dac� �tii c� totul s-a terminat, de ce mai continui discu�ia asta? 930 02:19:30,630 --> 02:19:32,998 - E posibil ca... - Nimic nu mai e posibil. 931 02:19:32,999 --> 02:19:36,001 Totul s-a terminat acum. 932 02:19:36,002 --> 02:19:41,902 Deci vei �nceta s� m� mai iube�ti? Vei �ncepe s� m� ur�ti? 933 02:19:42,208 --> 02:19:45,644 �n ciuda faptului c� �tiu asta, nu eu sunt de vin�. 934 02:19:45,645 --> 02:19:51,082 �tiu c� nu e vina ta. 935 02:19:51,083 --> 02:19:55,487 Dar ast�zi, pentru prima dat�, am v�zut lacrimi �n ochii tat�lui meu. 936 02:19:55,488 --> 02:20:01,388 �i dac� �l las singur, va ceda. Va muri de inim� rea. 937 02:20:02,061 --> 02:20:05,363 Eu voi putea s� tr�iesc f�r� tine? 938 02:20:05,364 --> 02:20:10,035 Nici eu nu pot tr�i f�r� tine. 939 02:20:10,036 --> 02:20:13,638 Mai bine ai pleca. �ncearc� s� m� �n�elegi. 940 02:20:13,639 --> 02:20:17,809 Sunt anumite decizii �n via�� pe care trebuie s� le accep�i chiar dac� nu vrei. 941 02:20:17,810 --> 02:20:19,911 Acum pleac�. 942 02:20:19,912 --> 02:20:25,517 Dar ��i spun. Dac� nu m� m�rit cu tine, nu m� voi m�rita cu nimeni altcineva. 943 02:20:25,518 --> 02:20:27,786 Pleac�. 944 02:20:27,787 --> 02:20:32,123 Bine. Venisem s� te iau cu mine. 945 02:20:32,124 --> 02:20:38,024 Dar plec cu asigurarea c� vei fi numai a mea. 946 02:20:38,598 --> 02:20:44,498 Promite-mi! 947 02:21:08,828 --> 02:21:11,296 Erai aici? 948 02:21:11,297 --> 02:21:17,197 E bine c� ai refuzat s� te c�s�tore�ti cu Bobby. 949 02:21:17,470 --> 02:21:21,907 Nu m-am sim�it jignit. Absolut deloc. 950 02:21:21,908 --> 02:21:27,808 Ce dac� Bobby e fiul meu? La urma urmelor, nu-i bun de nimic. 951 02:21:27,947 --> 02:21:31,850 Se drogheaz�, bea, pariaz�... 952 02:21:31,851 --> 02:21:36,054 M� �ntreb ce alte vicii o mai fi av�nd. 953 02:21:36,055 --> 02:21:40,225 M� g�ndeam c� dac� s-ar �nsura cu tine... 954 02:21:40,226 --> 02:21:42,594 ...ai face ni�te schimb�ri �n via�a lui �i l-ai aduce pe calea dreapt�. 955 02:21:42,595 --> 02:21:45,630 Mai mult, ar fi o afacere de familie. 956 02:21:45,631 --> 02:21:48,600 Averea familiei ar r�m�ne �n familie. 957 02:21:48,601 --> 02:21:53,605 Dar dac� nu are noroc, ce se poate face? 958 02:21:53,606 --> 02:21:57,175 - Mai vrei s� spui ceva? - Da. 959 02:21:57,176 --> 02:22:01,079 C�nd ai fost plecat�, m-am rugat la Dumnezeu... 960 02:22:01,080 --> 02:22:06,980 ...c�, dac� te �ntorci s�n�toas�, s� te duc s� vizitezi templul. 961 02:22:07,653 --> 02:22:13,553 Promisiunea mea c�tre Domnul se va �mplini ast�zi. 962 02:22:15,428 --> 02:22:18,163 Unde m-ai adus? 963 02:22:18,164 --> 02:22:20,732 Te-am adus la templu. 964 02:22:20,733 --> 02:22:26,633 - Dar to�i ace�ti oameni... - Sunt discipoli ai Zei�ei. 965 02:22:26,906 --> 02:22:31,776 Am pus ace�ti paznici pentru protec�ia ei. 966 02:22:31,777 --> 02:22:37,382 Intr�. 967 02:22:37,383 --> 02:22:40,685 Aceasta este Zei�a c�reia i te vei adresa ca mamei tale. 968 02:22:40,686 --> 02:22:45,523 - Mama? - Da. 969 02:22:45,524 --> 02:22:51,424 Uite pe cine am adus ast�zi aici. 970 02:22:51,464 --> 02:22:57,364 Mam�? 971 02:23:05,311 --> 02:23:10,682 Mam�! 972 02:23:10,683 --> 02:23:16,583 - Fiica mea! - Mam�! 973 02:23:17,423 --> 02:23:23,323 - Fiica mea! - Mam�! 974 02:23:26,832 --> 02:23:31,836 I-am promis c� �ntr-o zi �i va �nt�lni fiica. 975 02:23:31,837 --> 02:23:37,175 Te-am f�cut s� o �nt�lne�ti. 976 02:23:37,176 --> 02:23:41,212 - Te-ai f�cut mare. - Am crezut c� ai... 977 02:23:41,213 --> 02:23:47,113 Numai eu �tiu prin ce-am trecut ca s-o �in pe mama ta �n via��. 978 02:23:52,291 --> 02:23:58,191 Cum a fost diavolul �sta �n stare s� fac� gestul amabil de a ne reuni? 979 02:24:00,166 --> 02:24:02,967 Pune ceva la cale. 980 02:24:02,968 --> 02:24:07,205 Am �nceput s� �n�eleg m�r��via lui p�n� la un punct. 981 02:24:07,206 --> 02:24:12,143 Dar numai eu �tiu �ntreaga poveste. 982 02:24:12,144 --> 02:24:16,681 E o poveste veche. 983 02:24:16,682 --> 02:24:22,582 C�nd oamenii jurau pe prietenia dintre Suraj �i Lala... 984 02:24:23,089 --> 02:24:28,989 ...eu nu am v�zut-o ca pe o prietenie, ci ca pe poarta succesului meu. 985 02:24:31,030 --> 02:24:35,967 �i ca s� intru pe aceast� poart�, am conceput un plan. 986 02:24:35,968 --> 02:24:41,868 Potrivit acestui plan, sora mea ie�ea cu tine din cas�. 987 02:24:41,874 --> 02:24:47,774 Iar eu i-am telefonat mamei tale din biroul lui Lala. 988 02:24:50,883 --> 02:24:52,517 Cine e�ti? 989 02:24:52,518 --> 02:24:55,587 Ce importan�� are s� �tii cine sunt eu? 990 02:24:55,588 --> 02:24:58,590 Este mai important pentru tine s� �tii... 991 02:24:58,591 --> 02:25:02,093 ...c� fiica ta, Priya, nu este acas� �n acest moment. 992 02:25:02,094 --> 02:25:05,130 Ce spui? Priya nu este acas�? 993 02:25:05,131 --> 02:25:09,534 Dac� Priya ar fi fost acas�, ar fi putut-o �nt�lni. 994 02:25:09,535 --> 02:25:13,872 Exact 2 minute mai t�rziu, am sunat din nou. 995 02:25:13,873 --> 02:25:16,541 Cine e�ti? Ce vrei? 996 02:25:16,542 --> 02:25:19,677 Doar un crore. 997 02:25:19,678 --> 02:25:22,580 Vino repede la Khandala cu banii. 998 02:25:22,581 --> 02:25:24,682 �ine-�i gura �nchis�. 999 02:25:24,683 --> 02:25:27,986 Dup� aceea, m-am dus la secretara lui Lala. 1000 02:25:27,987 --> 02:25:33,258 O femeie nebun� �mi tot d� telefoane. 1001 02:25:33,259 --> 02:25:36,861 Spune c� e so�ia lui Lala. 1002 02:25:36,862 --> 02:25:40,431 - Sper c� n-a sunat ea. - Nu. 1003 02:25:40,432 --> 02:25:46,332 Dac� telefoneaz� ea, spune-i c� Lala nu e �n birou. 1004 02:25:47,139 --> 02:25:52,277 - V� rog, chema�i-l la telefon pe Lala. - Dar nu este �n birou. 1005 02:25:52,278 --> 02:25:58,178 Am stiut c� �n aceste condi�ii, �l vei suna pe Suraj. �i a�a ai f�cut. 1006 02:26:00,052 --> 02:26:02,887 Dar care e problema? 1007 02:26:02,888 --> 02:26:06,124 Nu-�i pot spune la telefon. 1008 02:26:06,125 --> 02:26:10,562 Plec din Bombay imediat. Ne �nt�lnim la bungaloul din Khandala. 1009 02:26:10,563 --> 02:26:13,598 Planul mergea ca uns. 1010 02:26:13,599 --> 02:26:18,836 Apoi am fost la Lala �i l-am min�it despre o rela�ie adulter�... 1011 02:26:18,837 --> 02:26:21,773 ...�ntre tine �i Suraj Singh. 1012 02:26:21,774 --> 02:26:26,477 - Ce prostie e asta? - Cum s�-�i explic? 1013 02:26:26,478 --> 02:26:30,648 Dac� nu m� crezi... 1014 02:26:30,649 --> 02:26:36,549 P�n� atunci, Nisha o adusese pe Priya �napoi acas�. 1015 02:26:40,759 --> 02:26:45,163 - Sun-o pe Sarita. - Nu este acas�. 1016 02:26:45,164 --> 02:26:48,900 - Cine e la telefon? - Sunt Nisha. 1017 02:26:48,901 --> 02:26:54,801 E un telefon de la tat�l t�u. Priya vrea s� vorbeasc� cu tine. 1018 02:26:55,741 --> 02:27:01,641 - Unde e m�mica ta? - Nu �tiu. 1019 02:27:04,984 --> 02:27:10,884 Dac� o s�-i telefonezi lui Suraj, o s� vezi c� �i la el sun� ocupat. 1020 02:27:13,993 --> 02:27:18,162 �i c�nd Lala a sunat la Poona, i s-a spus c�... 1021 02:27:18,163 --> 02:27:21,466 ...imediat ce a primit un telefon de la Sarita... 1022 02:27:21,467 --> 02:27:24,836 ... Suraj Singh a plecat spre bungaloul din Khandala. 1023 02:27:24,837 --> 02:27:26,571 - Tic�losule! - Mam�! 1024 02:27:26,572 --> 02:27:29,941 Dumnezeu nu te va ierta niciodat�. 1025 02:27:29,942 --> 02:27:32,810 Ce rost are s� mai vorbim? 1026 02:27:32,811 --> 02:27:35,446 Am plantat deja ce aveam nevoie. 1027 02:27:35,447 --> 02:27:39,550 Acum e timpul s� culeg roadele. 1028 02:27:39,551 --> 02:27:43,955 - S�-�i spun mai mult? - Continu�. 1029 02:27:43,956 --> 02:27:47,325 Vreau s� v�d p�n� la ce nivel se poate �njosi un om. 1030 02:27:47,326 --> 02:27:51,362 Da. Ar trebui s� �tii deja. 1031 02:27:51,363 --> 02:27:56,200 Pentru c� tu trebuia s� cazi p�n� jos de tot. 1032 02:27:56,201 --> 02:28:01,506 Povestea a continuat a�a. 1033 02:28:01,507 --> 02:28:04,976 L-am dus pe Lala la bungaloul din Khandala... 1034 02:28:04,977 --> 02:28:10,877 ...�i i-am ar�tat-o pe so�ia lui cum se duce s� se �nt�lneasc� cu prietenul lui. 1035 02:28:38,510 --> 02:28:44,082 Prietenul meu �i so�ia mea. 1036 02:28:44,083 --> 02:28:46,417 Ce spui? 1037 02:28:46,418 --> 02:28:49,921 Am v�zut totul cu ochii mei. 1038 02:28:49,922 --> 02:28:53,858 Mi-ai insultat dragostea. 1039 02:28:53,859 --> 02:28:56,094 Te �n�eli. 1040 02:28:56,095 --> 02:28:59,997 Poate nu �tii dar cineva a r�pit-o pe Priya... 1041 02:28:59,998 --> 02:29:05,603 ...�i mi-a cerut s� vin la Khandala cu r�scump�rarea de 1 crore. 1042 02:29:05,604 --> 02:29:08,106 Te-am sunat la birou, dar nu erai acolo. 1043 02:29:08,107 --> 02:29:11,609 E o minciun�. O minciun� sfruntat�. Nu mi-ai dat niciun telefon. 1044 02:29:11,610 --> 02:29:15,880 Ai telefonat la Kamala. Ai luat adresa lui Suraj. 1045 02:29:15,881 --> 02:29:20,885 L-ai l�sat pe �ofer acas� �i ai venit aici s� te distrezi cu Suraj. 1046 02:29:20,886 --> 02:29:24,655 Ce se �nt�mpl� cu tine? ��i jur pe fiica noastr�... 1047 02:29:24,656 --> 02:29:27,325 S� nu �ndr�zne�ti s� juri pe fata noastr�! 1048 02:29:27,326 --> 02:29:30,428 De ce nu �ncerci s� �n�elegi? Via�a Priyei este �n pericol. 1049 02:29:30,429 --> 02:29:32,163 - Priya este acas� �n clipa asta. - Nu. 1050 02:29:32,164 --> 02:29:35,233 Ba da. Tocmai am vorbit cu ea �nainte s� vin �ncoace. 1051 02:29:35,234 --> 02:29:38,102 N-ai putut g�si alt� scuz� ca s� te �nt�lne�ti cu iubitul t�u? 1052 02:29:38,103 --> 02:29:44,003 N-o s�-�i mai vezi fiica niciodat�. 1053 02:29:44,777 --> 02:29:49,414 Lala a ajuns la Bombay. Suraj a ajuns la spital. 1054 02:29:49,415 --> 02:29:55,315 Mama a ajuns aici. Iar eu am ajuns unde am vrut. 1055 02:29:58,924 --> 02:30:04,824 Vei �ntreba de ce am �inut-o pe mama ta �n via��. 1056 02:30:05,130 --> 02:30:07,832 R�spunsul este... 1057 02:30:07,833 --> 02:30:13,733 ...c� un bun parior p�streaz� �ntotdeauna un as �n m�nec�. 1058 02:30:18,877 --> 02:30:24,777 Ia uite! E �ndem�natic�, nu-i a�a? 1059 02:30:33,692 --> 02:30:39,592 Accept acest scuipat ca un salut din partea nurorii mele. 1060 02:30:39,865 --> 02:30:42,400 De ce i te adresezi ca �i cum ar fi nora ta? 1061 02:30:42,401 --> 02:30:48,301 Visezi s� o m�ri�i pe Priya cu Bobby, fiul t�u idiot? 1062 02:30:48,774 --> 02:30:50,842 Totul a fost finalizat. 1063 02:30:50,843 --> 02:30:53,144 Am adus-o aici ca s� primeasc� binecuv�ntarea ta. 1064 02:30:53,145 --> 02:30:55,379 Nu, nu se poate. 1065 02:30:55,380 --> 02:30:59,517 Nu vrei s� se �nt�mple asta? 1066 02:30:59,518 --> 02:31:04,489 Dac� nu intri �n casa mea ca nor�... 1067 02:31:04,490 --> 02:31:06,824 ...mama ta va ie�i de aici pe patul de moarte. 1068 02:31:06,825 --> 02:31:09,393 Nu te voi l�sa s�-i distrugi via�a. 1069 02:31:09,394 --> 02:31:12,263 - Tic�losule! - Pune-o �n lan�uri. 1070 02:31:12,264 --> 02:31:16,000 - Mam�! - Fiica mea! 1071 02:31:16,001 --> 02:31:20,137 - Las�-mi mama! - Las�-mi fiica �n pace! 1072 02:31:20,138 --> 02:31:23,040 D�-mi drumul. Mam�! 1073 02:31:23,041 --> 02:31:28,941 D�-i drumul mamei. Sunt dispus� s� m� m�rit cu Bobby. 1074 02:31:36,455 --> 02:31:40,124 Chema�i-o pe �erpoaica aia veninoas� care mi-a uzurpat dragostea. 1075 02:31:40,125 --> 02:31:43,728 Chema�i-o pe asasina aia nemiloas� care mi-a ucis dragostea. 1076 02:31:43,729 --> 02:31:48,766 Chema�i-o pe �ndr�gostita necredincioas� care mi-a f�cut at�tea promisiuni. 1077 02:31:48,767 --> 02:31:52,970 Chema�i-o pe mincinoasa aia care a promis c� dac� nu va fi a mea... 1078 02:31:52,971 --> 02:31:56,807 ...nu se va m�rita cu nimeni altul. 1079 02:31:56,808 --> 02:31:59,343 S-a �ntors ca s�-mi �mpiedice c�s�toria. 1080 02:31:59,344 --> 02:32:01,946 O s�-i rup picioarele. 1081 02:32:01,947 --> 02:32:06,517 Ce v� uita�i? Ridica�i-l de jos pe bastardul �sta �i arunca�i-l �n drum. 1082 02:32:06,518 --> 02:32:11,622 Opri�i! E criminalul meu. Eu �l voi pedepsi. 1083 02:32:11,623 --> 02:32:16,527 Acum ce mai e? Chiar �i Priya vrea s� te pedepseasc� acum. 1084 02:32:16,528 --> 02:32:20,031 �n�el�ciunea este impregnat� �n s�ngele t�u �i al familiei tale. 1085 02:32:20,032 --> 02:32:24,869 A�a tat�, a�a fiu. 1086 02:32:24,870 --> 02:32:29,540 Nu mai striga. Te cunosc perfect. 1087 02:32:29,541 --> 02:32:35,441 E�ti un mincinos. Dragostea ta e fals�. Ai jucat teatru doar ca s� c�tigi un pariu? 1088 02:32:37,215 --> 02:32:40,300 �n ceea ce m� prive�te, am jucat pe o miz� �i mai mare... 1089 02:32:40,301 --> 02:32:42,320 ...fals�nd dragostea mea pentru tine. 1090 02:32:42,321 --> 02:32:46,090 Acum suntem chit. 1091 02:32:46,091 --> 02:32:51,991 Vezi s� nu ai necazuri. Dragostea nu o pui la socoteal�? 1092 02:32:54,900 --> 02:32:58,703 Dac� �nc� ��i vine greu s� crezi, po�i s� ceri unui astrolog... 1093 02:32:58,704 --> 02:33:01,973 ...detaliile norocului t�u ratat. �i el ��i va spune... 1094 02:33:01,974 --> 02:33:07,874 ...c� Priya nu ��i este destinat�. Iar dac� mai calci vreodat� �n casa asta... 1095 02:33:17,623 --> 02:33:20,391 Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�. 1096 02:33:20,392 --> 02:33:22,326 Priya �mi spusese cu o sear� �nainte... 1097 02:33:22,327 --> 02:33:25,696 ...c� dac� nu va putea fi a mea, nu se va c�s�tori cu altul. 1098 02:33:25,697 --> 02:33:30,568 Dar ast�zi m-a insultat de fa�� cu to�i. 1099 02:33:30,569 --> 02:33:33,270 Au trecut 30 de ore �ntre ziua de ieri �i cea de azi. 1100 02:33:33,271 --> 02:33:34,972 Se poate �nt�mpla orice �n at�ta timp. 1101 02:33:34,973 --> 02:33:37,642 Dar ce s-a schimbat at�t de drastic �nc�t s� �nceap� s� m� urasc�... 1102 02:33:37,643 --> 02:33:40,511 Vrea chiar s� se m�rite cu Bobby. 1103 02:33:40,512 --> 02:33:46,412 E imposibil. 1104 02:33:49,921 --> 02:33:55,821 "Mama e �n via��?" 1105 02:34:06,538 --> 02:34:10,808 �nseamn� c� mama Priyei tr�ie�te. 1106 02:34:10,809 --> 02:34:13,844 Vino cu K.D. la mine acas�. O s�-i spun �i tatei. 1107 02:34:13,845 --> 02:34:19,745 Aceast� c�s�torie trebuie oprit�. 1108 02:34:55,587 --> 02:35:01,487 Felicit�ri. 1109 02:35:02,127 --> 02:35:08,027 Vino, fiule. 1110 02:35:10,635 --> 02:35:16,535 Vino, fata mea. 1111 02:35:26,685 --> 02:35:32,585 Probabil e�ti tare surprins s� m� vezi aici. 1112 02:35:35,527 --> 02:35:41,232 Probabil te �ntrebi cum pot s� vin aici neinvitat? 1113 02:35:41,233 --> 02:35:44,368 Ce e at�t de surprinz�tor? 1114 02:35:44,369 --> 02:35:47,805 Se mai �nt�mpl� uneori...c�inii s� dea iama �i prin alte case. 1115 02:35:47,806 --> 02:35:51,008 Este regretabil c� de mult timp nu mai faci diferen�a... 1116 02:35:51,009 --> 02:35:53,511 ...�ntre animale �i fiin�e umane. 1117 02:35:53,512 --> 02:35:56,447 Ai permis unor oameni mai r�i dec�t animalele... 1118 02:35:56,448 --> 02:36:00,217 ...s� stea �n preajma ta. 1119 02:36:00,218 --> 02:36:06,118 Ast�zi e nunta Priyei. Nu �ncerca s�-i distrugi fericirea. 1120 02:36:07,459 --> 02:36:11,395 Dac� te �ngrijoreaz� at�t de mult fericirea fiicei tale... 1121 02:36:11,396 --> 02:36:15,566 ...de ce o m�ri�i cu fiul unui t�lhar? 1122 02:36:15,567 --> 02:36:21,467 �nceteaz� cu absurditatea asta. Priya se m�rit� de bun�voie cu Bobby. 1123 02:36:22,340 --> 02:36:25,776 E�ti orb. 1124 02:36:25,777 --> 02:36:29,079 Ace�ti oameni au �n�l�at un zid at�t de rezistent �n jurul t�u... 1125 02:36:29,080 --> 02:36:31,315 ...�nc�t nu mai vezi nimic �n afar�. 1126 02:36:31,316 --> 02:36:37,216 Nu �i-ai pus �ntrebarea de ce o fat� care l-a ur�t pe Bobby toat� via�a ei... 1127 02:36:37,789 --> 02:36:41,892 ...e de acord brusc s� se m�rite cu el? 1128 02:36:41,893 --> 02:36:47,793 O face din cauza presiunii �i a neputin�ei. 1129 02:36:52,404 --> 02:36:55,840 Cine o for�eaz� pe fata mea s� fac� acest pas? 1130 02:36:55,841 --> 02:37:01,612 Care poate fi neputin�a pe care n-o poate spune nici m�car mie, tat�l ei? 1131 02:37:01,613 --> 02:37:07,513 Sl�biciunea ei e mama ei. So�ia ta. 1132 02:37:11,223 --> 02:37:14,792 Femeia aceea e moart� de mul�i ani. 1133 02:37:14,793 --> 02:37:18,495 Nu �ncerca s� re�nvii r�ni vechi. 1134 02:37:18,496 --> 02:37:22,633 Sarita tr�ie�te �nc�. 1135 02:37:22,634 --> 02:37:26,770 Este �inut� �n captivitate de acest tic�los, Surendra. 1136 02:37:26,771 --> 02:37:32,671 Priya se c�s�tore�te ast�zi din cauza neputin�ei de a-�i salva mama. 1137 02:37:33,345 --> 02:37:39,245 Au amenin�at-o c� �i vor ucide mama. 1138 02:37:39,985 --> 02:37:42,186 Minte. 1139 02:37:42,187 --> 02:37:47,758 Jur �n fa�a ta. Scroafa aceea e moart� de mult timp. 1140 02:37:47,759 --> 02:37:53,659 Ai grij�! Dac� mai vorbe�ti a�a despre ea, te jupoi de viu. 1141 02:37:55,567 --> 02:37:58,168 Fr��ioare! 1142 02:37:58,169 --> 02:38:02,706 Mai bine ai da telefonul acela. 1143 02:38:02,707 --> 02:38:05,709 Tu e�ti tic�losul. 1144 02:38:05,710 --> 02:38:08,212 Tu mi-ai distrus via�a conjugal� �ntr-o ocazie mai veche. 1145 02:38:08,213 --> 02:38:10,547 Acum iar vrei s� faci asta? 1146 02:38:10,548 --> 02:38:15,486 Nu �i-am distrus eu c�snicia. Tic�losul �sta �i-a distrus-o. 1147 02:38:15,487 --> 02:38:19,023 Acest tic�los a creat toate ne�n�elegerile dintre noi. 1148 02:38:19,024 --> 02:38:23,527 Tot el a acuzat-o pe Sarita, pe nedrept, c� ar fi o femeie imoral�. 1149 02:38:23,528 --> 02:38:28,699 E o minciun�. Minte. 1150 02:38:28,700 --> 02:38:34,600 Dac� nu m� crezi, de ce n-o �ntrebi pe fiica ta? 1151 02:38:39,978 --> 02:38:44,014 De unde s� �tie Priya care e adev�rul? 1152 02:38:44,015 --> 02:38:49,915 Priya s-a �nt�lnit deja cu Sarita. 1153 02:38:52,023 --> 02:38:56,427 Nu m� crezi nici m�car acum. 1154 02:38:56,428 --> 02:38:59,630 De dragul fericirii fiicei tale... 1155 02:38:59,631 --> 02:39:02,766 ...ascult� ce are de spus. 1156 02:39:02,767 --> 02:39:08,667 Da. F�-o imediat. D�-i foc cu tot cu cas�. 1157 02:39:11,076 --> 02:39:16,976 Ai num�rul de telefon? Acum afl� adresa. 1158 02:39:21,186 --> 02:39:24,054 Vino! 1159 02:39:24,055 --> 02:39:27,591 D�-mi drumul. Unde m� duci? 1160 02:39:27,592 --> 02:39:33,492 - Leag�-i m�inile. - De ce m� lega�i? Da�i-mi drumul. 1161 02:39:36,201 --> 02:39:39,837 Nu. Nu se poate. 1162 02:39:39,838 --> 02:39:45,738 Atunci de ce nu-�i �ntrebi fiica? 1163 02:39:48,213 --> 02:39:54,113 - Ce este, K.D? - Am g�sit adresa. 1164 02:39:54,285 --> 02:40:00,185 Scrie-o repede pe ceva. 1165 02:40:13,271 --> 02:40:19,171 E adev�rat c� mama ta tr�ie�te? 1166 02:40:19,511 --> 02:40:23,113 Spune-mi, Priya. 1167 02:40:23,114 --> 02:40:29,014 Cum te-ai �nt�lnit cu mama ta? 1168 02:40:31,990 --> 02:40:37,890 Spune-mi. Nu-�i fie team�. Nu se va �nt�mpla nimic. 1169 02:40:39,464 --> 02:40:45,364 Spune-i tat�lui t�u totul. 1170 02:40:54,212 --> 02:40:58,649 Nu, nu �tiu nimic. Nu m-am �nt�lnit cu nimeni. 1171 02:40:58,650 --> 02:41:01,418 E o minciun�! E o minciun�! 1172 02:41:01,419 --> 02:41:07,319 Ce spui acolo? Nu spune a�a ceva. 1173 02:41:09,494 --> 02:41:11,628 Lua�i-l pe tic�losul �sta. 1174 02:41:11,629 --> 02:41:17,529 �i lovi�i-l de c�te ori mi-a r�nit el mie sentimentele. 1175 02:41:19,671 --> 02:41:21,505 Lua�i-l de aici. 1176 02:41:21,506 --> 02:41:25,109 De dragul mamei tale pe care �ncerci s� o protejezi... 1177 02:41:25,110 --> 02:41:31,010 ...spune adev�rul. Nu vei p��i nimic. 1178 02:41:31,649 --> 02:41:37,549 Preot, �ncepe oficierea c�s�toriei. 1179 02:46:13,398 --> 02:46:17,868 - Nu v� face�i griji. - Tu ce-ai s� faci, fiule? 1180 02:46:17,869 --> 02:46:23,769 - Eu... - Mam�... 1181 02:46:25,009 --> 02:46:30,909 Un moment. 1182 02:47:08,119 --> 02:47:11,621 Vino, te rog. 1183 02:47:11,622 --> 02:47:17,522 ��i doresc via�� lung�. 1184 02:47:18,529 --> 02:47:24,429 Vino. 1185 02:47:32,043 --> 02:47:37,943 Pe acolo! 1186 02:47:47,792 --> 02:47:50,760 Mam�! 1187 02:47:50,761 --> 02:47:56,661 Mama! 1188 02:48:04,075 --> 02:48:09,975 - Fata mea. - Mam�. 1189 02:48:16,854 --> 02:48:22,754 - E�ti �n via��? - Da. 1190 02:48:26,264 --> 02:48:32,164 Dac� nu m-ar fi salvat Rahul, a� fi fost moart�. 1191 02:48:41,979 --> 02:48:45,282 Dac� n-ar fi fost Rahul, cum ar fi venit aici... 1192 02:48:45,283 --> 02:48:47,083 ...s� ia parte la nunta fiicei ei? 1193 02:48:47,084 --> 02:48:49,085 E bine c� ai venit. 1194 02:48:49,086 --> 02:48:52,022 Acum �i po�i binecuv�nta pe fiica �i pe ginerele t�u. 1195 02:48:52,023 --> 02:48:55,325 Ginere? Vrei s� spui c�... 1196 02:48:55,326 --> 02:49:01,226 Nu! Nu accept acest mariaj. Ei m-au for�at s� fac multe lucruri. 1197 02:49:09,273 --> 02:49:14,578 Dac� nu-i apar�in lui Rahul, nu pot fi a nim�nui altcuiva. 1198 02:49:14,579 --> 02:49:17,948 Ce faci? �i-ai pierdut min�ile? 1199 02:49:17,949 --> 02:49:20,750 D�-i drumul. Nu face una ca asta. 1200 02:49:20,751 --> 02:49:26,423 Nu pot tr�i f�r� tine. 1201 02:49:26,424 --> 02:49:30,627 �mi vine s� te tai �n buc��i... 1202 02:49:30,628 --> 02:49:32,429 ...�i s�-�i arunc carnea la corbi �i la vulturi. 1203 02:49:32,430 --> 02:49:35,832 Dar nu pot s� fac asta. La urma urmelor, sunt tat�l miresei. 1204 02:49:35,833 --> 02:49:41,271 C��i bani vrei ca s� o eliberezi pe fata mea din aceast� leg�tur� mincinoas�? 1205 02:49:41,272 --> 02:49:46,343 Fata ta va avea toat� libertatea sub acoperi�ul casei mele. 1206 02:49:46,344 --> 02:49:51,581 Nu i se va interzice nimic. 1207 02:49:51,582 --> 02:49:55,885 Haide, domnule. Ia-�i so�ia. 1208 02:49:55,886 --> 02:49:57,854 Vino, Priya. 1209 02:49:57,855 --> 02:50:00,090 Dac� Priya nu vrea s� accepte aceast� c�s�torie... 1210 02:50:00,091 --> 02:50:01,925 ...cum poate fi so�ia ta? 1211 02:50:01,926 --> 02:50:03,927 S� nu �ndr�zne�ti s-o atingi! 1212 02:50:03,928 --> 02:50:07,530 Ave�i grij�! Nimeni s� nu �ncerce s� se ating� de Priya. 1213 02:50:07,531 --> 02:50:10,400 Nu, Rahul! 1214 02:50:10,401 --> 02:50:13,803 Nu! 1215 02:50:13,804 --> 02:50:18,675 Tradi�iile nu pot fi �nc�lcate at�t de u�or. 1216 02:50:18,676 --> 02:50:23,146 P�r�se�te-o. Acum apar�ine altui b�rbat. 1217 02:50:23,147 --> 02:50:26,282 Categoric. 1218 02:50:26,283 --> 02:50:28,218 De ce te ui�i la mine? 1219 02:50:28,219 --> 02:50:32,055 Nu po�i s�-�i iei nevasta de la altar? 1220 02:50:32,056 --> 02:50:35,091 Nimeni s� nu se apropie. 1221 02:50:35,092 --> 02:50:40,196 N-o las pe Priya s� plece. Nimeni nu mi-o poate lua. 1222 02:50:40,197 --> 02:50:44,300 �ncearc� s� �n�elegi situa�ia. Vei comite un p�cat. 1223 02:50:44,301 --> 02:50:50,201 Nu accept nicio religie care �mpiedic� doi �ndr�gosti�i s�-�i uneasc� destinele. 1224 02:50:51,409 --> 02:50:56,413 Religia nu poate fi �nc�lcat� de dragul fericirii tale. 1225 02:50:56,414 --> 02:51:02,314 ��i spun s�-i dai drumul. Acum e femeie m�ritat�. 1226 02:51:07,958 --> 02:51:12,328 Las-o. Ascult�-l pe tat�l t�u. 1227 02:51:12,329 --> 02:51:17,267 Ar trebui s� ai grij� de reputa�ia p�rin�ilor t�i. D�-i drumul. 1228 02:51:17,268 --> 02:51:23,168 Nu, Priya. 1229 02:51:35,820 --> 02:51:38,922 Gre�it! E total gre�it! 1230 02:51:38,923 --> 02:51:42,492 - Ce spui? - Salut�ri. 1231 02:51:42,493 --> 02:51:48,393 Vreau s� spun c� aceast� c�s�torie n-a avut niciodat� loc. 1232 02:51:51,368 --> 02:51:56,673 Se poate �ncheia vreo c�s�torie f�r� preot? 1233 02:51:56,674 --> 02:51:59,542 Cine spune c� a avut loc f�r� preot? 1234 02:51:59,543 --> 02:52:04,981 Nu vezi c� el e preot? El a recitat imnurile. 1235 02:52:04,982 --> 02:52:10,153 El nu e preot. 1236 02:52:10,154 --> 02:52:13,223 Poftim? Unde este adev�ratul preot? 1237 02:52:13,224 --> 02:52:15,125 El e adev�ratul preot. 1238 02:52:15,126 --> 02:52:21,026 A �n�eles c� o c�s�torie impus� cu for�a este de neacceptat. 1239 02:54:06,971 --> 02:54:10,473 La ce te ui�i? Cheam� doctorul. 1240 02:54:10,474 --> 02:54:14,077 E o ran� obi�nuit�. Voi fi bine. 1241 02:54:14,078 --> 02:54:17,380 De ce ai f�cut asta? 1242 02:54:17,381 --> 02:54:20,884 Mi-am pl�tit datoria de s�nge. 1243 02:54:20,885 --> 02:54:25,221 - Datorie de s�nge? - Da. 1244 02:54:25,222 --> 02:54:30,126 Poate c� nu �tii, dar eu am tras �n tine la Khandala. 1245 02:54:30,127 --> 02:54:33,429 Eu �i-am v�rsat s�ngele. 1246 02:54:33,430 --> 02:54:35,465 Acum conturile sunt �ncheiate. 1247 02:54:35,466 --> 02:54:41,366 Conturile n-au ce c�uta �ntr-o prietenie. O prietenie este ve�nic�. 1248 02:54:54,151 --> 02:54:56,619 Sunt aici! 1249 02:54:56,620 --> 02:55:01,591 Felicit�ri! Opera�iunea Pyarana a fost un succes. 1250 02:55:01,592 --> 02:55:07,492 De m�ine te po�i prezenta la datorie. 1251 02:55:17,908 --> 02:55:22,045 Presupun c� acum vei bea lapte. Acum nu mai este otr�vit. 1252 02:55:22,046 --> 02:55:26,616 Sigur c� acum voi bea lapte. Ce spui? Ca �n vremurile bune. 1253 02:55:26,617 --> 02:55:31,421 - Fiecare c�te o sorbitur�. - D�-mi-l mie. 1254 02:55:31,422 --> 02:55:33,957 E minunat. 1255 02:55:33,958 --> 02:55:38,928 Bravo, prietene. 1256 02:55:38,929 --> 02:55:43,599 Ce zici? Cine va sorbi ultimul din pahar? Tat�l meu sau tat�l t�u? 1257 02:55:43,600 --> 02:55:45,735 - Tat�l meu. - Pui pariu? 1258 02:55:45,736 --> 02:55:48,304 - Da. Pun pariu. - �n regul�. 1259 02:55:48,305 --> 02:55:54,205 Dac� pierd, m� �nsor cu tine. 108973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.